Craftsman 536.772340 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
Edger
4 Horsepower
9 Inch Blade
Model 536.772340
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all of its
Safety Rules and
Operating Instructions.
- CRRFTSMRN °
Manual del usario
Orilladora
4 caballos de fuerza (hp)
de 9 pulgada I&mina
Modelo 536.772340
PRECAUCI6N: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021102L www.sears.com/craftsman
ENGINE 95212-0138-E1
2(
523
REPAIR PARTS
22_
147
842 _ 441
525
287 _
524 _C)
190
190A
365 _
957
191
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
51
191 __._
163_2_ 394_
718B %. 97_\
435 _ 689 _ 51 )_"_
r2_J,_ _, 130 _ 95 _
394 ,_4_._ 987A@_
392 "_ j_._
393 _-_6_$7 __"_'27% r_r-L"m A
141 _ 110A
F-O21102L 36
ENGINE 95212-0138-E1 REPAIR PARTS
334
356 _ 188
621 ,_
216_
831
780 _:_
201
304
,%
305
1
7_
445
1036 EMISSION LABEL
883'
823
592_
65_
332
459_
1210
597
F-O21102L 38
CONTENIDO
GARANTIA 40
SiMBOLOS INTERNACIONALES 43
MONTAJE 44
OPERACION 48
MANTENIMIENTO 54
SERVIClO Y AJUSTES 57
TABLADELOCALIZACIONDEAVERIAS 60
PIEZAS DE REPUESTO 26
PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 34
PEDIDOS / SERVICIO
CONTRACUBIERTA
GARANTiA
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN
Esta orilladora Craftsman est_ garantizada por dos aSos a partir de lafecha de compra, siem-
prey cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las ins-
trucciones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Craftsman
reparar& sin costo alguno, cualquier defecto en el material yio mano de obra de la unidad.
Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la ga-
rantia ser_ v_lida por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia por parte del operador de la uni-
dad, incluyendo cig0eSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las ins-
trucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVIClO BAJO GARANT|A PAPA LA ORILLADOPA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO 1DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE
SEARS MAS CERCANO, ESTA GAPANT|A ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO
SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos legales especificos, adem_s, usted puede tener otros dere-
chos legales que varian seg_n el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Las emisiones generadas por el motor, algunos de sus compuestos
y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten vapores
quimicos reconocidos en el Estado de California como carcinbge-
nos, y pueden causar malformaciones congdnitas y otros proble-
mas reproductivos.
Los bornes, conectores y accesorios relacionados con la bateria
contienen plomo y compuestos del plomo. Estos quimicos est&n
reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, rela-
cionados adem&s con malformaciones congdnitas y otros proble-
mas reproductivos. DEBE LAVARSE BIEN LAS MANOS DESPUI_S
DE TOCARLOS.
F-021102L 40
NORMAS DE SEGURIDAD
Pr_cticas de seguridad para la operacibn de la orilladora.
ADVERTENCIA: Busque este sfmbolo que le indicarb puntos importantes
de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: <'iAtencibn!
iEstd alerta! Su seguridad estd en peligro".
_ DVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental de la mb-
quina durante el montaje, trans-
porte, ajuste o reparacibn, desconecte
siempre el cable de la bujia y colbquelo
alejado de _sta.
Pasos preliminares
Lea detenidamente el Manual del usuario.
Debe familiarizarse completamente con los
controles y el uso correcto de la orilladora.
Aprenda c6mo apagar, detener y desen-
ganchar los controles de la orilladora, en
caso de que tenga que hacerlo r_pidamen-
te.
Siempre que use la orilladora deber_ ves-
tirse con ropa apropiada y usar zapatos
que le protejan y le den buena tracci6n.
Mantenga el _rea de operaci6n despejada
de personas, especialmente de niSos pe-
queSos y mascotas.
Examine el _rea en donde va a ser usada
la orilladora y desp6jela de cualquier objeto
que pudiera ser lanzado por la m_quina.
Combustible
Tenga mucho cuidado al manejar gasolina
y otros combustibles, estos son sumamen-
te inflamables.
Use _nicamente recipientes aprobados.
° Revise el nivel de combustible cada vez
que use la orilladora. Aseg_rese de dejar
suficiente espacio, ya que el calor del mo-
tor ylo del sol puede causar la expansi6n
del combustible.
Debe reabastecer o Ilenar el tanque de
combustible en un _rea abierta y con mu-
cho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un
espacio cerrado. Fije bien la tapa del tan-
que de combustible y limpie cualquier de-
rrame.
Nunca quite la tapa del tanque de combus-
tible ni aSada combustible al tanque cuan-
do el motor est6 caliente o en marcha.
F-021102L 41
Nunca guarde la orilladora Ilena de com-
bustible ni el recipiente de combustible en
un recinto donde haya alguna llama ex-
puesta.
Operacibn
Nunca permita que niSos o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera
del _rea de recorte. Nunca permita que
usen la unidad los adultos no familiariza-
dos con las instrucciones de operaci6n.
No opere la orilladora si est_ tomando al-
g_n f_rmaco u otra medicina que le provo-
que somnolencia o que afecte su habiUdad
de operar esta unidad con seguridad.
No use la orilladora si no est_ fisica o men-
talmente capacitado para hacerlo de ma-
hera segura.
Siempre use galas de seguridad o caretas
protectoras al operar, ajustar o reparar la
orilladora, esto proteger_ sus ojos de obje-
tos que pudieran ser lanzados por la uni-
dad.
o
o
o
o
o
o
o
No ponga las manos o los pies cerca o de-
bajo de piezas giratorias.
Preste mucha atenci6n cuando maneje la
orilladora cerca de la calle, o cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Est6 alerta tanto al tr_fico como a proble-
mas potenciales o imprevistos.
Tenga cuidado para evitar caidas o resba-
Iones.
Nunca opere la orilladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos u otros
aditamentos diseSados para su protecci6n
y seguridad.
Nunca opere la orilladora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atr_s y h_galo con
cuidado.
Nunca permita que haya personas cerca
de la orilladora.
Mantenga alejados a niSos y mascotas du-
rante la operaci6n de la m_quina.
Siempre opere el equipo a la luz del dia o
con buena iluminaci6n artificial.
NORMAS DE SEGURIDAD
Nunca ponga en marcha un motor dentro
de un recinto o de un _rea cerrada. Los
vapores del escape son peligrosos, ya que
contienen MON6XlDO DE CARBONO,
UN GAS INODORO Y MORTAL.
Tome todas las precauciones necesarias
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
No sobrecargue la capacidad de su orilla-
dora al tratar de rebordear a una profundi-
dad o a una velocidad excesiva.
laridad todos los sujetadores para mante-
nerlos debidamente apretados.
Reparacibn / Ajustes
Si golpea un objeto extrafio con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant6ngalo alejado de _sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Inspeccione la orilladora para ver si _sta
sufri6 alg_n dafio. Si est_ averiada, deber_
repararla antes de hacerla funcionar nue-
vamente.
Almacenamiento
Cuando la orilladora va a ser almacenada
por un periodo largo de tiempo, consulte
las instrucciones del manual del usuario
para obtener detalles importantes al res-
pecto.
Nunca almacene la orilladora con combus-
tible en el tanque, dentro de un recinto
donde pudieran haber fuentes de igniciOn
tales como calentadores de agua, estufas
secadoras de ropa y otras fuentes pareci-
das. Permita que el motor se enfrie antes
de guardar la unidad en un recinto cerrado.
Mantenga la orilladora en condiciones de
funcionamiento seguras. Revise con regu-
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraciOn suele
indicar que existe alguna averia.
Apague el motor siempre que tenga que
dejar el equipo. Desconecte el cable de la
bujia antes de destapar la cuchilla y antes
de realizar cualquier reparaciOn, ajuste o
inspecciOn a la unidad.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y aseg_rese de
que todas las partes en movimiento se ha-
yan detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mien-
tras el motor est6 en marcha, a menos que
el fabricante Io indique especificamente.
F-021102L 42
NORMAS DE SEGURIDAD
SJMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi-
cado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de control y funcionamiento
Marcha lenta Marcha r&pida
Combustible Aceite
Botbn cebador
Simbolos de advertencia de seguridad
ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mante-
nerse ale,iado de
transeuntes.
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
ADVERTENCIA
Piezas giratorias. Apagar el
motor y desconectar el cable
de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
losojos
ADVERTENCIA
PARAR
F-O21102L 43
MONTAJE
ENSAMBLAJE
Contenido de la boisa de parties
1- Manual del usuario (no aparece en ta
figura)
1 - Botella de aceite
1 - Horquilla
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
,_ ADVERTENCIA: Siempre use
gafas I anteojos de seguridad
cuando estd ensamblando la
orilladora,
La Figura 20 muestra la orilladora completa-
mente ensamblada.
Cuando se indica el lade izquierdo o dere-
cho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detr_s de la unidad.
INSTRUCCIONES PAPA SACAR
LA ORILLADORA DE SU CAJA
1. Saque la botella de aceite y la bolsa de
piezaslpartes de la caja.
2. Corte hacia abajo las cuatro esquinas de
la caja.
3. Retire el material de empaque colocado
alrededor de la unidad.
4. Levante la orilladora de la caja y col&
quela sobre una superficie plana y esta-
ble.
Figura 20
F-O21102L 44
ENSAMBLAJE
C6MO LEVANTAR EL MANGO
1. Afloje las perillas y levante el mango
superior a la posici6n vertical. Ver la
Figura 21. Deje que la vara de control
cuelgue libremente.
2. Apriete las perillas. Asegt_re que las
perillas queden por el lado de afuera de
los mangos, como se muestra en la
Figura 21.
3. Inserte el extremo de la vara de control
4.
de izquierda a derecha a trav_s del agu-
jero en en brazo hueco de soporte. Su-
jete con la horquilla que viene en la
bolsa de partes. Ver la Figura 22.
Cuando la palanca del embrague est6
en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco
de soporte debe quedar junto al tornillo
como se muestra en la Figura 23.
Vara de
control
Mango
superior
Figura 21
Brazo hueco
de so
Figura 23
Horquilla
Vara de
control
Brazo hueco
de soporte
F-021102L
Figura 22
45
ENSAMBLAJE
PREPARACI6N DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie
plana
Cbmo Ilenar el c&rter de aceite 2. Saque la varilla indicadora (Figura 24).
3. Llene lentamente el c_rter del motor. NO
LO LLENE DEMASIADO.
Esta orilladora fue enviada con una botella
de aceite de motor SAE30. Coloque este
aceite en el motor antes de hacer funcionar
la unidad. Para Ilenar el c_rter de aceite, qui-
te la tapa I varilla indicadora de aceite y aSa-
da el aceite de motor SAE30. NO LO
LLENE DEMASIADO.
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite, Durante el proceso de
Ilenado del aceite, compruebe frecuente-
mente el nivel usando la varilla indicado-
ra, NO LO LLENE DEMASIADO.
Recomendaciones para el aceite
Use s61o aceite detergente de alta calidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
La selecci6n del grado de viscosidad SAE
del aceite se hace segt_n la temperatura an-
ticipada de funcionamiento. Aunque los acei-
tes multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en temperaturas bajas,
su uso en temperaturas por encima de los
40°F (0°C) aumenta el consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor fie-
cuencia para evitar un posible daSo al motor
por operar la unidad con poco aceite.
Cbmo Ilenar el tanque de combustible
Asegt_rese de que el recipiente de gasolina
est_ limpio y sin residuos o contaminantes.
Nunca use gasolina vieja que haya sido al-
macenada por periodos de tiempo prolonga-
dos.
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
2. Llene el tanque de combustible con ga-
solina de autom6vil limpia, nueva y sin
plomo.
_ DVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
combustible, No fume cuando
estd reabasteciendo el motor. No rea-
bastezca dentro de un local cerrado.
Apague el motor antes de ahadir com-
bustible, Deje enfriar el motor por varios
minutos.
NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO
CERTIFICADOS PARA CUMPLIR CON
LOS REGLAMENTOS DE EMISIONES DE
LA EPA (EE,UU,) Y DEL ESTADO DE CA-
0°C (32°F) LIFORNIA PARA MOTORES ULGE, pue-
M_s frio M_s caliente den usar gasolina regular sin plomo.
_. _> Estos reglamentos incluyen los siguien-
4_ __ tes sistemas de control de emisiones:
" " EM, TWC (catalizador de triple accibn, si
5W30 SAE30 est_ instalado). Tambi_n incluye cual-
quier accesorio ajustable por el usuario -
Cbmo Ilenar el c&rter del motor con por Io tanto, no es necesario ning_n otro
aceit._e .... ajuste_
[ _ Tapa de
ombustible
/ _4_-I_ Tapalvarilla __
/ - " indic adora de /_ \ _ ' ",,_//
aceite N!VELDE ",o" Figura 24
ACEITE
F-021102L 46
ENSAMBLAJE
_" LISTA DE COMPROBACION
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma-
yor satisfacci6n de este producto de alta ca-
lidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
_" Verifique que se han completado to-
das las instrucciones de montaje.
_' Revise la caja de envio para asegurar
que no quede en _sta ninguna pieza
o parte.
_' Aseg_rese de que todos los sujetado-
res (pernos, tornillos, etc.) est6n bien
apretados.
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la orilladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
_'_' El nivel de aceite del motor es el co-
rrecto.
_'_' El tanque de combustible ha sido Ile-
nado con gasolina regular limpia, nue-
va y sin plomo.
_'_' FamUiaricese y entienda la funci6n de
todos los controles. Antes de hacer
arrancar el motor, verifique el funcio-
namiento de todos los controles.
IMPORTANTE: Esta unidad estd equipada con un motor de combustibn interna y no
debe ser usada en o cerca de ning_n terreno basto de cubierta forestal, de maleza o de
hierba a menos que el sistema de escape del motor estd equipado con un parachispas
que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen), Si se usa el
parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones.
Lo indicado anteriormente es requerido pot ley (Section 4442 of the California Public
Resources Code) en el estado de California. Otros estados pueden tener leyes simila-
res, Las leyes Federales aplican a los terrenos federales, Para conseguir un parachis-
paslsilenciador vaya a su Centro de Servicio Sears mds cercano (consulte la seccibn de
PIEZAS DE REPUESTO en este manual).
NOTA: Es probable que el valor actual constante para los caballos de fuerza sea menor
debido a limitaciones de funcionamiento y a factores ambientales.
F-021102L 47
OPERACION
CONOZCA SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TO-
DA LA INFORMACION SOBRE SEGURIDAD. Para famUiarizarse con la ubicaci6n de los con-
troles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde eete manual para
refereneias futuras.
Palanca de
embrague
Vara de
J control
MOTOR
I Control del acelerador
Control del estrangulador
Manija de
manual
Cubierta protectora
de la cuchilla
iiiii_i_ii
VISTA DE LA CUCHILLA
Rueda trasera ajustable
Rueda delantera ajustable
Cuchilla
Palanca de
reglaje
Figura 25
Control del acelerador (si estb equi-
pado) - Controla lavelocidad del motor.
Palanca de embrague - Se usa para
hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n,
para controlar la profundidad de coke.
Rueda trasera ajustable - La rueda
trasera derecha se puede ajustar para nive-
lar la orilladora cuando se usa para recortar
a Io largo de los bordillos.
Rueda delantera ajustable - La rueda
delantera se ajusta de un lado a otro para
equilibrar la unidad. Tambi6n puede ajustar-
se hacia abajo para los bordillos.
Manija de arranque manual - El motor
esta equipado con una manija de arranque
manual de f_cil uso.
Cubierta protectora de la cuchilla -
Protege al usuario contra objetos (piedras,
etc.) que pueden ser lanzados por la unidad.
Palanca de reglaje - Permite ajustar la
unidad de la posici6n de orilladora (vertical)
a la posici6n de recortadora (horizontal). Pa-
ra cambiar la posici6n, jale la palanca y gire
el brazo hueco de apoyo al _ngulo o posi-
ci6n deseada.
PROTECCI6N PARA LOS OJOS
Use siempre galas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta pro-
tectora encima de estos.
F-021102L
48
ADVERTENCIA: Puede que la
orilladora lance objetos hacia
los ojos, Io cual puede resultar
en lesiones graves. Use siempre galas
de seguridad o caretas protectoras du-
rante la operacibn de la orilladora.
OPERACION
C6MO DETENER LA
ORILLADORA
Mueva la palanca de embrague hacia
atr_s hasta la posici6n DESENGAN-
CHADA. Luego, mueva el control del
acelerador a la posici6n de IDLE o
SLOW, si es posible. Ver la Figura 26.
_ DVERTENCIA: Nunca deje la
ORILLADORA desatendida
mientras el motor estd en mar-
cha. Siempre desenganche la cuchilla y
pare el motor.
C6MO USAR EL CONTROL
DEL ACELERADOR
1. Durante periodos de uso normal, opere
el motor a toda velocidad.
2.
Mueva el control del acelerador hacia
arriba para incrementar la velocidad del
motor, o hacia abajo para aminorarla
(ver la Figura 27).
Palanca de
embrague
Figura 26
I Control del acelerador
trangulador
Figura 27
COMO USAR LA PALANCA DEL EMBRAGUE
1. Arranque el motor.
2. Para enganchar la cuchilla, mueva la
palanca del embrague hacia adelante
(ver la Figura 28).
3. Seleccione la profundidad de corte que
desea. Puede seleccionar entre cinco
opciones, la m_s baja siendo de aproxi-
madamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de
profundidad.
NOTE: Para un bordeado m_s profundo,
haga el primer corte a poca profundidad,
Luego haga cortes m_s profundos basra
Iograr la profundidad deseada,
Palanca de
embrague
Figura 28
F-021102L 49
OPERACION
COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE
1, Apague el motor y desconecte el cable
de la bujia,
2,
Afloje la perilla de la rueda delantera
que se muestra en la Figura 29, Deslice
completamente la rueda delantera ha-
cia el lado derecho,
3,
4,
Apriete bien la perilla de la rueda de-
lantera.
NOTA: Para evitar que la cuchilla de
la orilladora golpee contra la rueda
mientras recorta, aseg_rese de que la
rueda delantera est_ ubicada en el ex-
tremo derecho.
Desenganche la palanca de reglaje
(ver la Figura 30), Mueva la palanca de
reglaje hasta la ranura marcada 90° ,
5. Reconecte el cable de la bujia.
6. Arranque el motor,
7, Mueva la palanca de embrague hasta
Iograr la altura de recorte deseada,
_ DVERTENCIA: Nunca deje la
orilladora desatendida con el
motor en marcha, Siempre des-
enganche la cuchilla de recorte y apa-
gue el motor antes de ajustar las ruedas
o cambiar la posicibn de la cuchilla de
recorte,
i
Perilla de la
rueda delantera
Rueda
delantera
Figura 29
Palanca de reglaje
Figura 30
F-021102L 50
OPERACION
C6MO USAR LA FUNCIONALIDAD DE ABORDILLADO
Dado que se pueden ajustar la rueda delan-
tera y la rueda trasera derecha, la orilladora
puede usarse en superficies desniveladas,
tales como el bordillo mostrado en la
Figura 31. Para ajustar la posici6n de las
ruedas, siga los pasos a continuaci6n:
1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable de la bujia.
3. Afloje la perilla de la rueda delantera.
4. Deslice la rueda delantera para que pa-
se sin rozar el bordillo y equilibrar la uni-
dad.
5. Apriete bien la perilla de la rueda de-
lantera.
6. Use la palanca de ajuste de altura del
bordillo para bajar la rueda delantera.
7.
Baje la rueda delantera hasta que _sta
se encuentre al mismo nivel que la rue-
da trasera izquierda y la orilladora quede
situada en el bordillo como se muestra
en la Figura 31.
Afloje la perilla de la rueda trasera.
8.
Baje la rueda trasera derecha hasta
que la orilladora se encuentre nivelada y
la rueda trasera izquierda quede sobre
el bordillo,
9. Apriete bien la perilla de la rueda trase-
l'a,
10. Conecte el cable de la bujia.
_ DVERTENCIA: Mantdngase
alejado de la cuchilla giratoria
para evitar posibles lesiones.
Eje de soporte
Perilla de la
rueda trasera
Perilla de
la rueda
delantera
CubieAa protectora
de la cuchilla
.....Rueda delantera
Rueda trasera
derecha
Figura 31
F-021102L 51
OPERACION
COMO PARAR EL MOTOR
1. Para apagar el motor, suelte la palanca de
parada del motor.
2. Si el motor continea encendido, mueva la
palanca de control del acelerador hacia
la posici6n de PARADA (STOP).
C6MO ARRANCAR EL MOTOR
ADVERTENCIA: Cuando el mo-
tor estd en marcha, la cuchilla
girando. Para prevenir
lesiones, mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
Ileve la orilladora al drea donde la usar&
Examine los controles varias veces. Ase-
g_rese de que estos se mueven libremen-
te,
1.
2.
Revise el nivel del aceite.
Llene el tanque de combustible con gaso-
lina regular sin plomo. La gasolina debe
ser limpia. El uso de gasolina con plomo
aumentar_ la acumulaci6n de dep6sitos y
reducir_ la vida _til de las v_lvulas.
NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampo-
co use gasolina s_per sin plomo.
_ DVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
i combustible, No fume cuando
estd reabasteciendo el tanque de com-
bustible, No reabastezca dentro de un
local cerrado, Apague el motor antes de
Ilenar el tanque de combustible y deje
enfriar el motor por varios minutos.
3. Asegt_rese de que el cable de la bujia est_
conectado a _sta.
4. Jale la palanca de parada del motor com-
pletamente hacia atr_s hasta la posici6n
ENGANCHADO. Sujete la palanca de pa-
rada del motor contra el mango.
5. Ponga la palanca de control del acelera-
dot (si est_ equipado) en la posici6n de
marcha r_pida (FAST) (Figura 32).
6. Mueva el control del estrangulador ha-
cia la posici6n CHOKE (Figura 32).
7. Para arrancar el motor, agarre firmemente
la manija de arranque manual con su ma-
no derecha.
8. Sujete firmemente el mango de la orillado-
ra con su mano izquierda.
9. Jale r_pidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arranque
se enrolle de un golpe. Haga que la cuer-
da se enrolle lentamente. Si el motor no
arranca despu6s de tres intentos, oprima
el bot6n cebador dos veces y jale nueva-
mente la manija de arranque manual.
Control de
acelerador
de acelerador
Control del estrangulador
Figura 32
10.AI arrancar el motor, mueva la palanca de
control del acelerador a la posici6n de
marcha r_pida (FAST). Mantenga esta
posici6n durante el uso normal de la uni-
dad.
11.Si el motor no arranca despu_s de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de la
"Tabla de Iocalizaci6n de averias".
NOTA: La velocidad del motor controla la
velocidad de la cuchilla giratoria, Para re-
ducir la velocidad de la cuchilla giratoria,
reduzca la velocidad del motor. Para au-
mentar la velocidad de la cuchilla giratoria,
aumente la velocidad del motor.
_ ADVERTENCIA: Nunca arran-
que el motor en un local cerra-
do o sin ventilacibn. El motor
genera emisiones de monbxido de car-
bono, un gas inodoro y potencialmente
fatal. Mantenga las manos, los pies, el
cabello y la ropa holgada alejados de
las piezas en movimiento. Evite el con-
tacto con el silenciador y los compo-
nentes que Io rodean, la temperatura de
dstos puede exceder los 66°C (150°F).
F-021102L 52
OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
La orilladora trabaja mejor cuando el tiem-
po est_ seco. Si la tierra est_ muy moja-
da, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que _sta se des-
gaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite el barro y basura pegados a la cu-
chilla.
Para un bordeado m_s profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes m_s profundos hasta Iograr la pro-
fundidad deseada.
Para obtener un borde parejo, asegt_rese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
El bordeado puede modificarse variando
el nt_mero de pasadas y tambi6n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
ADVERTENCIA: Lea el Manual
del usuario, Familiarfcese con
la ubicacibn y la funcibn de
todos los controles, Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los nihos o adultos no familiari-
zados con la orilladora, Apague el mo-
tor antes de limpiar la cuchilla o de ha-
cer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_ntes a una
buena distancia de la mdquina, Manten-
ga alejadas de la cuchilla todas las par-
tes giratorias que puedan causar lesio-
nes.
F-O21102L 53
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
REGISTRODESERVICIO
Anotelasfechasa medi-
daquecompletecada
servicio,
FECHAS
DE
SERVICl0
Lubricar la varilla/tubo hue-
CO
ESPEClFICACIONES DEL
PRODUCTO
Modelo No.: 536.772340
Fecha de compra:
Caballos de fuerza: 4
Desplazamiento: 9.02 pulg. cu.
(148 cc.)
Capacidad de aceite: 21 onzas SAE-30W
Entrehierro: 0,030 pulgada
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta Orilladora no cubre pie-
zas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del usuario. Para obte-
her el valor total de la garantia, el usuario
debe mantener la orilladora de acuerdo alas
instrucciones de este manual.
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesario hacerle algunos ajustes peri6-
dicamente.
Todos los ajustes que aparecen en la sec-
ci6n de Servicio y Ajustes de este manual
deben ser revisados por Io menos una vez
en cada estaci6n.
F-021102L 54
LUBRICACI6N
Despu6s de cada 25 horas de uso, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas las
piezas movibles, especialmente a las rue-
das.
Cbmo cambiar el aceite de motor
Gamble el aceite en el c_rter del motor des-
pu6s de cada 25 horas de uso.
NOTA: El aceite se vacia con mayor facili-
dad cuando el motor est_ caliente.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tapbn de drenaje de aceite.
Vacie el aceite dentro de un recipiente
piano.
3. Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
MANTENIMIENTO
4. Quite la tapa del aceite (ver la
Figura 33). Llene lentamente el c_rter de
motor. No Io Ilene demasiado. Consulte
las "Especificaciones del producto" para
obtener informaci6n sobre la cantidad y
grado de aceite. Ponga nuevamente la
tapa del aceite.
5. Conecte el cable de la bujia.
Tapa del aceite
naje de aceite
Figura 33
C()M0 CAMBIARELFILTR0DEAIRE
Bajo condiciones de uso normales, reempla-
ce el filtro de aire una vez al aSo, pero con
mayor frecuencia en condiciones polvorien-
tas o sucias. Cambie el filtro de aire, si est_
equipado, yio el cartucho si est_ muy sucio o
daSado.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Afloje los tornillos o remueva la tapa.
(Ver la Figura 34.)
3. Remueva el pre-filtro, si est_ equipado,
y el cartucho cuidadosamente para pre-
venir que caigan desechos dentro del
carburador.
4. Para darle servicio al pre-filtro, I_velo
en detergente liquido y agua. Esc_rralo
hasta secarlo en un trapo limpio. Satt_re-
Io en aceite para motor. Esc_rralo con
un trapo absorbente para remover TO-
DO EL EXCESO de aceite.
PRECAUCION: Para darle servicio al car-
tucho, limpielo golpedndolo ligeramente
sobre una superficie plana. No use sol-
ventes a base de petrbleo, tal como, kero-
sene, el cual ocasionard que se deteriore
el cartucho. No use aire presurizado, ya
que este puede dahar el cartucho. No
aceite el cartucho.
5. Reinstale el cartucho y el pre-filtro, si es-
t_ equipado.
6. Coloque la tapa y apriete los tornillos o
la perilla firmemente.
7. Conecte el cable de la bujia.
F-021102L
PRECAUCI6N: Nunca opere la unidad sin
un filtro de aire. Un filtro dahado reducird
el rendimiento del motor. Si entra polvo u
otto contaminante en el motor a travds
del carburador, el motor se desgastard
excesivamente o se dahar& Debe reem-
plazar inmediatamente el filtro de aire si
dste se encuentra dahado u obstruido.
TI nill°
pa
Pre-filtro
CaAucho
Figura 34
55
MANTENIMIENTO
BUJ|A
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n
de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los
electrodos se encuentran dafiados o quema-
dos, o si la porcelana est_ fisurada.
Aseg_rese de que la bujia est_ limpia.
Si no Io est,, raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepillos de alambre).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I&mina calibradora.
3. Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a la parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete la bu-
jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
libras-pie.
L_mina calibradora
0,030 pulg.
Bujia
Figura 35
AJUSTE DEL CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carbura-
dor. El carburador ha sido calibrado en la
f_brica para funcionar de manera 6ptima en
la mayoria de las condiciones de uso. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se reco-
mienda comunicarse con el Centro de servi-
cio de Sears m_s cercano a usted.
ADVERTENCIA: El regulador dc
velocidad del motor ha sido ca-
librado en la fdbrica, No haga
ajustes al regulador de velocidad, Hacer
funcionar el motor a una velocidad exce-
siva puede ser peligroso. Si piensa que
el regulador de velocidad del motor re-
quiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de servicio de Sears mds cercanc
a usted.
F-021102L 56
SERVICIO Y AJUSTES
C6MO DESMONTAR LA CORREA
La correa est_ hecha de un material espe- 4. Afloje, pero no quite, el tornillo que su-
cial. Si la correa se desgasta o se rompe, jeta la guia de la correa. Separe la
reempl_cela con un repuesto original, guia de la correa de la correa.
1.
2.
3.
Desconecte el cable de la bujia.
Jale la palanca de embrague hacia atr_s
para soltar la tensi6n de la correa.
Quite los dos tornillos y los separado-
res de la parte superior de la cubierta
de la polea motriz. Retire la cubierta
de la polea motriz (ver la Figura 36).
5.
6.
7.
Quite los dos tornillos de la cubierta
protectora de la correa (ver la
Figura 37).
Quite la correa vieja de las poleas mo-
triz y del conjunto del brazo hueco,
Reempl_cela con un repuesto original.
Para instalar la correa nueva, siga los
pasos anteriores en orden inverso.
Separador
TorniNos Figura 36
Cubierta protectora
de la correa
Figura 37
F-021102L 57
SERVICIO Y AJUSTES
C6MO REEMPLAZAR LA CUCHILLA
La cuchilla est_ sujeta a desgaste y da_os,
tales como hendeduras y abolladuras. Gene-
ralmente _stas no afectan el funcionamiento
de la unidad.
La cuchilla est_ diseSada de manera que no
necesite ser afilada. No intente afilarla. Ade-
m_s, la cuchilla es reversible. Si _sta tiene
muchas hendeduras o abolladuras, saque la
cuchilla e invi_rtala (dela vuelta). De esta
manera tendr_ un buen filo para cortar.
Reemplace la cuchilla si ambos lados est_n
gastados o daSados.
ADVERTENCIA: No afile la
cuchilla, El afilado puede da-
hat la cuchilla y hacer que _s-
ta se rompa, Io cual puede causar lesio-
nes a usted u otras personas.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2, Retire la contratuerca de cuchilla que
sujeta la cuchilla al eje motor.
ADVERTENCIA: Para sacar o
apretar la contratuerca de la
cuchilla, use siempre el re@to-
do ilustrado en la Figura 38. Coloque
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla,
3. Retire la cuchilla.
4. Instale una cuchilla y una contratuerca
nueva. Apriete la contratuerca a un par
de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
Para reemplazar la cuchilla, sigas los pasos
a continuaci6n. 5. Conecte el cable de la bujia.
Gire la Ilave para apretar la contratuerca
i:ii:iiiiii ii:i!!!!iiiiiiiii
Inmovilice la tuerca, no la gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 38
F-021102L 58
SERVICIO Y
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca guarde
la orilladora con combustible
en el tanque en un recinto ce-
rrado. Nunca la guarde en un &tea cerra-
da y con poca ventilacibn, donde los va-
pores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
ADVERTENCIA: No saque la
gasolina del tanque mientras
se encuentra dentro de un re-
cinto cerrado, cerca de un incendio o
una llama expuesta, o mientras est_ fu-
mando. Los vapores de la gasolina pue-
den causar una explosibn o un incendio.
Cuando es necesario almacenar la orilladora
por treinta dias o m_s, siga los pasos indica-
dos a continuaci6n para asegurar que la ori-
Iladora est6 en buenas condiciones de uso
para la siguiente estaci6n.
Orilladora
Limpie bien la orilladora.
Revise la orilladora por si tuviera partes
o piezas gastadas o daSadas. Apriete
todas las partes que est6n sueltas.
Coloque una pequeSa cantidad de acei-
te de motor a todas las partes movibles,
especialmente alas ruedas.
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
Cubra la orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use pl_stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las _reas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un afinamiento
anual hecho en un Centro de servicio de
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindar& un bptimo
rendimiento en la prbxima estacibn
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com-
F-021102L
59
AJUSTES
ponentes del sistema de combustible, ta-
les como el carburador, filtro del
combustible, linea del combustible y tan-
que, durante el almacenamiento de la uni-
dad. Adem_s, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (llamados gaso-
hol, etanol o metanol) puede atraer hume-
dad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible y a la formacibn de _cidos
durante el almacenamiento de la unidad.
Los gases _cidos pueden dahar el siste-
ma de combustible de un motor mientras
la unidad est_ guardada,
Para prevenir el daSo al motor cuando la ori-
Iladora est_ guardada por 30 dias o m_s,
siga los pasos siguientes:
Deje el motor andando hasta que se le
termine la gasolina.
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada a _sta un estabilizador de
combustible a la gasolina que queda en
el tanque. El estabilizador de combusti-
ble minimizar_ los dep6sitos de resina y
los _cidos. Si el tanque de combustible
est_ casi vacio, mezcle el estabiUzador
con gasolina fresca en otro recipiente y
aSada la mezcla al tanque de combusti-
ble. Siga siempre las instrucciones que
aparecen en el envase del estabilizador.
Arranque el motor. Deje que el motor co-
rra por 10 minutos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
Lubrique el _rea del pist6niciUndro. Esto
se puede hacer quitando primero la bujia
y colocando una pequeSa cantidad de
aceite de motor limpio en el orificio de la
bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia
con un paso para absorber el aceite ro-
ciado. A continuaci6n, haga girar el mo-
tor jalando la manila de arranque manual
dos o tres veces. Por _ltimo, instale la
bujia y conecte el cable de la misma.
Almacene la orilladora en la posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si almacena la orilladora en cualquier
otra posici6n, el aceite del c_rter del mo-
tor entrar_ en el ciUndro Io cual causaria
un problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
PROBLEMA
El motor no arranca o
arranca con dificultad
El motor marcha de forma
irregular
El motor no cone a toda
marcha
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchilla no corta de la
manera correcta
Vibracibn excesiva
CAUSA
Combustible viejo
Filtro de combustible
obstruido
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Carburador desajustado
Bujia sucia
Filtro de aire sucio
Filtro de aire obstruido
SOLUCI6N
Vacie el tanque de
combustible. LI6nelo con
combustible fresco.
Reemplace el filtro de
combustible.
Limpie el tanque de
combustible.
Lleve la unidad a un Centro
de servicio de Sears.
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Reemplace el filtro de aire.
Reemplace el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa en "V" daSada
Cojinetes daSados en el
conjunto de brazo hueco
Cuchilla daSada o gastada
Piezas / partes sueltas
Reemplace la correa en "V".
Reemplace el conjunto de
brazo hueco,
Invierta o reemplace la
cuchilla.
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centro de
servicio de Sears.
El motor no se apaga al Mango suelto Apriete las perillas del
soltar la palanca de parada mango,
del motor
F-021102L 60
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequefios no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI_)N DE LA
GARANT|A
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roe-
buck and Co. tienen el placer de explicar Ioque
es la Garantia Federal y de California para Sis-
temas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequefio para vehiculos off-road. En
California, los motores pequefios para vehicu-
los off-road de modelo 1995 y modelos de
afios posteriores deben ser diseSados, cons-
truidos y equipados para cumplir con las es-
trictas normas anti contaminaci6n del Estado.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de aSos posteriores deben estar di-
seSados, construidos y equipados, al momen-
to de su venta, para que cumplan con las
disposiciones de la EPA acerca de motores
pequefios para vehiculos off-road. Sears,
Roebuck and Co. garantizar_ el sistema para
el control de emisiones de su motor pequeSo
para vehiculos off-road por los periodos de
tiempo que se mencionan m_s adelante, con
tal que su motor pequeSo para vehiculos off-
road no haya sufrido algt_n abuso, negligen-
cia, modificaci6n no aprobada o
mantenimiento indebido.
Es probable que su sistema para el control de
emisiones incluya partes como el carburador,
el sistema de encendido y el sistema de esca-
pe. Tambi_n es posible que se incluya el siste-
ma de descompresi6n y otros ensamblajes
relacionados con emisiones.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparar_ su
motor pequeSo para vehiculos off-road sin
costo alguno para usted por concepto de diag-
n6stico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE -
COBERTURA DE LA GARANT|A
Los sistemas para el control de emisiones mo-
delo 1995 y modelos de aSos posteriores de
motores pequeSos para vehiculos off-road en
California est_n garantizados por dos afios, tal
y como se menciona en la presente garantia.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores tambi6n est_n
garantizados por dos afios. En caso de que,
durante dicho periodo de la garantia, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
est6 defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. reparar_ o cambiar_
dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANT|A
Como propietario del motor pequeSo para ve-
hiculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cabo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pero Sears, Roebuck and Co. no negar_ la ga-
rantia _nicamente debido a la falta de un reci-
boo a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, como propietario del mo-
tor pequeSo para vehiculos off-road, deber_
estar consciente de que Sears, Roebuck and
Co. le puede negar la cobertura de la garantia
si su motor o alguna parte del mismo ha fallado
debido a un abuso, negligencia, mantenimien-
to inadecuado o modificaciones no aproba-
das.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problema. Las repa-
raciones bajo la garantia deben Ilevarse a ca-
bo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de
F-021102L 61
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantia explica los de-
rechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Ga-
rantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
le proporciona de conformidad con las leyes
de California. V_ase tambi6n las Garantias Li-
mitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por
separado y que tambi6n le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garantia SCE _nicamen-
te se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ningt_n conflicto en t6rminos
entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicar_
para cualquier circunstancia a excepci6n de
aqu611aen que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de ga-
rantia m_s largo. La Garantia SCE y la Garan-
tia de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derechos y obligaciones que us-
ted tiene con respecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de ga-
rantia en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solici-
tar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagar_
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio yio transportaci6n de productos des-
de y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n yio garantia. El compra-
dor ser_ responsable de cualquier daSo o p6r-
dida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspec-
ci6n yio trabajo de garantia.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y responsabiUdades, deber_ Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANT|A DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emi-
siones ("Garantia SCE") de motores peque-
5os para vehiculos off-road modelo 1995 y
modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
aRos posteriores):
F-021102L
62
A. CAMPO DE APLICACI6N: Esta garantia
deber_ aplicarse a los motores pequeSos para
vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de
aSos posteriores en California (para otros es-
tados, motores modelo 1997 y modelos de
aSos posteriores). El Periodo de la Garantia
SCE iniciar_ en lafecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y conti-
nuar_ durante los siguientes 24 meses conse-
cutivos.
B, COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANT|A DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subse-
cuente que su motor pequeSo para vehiculos
off-road est.:
1. DiseSado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, los cuales, en cualquier momento du-
rante el Periodo de la Garantia SCE, cause la
falla de una parte relacionada con emisiones
y que est_ bajo la garantfa en cuanto a que no
sea id_ntica en sus materiales a la parte des-
crita en lasolicitud de motor del fabricante pa-
ra su certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, deber_ ga-
rantizarse por el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de laGa-
rantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rar_ o cambiar_ de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m_s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE deber_ estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est6 especificada s61o pa-
ra inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario deber_ estar garantizada por el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducir_ el Periodo de la Garantia SCE. Di-
cha parte reparada o cambiada conforme a la
GarantiaSCEdeber_garantizarseporelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierparlegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManualdelPropie-
tario,deber_garantizarseporelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecambiode
esaparle.Silaparlefallaantesdelprimer
cambioprogramado,Sears,RoebuckandCo.
reparar_ocambiar_esaparledeacuerdocon
laSubsecci6n4quesemencionam_sadelan-
te.Cualquierparlerelacionadaconemisiones
queserepareocambiedeconformidadconla
GarantiaSCEdeber_estargarantizadaporel
restodelPeriododelamismaprevioalprimer
puntodecambioprogramadodeesaparlere-
lacionadaconemisiones.
4.Lareparaci6noelcambiodecualquierparte
garantizadayrelacionadaconemisionesde
conformidadconestaGarantiaSCEsedebe-
r_Ilevaracabo,sincargoalgunoparaelpro-
pietario,enunTallerAutorizadodeServiciode
Sears,RoebuckandCo.
5.Nosecargar_alpropietarioelcostoportra-
bajodediagn6stico,elcualIlevaaladetermi-
naci6ndequeunaparleprotegidaporla
GarantiaSCEsiest_defectuosa,provistoque
dichotrabajodediagn6sticoseIleveacaboen
unTallerAutorizadodeServiciodeSears,
RoebuckandCo.
6.Sears,RoebuckandCo.ser_responsable
dedaSosaotroscomponentesoriginalesdel
motoromodificacionesaprobadasqueproba-
blementeseancausadosporunafallacom-
prendidaen la garantiade unaparle
relacionadaconemisionescubiertaporlaGa-
rantiaSCE.
7.DuranteelPeriododelaGarantiaSCE,
Sears,RoebuckandCo.deber_conservarun
suministrodepartesgarantizadasyrelaciona-
dasconemisionesqueseasuficientepara
cumplirlademandaesperadadeesaspartes
relacionadasconemisiones.
8.SepuedeutiUzarcualquierparlederepues-
torelacionadaconemisionesautorizaday
aprobadaporSears,RoebuckandCo.para
utilizarseeneldesempeSodecualquierman-
tenimientoocambiodelaGarantiaSCE,la
cualseproporcionar_sincargoalgunoparael
propietario.Dichousonoreducir_lasobliga-
clonesdeSears,RoebuckandCo.conforme
alaGarantiaSCE.
9.Laspartesqueseagreguenomodifiquen
sinaprobaci6nnosepodr_nutilizarparamo-
dificarorepararunmotordeSears,Roebuck
andCo.DichousoanulaestaGarantiaSCEy
conformar_lasbasessuficientespararecha-
zarlademandadeunaGarantiaSCE.Sears,
RoebuckandCo.noser_responsable,con-
formeaestagarantia,porlasfallasdecual-
quierparlegarantizadadeunmotordeSears,
RoebuckandCo.causadasporelusodedi-
chaparleagregadaomodificadasinaproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUlENTES:
1. Ensamblaje del carburador y sus compo-
nentes internos
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Ensamblaje del depurador de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (si est_ equipado)
a) Empaque del silenciador (si est_ equipado)
b) Colector de escape (si est_ equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del c_rter del ci-
g0eSal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22199 EPNCARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 61)179 U.S.A.
F-021102L 63

Transcripción de documentos

Operator's Manual Edger 4 Horsepower 9 Inch Blade Model 536.772340 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. - CRRFTSMRN ° Manual del usario Orilladora 4 caballos de fuerza de 9 pulgada Modelo (hp) I&mina 536.772340 PRECAUCI6N: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck F-021102L and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. ENGINE 95212-0138-E1 REPAIR PARTS 22_ 147 2( 842 _ 441 523 525 287 _ 524 _C) 190 957 121 CARBURETOR OVERHAUL 191 51 190A 191 __._ 163_2_ 394_ 365 _ 718B %. 435 97_\ _ 689 _ r2_J,_ 394 ,_4_._ 392 51 )_"_ _, 130 _ 95 _ 987A@_ "_ j_._ 393 _-_ 6_$7 %__"_'27 r_r-L"m A 141 F-O21102L 36 _ 110A KIT ENGINE 95212-0138-E1 356 _ REPAIR PARTS 188 621 ,_ 216_ 1 7_ 334 831 304 780 _:_ ,% 305 201 883' 823 332 597 445 459_ 1210 592_ 65_ 1036 EMISSION F-O21102L LABEL 38 CONTENIDO GARANTIA SiMBOLOS INTERNACIONALES MONTAJE OPERACION MANTENIMIENTO 40 43 SERVIClO Y AJUSTES 57 TABLADE LOCALIZACIONDEAVERIAS 60 PIEZAS DE REPUESTO 26 PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 34 PEDIDOS / SERVICIO CONTRACUBIERTA 44 48 54 GARANTiA GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN Esta orilladora Craftsman est_ garantizada por dos aSos a partir de la fecha de compra, siemprey cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Craftsman reparar& sin costo alguno, cualquier defecto en el material yio mano de obra de la unidad. Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la garantia ser_ v_lida por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre Io siguiente: • Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc. • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia por parte del operador de la unidad, incluyendo cig0eSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del usuario. EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVIClO BAJO GARANT|A PAPA LA ORILLADOPA CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO 1DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO, ESTA GAPANT|A ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le brinda derechos legales especificos, adem_s, usted puede tener otros derechos legales que varian seg_n el estado donde resida. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Las emisiones generadas por el motor, algunos de sus compuestos y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten vapores quimicos reconocidos en el Estado de California como carcinbgenos, y pueden causar malformaciones congdnitas y otros problemas reproductivos. Los bornes, conectores y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo. Estos quimicos est&n reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, relacionados adem&s con malformaciones congdnitas y otros problemas reproductivos. DEBE LAVARSE BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE TOCARLOS. F-021102L 40 NORMAS Pr_cticas de seguridad DE SEGURIDAD para la operacibn de la orilladora. ADVERTENCIA: Busque este sfmbolo le indicarb de precaucibn para su seguridad. Esteque simbolo quierepuntos decir: importantes <'iAtencibn! iEstd alerta! Su seguridad estd en peligro". el arranque accidental de la mb_ DVERTENCIA: Para prevenir quina durante el montaje, transporte, ajuste o reparacibn, desconecte siempre el cable de la bujia y colbquelo alejado de _sta. Nunca guarde la orilladora Ilena de combustible ni el recipiente de combustible en un recinto donde haya alguna llama expuesta. Operacibn Nunca permita que niSos o adolescentes manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera del _rea de recorte. Nunca permita que usen la unidad los adultos no familiarizados con las instrucciones de operaci6n. Pasos preliminares • Lea detenidamente el Manual del usuario. Debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la orilladora. Aprenda c6mo apagar, detener y desenganchar los controles de la orilladora, en caso de que tenga que hacerlo r_pidamente. • Siempre que use la orilladora deber_ vestirse con ropa apropiada y usar zapatos que le protejan y le den buena tracci6n. • Mantenga el _rea de operaci6n despejada de personas, especialmente de niSos pequeSos y mascotas. • Examine el _rea en donde va a ser usada la orilladora y desp6jela de cualquier objeto que pudiera ser lanzado por la m_quina. • No opere la orilladora si est_ tomando alg_n f_rmaco u otra medicina que le provoque somnolencia o que afecte su habiUdad de operar esta unidad con seguridad. • No use la orilladora si no est_ fisica o mentalmente capacitado para hacerlo de mahera segura. • Siempre use galas de seguridad o caretas protectoras al operar, ajustar o reparar la orilladora, esto proteger_ sus ojos de objetos que pudieran ser lanzados por la unidad. o No ponga las manos o los pies cerca o debajo de piezas giratorias. o Preste mucha atenci6n cuando maneje la orilladora cerca de la calle, o cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. Est6 alerta tanto al tr_fico como a problemas potenciales o imprevistos. o Tenga cuidado para evitar caidas o resbaIones. o Nunca opere la orilladora sin colocar en su lugar los respectivos resguardos u otros aditamentos diseSados para su protecci6n y seguridad. Combustible • Tenga mucho cuidado al manejar gasolina y otros combustibles, estos son sumamente inflamables. • Use _nicamente recipientes aprobados. ° Revise el nivel de combustible cada vez que use la orilladora. Aseg_rese de dejar suficiente espacio, ya que el calor del motor ylo del sol puede causar la expansi6n del combustible. • Debe reabastecer o Ilenar el tanque de combustible en un _rea abierta y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un espacio cerrado. Fije bien la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier derrame. • Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni aSada combustible al tanque cuando el motor est6 caliente o en marcha. F-021102L 41 Nunca opere la orilladora a alta velocidad en superficies resbalosas. Siempre que retroceda mire hacia atr_s y h_galo con cuidado. o Nunca permita que haya personas cerca de la orilladora. o Mantenga alejados a niSos y mascotas rante la operaci6n de la m_quina. o Siempre opere el equipo a la luz del dia o con buena iluminaci6n artificial. du- NORMAS DE SEGURIDAD • Nunca ponga en marcha un motor dentro de un recinto o de un _rea cerrada. Los vapores del escape son peligrosos, ya que contienen MON6XlDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. laridad todos los sujetadores para mantenerlos debidamente apretados. Reparacibn Si golpea un objeto extrafio con la unidad, apague el motor. Desconecte el cable de la bujia y mant6ngalo alejado de _sta para evitar un arranque accidental del motor. Inspeccione la orilladora para ver si _sta sufri6 alg_n dafio. Si est_ averiada, deber_ repararla antes de hacerla funcionar nuevamente. • Tome todas las precauciones necesarias cuando deje la orilladora desatendida. Apague el motor. • No sobrecargue la capacidad de su orilladora al tratar de rebordear a una profundidad o a una velocidad excesiva. Si la orilladora comienza a vibrar excesiva o anormalmente, apague el motor. Revise la unidad de inmediato para determinar la causa. Generalmente la vibraciOn suele indicar que existe alguna averia. Almacenamiento • Cuando la orilladora va a ser almacenada por un periodo largo de tiempo, consulte las instrucciones del manual del usuario para obtener detalles importantes al respecto. • Nunca almacene Apague el motor siempre que tenga que dejar el equipo. Desconecte el cable de la bujia antes de destapar la cuchilla y antes de realizar cualquier reparaciOn, ajuste o inspecciOn a la unidad. la orilladora con combus- tible en el tanque, dentro de un recinto donde pudieran haber fuentes de igniciOn tales como calentadores de agua, estufas secadoras de ropa y otras fuentes parecidas. Permita que el motor se enfrie antes de guardar la unidad en un recinto cerrado. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor y aseg_rese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha, a menos que el fabricante Io indique especificamente. • Mantenga la orilladora en condiciones de funcionamiento seguras. Revise con regu- F-021102L / Ajustes 42 NORMAS DE SEGURIDAD SJMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el significado de cada uno de los simbolos. Simbolos de control y funcionamiento Marcha lenta Combustible Marcha r&pida Aceite Botbn cebador Simbolos de advertencia de seguridad ADVERTENCIA Lanza objetos. Mantenerse ale,iado de transeuntes. IMPORTANTE Lea el Manual del usuario antes de operar esta unidad. F-O21102L ADVERTENCIA Piezas giratorias. Apagar el motor y desconectar el cable de la bujia antes de hacer cualquier ajuste a la unidad. ADVERTENCIA Usar proteccibn para losojos 43 ADVERTENCIA PARAR ENSAMBLAJE MONTAJE Contenido de la boisa de parties 1 - Manual del usuario (no aparece en ta figura) 1 - Botella de aceite 1 - Horquilla 1 - Horquilla 1 - Botella de aceite ,_ INSTRUCCIONES LA ORILLADORA gafas I anteojos de seguridad ADVERTENCIA: Siempre use cuando estd ensamblando la orilladora, La Figura 20 muestra la orilladora completamente ensamblada. Cuando se indica el lade izquierdo o derecho de la orilladora en este manual, siempre se hace desde el punto de vista del operador en su posici6n detr_s de la unidad. PAPA SACAR DE SU CAJA 1. Saque la botella de aceite y la bolsa de piezaslpartes de la caja. 2. Corte hacia abajo las cuatro esquinas de la caja. 3. Retire el material de empaque colocado alrededor de la unidad. 4. Levante la orilladora de la caja y col& quela sobre una superficie plana y estable. Figura 20 F-O21102L 44 ENSAMBLAJE C6MO LEVANTAR EL MANGO 1. 2. 3. Afloje las perillas y levante el mango superior a la posici6n vertical. Ver la Figura 21. Deje que la vara de control cuelgue libremente. Apriete las perillas. Asegt_re que las perillas queden por el lado de afuera de los mangos, como se muestra en la Figura 21. Inserte el extremo de la vara de control de izquierda a derecha a trav_s del agujero en en brazo hueco de soporte. Sujete con la horquilla que viene en la bolsa de partes. Ver la Figura 22. 4. Cuando la palanca del embrague est6 en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco de soporte debe quedar junto al tornillo como se muestra en la Figura 23. Brazo hueco de so Vara de control Mango superior Figura 21 Horquilla Figura 23 Vara de control Brazo hueco de soporte Figura 22 F-021102L 45 ENSAMBLAJE PREPARACI6N DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie plana Cbmo Ilenar el c&rter de aceite Esta orilladora fue enviada con una botella de aceite de motor SAE30. Coloque este aceite en el motor antes de hacer funcionar la unidad. Para Ilenar el c_rter de aceite, quite la tapa I varilla indicadora de aceite y aSada el aceite de motor SAE30. NO LO LLENE DEMASIADO. 2. Saque la varilla indicadora (Figura 24). 3. Llene lentamente el c_rter del motor. NO LO LLENE DEMASIADO. Cbmo NOTA: Es posible que el motor ya tenga un poco de aceite, Durante el proceso de Ilenado del aceite, compruebe frecuentemente el nivel usando la varilla indicadora, NO LO LLENE DEMASIADO. Recomendaciones recipiente de seguridad para el DVERTENCIA: Use siempre un combustible, No fume cuando estd reabasteciendo el motor. No reabastezca dentro de un local cerrado. _ La selecci6n del grado de viscosidad SAE del aceite se hace segt_n la temperatura anticipada de funcionamiento. Aunque los aceites multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en temperaturas bajas, su uso en temperaturas por encima de los 40°F (0°C) aumenta el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor fiecuencia para evitar un posible daSo al motor por operar la unidad con poco aceite. Apague el motor antes de ahadir combustible, Deje enfriar el motor por varios minutos. NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO CERTIFICADOS PARA CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS DE EMISIONES DE LA EPA (EE,UU,) Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA PARA MOTORES ULGE, pueden usar gasolina regular sin plomo. 0°C (32°F) M_s caliente _> __ " 5W30 Cbmo Ilenar Estos reglamentos incluyen los siguientes sistemas de control de emisiones: EM, TWC (catalizador de triple accibn, si est_ instalado). Tambi_n incluye cualquier accesorio ajustable por el usuario por Io tanto, no es necesario ning_n otro SAE30 el c&rter del motor con aceit._e .... [ de combustible 1. Quite la tapa del tanque de combustible. para el aceite _. 4_ " el tanque de que el recipiente de gasolina y sin residuos o contaminantes. gasolina vieja que haya sido alpor periodos de tiempo prolonga- 2. Llene el tanque de combustible con gasolina de autom6vil limpia, nueva y sin plomo. Use s61o aceite detergente de alta calidad con una clasificaci6n de servicio API de SG. M_s frio Ilenar Asegt_rese est_ limpio Nunca use macenada dos. ajuste_ _ Tapa de ombustible / _4_-I_ / Tapalvarilla - F-021102L __ " indic adora de /_ aceite \ 46 _ ' ",,_// N!VELDE ",o" Figura 24 ACEITE ENSAMBLAJE _" LISTA DE COMPROBACION Para obtener un rendimiento 6ptimo y la mayor satisfacci6n de este producto de alta calidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobaci6n antes de hacer funcionar su orilladora: _" Verifique que se han completado todas las instrucciones de montaje. _' Revise la caja de envio para asegurar que no quede en _sta ninguna pieza o parte. _' Aseg_rese de que todos los sujetadores (pernos, tornillos, etc.) est6n bien apretados. A medida que vaya aprendiendo sobre el uso de la orilladora, preste especial atenci6n a los siguientes puntos importantes: _'_' El nivel de aceite del motor es el correcto. _'_' El tanque de combustible ha sido Ilenado con gasolina regular limpia, nueva y sin plomo. _'_' FamUiaricese y entienda la funci6n de todos los controles. Antes de hacer arrancar el motor, verifique el funcionamiento de todos los controles. IMPORTANTE: Esta unidad estd equipada con un motor de combustibn interna y no debe ser usada en o cerca de ning_n terreno basto de cubierta forestal, de maleza o de hierba a menos que el sistema de escape del motor estd equipado con un parachispas que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen), Si se usa el parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones. Lo indicado anteriormente es requerido pot ley (Section 4442 of the California Public Resources Code) en el estado de California. Otros estados pueden tener leyes similares, Las leyes Federales aplican a los terrenos federales, Para conseguir un parachispaslsilenciador vaya a su Centro de Servicio Sears mds cercano (consulte la seccibn de PIEZAS DE REPUESTO en este manual). NOTA: Es probable que el valor actual constante para los caballos de fuerza sea menor debido a limitaciones de funcionamiento y a factores ambientales. F-021102L 47 OPERACION CONOZCA SU ORILLADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACION SOBRE SEGURIDAD. Para famUiarizarse con la ubicaci6n de los controles, compare las siguientes refereneias futuras. ilustraciones con su orilladora. Guarde eete manual para MOTOR Palanca de embrague I Control del acelerador Vara de J control Control del estrangulador Cubierta protectora de la cuchilla Manija de VISTA DE LA CUCHILLA iiiii_i_ii manual Cuchilla Rueda trasera ajustable Rueda delantera ajustable Figura 25 Control del acelerador (si estb equipado) - Controla la velocidad del motor. se hacia abajo para los bordillos. Manija de arranque manual - El motor esta equipado con una manija de arranque manual de f_cil uso. Palanca de embrague - Se usa para hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n, para controlar la profundidad de coke. Cubierta protectora de la cuchilla Protege al usuario contra objetos (piedras, etc.) que pueden ser lanzados por la unidad. Palanca de reglaje - Permite ajustar la unidad de la posici6n de orilladora (vertical) a la posici6n de recortadora (horizontal). Para cambiar la posici6n, jale la palanca y gire el brazo hueco de apoyo al _ngulo o posici6n deseada. Rueda trasera ajustable - La rueda trasera derecha se puede ajustar para nivelar la orilladora cuando se usa para recortar a Io largo de los bordillos. Rueda delantera ajustable - La rueda delantera se ajusta de un lado a otro para equilibrar la unidad. Tambi6n puede ajustar- PROTECCI6N PARA LOS OJOS orilladora lance objetos haciala ADVERTENCIA: Puede que los ojos, Io cual puede resultar en lesiones graves. Use siempre galas de seguridad o caretas protectoras durante la operacibn de la orilladora. Use siempre galas o anteojos de seguridad. Si ya usa anteojos, p6ngase una careta protectora encima de estos. F-021102L Palanca de reglaje 48 OPERACION C6MO DETENER LA ORILLADORA Palanca de embrague Mueva la palanca de embrague hacia atr_s hasta la posici6n DESENGANCHADA. Luego, mueva el control del acelerador a la posici6n de IDLE o SLOW, si es posible. Ver la Figura 26. ORILLADORA desatendida DVERTENCIA: Nunca deje la mientras el motor estd en mar- _ cha. Siempre desenganche pare el motor. Figura 26 la cuchilla y I C6MO USAR EL CONTROL DEL ACELERADOR 1. Durante periodos de uso normal, opere el motor a toda velocidad. 2. Mueva el control del acelerador hacia arriba para incrementar la velocidad del motor, o hacia abajo para aminorarla (ver la Figura 27). Control del acelerador trangulador Figura 27 COMO USAR LA PALANCA DEL EMBRAGUE 1. Arranque 2. Para enganchar la cuchilla, mueva la palanca del embrague hacia adelante (ver la Figura 28). el motor. 3. Seleccione la profundidad de corte que desea. Puede seleccionar entre cinco opciones, la m_s baja siendo de aproximadamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de profundidad. Palanca de embrague NOTE: Para un bordeado m_s profundo, haga el primer corte a poca profundidad, Luego haga cortes m_s profundos basra Iograr la profundidad deseada, F-021102L Figura 28 49 OPERACION COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE 1, Apague el motor y desconecte de la bujia, el cable 2, Afloje la perilla de la rueda delantera que se muestra en la Figura 29, Deslice completamente la rueda delantera hacia el lado derecho, 3, Apriete bien la perilla lantera. de la rueda de- NOTA: Para evitar que la cuchilla de la orilladora golpee contra la rueda mientras recorta, aseg_rese de que la rueda delantera est_ ubicada en el extremo derecho. 4, Perilla de la rueda delantera Desenganche la palanca de reglaje (ver la Figura 30), Mueva la palanca de reglaje hasta la ranura marcada 90 ° , 5. Reconecte 6. Arranque 7, Mueva la palanca de embrague hasta Iograr la altura de recorte deseada, Rueda delantera Figura 29 el cable de la bujia. el motor, i orilladora desatendida con el DVERTENCIA: Nunca deje la motor en marcha, Siempre desenganche la cuchilla de recorte y apague el motor antes de ajustar las ruedas o cambiar la posicibn de la cuchilla de recorte, _ F-021102L Palanca de reglaje 50 Figura 30 OPERACION C6MO USAR LA FUNCIONALIDAD DE ABORDILLADO Baje la rueda delantera hasta que _sta se encuentre al mismo nivel que la rueda trasera izquierda y la orilladora quede situada en el bordillo como se muestra en la Figura 31. Dado que se pueden ajustar la rueda delantera y la rueda trasera derecha, la orilladora puede usarse en superficies desniveladas, tales como el bordillo mostrado en la Figura 31. Para ajustar la posici6n de las ruedas, siga los pasos a continuaci6n: 1. 7. Afloje la perilla de la rueda trasera. 8. Baje la rueda trasera derecha hasta que la orilladora se encuentre nivelada y la rueda trasera izquierda quede sobre el bordillo, 9. Apriete bien la perilla de la rueda trase- Apague el motor. 2. Desconecte el cable de la bujia. 3. Afloje la perilla de la rueda delantera. 4. Deslice la rueda delantera para que pase sin rozar el bordillo y equilibrar la unidad. 5. Apriete bien la perilla de la rueda delantera. 6. Use la palanca de ajuste de altura del bordillo para bajar la rueda delantera. l'a, 10. Conecte el cable de la bujia. _ alejado de la cuchilla giratoria DVERTENCIA: Mantdngase para evitar posibles lesiones. CubieAa protectora de la cuchilla Perilla de la rueda delantera Eje de soporte Perilla de la rueda trasera ..... Rueda delantera Rueda trasera derecha Figura 31 F-021102L 51 OPERACION COMO PARAR EL MOTOR 1. Para apagar el motor, suelte la palanca de parada del motor. 2. Si el motor continea encendido, mueva la palanca de control del acelerador hacia la posici6n de PARADA (STOP). C6MO ARRANCAR 8. Sujete firmemente el mango de la orilladora con su mano izquierda. 9. Jale r_pidamente la manija de arranque manual. EVITE que la cuerda de arranque se enrolle de un golpe. Haga que la cuerda se enrolle lentamente. Si el motor no arranca despu6s de tres intentos, oprima el bot6n cebador dos veces y jale nuevamente la manija de arranque manual. EL MOTOR ADVERTENCIA: Cuando el motor estd en marcha, la cuchilla girando. Para prevenir lesiones, mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla. IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, Ileve la orilladora al drea donde la usar& Examine los controles varias veces. Aseg_rese de que estos se mueven libremen- de acelerador Control de acelerador te, 1. Revise el nivel del aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo. La gasolina debe ser limpia. El uso de gasolina con plomo aumentar_ la acumulaci6n de dep6sitos y reducir_ la vida _til de las v_lvulas. Control Figura 32 10.AI arrancar el motor, mueva la palanca de control del acelerador a la posici6n de marcha r_pida (FAST). Mantenga esta posici6n durante el uso normal de la unidad. NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampoco use gasolina s_per sin plomo. _ recipiente de seguridad para el DVERTENCIA: Use siempre un i combustible, No fume cuando 11. Si el motor no arranca despu_s de 5 6 6 intentos, consulte las instrucciones de la "Tabla de Iocalizaci6n de averias". estd reabasteciendo el tanque de combustible, No reabastezca dentro de un local cerrado, Apague el motor antes de Ilenar el tanque de combustible y deje enfriar el motor por varios minutos. NOTA: La velocidad del motor controla la velocidad de la cuchilla giratoria, Para reducir la velocidad de la cuchilla giratoria, reduzca la velocidad del motor. Para aumentar la velocidad de la cuchilla giratoria, aumente la velocidad del motor. 3. Asegt_rese de que el cable de la bujia est_ conectado a _sta. 4. Jale la palanca de parada del motor completamente hacia atr_s hasta la posici6n ENGANCHADO. Sujete la palanca de parada del motor contra el mango. que el motor en un localarrancerraADVERTENCIA: Nunca do o sin ventilacibn. El motor genera emisiones de monbxido de carbono, un gas inodoro y potencialmente fatal. Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa holgada alejados de las piezas en movimiento. Evite el contacto con el silenciador y los componentes que Io rodean, la temperatura de dstos puede exceder los 66°C (150°F). _ 5. Ponga la palanca de control del aceleradot (si est_ equipado) en la posici6n de marcha r_pida (FAST) (Figura 32). 6. Mueva el control del estrangulador hacia la posici6n CHOKE (Figura 32). 7. Para arrancar el motor, agarre firmemente la manija de arranque manual con su mano derecha. F-021102L del estrangulador 52 OPERACION RECOMENDACIONES PARA EL USO DE SU ORILLADORA • La orilladora trabaja mejor cuando el tiempo est_ seco. Si la tierra est_ muy mojada, el barro se pega y acumula alrededor de la cuchilla haciendo que _sta se desgaste prematuramente y que la unidad no funcione como debe. • Si se pega el barro a la cuchilla, apague el motor y desconecte el cable de la bujia. Quite el barro y basura pegados a la cuchilla. • Para un bordeado m_s profundo, corte primero a poca profundidad. Luego, haga cortes m_s profundos hasta Iograr la profundidad deseada. • Para obtener un borde parejo, asegt_rese de que la guia de la cuchilla se deslice sobre la superficie del suelo. • El bordeado puede modificarse variando el nt_mero de pasadas y tambi6n por la distancia en que se encuentre la cuchilla en relaci6n a la superficie. del usuario, Familiarfcese con ADVERTENCIA: Lea el Manual la ubicacibn y la funcibn de todos los controles, Mantenga todos los dispositivos de seguridad y protectores en su lugar. Nunca permita que usen la unidad los nihos o adultos no familiarizados con la orilladora, Apague el motor antes de limpiar la cuchilla o de hacer reparaciones a la unidad. Mantenga a los espectadores o transe_ntes a una buena distancia de la mdquina, Mantenga alejadas de la cuchilla todas las partes giratorias que puedan causar lesiones. F-O21102L 53 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL USUARIO REGISTRODESERVICIO Anotelasfechasa medida que completecada servicio, Lubricar la varilla/tubo FECHAS DE SERVICl0 hue- CO ESPEClFICACIONES PRODUCTO Modelo No.: DEL RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta Orilladora no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o negligencia por parte del usuario. Para obteher el valor total de la garantia, el usuario debe mantener la orilladora de acuerdo alas instrucciones de este manual. 536.772340 Fecha de compra: Caballos de fuerza: 4 Desplazamiento: 9.02 pulg. cu. (148 cc.) Capacidad Entrehierro: F-021102L Para mantener su orilladora en buen estado, es necesario hacerle algunos ajustes peri6dicamente. de aceite: 21 onzas SAE-30W 0,030 pulgada Todos los ajustes que aparecen en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben ser revisados por Io menos una vez en cada estaci6n. 54 MANTENIMIENTO LUBRICACI6N 4. Quite la tapa del aceite (ver la Figura 33). Llene lentamente el c_rter de motor. No Io Ilene demasiado. Consulte las "Especificaciones del producto" para obtener informaci6n sobre la cantidad y grado de aceite. Ponga nuevamente la tapa del aceite. 5. Conecte el cable de la bujia. Despu6s de cada 25 horas de uso, aplique unas gotas de aceite de motor a todas las piezas movibles, especialmente a las ruedas. Cbmo cambiar el aceite de motor Gamble el aceite en el c_rter del motor despu6s de cada 25 horas de uso. Tapa del aceite NOTA: El aceite se vacia con mayor facilidad cuando el motor est_ caliente. 1. Desconecte 2. Quite el tapbn de drenaje de aceite. Vacie el aceite dentro de un recipiente piano. el cable de la bujia. 3. Una vez drenado el aceite, instale y apriete el tapbn de drenaje de aceite. naje de aceite Figura 33 C()M0 CAMBIARELFILTR0 DEAIRE PRECAUCI6N: Nunca opere la unidad sin un filtro de aire. Un filtro dahado reducird el rendimiento del motor. Si entra polvo u otto contaminante en el motor a travds del carburador, el motor se desgastard excesivamente o se dahar& Debe reemplazar inmediatamente el filtro de aire si dste se encuentra dahado u obstruido. Bajo condiciones de uso normales, reemplace el filtro de aire una vez al aSo, pero con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o sucias. Cambie el filtro de aire, si est_ equipado, yio el cartucho si est_ muy sucio o daSado. 1. Desconecte 2. Afloje los tornillos o remueva la tapa. (Ver la Figura 34.) 3. Remueva el pre-filtro, si est_ equipado, y el cartucho cuidadosamente para prevenir que caigan desechos dentro del carburador. 4. el cable de la bujia. TI nill° Para darle servicio al pre-filtro, I_velo en detergente liquido y agua. Esc_rralo hasta secarlo en un trapo limpio. Satt_reIo en aceite para motor. Esc_rralo con un trapo absorbente para remover TODO EL EXCESO de aceite. PRECAUCION: pa Pre-filtro Para darle servicio al car- tucho, limpielo golpedndolo ligeramente sobre una superficie plana. No use solventes a base de petrbleo, tal como, kerosene, el cual ocasionard que se deteriore el cartucho. No use aire presurizado, ya que este puede dahar el cartucho. No aceite el cartucho. 5. Reinstale el cartucho y el pre-filtro, si est_ equipado. 6. Coloque la tapa y apriete los tornillos la perilla firmemente. 7. Conecte el cable de la bujia. F-021102L CaAucho o Figura 34 55 MANTENIMIENTO BUJ|A Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los electrodos se encuentran dafiados o quemados, o si la porcelana est_ fisurada. jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15 libras-pie. L_mina calibradora 0,030 pulg. Aseg_rese de que la bujia est_ limpia. Si no Io est,, raspe cuidadosamente los electrodos (no use chorros de arena ni cepillos de alambre). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una I&mina calibradora. 3. Antes de instalar la bujia, aplique una capa ligera de aceite a la parte roscada para facilitar su remoci6n. Apriete la bu- AJUSTE DEL Bujia Figura 35 CARBURADOR Nunca haga ajustes innecesarios al carburador. El carburador ha sido calibrado en la f_brica para funcionar de manera 6ptima en la mayoria de las condiciones de uso. No obstante, si es necesario ajustarlo, se recomienda comunicarse con el Centro de servicio de Sears m_s cercano a usted. velocidad del motor ha sido caADVERTENCIA: El regulador dc librado en la fdbrica, No haga ajustes al regulador de velocidad, Hacer funcionar el motor a una velocidad excesiva puede ser peligroso. Si piensa que el regulador de velocidad del motor requiere un ajuste, comuniquese con el Centro de servicio de Sears mds cercanc a usted. F-021102L 56 SERVICIO C6MO DESMONTAR Y AJUSTES LA CORREA La correa est_ hecha de un material especial. Si la correa se desgasta o se rompe, reempl_cela con un repuesto original, 1. Desconecte 2. Jale la palanca de embrague hacia atr_s para soltar la tensi6n de la correa. 3. 4. el cable de la bujia. 5. Afloje, pero no quite, el tornillo que sujeta la guia de la correa. Separe la guia de la correa de la correa. Quite los dos tornillos de la cubierta protectora de la correa (ver la Figura 37). Quite los dos tornillos y los separadores de la parte superior de la cubierta de la polea motriz. Retire la cubierta de la polea motriz (ver la Figura 36). 6. Quite la correa vieja de las poleas motriz y del conjunto del brazo hueco, Reempl_cela con un repuesto original. 7. Para instalar la correa nueva, siga los pasos anteriores en orden inverso. Separador Cubierta protectora de la correa Figura 37 TorniNos F-021102L Figura 36 57 SERVICIO C6MO REEMPLAZAR Y AJUSTES LA CUCHILLA La cuchilla est_ sujeta a desgaste y da_os, tales como hendeduras y abolladuras. Generalmente _stas no afectan el funcionamiento de la unidad. La cuchilla est_ diseSada de manera que no necesite ser afilada. No intente afilarla. Adem_s, la cuchilla es reversible. Si _sta tiene muchas hendeduras o abolladuras, saque la cuchilla e invi_rtala (dela vuelta). De esta manera tendr_ un buen filo para cortar. Reemplace la cuchilla si ambos lados est_n gastados o daSados. Desconecte el cable de la bujia. 2, Retire la contratuerca de cuchilla que sujeta la cuchilla al eje motor. apretar la contratuerca de la o ADVERTENCIA: Para sacar cuchilla, use siempre el re@todo ilustrado en la Figura 38. Coloque siempre una Ilave de boca para sujetar el perno ubicado detr&s de la cuchilla, cuchilla, El afilado puede daADVERTENCIA: No afile la hat la cuchilla y hacer que _sta se rompa, Io cual puede causar lesiones a usted u otras personas. Para reemplazar a continuaci6n. 1. 3. Retire la cuchilla. 4. Instale una cuchilla y una contratuerca nueva. Apriete la contratuerca a un par de torsi6n de 40 a 45 libras-pie. 5. Conecte el cable de la bujia. la cuchilla, sigas los pasos Gire la Ilave para apretar la contratuerca i:ii:iiiiii ii:i!!!!iiiiiiiii Inmovilice la tuerca, no la gire Contratuerca de la cuchilla Figura 38 F-021102L 58 SERVICIO Y AJUSTES ALMACENAMIENTO la orilladora con combustible ADVERTENCIA: Nunca guarde en el tanque en un recinto cerrado. Nunca la guarde en un &tea cerrada y con poca ventilacibn, donde los vapores del combustible pudieran alcanzar una llama expuesta, chispas o el piloto en un sistema de calefaccibn, calentador de agua o secadora de ropa. gasolina del tanque ADVERTENCIA: No mientras saque la se encuentra dentro de un recinto cerrado, cerca de un incendio o una llama expuesta, o mientras est_ fumando. Los vapores de la gasolina pueden causar una explosibn o un incendio. Cuando es necesario almacenar la orilladora por treinta dias o m_s, siga los pasos indicados a continuaci6n para asegurar que la oriIladora est6 en buenas condiciones de uso ponentes del sistema de combustible, tales como el carburador, filtro del combustible, linea del combustible y tanque, durante el almacenamiento de la unidad. Adem_s, el uso de combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) puede atraer humedad Io cual Ileva a la separacibn del combustible y a la formacibn de _cidos durante el almacenamiento de la unidad. Los gases _cidos pueden dahar el sistema de combustible de un motor mientras la unidad est_ guardada, Para prevenir el daSo al motor cuando la oriIladora est_ guardada por 30 dias o m_s, siga los pasos siguientes: • Deje el motor andando hasta que se le termine la gasolina. • Si usted no desea sacar la gasolina del tanque, aSada a _sta un estabilizador de combustible a la gasolina que queda en el tanque. El estabilizador de combustible minimizar_ los dep6sitos de resina y los _cidos. Si el tanque de combustible est_ casi vacio, mezcle el estabiUzador para la siguiente estaci6n. Orilladora • Limpie bien la orilladora. • Revise la orilladora por si tuviera partes o piezas gastadas o daSadas. Apriete todas las partes que est6n sueltas. • Coloque una pequeSa cantidad de aceite de motor a todas las partes movibles, especialmente alas ruedas. • Guarde la orilladora en un recinto que tenga buena ventilaci6n. • Cubra la orilladora con una cubierta apropiada que no retenga humedad. No use pl_stico. con gasolina fresca en otro recipiente y aSada la mezcla al tanque de combustible. Siga siempre las instrucciones que aparecen en el envase del estabilizador. Arranque el motor. Deje que el motor corra por 10 minutos para permitir que la mezcla alcance el carburador. • Cambie el aceite del motor. Consulte "C6mo cambiar el aceite del motor" en la secci6n de Mantenimiento. • Lubrique el _rea del pist6niciUndro. Esto se puede hacer quitando primero la bujia y colocando una pequeSa cantidad de aceite de motor limpio en el orificio de la bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia con un paso para absorber el aceite rociado. A continuaci6n, haga girar el motor jalando la manila de arranque manual dos o tres veces. Por _ltimo, instale la bujia y conecte el cable de la misma. • Almacene la orilladora en la posici6n de operaci6n con las ruedas sobre el suelo. Si almacena la orilladora en cualquier otra posici6n, el aceite del c_rter del motor entrar_ en el ciUndro Io cual causaria IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora mientras el motor y las _reas de escape est_n todavia calientes. NOTA: Una revisibn o un afinamiento anual hecho en un Centro de servicio de Sears es una buena manera de asegurar que su orilladora le brindar& un bptimo rendimiento en la prbxima estacibn Motor IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen residuos de resina en los com59 F-021102L un problema de servicio. TABLA DE LOCALIZACION PROBLEMA CAUSA El motor no arranca o arranca con dificultad Combustible El motor marcha de forma irregular El motor no cone a toda marcha El motor genera humo excesivo La cuchilla no gira La cuchilla no corta de la manera correcta Vibracibn excesiva El motor no se apaga al soltar la palanca de parada del motor F-021102L DE AVERIAS SOLUCI6N viejo Vacie el tanque de combustible. LI6nelo con combustible fresco. Filtro de combustible obstruido Reemplace el filtro de combustible. Suciedad en el tanque de combustible o falta de combustible Limpie el tanque de combustible. Carburador Lleve la unidad a un Centro de servicio de Sears. desajustado Bujia sucia Limpie y calibre el entrehierro de la bujia. Filtro de aire sucio Reemplace el filtro de aire. Filtro de aire obstruido Reemplace el filtro de aire. Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla. Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la cuchilla. Correa en "V" daSada Reemplace Cojinetes daSados en el conjunto de brazo hueco Reemplace el conjunto de brazo hueco, Cuchilla daSada o gastada Invierta o reemplace la cuchilla. Piezas / partes sueltas Apague el motor inmediatamente. Apriete todos los sujetadores. Si la vibraci6n persiste, Ileve la unidad a un Centro de servicio de Sears. Mango suelto Apriete las perillas del mango, 60 la correa en "V". SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores pequefios no aptos para carretera (off-road) CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. - DECLARACI_)N DE LA GARANT|A SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANT|A Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de aSos posteriores de motores pequeSos para vehiculos off-road en California est_n garantizados por dos afios, tal y como se menciona en la presente garantia. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores tambi6n est_n garantizados por dos afios. En caso de que, durante dicho periodo de la garantia, cualquier parte de su motor relacionada con emisiones est6 defectuosa en sus materiales o hechura, Sears, Roebuck and Co. reparar_ o cambiar_ dicha parte. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el Consejo de California para los Recursos del Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequefio para vehiculos off-road. En California, los motores pequefios para vehiculos off-road de modelo 1995 y modelos de afios posteriores deben ser diseSados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de aSos posteriores deben estar diseSados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumplan con las disposiciones de la EPA acerca de motores pequefios para vehiculos off-road. Sears, Roebuck and Co. garantizar_ el sistema para el control de emisiones de su motor pequeSo para vehiculos off-road por los periodos de tiempo que se mencionan m_s adelante, con tal que su motor pequeSo para vehiculos offroad no haya sufrido algt_n abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido. RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANT|A Como propietario del motor pequeSo para vehiculos off-road usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del Propietario, pero Sears, Roebuck and Co. no negar_ la garantia _nicamente debido a la falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado. No obstante, usted, como propietario del motor pequeSo para vehiculos off-road, deber_ estar consciente de que Sears, Roebuck and Co. le puede negar la cobertura de la garantia si su motor o alguna parte del mismo ha fallado debido a un abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. Es probable que su sistema para el control de emisiones incluya partes como el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi_n es posible que se incluya el sistema de descompresi6n y otros ensamblajes relacionados con emisiones. Usted es responsable de presentar su motor pequefio para vehiculos off-road en el Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dias. Cuando surja una condici6n protegida por la garantia, Sears, Roebuck and Co. reparar_ su motor pequeSo para vehiculos off-road sin costo alguno para usted por concepto de diagn6stico, partes y mano de obra. F-021102L Se puede programar el servicio de garantia Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de 61 Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita en E.U.A.). NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de la garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de conformidad con la Garantia del Sistema para el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co. le proporciona de conformidad con las leyes de California. V_ase tambi6n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por separado y que tambi6n le proporciona Sears, Roebuck and Co. La Garantia SCE _nicamente se aplica en el sistema para el control de emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya ningt_n conflicto en t6rminos entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicar_ para cualquier circunstancia a excepci6n de aqu611a en que la Garantia de Sears, Roebuck and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia m_s largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co. describen importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo. $61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar una prueba de la fecha de compra por parte del comprador original. El comprador pagar_ cualquier cargo por concepto de Ilamadas de servicio yio transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el trabajo de inspecci6n yio garantia. El comprador ser_ responsable de cualquier daSo o p6rdida en el que se incurra con relaci6n a la transportaci6n de cualquier motor o cualquier parte del mismo que se presente para inspecci6n yio trabajo de garantia. Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabiUdades, deber_ Ilamar a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247. GARANT|A DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores peque5os para vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y aRos posteriores): 62 F-021102L A. CAMPO DE APLICACI6N: Esta garantia deber_ aplicarse a los motores pequeSos para vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de aSos posteriores). El Periodo de la Garantia SCE iniciar_ en la fecha de entrega del nuevo motor o equipo al comprador original y continuar_ durante los siguientes 24 meses consecutivos. B, COBERTURA GENERAL DE LA GARANT|A DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garantiza al comprador original del nuevo motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequeSo para vehiculos off-road est.: 1. DiseSado, construido y equipado para que cumpla con todas las disposiciones aplicables adoptadas por el Consejo para los Recursos del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y 2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, los cuales, en cualquier momento durante el Periodo de la Garantia SCE, cause la falla de una parte relacionada con emisiones y que est_ bajo la garantfa en cuanto a que no sea id_ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor del fabricante para su certificaci6n. C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera: 1. Cualquier parte relacionada con emisiones que no se especifique como de cambio, tal y como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, deber_ garantizarse por el Periodo de la Garantia SCE. Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparar_ o cambiar_ de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona m_s adelante. Cualquier parte reparada o cambiada de conformidad con la Garantia SCE deber_ estar garantizada por el resto del Periodo de la misma. 2. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que est6 especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual del Propietario deber_ estar garantizada por el Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n en dichas instrucciones por escrito a efecto de "reparar o cambiar tal y como sea necesario" no reducir_ el Periodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la Garantia SCE deber_ garantizarse porelresto aprobada porSears, Roebuck andCo.para delPeriodo delamisma. utilizarse eneldesempeSo decualquier mantenimiento ocambio delaGarantia SCE, la 3.Cualquier parlegarantizada yrelacionadacualseproporcionar_ sin cargo alguno para el conemisiones queseespecifique para cam- propietario. Dicho uso noreducir_ las obligabio,deconformidad conelManual delPropie- clones deSears, Roebuck andCo.conforme tario,deber_ garantizarse porelperiodo de alaGarantia SCE. tiempo previo alprimer punto decambio de queseagreguen omodifiquen esaparle. Silaparlefallaantes delprimer 9.Laspartes nosepodr_n utilizar para mocambio programado, Sears, Roebuck andCo. sinaprobaci6n oreparar unmotor deSears, Roebuck reparar_ ocambiar_ esaparle deacuerdo con dificar usoanula estaGarantia SCE y laSubsecci6n 4quesemenciona m_sadelan- andCo.Dicho lasbases suficientes para rechate.Cualquier parle relacionada conemisionesconformar_ deunaGarantia SCE. Sears, queserepare ocambie deconformidad conla zarlademanda andCo.noser_responsable, conGarantia SCEdeber_ estar garantizada porel Roebuck aestagarantia, porlasfallas decualresto delPeriodo delamisma previo alprimer forme parle garantizada deunmotor deSears, punto decambio programado deesaparle re- quier lacionada conemisiones. Roebuck andCo.causadas porelusodedichaparle agregada omodificada sinaproba4.Lareparaci6n oelcambio decualquier parte ci6n. garantizada y relacionada conemisiones de conformidad conestaGarantia SCEsedebe- LAS PARTES RELACIONADAS CON r_Ilevar acabo, sincargo alguno para elproEMISIONES INCLUYEN A LAS pietario, enunTaller Autorizado deServicio de SIGUlENTES: Sears, Roebuck andCo. 1. Ensamblaje del carburador y sus compo5.Nosecargar_ alpropietario elcosto portra- nentes internos bajodediagn6stico, elcualIleva aladeterminaci6n dequeunaparleprotegida porla a) Filtro de combustible Garantia SCE siest_defectuosa, provisto que b) Empaques (juntas) del carburador dicho trabajo dediagn6stico seIleve acabo en unTaller Autorizado deServicio deSears, c) Tubo de entrada Roebuck andCo. 2. Ensamblaje del depurador de aire 6.Sears, Roebuck andCo.ser_responsablea) Elemento del filtro de aire dedaSos aotros componentes originales del motor omodificaciones aprobadas queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye: blemente sean causados porunafallacom- a) Bujia de encendido prendida en la garantia de unaparle relacionada conemisiones cubierta porlaGa- b) M6dulo de encendido rantia SCE. c) Ensamblaje del volante 7.Durante elPeriodo delaGarantia SCE, 4. Silenciador catalitico (si est_ equipado) Sears, Roebuck andCo.deber_ conservar un suministro departes garantizadas yrelaciona-a) Empaque del silenciador (si est_ equipado) dasconemisiones queseasuficiente para cumplir lademanda esperada deesas partes b) Colector de escape (si est_ equipado) relacionadas conemisiones. 5. Ensamblaje del respiradero del c_rter del ci8.Sepuede utiUzar cualquier parle derepues- g0eSal y sus componentes torelacionada conemisiones autorizada y a) Tubo de conexi6n del respiradero 10/22199 EPNCARB Sears, Roebuck F-021102L and Co., Hoffman 63 Estates, IL 61)179 U.S.A.
1 / 1

Craftsman 536.772340 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas