Palram 703390 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
®
Find After Sales Service Info inside package 1 of 2
CI Les informations sur le Service Apres-Ventes se trouvent dans I'emballage 1 de 2iii
cli Hinweise zum Kundendienst sind in Paket 1 von 2 zu finden.
111
CD Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2
[Skylight'"
Shed - 6x1 0 Tan
Approx. Dim.
303.6L x 185.4W x 217H cm I 9'1 "I"L x 61"W x 71"H
Snow Load
75kg/.2
1 5lbstic
IWind Resistance
90km/hr
55m1/hr
Ili. Light Transmission
'76 Roof-1O%
Panels - 0%
,2
IMPORTANTE:
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el
producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican.
Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas.
Usted necesitara:
T001 - (incluido)
seguridad:
RtEste
cobertizo debe colocarse y fijarse en una superficie plana para asegurar su
estabilidad. Asegilrese que los tornillos y anclas sean compatibles con el tipo de
superficie.
RtAlgunos
componentes tienen puntas de metal. Manejelos con cuidado al instalarlos.
IRSiempre
utilice guantes, lentes de proteccion y mangas largas a la hora de instalar o
realizar cualquier mantenimiento al cobertizo.
IRAl
usar una escalera plegable o herramientas electricas asegilrese de que sigue las
instrucciones de seguridad de los fabricantes.
RtNo
realice el montaje del producto en dias con mucho viento o temperaturas bajas.
IRNo
se pare en el techo del cobertizo.
IRNo
almacene articulos calientes en el cobertizo como por ejemplo, taladros que
acaban de ser utilizados, sopletes, etc.
IRNo
recargue articulos muy pesados o puntiagudos en las paredes del producto.
IRPara
evitar casos de asfixia, no deje que los ninos jueguen con el material de
empaque de los componentes.
IREl
cobertizo debe ser fijado al piso a traves de los orificios en los paneles
correspondientes e insertando tornillos compatibles al tipo de suelo.
Antes de empezar:
IRConsulte
las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la
construcci6n de este cobertizo de jardin.
IRPrepare
el lugar de instalacion y fijacion antes de desempacar los componentes.
IREs
muy recomendable y/o necesaria la asistencia de una segunda persona en
algunos pasos del ensamblaje
IROrdene
los componentes y reviselos contra la lista de contenidos del producto.
IRSiempre
dirijase con precaucion y cuidado durante la instalacion.
Durante
la instalacior
N
Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado
dicho paso con comentarios y asistencia adicionales.
Este icono indica que
el instalador debe estar
dentro del producto.
Atencion:
Este icono indica que
1
el instalador debe estar
fuera del producto.
ir-ip
RCuando
monte el tejado, es importante que sujete los tornillos a fondo
en el extremo superior del panel y se asegure de que los tornillos
penetran del todo con el fin de garantizar la maxima duracion.
RAsegilrese
de colocar el extremo inferior del panel hacia el suelo del
cobertizo y de que lo encierra.
Paso 3: Coloque la primer pared o panel en la parte posterior del cobertizo, de
acuerdo al nilmero de serie indicado como Part 7699.
Paso 33: por favor, aplique sellante de silicona (para calafatear) en la conexion
entre ambos perfiles de aluminio (diagrama d), para evitar que el agua se filtre.
Paso 44: Compruebe que los paneles y los perfiles esten conectados en la
direccion correcta y que los perfiles esten colocados correctamente, como se
muestra en la ilustracion.
Paso 46: presionar el perfiles de aluminio contra la parte #8439 y posteriormente
utilice tornillos autoroscantes (4045#) para conectar al perfil (grafico b). No se
necesitan agujeros pre-perforados.
Paso 52: Ancle el cobertizo a una superficie solida como hormigon o asfalto;
utilice tornillos y tapones adecuados. (No se suministran los tornillos y tapones).
*Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su
estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea
valida.
No apretar los torni os y tuercas (411 y 412) hasta que termine e proceso e
ensamble. Los siguientes 2 Iconos le indicaran si el ajuste de los tornillos es
necesario o no.
A
]
Garantia limitada de 10 afios de Palram
Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de 10 ahos desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat.
Szczegoly produktu: SkyLight Shed
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych
od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Zastosowanie komercyjnebad2 ka±de inne odbiegajace od u±ytku osobistego czy domowego nie jest objgte niniejsza gwarancja.
1.3 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia
niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja.
1.4 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymr) wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.5 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.6 Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika
produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osoby, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony wjakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawnie zgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do konca 1 roku Bez1patnie 100%
Koniec 1 roku do konca 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 90%
Koniec 2 roku do korica 3 roku Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny 80%
Koniec 3 roku do korica 4 roku Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny 70%
Koniec 4 roku do korica 5 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 60%
Koniec 5 roku do korica 6 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny 50%
Koniec 6 roku do korica 7 roku Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 40%
Koniec 7 roku do korica 8 roku Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 30%
Koniec 8 roku do korica 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 20%
Koniec 9 roku do korica 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 Inne nit konkretnie okrealone w niniejszej gwarancji, wszystkie inne gwarancje, wyra±one czy dorozumiane, wlaczajac w to wszystkie
dorozumiane gwarancje przydatnoaci handlowejbad2 stosownoaci do okrealonego celu nie s4 wlaczone tak dog° jak pozwala na to
prawo.
4.2 Z wyjatkiem przypadk6w konkretnie okrealonych w niniejszej gwarancji Palram nie nie jest zobowiazany za jakiekolwiek straty lub szkody,
jakich doznal nabywca w sposob bezpoaredni, poaredni, lub w wyniku u±ytku,b4cI2 wjakikolwiek inny sposob powiazany z produktem.
4.3 Jeali Palram jest zabroniony przez jakiekolwiek obowiazujace prawo pomijajac dorozumiana gwarancjg przydatnoaci handlowejbad2
stosownoaci do okrealonego celu zwiazanego z produktem, okres trwania takich gwarancji jest jednoznacznie ograniczony do czasu
trwania tej gwarancji,bad2 maksymalnego czasu wymaganego przez prawo.
4.4 Nabywca jest wylacznie odpowiedzialny za dopilnowanie obslugi, przechowywania, monta±u, instalacji, oraz czy u±ytkowanie produktu
jest bezpieczne oraz wlaSciwe w jakimkolwiek polo±eniu dla jakiegokolwiekzastosowania i jakichkolwiek okolicznoaci. Palram nie jest
odpowiedzialne za szkody lub obra±enia nabywcybac12 jakiejkolwiek innej osoby lub wlasnoaci wynikajace z z niewlaSciwej obslugi,
przechowywania, monta±u, instalacji i zastosowania produktu.
4.5 0 ilefirma palram wyrafrie nie wskazala inaczej, produkt jest przeznaczony wylacznie do zwyklego u4tku domowego i komercyjnego.
Palram nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek straty lub szkody, koszty lub wydatki wynikajace z jakiekolwiekzastosowania produktu
w jakimkolwiek celu, ktory nie jest zalecany przez pisemna instrukcjg lub ktory nie jest dozwolony przez obowiazujace prawo lub inny
kodeks wynikajacy z lokalizacji w ktorej nabywca bgdzie stosowal produkt.
cs

Transcripción de documentos

In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: USA CANADA For All Customer Services Please Call: Pour le service à la clientèle, veuillez composer le : 1-800-866-5749 After Sales Service Toll Free: (877) 627-8476 M-F 8-4:30 Central Time E-mail: [email protected] Footprint Products Limited Corporate Headquarters 1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2 Mississauga, ON L5T 1W1 Canada Phone / Téléphone : 905-564-6007 Fax / Télécopieur : 905-564-0059 E-mail: [email protected] For Sales And Other Questions E-mail: [email protected] Or Scan www.palramapplications.com 18.05_86543 * Technical Questions * Missing Parts * Assembly Questions [Skylight'" Shed - 6x1 0 Tan Approx. Dim. 303.6L x 185.4W x 217H cm Snow Load IWind Resistance 75kg/.2 90km/hr 5lbstic 55m1/hr 1 ,2 I 9'1 "I"L x 61"W x 71"H Ili. '76 Light Transmission Roof-1O% Panels - 0% ® Find After Sales Service Info inside package CI Les informations sur le Service Apres-Ventes cli Hinweise zum Kundendienst sind CD in Paket 1 1 of 2 se trouvent dans I'emballage von 2 zu 1 de 2iii finden. Busque la informaciOn del Servicio Posventa dentro del paquete 1 de 2 111 IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Durante la instalacior Usted necesitara: N T001 - (incluido) seguridad: ir-ip RtAlgunos componentes tienen puntas de de proteccion y mangas largas realizar cualquier mantenimiento al cobertizo. a la fuera del producto. monte el tejado, es importante que sujete los tornillos a fondo RCuando en el extremo superior del panel y se asegure de que los tornillos hora de instalar o usar una escalera plegable o herramientas electricas asegilrese de que sigue las IRAlinstrucciones de seguridad de los fabricantes. 1 Este icono indica que el instalador debe estar Atencion: metal. Manejelos con cuidado al instalarlos. IRSiempre utilice guantes, lentes Este icono indica que el instalador debe estar dentro del producto. cobertizo debe colocarse y fijarse en una superficie plana para asegurar su RtEste estabilidad. Asegilrese que los tornillos y anclas sean compatibles con el tipo de superficie. Cuando encuentre el icono de informacion, por favor lea con cuidado dicho paso con comentarios y asistencia adicionales. penetran del todo con el fin de garantizar la maxima duracion. de colocar el extremo inferior del panel hacia el suelo del que lo encierra. RAsegilrese cobertizo y de 3: Coloque la primer pared o panel en la parte posterior del cobertizo, de acuerdo al nilmero de serie indicado como Part 7699. Paso RtNo realice el montaje del producto en dias con mucho viento o temperaturas bajas. IRNo se pare en el techo del cobertizo. IRNo almacene articulos calientes en el cobertizo como por ejemplo, taladros que acaban de ser utilizados, sopletes, etc. IRNo recargue articulos muy pesados o puntiagudos en las paredes del producto. evitar casos de asfixia, no deje que los ninos jueguen con el material de IRPara empaque de los componentes. Paso 33: por favor, aplique sellante de silicona (para calafatear) en la conexion entre ambos perfiles de aluminio (diagrama d), para evitar que el agua se filtre. Paso 44: Compruebe que los paneles y los perfiles esten conectados en la direccion correcta y que los perfiles esten colocados correctamente, como se muestra en la ilustracion. Paso 46: presionar el perfiles de aluminio contra la parte #8439 y posteriormente utilice tornillos autoroscantes (4045#) para conectar al perfil (grafico b). No se necesitan agujeros pre-perforados. cobertizo debe ser fijado al piso a traves de los orificios en los paneles IRElcorrespondientes e insertando tornillos compatibles al tipo de suelo. Paso 52: Ancle el cobertizo a una superficie solida como hormigon o asfalto; utilice tornillos y tapones adecuados. (No se suministran los tornillos y tapones). Antes de empezar: *Por favor, tenga en cuenta: Anclar este producto al suelo es esencial para su estabilidad y rigidez. Es necesario completar esta fase para que su garantia sea valida. las limitaciones, requisitos, permisos y construcci6n de este cobertizo de jardin. IRConsulte IRPrepare el lugar de instalacion y a las autoridades locales para la fijacion antes de desempacar los componentes. muy recomendable y/o necesaria IREs algunos pasos del ensamblaje la asistencia de una segunda persona en IROrdene los componentes y reviselos contra la lista de contenidos del producto. IRSiempre dirijase con precaucion y cuidado durante la instalacion. e No apretar los torni os y tuercas (411 y 412) hasta que termine e proceso ensamble. Los siguientes 2 Iconos le indicaran si el ajuste de los tornillos es necesario o no. A ] Garantia limitada de 10 afios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Cobertizo con tragaluz Szczegoly produktu: SkyLight Shed Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o de compra original sujeto a las defabricacion durante un periodo de 10 ahos cs Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav desde la fecha 20174, lzrael ("Palram") gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji. definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia. i 1. Condiciones 1.1 Esta garantia solo sera valida si el 1.2 1.3 1.4 1.5 Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones por escrito de Palram. Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos,vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no estan cubiertos por esta garantia. Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca, inundacion, efectos del fuego. Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram. Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto (incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original). 1. 1.1 Warunki Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga konserwacja byly wykonywane zgodnie pisemnymi zaleceniami Palramu. Zastosowanie komercyjnebad2 ka±de inne odbiegajace od u±ytku osobistego czy domowego nie jest objgte niniejsza gwarancja. Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowiednim zastosowaniem, i z 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami, malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja. Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanych silami wy±szymr) wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada, huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru. Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu. Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osoby, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.) Reklamacje i zgloszenia Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego paragonu oraz niniejszej gwarancji. Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony wjakikolwiek sposob i/ lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli. i i 2.3 Reclamaciones y notificaciones Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia. El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo. Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente. 3. Compensacion 3. Odszkodowanie 3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram, puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario: 3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawnie zgloszona zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, 2. 2.1 2.2 El 3.2 periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho Sin costes Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El El comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador comprador 2.1 2.2 i Recambio Segun Okres po zakupie Od daty zakupu do konca pagara el 10 % del precio original de compra 100% 90% pagara el 20 % del precio original de compra pagara el 30 % del precio original de compra pagara el 40 % del precio original de compra 80% 70% 60% Koniec pagara el 50 % del precio original de compra pagara el 60 % del precio original de compra 50% Koniec pagara el 70 % del precio original de compra pagara el 80 % del precio original de compra 30% pagara el 90 % del precio original de compra Refundacja Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 80% roku do korica 6 roku Koniec 6 roku do korica 7 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 50% Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 30% 20% Koniec 7 roku do korica 8 roku Koniec 8 roku do korica 9 roku 10% Koniec 9 roku do korica 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10% Koniec 40% 1 roku do konca 2 1 2 5 90% 70% 60% 40% 20% Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba, 3.2 contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta. Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto. 3.3 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS, INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA 4. 4.1 EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY. EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0 DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR CUALQUIER MODO CON SI SE EL EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN DURACION DE ESTA GARANTIA, EL COMPRADOR ES 0 SI ES DADA. PALRAM NO RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 LESION 0 0 USO EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS LEGISLACION APLICABLE U 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR. powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna. Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu Warunki ogolne i ograniczenia Inne nit konkretnie okrealone w niniejszej gwarancji, wszystkie inne gwarancje, wyra±one czy dorozumiane, wlaczajac w to wszystkie dorozumiane gwarancje przydatnoaci handlowejbad2 stosownoaci do okrealonego celu nie s4 wlaczone tak dog° jak pozwala na to Z wyjatkiem przypadk6w konkretnie okrealonych w niniejszej gwarancji Palram nie nie jest zobowiazany za jakiekolwiek straty lub szkody, jakich doznal nabywca w sposob bezpoaredni, poaredni, lub w wyniku u±ytku,b4cI2 wjakikolwiek inny sposob powiazany z produktem. Jeali Palram jest zabroniony przez jakiekolwiek obowiazujace prawo pomijajac dorozumiana gwarancjg przydatnoaci handlowejbad2 stosownoaci do okrealonego celu zwiazanego z produktem, okres trwania takich gwarancji jest jednoznacznie ograniczony do czasu trwania tej gwarancji,bad2 maksymalnego czasu wymaganego przez prawo. Nabywca jest wylacznie odpowiedzialny za dopilnowanie obslugi, przechowywania, monta±u, instalacji, oraz czy u±ytkowanie produktu jest bezpieczne oraz wlaSciwe w jakimkolwiek polo±eniu dla jakiegokolwiekzastosowania jakichkolwiek okolicznoaci. Palram nie jest odpowiedzialne za szkody lub obra±enia nabywcybac12 jakiejkolwiek innej osoby lub wlasnoaci wynikajace z z niewlaSciwej obslugi, przechowywania, monta±u, instalacji zastosowania produktu. 0 ilefirma palram wyrafrie nie wskazala inaczej, produkt jest przeznaczony wylacznie do zwyklego u4tku domowego komercyjnego. Palram nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek straty lub szkody, koszty lub wydatki wynikajace z jakiekolwiekzastosowania produktu w jakimkolwiek celu, ktory nie jest zalecany przez pisemna instrukcjg lub ktory nie jest dozwolony przez obowiazujace prawo lub inny kodeks wynikajacy z lokalizacji w ktorej nabywca bgdzie stosowal produkt. i 0 NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. ES 4.4 DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE COMERCIAL. PALRAM NO 4.3 MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE. DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z prawo. 4.2 MISMO. PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA 4.5 (a) zakupiC poni±szym roku do korica 3 roku Koniec 3 roku do korica 4 roku Koniec 4 roku do korica 5 roku Condiciones genera les y limitaciones 4A Wymiana produktu lub jego czgici roku roku z 100% 4. 4.3 mote Bez1patnie Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 4.1 4.2 i zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie schematem: se basard en la 3.3 2. i 4.5 i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Palram 703390 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación