ClosetMaid 3126 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
SHOE SHELF INSTALLATION INSTALLATION DU PORTE-CHAUSSURES INSTALACIÓN DE LA REPISA PARA ZAPATOS
BEFORE BEGINNING
Please read all instructions carefully.
Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities.
Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”).
AVANT DE COMMENCER
Prière de lire avec soin toutes les directives fournies.
Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES »)
et vérifier les quantités présentes.
Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « COSIGNES DE SÉCURITÉ »).
ANTES DE EMPEZAR
Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
Familiarícese con todas las piezas (vea “PIEZAS”) y verifique las cantidades.
Siga todas las precauciones de seguridad (vea “PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD”).
01-17073 rev 4/17
2
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
FOLLOW INSTRUCTIONS
CAREFULLY
PLEASE DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE.
If you need help with product information,
require assembly assistance, or need replacement
parts, please call our Consumer Hotline
or email us at:
1-800-874-0008
(US and Canada) Monday-Friday 9am-6pm EST
www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca
Most replacement parts ship within 2 business days.
Thank you.
MANUFACTURER WARRANTY
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to
manufacturer defect for one year after purchase.
Please have proof of purchase for warranty claims.
OBSERVER SOIGNEUSEMENT
LES INSTRUCTIONS
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE
PRODUIT AU MAGASIN.
Si vous avez besoin de renseignements sur le produit,
d’assistance pour l’assemblage ou de pièces de rechange,
veuillez appeler notre Ligne d’assistance au
consommateur ou envoyer un courriel à :
1-800-874-0008
(É.-U. et Canada) Lundi-Vendredi 9 h - 18 h HNE
www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca
La plupart des pièces de rechange seront expédiées dans les
2 jours ouvrables. Merci.
GARANTIE DU FABRICANT
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en
raison d’un défaut de fabrication dans l’année suivant l’achat. S’il vous
plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de garantie.
SIGA LAS INSTRUCCIONES
DETENIDAMENTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA.
Si necesita ayuda con la información del producto,
solicitar asistencia con el ensamblaje, o si necesita
piezas de repuesto, llame a nuestra Línea directa
del consumidor o escríbanos a:
1-800-874-0008
(Estados Unidos y Canadá) De lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m. (EST)
www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca
La mayoría de piezas de repuesto se envían en un plazo de
2 días hábiles. Gracias.
GARANTÍA DEL FABRICANTE
El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como
consecuencia de un defecto de fábrica, con un año de garantía
después de la fecha de compra. Por favor conserve su prueba
de compra para reclamaciones de garantía.
STOP ALTOARRÊT
3
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
This unit contains small parts which could be a choking hazard for small
children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury
could occur.
Do not overload unit. If any shelf bows or bends, it is overloaded. The shelf
could collapse and cause serious bodily injury and/ or damage to personal
belongings.
Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings
may occur.
Follow proper safety procedures when using power tools and ladders (when
applicable).
We recommend protecting your work surface during assembly
to prevent scratching or damage to product, table tops, wood
floors, etc.
Ce module contient de petites pièces avec lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante
d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent se produire.
Ne pas surcharger les modules. Si une étagère s’incline ou se plie, elle est
surchargée. L’étagère pourraient s’affaisser, provoquant des blessures graves ou
des dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de
devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur
et d’échelles (le cas échéant).
Nous recommandons de protéger la surface de travail pendant le
montage afin de prévenir les égratignures ou les dommages aux
dessus de table, planchers de bois, etc.
Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar peligro de asfixia a
niños pequeños. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto en todo
momento, de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
No sobrecargue la unidad. Si algún estante se arquea o se dobla, está
sobrecargado. La repisa puede colapsarse, causando lesiones corporales graves
y/o daños a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede
volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas
y escaleras (si resulta necesario).
Le recomendamos proteger su superficie de trabajo durante el
ensamble para evitar raspar o dañar el producto, mesas, pisos
de madera, etc.

Transcripción de documentos

SHOE SHELF INSTALLATION INSTALLATION DU PORTE-CHAUSSURES INSTALACIÓN DE LA REPISA PARA ZAPATOS BEFORE BEGINNING AVANT DE COMMENCER ANTES DE EMPEZAR • Please read all instructions carefully. • Familiarize yourself with all parts (see “PARTS”) and check quantities. • Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”). • Prière de lire avec soin toutes les directives fournies. • Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes. • Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « COSIGNES DE SÉCURITÉ »). • Lea todas las instrucciones cuidadosamente. • Familiarícese con todas las piezas (vea “PIEZAS”) y verifique las cantidades. • Siga todas las precauciones de seguridad (vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”). © ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca 01-17073 rev 4/17 STOP ARRÊT ALTO FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. If you need help with product information, require assembly assistance, or need replacement parts, please call our Consumer Hotline or email us at: Si vous avez besoin de renseignements sur le produit, d’assistance pour l’assemblage ou de pièces de rechange, veuillez appeler notre Ligne d’assistance au consommateur ou envoyer un courriel à : Si necesita ayuda con la información del producto, solicitar asistencia con el ensamblaje, o si necesita piezas de repuesto, llame a nuestra Línea directa del consumidor o escríbanos a: 1-800-874-0008 1-800-874-0008 1-800-874-0008 (US and Canada) Monday-Friday 9am-6pm EST (É.-U. et Canada) Lundi-Vendredi 9 h - 18 h HNE (Estados Unidos y Canadá) De lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m. (EST) [email protected] [email protected] [email protected] www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca www.closetmaid.com or www.closetmaid.ca Most replacement parts ship within 2 business days. Thank you. La plupart des pièces de rechange seront expédiées dans les 2 jours ouvrables. Merci. La mayoría de piezas de repuesto se envían en un plazo de 2 días hábiles. Gracias. MANUFACTURER WARRANTY GARANTIE DU FABRICANT GARANTÍA DEL FABRICANTE Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one year after purchase. Please have proof of purchase for warranty claims. Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication dans l’année suivant l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de garantie. El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como consecuencia de un defecto de fábrica, con un año de garantía después de la fecha de compra. Por favor conserve su prueba de compra para reclamaciones de garantía. © ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca 2 SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. Ce module contient de petites pièces avec lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent se produire. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar peligro de asfixia a niños pequeños. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto en todo momento, de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves. Do not overload unit. If any shelf bows or bends, it is overloaded. The shelf could collapse and cause serious bodily injury and/ or damage to personal belongings. Ne pas surcharger les modules. Si une étagère s’incline ou se plie, elle est surchargée. L’étagère pourraient s’affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels. No sobrecargue la unidad. Si algún estante se arquea o se dobla, está sobrecargado. La repisa puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y/o daños a objetos personales. Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales. Follow proper safety procedures when using power tools and ladders (when applicable). Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles (le cas échéant). Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras (si resulta necesario). We recommend protecting your work surface during assembly to prevent scratching or damage to product, table tops, wood floors, etc. Nous recommandons de protéger la surface de travail pendant le montage afin de prévenir les égratignures ou les dommages aux dessus de table, planchers de bois, etc. Le recomendamos proteger su superficie de trabajo durante el ensamble para evitar raspar o dañar el producto, mesas, pisos de madera, etc. © ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ClosetMaid 3126 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación