Allview A9 Lite Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
A9 Lite
USER MANUAL……………………………………..............
5
MANUAL DE UTILIZARE…………………….…………......
21
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………..............
37
UŽIVATELSKÝ MANUÁL…………………………..............
52
MANUAL DE USUARIO………………………………….....
68
HASZNÁLATI UTASÍTÁS…………………………………..
83
INSTRUKCJA OBSŁUGI…………….........………............
93
2
3
EN
RO
BG
CZ
1
Power button
1
Buton pornire
Бутонът за
захранване
1
ON/OFF Tlačítko
2
Speaker
2
Difuzor
говорител
2
Reproduktor
3
Micro USB plug
3
Mufă Micro USB
Micro USB
щепсел
3
Micro USB
4
Light-Proximity
sensor
4
Senzor lumină-
proximitate
Light-Сензор
за близост
4
Světelný senzor
5
Volume buttons
5
Butoane volum
сила на звука
5
Tlačítka hlasitosti
6
Earphones plug
6
Mufă căști
слушалки жак
6
Sluchátka jack
7
Led Flash
7
Led Flash
Led Flash
7
LED dioda/blesk
8
Main camera
8
Cameră principală
Назад камера
8
Zadní fotoaparát
9
Front camera
9
Cameră frontală
Предна камера
9
Přední fotoaparát
4
ES
HU
PL
1
Botón de
encendido
1
Bekapcsoló gomb
Przycisk
zasilania
2
Altavoz
2
Hangszóró
Głośnik
3
Enchufe micro
USB
3
Micro USB
Złącze micro
USB
4
Proximidad
sensor
4
Fényre
Közelségérzékelő
Czujnik światła,
zbliżeniowy
5
Volumen
5
Hangerő gombok
Przyciski
głośności
6
Enchufe
auriculares
6
Fülhallgató plug
Złącze
słuchawkowe
7
LED Flash
7
LED vaku
Dioda LED
8
Cámara trasera
8
Hátulsó kamera
Tylni aparat
9
Cámara frontal
9
Elülső kamera
Przedni aparat
5 EN
Notices for the use of phone
CAUTION! Please read carefully this instructions and follow them, in the case of dagerous situations.
Driving safety: It is recommended not to use the phone while driving. If you use it however, turn on the
Handsfree mode.
Turn off your phone while in an aircraft.
Interference caused by mobile phones affects aviation safety, and thus is illegal to use it on the plane.
Please make sure that your mobile phone is turned off when you are on the plane.
In hospital: When using the phone in a hospital must submit to the relevant rules specified by the
hospital. Any interference caused by wireless devices may affect the performance of the phone.
Approved service: Only approved repair shops can repair mobile phones. If you open the phone and
try to fix it yourself you will void the warranty of the product.
Accesories and batteries: Only accesories and batteries approved by the producer can be used.
Emergency calls: Make sure the phone is turned on and enabled if you wish to make an emergency
call, press the call key and confirm the location, explain what happened and do not close the call.
The battery and charging the battery: It is recommended to fully charge before first use of the device.
Do not expose the battery to temperatures above 40 C. Do not dispose the battery in fire or drop
anywhere. Return defective batteries in special centers or to the supplier center.
6 EN
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in
the manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this
public. These changes will be posted on the company website to the product it amends.
The contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be
considered.
To avoid the problems that might occur with the service shops approved by S.C. Visual Fan S.R.L.
(because S.C. Visual Fan S.R.L. reserves the right to stop the collaboration with any service shop
which was previously approved and mentioned in the waranty card on the date on which the product
batch was sold on the market), before taking a product to the service shop, please check the updated
list of approved service shps on Allview website at the section: “Support&Service – Approved service”.
For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or
other objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and / or stopped
at any moment. S.C. Visual Fan S.R.L. will not be responsible in any way for modifications of the
services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications
may be addressed to owners of these applications.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB
7 EN
Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature,
never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet environment.
The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific
Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6
Watts per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the
United States FCC limit and 2.0 W / kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the
Council of the European Union limit. Tests for SAR are conducted using standard operating positions
with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. To reduce
exposure to RF energy, use a hands-free accessory or other similar option to keep this device away
from your head and body. Carry this device at least 5 mm away from your body to ensure exposure
levels remain at or below the as-tested levels. Choose the belt clips, holsters, or other similar body-
worn accessories which do not contain metallic components to support operation in this manner.
8 EN
Cases with metal parts may change the RF performance of the device, including its compliance with
RF exposure guidelines, in a manner that has not been tested or certified, and use such accessories
should be avoided.
For your safety, it is recommended that, during charging, you don’t keep the device near your body,
and that you place it on an inflammable stand. We recommend that, during nighttime, you put the
phone away from you at a minimal distance of 1 meter.
Device power on / off and standby
After inserting the SIM card, memory card and battery, start the phone by holding down the Power
button for 3 seconds. To power off, press and hold the same button and confirm. If you press the
Power button you will set phone in standby mode, to return shortly press the same button.
Unlocking, idle screen and applications menu
To unlock the screen when resuming from standby, slide your finger from the bottom to the top of the
screen. The main screen will be displayed
Home screen pages can be customized with shortcuts and widgets. At the top of the screen is placed
the notification bar that contains information about the mobile network signal, WiFi, Bluetooth, battery
level, time and events.
9 EN
To display the applications menu, touch the Menu icon from the bottom of the main screen. Slide the
screen to left to scroll main menu. Touch the desired application icon to access it. Use the Back button
to return to the main screen.
Dialing
To call a number, from the main screen open the dialer, dial the number and press the call key.
To answer a call drag the icon to the right, and to reject the call drag the icon to the left.
You can call numbers directly from Call log, touch the dial symbol from the right side of the desired
number.
Messaging
To create and send an SMS, proceed as follows:
- Open the applications menu;
- Open the Messaging application;
- From the bottom-right side of the screen touch Compose new message symbol;
- Write the message;
Note: You create an MMS by touching the attach symbol and adding media content: images, sound or
movies.
- In the top text box add the number or the name of the recipient;
10 EN
- Tap the arrow -> symbol from the right side of the text box to send the message.
Contacts
Access the Contacts from menu applications.
Add new contact:
- Open Contacts from main menu;
- Tap the + symbol from the bottom-right side of the screen;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Add new contact from call log:
- From the applications menu, open the Dialer;
- Tap the phone number you want to save;
- Tap New contact button;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
11 EN
Import / export contacts
You can import or export contacts between memories and accounts available, as follows:
- Open Contacts;
- Press the Options button and select Import / Export;
- Choose memory from which to copy contacts;
- Choose in which memory to copy the contacts;
- Select contacts to copy;
- Press the Copy button;
Synchronize contacts with an account
Note: If you don’t have an account, you can create one which is also necessary for the
Google Play.
You can synchronize the contacts of an account by following the next steps:
- Open the applications menu -> Settings -> Applications -> ACCOUNTS;
- Touch the desired account; if you don’t have allready set, you can add a new one by touching the
button Add new account ;
- Tick the option Sync contact;
12 EN
Customize contacts with photo
Note: The contacts from SIM card cannot be customized with photo.
To add a photo to one contacts follow the steps:
- Open Contacts;
- Touch the desired contact name;
- On the top-right of the screen touch the contact editing symbol;
- In the left corner of the screen touch the symbol to add image;
- Select the input method of image: photo shoot or from gallery.
Google Play
Google Play provides a multitude of applications from various categories: games, business,
communication, shopping, travel, entertainment, books, education, finance, photography, tools, media,
social, sports, news.
The first time you open Google Play, you will be prompted to authenticate. If you already have a
Google
TM
account, enter the data. If not, click the Create button to create a new account and follow
the steps on the screen.
13 EN
Settings
Your service provider may default some device settings, so you may not be able to change these
settings.
WLAN
Touch Wi-Fi switch to activate. Open Wi-Fi to search for available networks automatically. Networks
without password can be used directly, for others you need to enter the password first.
Bluetooth
Touch Bluetooth switch to activate. Touch Bluetooth to enter the device searching screen. You can
modify settings by pressing the Menu button.
Data usage
Here you can activate or deactivate the data connection and see a chart of data usage status. You
can also set the data mobile limit for each SIM.
More
Airplane mode
Virtual Private Networks(VPN) Settings.
Tethering & portable hotspot
14 EN
Wifi Direct
Mobile network
3G service: here you can enable / disable the 3G service.
Preffered networks
Access point names: add or modify the access points.
Network operators.
Sounds
This option allows you to set audio tones for incoming calls, e-mail alerts and SMS notifications.
Settings include: Vibration, Volume, Tone Audio, Reviews
Select General / Silent / Meeting / Outdoor profile by touching the right side circle.
Power Saving
You can choose one of the three power schemes:
-Closed
-Normal: calling and messaging are available; data connection remains the same state
-Super-long standby: calling and messaging services remains in the same state.
15 EN
Display
a. Brightness: adjust the brightness
b. Wallpaper: change the wallpaper picture for idle screen, lock screen and main menu
c. Auto rotating screen: rotate phone to change direction
d. Alert missed call & sms: blink screen backlight on missed call or unread sms. You will also receive
notifications about missed calls and unread messages in the form of animated icons in the lock
screen;
e. Sleep: adjust the delay before the screen automatically locks
f. Font size
Storage
1) View SD Card and Phone Memory.
2) Uninstall or Format SD Card.
Battery
Displays information about the charging status and usage of the battery.
Applications
Shows the list of the installed and downloaded applications, which of them are installed on SD CARD.
16 EN
Location
Access to my location: enable applications to use your location information.
GPS satellites: switch on / off the GPS receiver.
Google Location Service : let applications to use the WiFi or mobile network connection to get
localization.
Security
1) Set up screen locks: you can choose slide, pattern, PIN or password to unlock the screen.
2) Set up SIM card lock: enter 4-8numbers PIN to set the lock of SIM.
If you enter 10 times wrong PUK code, the SIM card will be permanently locked.
3) Password visible: password visible when enter it
4) Select device administration: add or delete device manager.
5) Unknown sources: install apps from unknown sources
6) Trusted credentials: show the trusted credentials
7) Install from SD card: install the encrypted certificate from SD card.
17 EN
Languages and input
1) Selecting Language: include all the languages on the phone and totally amount of 12 kinds.
2) Spell checker
3) Personal Dictionary: add words to custom dictionary or delete.
4) Input method : you can select Android™ keyboard or MultiLing keyboard input method.
5) Text to speech settings
6) Pointer speed
Reset to factory settings
Backup my data: backup my settings and data of other applications.
Factory data reset: clear all data stored on the phone.
Accounts
Add, manage and change synchronization options for the used accounts.
Date and Time
1) Automatic date & time: use date and time provided by network or by GPS
2) Automatic time zone: check to use network-provided time zone
3) Set Date / Set time: touch to set date / time.
18 EN
4) Selecting time zone Select Time Zone according to where you are.
4) Use 24 hour time format : ON / OFF
5) Select date format.
Schedule power on / off
You can set time of boot or shutdown the phone.
Schedule airplane on / off
You can set the time of activating or deactivating the plane mode.
Accessibility
1.Power button end call
2.Touch and hold delay
3.Install web scripts
Developer options
Set options dedicated to the Android software developers
About phone
You can check the information about: phone status, legal informations, software version.
19 EN
DECLARATION OF CONFORMITY
No.1495
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313
Romania, registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08 / 818 / 2002, CUI RO14724950, as
the importer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions
from article 4 HG no. 1.022 / 2002, regarding the regime of the products and services, which can be
harmful for life and health, security and labor protection, that the product A9 Lite from ALLVIEW, does
not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the
environment and is in accordance with:
- Directive no. 2011 / 65 / UE, modified by 2014 / 8 / UE regarding the usage restrictions
of certain dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014 / 53 / CEE
(HG 487 / 2016)
- Directive 2014 / 35 / UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the electromagnetic compatibility 89 / 336 / CEE, modified by
Directive 92 / 31 / CEE and 93 / 68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581:2012; 2014 / 30 / EU(HG
487 / 2016)
20 EN
- The safety requests of the European Directive 2001 / 95 / EC and the EN 60065:2002 /
A12:2011 and EN 60950-1:2006 / A1:2010 / A11:2009 / A12:2011 standards, regarding the level of
decibels emitted by the sold appliances.
The product has been assessed according to the following standards:
Health: 2014 / 35 / EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Safety: 2014 / 35 / EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014 / 35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014 / 53 / CEE,
the documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313,
Romania and will be offered at request.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at
www.allviewmobile.com.
Director
SAR:0.948W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
23.08.2017
21 RO
Masuri de siguranță
IMPORTANT! rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi urmaţi-le implicit, în caz de situaţii
periculoase Siguranta în conducere: Este recomandat să nu folosiţi telefonul mobil în timp ce
conduceţi. Dacă trebuie să-l folosiţi, întotdeauna folosiţi sistemul de “Mâini libere” când conduceţi.
Închideţi telefonul mobil când sunteţi în avion
Interferenţele cauzate de telefoanele mobile afectează siguranţa aviaţiei, şi, astfel, este ilegal să-l
folosiţi în avion. Va rugăm ,asiguraţi-va că telefonul mobil este oprit atunci când sunteţi în avion.
Închideţi telefonul mobil în zona de operaţii de sablare.
În spital: Atunci când folosiţi telefonul într-un spital, trebuie să va supuneţi normelor relevante
specificate de către spital. Orice interferenţă cauzată de echipamentele wireless poate afecta
performanţele telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Dacă desfaceti
telefonul şi încercaţi să-l reparaţi singuri veţi pierde garanţia produsului.
Accesorii şi baterii: Numai accesoriile şi bateriile aprobate de producător pot fi folosite.
Apeluri de urgenţă: Asiguraţi-va că telefonul este pornit şi activat dacă doriţi să efectuaţi un Apel de
Urgenţă la 112, apăsaţi tasta de apel şi confirmaţi locaţia, explicaţi ce s-a întâmplat şi nu închideţi
convorbirea.
22 RO
Bateria şi încărcarea bateriei: Se recomandă încărcarea completă a bateriei înainte de prima utilizare
a dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi
la întâmplare. Returnaţi bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale pentru colectarea bateriilor
defecte.
Atenţie: Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situaţiile în care telefonul este folosit în alt mod decât
cel prevăzut în manual. Compania noastră îşi rezervă dreptul de a aduce modificări în conţinutul
manualului fără a face public acest lucru. Aceste modificări vor fi afişate pe siteul companiei la
produsul la care se aduc modificări.
Conţinutul acestui manual poate fi diferit de cel existent în produs. În acest caz ultimul va fi luat în
considerare. Pentru a evita probleme care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt agreate de
S.C. Visual Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. îşi rezervă dreptul de a înceta colaborarea
cu orice service colaborator agreat, existent pe certificatul de garanţie la data punerii în vânzare pe
piaţă a lotului de produse), înainte de a duce un produs în service va rugăm să consultaţi lista
actualizată a service-urilor agreate existenţa pe site-ul Allview la secţiunea “Suport&Service -
Service autorizat”. Pentru mai multe detalii despre produs accesaţi www.allviewmobile.com. Nu
acoperiţi antena cu mâna sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicaţii ducând la probleme de
conectivitate şi descărcarea rapidă a bateriei.
23 RO
Aplicaţiile care însoţesc produsul, şi sunt furnizate de terţe rţi, pot fi oprite sau întrerupte în orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere
privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor / conţinutului puse la dispoziţie de către terţe
părţi prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conţinut ori servicii
se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Datorită materialului utilizat, produsul trebuie să fie conectat numai la un USB cu versiunea 2.0 sau mai
mare. Alimentarea la oricare alt tip de USB este interzisă.
Nu utilizaţi telefonul mobil într-un mediu cu temperatura prea mare sau prea mică.
Nu expuneti niciodată telefonul mobil la lumina solară directă sau într-un mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă de funcţionare a echipamentului este de 40
ATENŢIE RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ELIMINAŢI
BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE !
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabile pentru radiofrecvență (RF). Rata specifică
de absorbție (SAR) se referă la rata la care organismul absoarbe energia RF. Limitele SAR sunt de 1,6
w / kg (peste un volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care urmează limita Statele Unite
ale Americii FCC și 2,0 W / kg (în medie pe 10 grame de țesut), în țările în care urmează Consiliul cu
privire limită a Uniunii Europene. Testele pentru SAR sunt efectuate folosind poziții de operare standard,
cu dispozitivul transmițând la cel mai înalt nivel de putere, în toate benzile de frecvență testate. Pentru
a reduce expunerea la energie RF, utilizați un accesoriu pentru mâini libere sau altă opțiune similară
24 RO
pentru a menține dispozitivul la distanță de cap și corp. Transportați acest dispozitiv de cel puțin 5 mm
distanța de corp pentru a menține nivelul de expunere la sau sub nivelurile testate.
Optați pentru accesorii ce nu conțin parți metalice pentru a nu sprijini funcționarea in acest mod. Cazurile
cu piese metalice pot modifică performanța RF a dispozitivului, inclusiv conformitatea acestuia cu liniile
directoare de expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau certificate, si trebuie evitata utilizarea
unor astfel de accesorii.
Pentru siguranța dvs. este recomandat ca în timpul încărcării nu țineți dispozitivul în apropierea
corpului si să îl plasați pe un suport neinflamabil. Va recomandăm pe timpul nopțiipuneți telefonul
la o distantă de minim 1 metru de dvs"
Pornire / oprire si standby dispozitiv
După introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie şi a bateriei, porniţi telefonul ţinând apăsat
butonul Pornire pentru 3 secunde. Pentru oprire, apăsaţi lung acelaşi buton şi confirmaţi. Dacă apăsaţi
scurt butonul Pornire veţi introduce telefonul în modul standby, iar pentru a reveni apăsaţi din nou,
scurt, acelaşi buton.
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicatii
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisaţi cu degetul din partea de jos către partea de
sus a ecranului. Se va afişa ecranul principal.
25 RO
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtături şi widget-uri. În partea superioară a
ecranului se găseşte bara de notificări care conţine informaţii despre nivelul semnalului reţelelor
mobile, WiFi, Bluetooth, nivelul bateriei, ceas şi evenimente.
Pentru afişarea meniului de aplicaţii, atingeţi simbolul meniu din ecranul principal. Glisaţi pentru
derularea paginilor meniului principal. Atingeţi iconiţa corespunzătoare pentru accesarea aplicaţiei
dorite. Folosiţi butonul Înapoi pentru a reveni în ecranul principal.
Apelare
Pentru apelarea unui număr, din ecranul principal, accesaţi aplicaţia de apelare, formaţi numărul de
telefon şi apăsaţi tasta de apelare. Puteţi apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingeţi butonul
de apelare din partea dreapta a numărului dorit.
Pentru a răspunde unui apel glisaţi simbolul central către partea dreaptă, iar pentru a respinge apelul
glisaţi către partea stânga.
Mesaje
Pentru a crea şi trimite un mesaj SMS, procedati astfel:
- Accesaţi meniul de aplicaţii;
- Accesaţi aplicaţia Mesagerie;
- Din partea dreapta-jos a ecranului apăsaţi butonul de mesaj nou;
- Introduceţi textul mesajului;
26 RO
Notă: Puteţi transforma mesajul în MMS apăsând simbolul agrafă şi introducând conţinut media:
imagini, sunete sau filme.
- În câmpul superior tastaţi numărul de telefon sau numele destinatarului;
- Apăsaţi simbolul săgeata -> din partea dreapta a câmpului de text pentru a trimite mesajul.
Contacte
Accesați aplicația Contacte din meniul de aplicații.
Adaugare contact nou:
- Accesaţi aplicaţia Contacte din meniul de aplicaţii;
- Atingeţi simbolul de adăugare + din partea dreapta-jos a ecranului;
- Alegeţi memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceţi datele contactului;
- La final, atingeţi butonul Salvare.
Augare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de aplicaţii accesaţi aplicaţia Telefon;
- Atingeţi numărul de telefonul care doriţi să îl salvaţi;
- Atingeţi butonul Contact nou;
- Alegeţi memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceţi datele contactului;
27 RO
- La final, atingeți butonul Salvare.
Import / export contacte
Puteţi importa sau exporta contacte între memoriile sau conturile disponibile, astfel:
- Accesaţi Contacte;
- Apăsaţi butonul Opţiuni şi selectaţi Importaţi / Exportaţi;
- Alegeţi memoria din care se vor copia contacte;
- Alegeţi memoria în care copiaţi contactele;
- Alegeţi contactele de copiat;
- Apăsaţi butonul Copiere;
Sincronizare contacte cu un cont
Notă: Dacă nu aveţi deja un cont creat, puteţi crea un cont de utilizator Google
TM
necesar accesării
Google Play.
Puteţi sincroniza contactele unui cont, astfel:
- Accesaţi meniul de aplicaţii -> Setări -> CONTURI;
- Atingeţi contul dorit; dacă nu aveţi un cont deja introdus, puteţi introduce datele unui nou cont
apăsând butonul Adăugaţi un cont;.
- Bifaţi opţiunea Agenda.
28 RO
Personalizare contacte cu imagine proprie
Nota: Contactelor de pe memoria SIM nu li se pot asocia sonerie sau imagine proprie.
Pentru a asocia o imagine procedati astfel:
- Deschideţi Contacte;
- Atingeţi numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului atingeţi simbolul de editare contact;
- Atingeţi simbolul contactului;
- Fotografiaţi sau alegeţi o imagine din galerie pentru a fi asociată contactului.
Google Play
Google Play va pune la dispoziţie o multitudine de aplicaţii din cele mai diverse categorii: jocuri,
afaceri, comunicare, cumpărături, călătorii, divertisment, cărţi, educaţie, finanţe, fotografie,
instrumente, media, social, sport, ştiri şi altele.
La prima accesare a Google Play vi se solicită autentificarea. Dacă aveţi deja un cont Google,
introduceţi datele. Dacă nu, apăsaţi butonul Nou pentru a crea un cont nou şi urmatii paşii afişaţi pe
ecran.
29 RO
Setari
Furnizorul de servicii poate activa implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât este posibil să nu
puteti schimba aceste setări.
Wi-Fi
Setări WiFi: tastaţi ptr. a accesa funcţia.
Deschideţi WiFi, se pot căuta reţelele disponibile în mod automat, reţelele fără parolă pot fi folosite
direct, pentru reţelele cu parolă este neceasară introducerea parolei.
Bluetooth
Dispozitivele disponibile se vor afisa automat. Pentru a vă conecta cu un dispozitiv, atingeți numele
respectiv și introduceți parola de verificare.
Rata de utilizare a datelor
Aici puteţi activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. Deasemeni puteţi vizualiza un grafic de
stare al utilizării conexiunii de date şi configura o limita de trafic.
Mai multe
Mod avion
Setări VPN (Virtual private network)
Setări hotspot portabil: puteţi utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Wifi Direct
30 RO
Reţele mobile: Serviciu 3G: accesaţi pentru a dezactiva / activa serviciul 3G / Preferinţe.
Puncte de access: vizualizaţi şi modificaţi punctele de acces.
Operatori reţea.
Profiluri
Această opţiune vă permite să setaţi tonurile audio pentru apeluri de intrare, alertă e-amil şi sms,
notificări. Setările includ: Vibraţii, Volum, Tonuri audio, Notificări
Selectaţi General / Silenţios / Întâlnire / Afară. Atingeţi punctul din dreapta pentru a selecta.
Economisire energie
Puteţi alege unul dintre cele trei profiluri de economisire energie:
-Oprit
-Normal: apelare şi mesagerie activate; conexiunea de date îşi păstrează starea;
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms îşi păstrează starea.
Afișare
a. Luminozitate: ajustare luminozitate;
b. Imagine de fundal: puteţi alege imagini de fundal pentru ecranul principal, pentru ecranul de
deblocare şi pentru meniu;
c. Auto rotire ecran: rotiţi telefonul pentru a schimba orientarea imaginii;
31 RO
d. Alerta apel pierdut şi SMS: bifaţi pentru a activa avertizarea vizuală pentru apel pierdut şi SMS nou,
prin aprinderea periodică a ecranului. De asemenea, veţi primi notificări despre apelurile pierdute şi
mesajele necitite sub forma de iconiţe animate în ecranul de blocare;
e. Inactivitate: timp aşteptare până la intrarea în modul stand-by;
f. Dimensiune font.
Memorie
1.Vizualizare memorie internă și card SD
2.Dezinstalare sau formatare card SD
Acumulator
Afișare informații despre starea de încărcare a bateriei și despre utilizarea acesteia.
Aplicații
Gestionare aplicații: Gestionare și stergere aplicații instalate.
Servicii de localizare
Acces la locaţie: permite aplicaţiilor să utilizeze informaţii despre locaţie.
Sateliţi GPS: activare / dezactivare utilizare sateliţi GPS
Google Location Service: permiteţi trimiterea datelor anonime de localizare. Permiteţi utilizarea datelor
din resurse ca reţele WiFi sau mobile pentru a determina locaţia aproximativă.
32 RO
Securitate
Blocarea ecranului. Puteţi alege una din metodele: Fără, Glisare, Model, PIN, Parolă.
Info proprietar: afişaţi date prestabilite în ecranul de blocare.
Activaţi blocarea cardului SIM.
Parole vizibile: afişare parole în timp ce introduceţi.
Administratori dispozitiv.
Surse necunoscute: bifaţi pentru a permite instalarea aplicaţiilor din surse necunoscute.
Acreditări de încredere.
Instalaţi de pe cardul SIM.
Limba şi metoda de introducere
1. Selectarea Limba: Include toate limbile de pe telefon
2. Verificator ortografic
3. Dicţionar personalizat: adăugare sau ştergere cuvinte la ictionarul particularizat.
4. Metodă de introducere: selectaţi modelul de tastatură dorit
5. Setări individuale tastaturi
6. Setări căutare vocală
33 RO
Copie de rezerva si reset
Puteţi crea o copie de rezervă a datelor sau puteţi efectua o resetare a telefonului la setările de
fabrică.
Conturi
Gestionare conturi și setări de sincronizare.
Data si ora
1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS.
2. Fus orar automat: bifaţi pentru a configura automat fusul orar.
3. Setare dată: glisaţi ziua / luna / anul pentru a seta dată.
4. Setare ora: glisaţi ora / minutul / Am / Pm pentru a seta ora.
5. Selectare fus orar: electati fusul orar în funcţie de locaţia în care va aflaţi. Pentru România, selectaţi
“GMT+02:00”.
6. Folosiţi formatul 24 ore: pornit / oprit.
7. Selectare format dată: există 3 tipuri de formate, puteţi alege de la: luna-zi-an, zi-luna-an şi an-luna-
zi, printre care an-luna-zi este setarea implicită.
Planificare pornire / oprire
Puteţi seta timpul de pornire sau oprire automată a telefonului.
34 RO
Planificare mod avion
Setări de pornire și oprire a modului avion la ore prestabilite.
Accesibilitate
Butonul de Power închide apeluri
Intârziere atinge-și-menține
Instalare scripturi web
Opțiuni dezvoltator
Setări şi opţiuni necesare deszvoltatorilor de aplicaţii Android™.
Despre telefon
1.Stare telefon
2.Informații legale
3.Versiuni de software
35 RO
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
No.1495
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 România,
înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08 / 818 / 2002, CUI RO14724950, în calitate de importator,
asigurăm, garantăm și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022 / 2002
privind regimul produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viată și sănătatea, securitatea și
protecția muncii, că produsul A9 Lite marca ALLVIEW, nu pune în pericol viată, sănătatea, securitatea
muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011 / 65 / UE modificată de 2014 / 8 / UE privind restricțiile de utilizare a anumitor
substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice.
-Directiva privind echipamente radio și de telecomunicații RED 2014 / 53 / CEE (HG 487 / 2016)
- Directiva 2014 / 35 / UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică 89 / 336 / CEE, modificate de Directiva 92 / 31
/ CEE si 93 / 68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581:2012; 2014 / 30 / EU(HG 487 / 2016)
-Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001 / 95 / EC și a standardelor EN 60065:2002 /
A12:2011 si EN 60950-1:2006 / A1:2010 / A11:2009 / A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de
aparatele comercializate.
36 RO
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
-Sănătate: 2014 / 35 / EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranța: 2014 / 35 / EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: 2014 / 35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată în conformitate cu Directiva 2014 / 53 / CEE ,
documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,România
și va fi pusă la dispoziție la cerere.
Produsul are aplicat marcajul CE. Declarația de conformitate este disponibilă la adresa
www.allviewmobile.com.
Director
SAR:0.948W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
23.08.2017
37 BG
ИНСТРУКЦИЙ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно тези инструкций и ги следвайте.
Карайте предпазливо: Препоръчваме да не използвате телефона докато шофирате. Ако се
наложи да го ползвате - включете режим – СВОБОНИ РЪЦЕ.
Изключете телефона когато сте в самолет
Смущенията, причинени от мобилните телефони влияят на безопасността на
въздухоплаването, и поради това е незаконно, да го използвате в самолета . Моля уверете се,
че телефона е изключен докато сте в самолета.
В болница: Когато използвате телефона в болница , трябва да се съобразявате с правилата
определени от болницата.
Оторизиран сервиз: Само оторизирани сервизи могат да ремонтират телефона. Ако отворите
телефона и се опитате само да оправите евентуална повреда, гаранцията автоматично става
невалидна.
Аксесоари и батерий: Трябва да се използват, само аксессоари и батерий одобрени от
производителя .
38 BG
Спешни обаждания: Уверете се, че телефонът е включен, ако желаете да направите
спешно повикване, наберете 112 и натиснете клавиша за повикване. Потвърдете мястото,
обяснете какво се е случило и не затваряйте повикването.
Батерия и зареждане на батерията: Препоръчва се пълно зареждане на батерията преди
използване на устройството. Не излагайте батерията на температури над 40 градуса целзий.
Не излагайте или хвърляйте батерията в огън. Изхвърляйте батерийте в обозначените за това
места.
Внимание: Не носим отговорност ако телефона е използван по различен начин от
указанията в инсрукцията. Нашата компания си запазва правото да прави промени в
съдържанието на ръководството, без да оповестява това публично. Т ези промени ще бъдат
оповестявани в сайта на компанията. Производителя - S.C. Visual Fan S.R.L., си запазва
правото да спре работа със всеки сервизен център, упоменат на гаранционната карта, към
датата на закупуване на продукта.
За да избегнете недоразумения, преди да занесете устройството за ремонт в някой от
сервизите, моля проверете на страницата www.allviewmobile.com, дали избрания сервиз
фигурира в обновения списък с упълномощени сервизи.
39 BG
За повече информация за продукта посетете www.allviewmobile.com. Не покривайте антената с
ръка или от други предмети Неспазването води до проблеми за свързване и бързо
освобождаване от отговорност на батерията.
Всички приложения, предоставени от трети страни, както и инсталирани на това устройство,
могат да бъдат модифицирани и / или спрени във всеки един момент. S.C. Visual Fan S.R.L.
ООД не носи отговорност по никакъв начин за модификации на услугите или съдържанието на
тези приложения. Всяко искане или въпрос по отношение на приложения на трети лица, може
да бъде адресирано до собствениците на тези приложения.
Следната декларация трябва да бъде добавена в ръководството на потребителя:
Поради използвания материал, продуктът трябва да бъде свързан само към USB
Интерфейс на версия 2.0 или по-нова. Свързването към така нареченото USB захранване е
забранено.
Адаптерът трябва да бъде монтиран в близост до оборудването и да е лесно достъпен.
Не използвайте мобилния телефон при твърде висока или твърде ниска температура на околната
среда.
Никога не излагайте мобилния телефон на силно слънце или прекалено влажна среда.
40 BG
Максималната допустима температура на околната среда за нормално функциониране на
оборудването е 40 .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, КОГАТО БАТЕРИЯТА СЕ
ПОДМЕНИ С РАЗЛИЧЕН ВИД ОТ ФАБРИЧНИЯ ТАКЪВ. ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ПОЛЗВАНИТЕ
БАТЕРИИ СЕ ИЗВЪРШВА СЪГЛАСНО ИНСТРУКЦИИТЕ.
Това устройство е тествано и отговаря на приложимите ограничения за излагане на радио честота
(RF). Специфичната абсорбционна скорост (SAR) се отнася до скоростта, с която тялото абсорбира
RF енергия. Ограниченията за SAR са 1,6 вата на килограм (над обем, съдържащ маса от 1 грам
тъкан) в страни, които следват границата на FCC на Съединените щати и 2,0 W / kg (средно за 10
грама тъкан) в страни, които следват ограниченията приети на Съвета на Европейския съюз.
Тестовете за SAR се извършват при използване на стандартни работни позиции, като устройството
предава най-високото си сертифицирано ниво на мощност във всички тествани честотни ленти. За
да намалите излагането на радиочестотна енергия, използвайте аксесоар за свободни ръце или
друга подобна опция, за да пазите устройството далеч от главата и тялото си. Носете това
устройство поне на 5 мм от тялото си, за да сте сигурни, че нивата на експозиция остават на или
под нивата на тестване. Изберете аксесоар за колан, калъф или други подобни , но без метални
компоненти, които поддържат операцията по този начин. Калъфи с метални части могат да
41 BG
променят RF производителността на устройството, включително спазването на указанията за
експозиция на радиочестотния спектър по начин, който не е тестван или сертифициран и
използването на такива аксесоари трябва да се избягва.
За Вашата безопасност се препоръчва по време на зареждането да не държите устройството близо
до тялото си и да го поставите на незапалима повърхност. Препоръчваме Ви през нощта да слагате
телефона далеч от вас на минимално разстояние от 1 метър.
Включване изключване на устройството и режим на изчакване
След поставяне на SIM картите, картата памет и батерията, включете телефона, чрез
натискане на захранващият бутон за около 3 секунди. За да го изключите също задръжте
захранващият бутон и после потвърдете. Ако натиснете бутона за кратко телефона минава в
режим на изчакване и екрана изгасва, за да излезете от режима на изчакване пак натиснете за
кратко същият бутон.
Отключване, начален екран и приложения
За да отключите екрана при възобновяване от режим на готовност, плъзнете пръста си от
дъното към горната част на екрана. Ще се появи основния екран.
Началният екран може да се персонализира с икони и приложения. В горната част на екрана
има информационна лента, която дава информация за силата на сигнала на мобилната мрежа,
състояние на WiFi, Bluetooth, ниво на батерията и времето.
42 BG
За да видите менюто с всички приложения, докоснете Meню иконата в долният десен ъгъл на
екрана. Приплъзнете на ляво за да се превъртят всички икони на приложенията. Докоснете
желаното приложение за да го потвърдите. Използвайте бутона за връщане за да се върнете
към главният екран.
Настройки на телефона
За да настроите телефона отидете в менюто с приложенията и натиснете Настройики /
Settings. Менюто с настройки е организирано в 4 подменюта:
А:Комуникаций:
1. Настройки на двете SIM карти: управление на GSM и 3G услуги.
- Гласово повикване: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при извършване
на гласово повикване или да пита преди всяко обаждане;
Повикване на данни: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при провеждане
на видео разговор);
- Съобщения: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при изпращане на
текстови съобщения;
2.Настройки на повикването: специални настройки за гласови разговори, видео
разговори
43 BG
3. Wireless & networks: Настройки за управление на мобилни мрежи WiFi, Bluetooth. –
Самолетен режим: отметка в квадратчето, за да деактивирате всички безжични връзки ;
- WiFi :отметка в квадратчето за да се включи WiFi мрежа;
- WiFi настройки: търсене, включване и изключване от WiFi мрежи;
Забележка! За да се включите в заключени мрежи трябва да въведете парола;
- Bluetooth: отметка в квадратчето, за да се включи Bluetooth ;
- Bluetooth настройки : отворете менюто, за да търси, Bluetooth устройства;
- Tethering and portable hotspot: подменю, за да настроите телефона си, като преносима точка за
достъп до интернет; може да споделяте вашата интернет връзка чрез WiFi или USB;
- Мобилни мрежи:
- 3G услуги: включете / изключете 3Gвръзката към определена SIM карта или изберете
предпочитана мобилна мрежа: GSM / WCDMA или само WCDMA;
- Име на точката за достъп: настройте името на точката за достъп – за мобилен достъп до
интернет през съответната мобилна мрежа;
B. Системни:
1. Аудио профили: добавяне изтриване или промяна на аудио профили . Можете да
персонализирате аудио профилите, чрез промяна на рингтон, разпознавателен звук, или
вибраций.
44 BG
2. Дисплей: настройки на яркостта на дисплея, скрийнсейвъра, интерфейс анимаций и
автоматично завъртане на дисплея;
3. Език и клавиатура: изберете език и метод за въвеждане на текст;
4. Дата и час: отворете за настройка на дата час и часова зона ;
5. Планиране на включване и изключване: Можете да настроите устройството за атоматично
включване и изключване в определен час.;
6. Планиране на вкл / изкл на самолетен режим: Самолетният режим може да се настрои за
включване или изключване в определен час.
C. Приложения:
1. Приложения:
- Unknown sources: отметка в квадратчето за да позволите инсталацията на приложения от
други източници освен официалния магазин за приложения;
- Предпочитана директория за инсталация: можете да изберете SD картата или вградената
памет или да оставите системата да реши сама;
-Управление на приложенията: Разглеждане преместване или изтриване на приложенията;
- Storage usage: менюто показва списък на всички инсталирани приложения;
2. Профили и синхронизиране
- Основни данни: отметка в квадратчето, за да позволи на приложенията да изпращат и
получават данни по всяко време;
45 BG
- Автоматично синхронизиране: отметка в квадратчето, за да се позволи автоматичното
синхронизиране на данните;
3. Privacy: да направите резервно копие или да възстановите фабричните настройки на
устройството.
4. Сигурност:
- Заключване на екрана: определя метод за отключване,парола или друг.
- Заключване на SIM карта:активиране / деактивиране на заключване на SIM карта
-Парола: Проверете за показване на паролата, докато въвеждате ;
5. Местоположение:
- Използвайте wireless networks :отметка в квадратчето за да позволите на системата да
определи вашето местоположение чрез Wi Fi или мобилната мрежа.
- Използвайте GPS satellites отметка в квадратчето, за да се определи точното местоположение
с помощта на GPS приемник:;
- EPO assistance: Използвайте GPS спомагателни данни, за да се ускори GPS позициониранеto;
6. Съхранение:. вижте информация относно общата памет и използваната памет на микро SD
карта
1. Достъп
2. Гласов вход и изход: Настройки за гласов вход;
46 BG
3.За телефона: информация относно състоянието и използването на батерията, правни
информации, модела на телефона и версията на софтуера.
ИНСТРУМЕНТИ
КОНТАКТИ
Достъп до контактите чрез меню приложенията. По подразбиране ще се появят контакти от
вашата СИМ-карта и телефон.
Добавяне на нов контакт:
- Отворете контакти от главното меню;
- Докоснете + символа в горната дясна страна на екрана;
- Изберете паметта в която искате да съхраните: СИМ карта или телефонна памет
- Добавете информация за контакта;
- Накрая докоснете Готово / Done.
Добавяне на нов контакт от списъка с обажданията:
- От менюто с приложенията отворете call log;
- Докоснете телефонният номер който искате да запишете;
- Докоснете Нов контакт / New contact button;
- Изберете паметта в която искате да съхраните
- Добавете информация за контакта;
- Накрая докоснете Готово Done.
47 BG
Прехвърляне на контакти
Вие можете да прехвърляте контакти между паметите както следва:
- Отворете Contacts;
- Натиснете Options бутон и изберете Import / Export;
- Изберете паметта от която искате да копирате контакта;
- Изберете памет в която искате да копирате контакта;
- Изберете контакт за копиране ;
- Натиснете Copy бутон.
Персонализиране на контактите със снимки или рингтон
Забележка: Контактите в СИМ картата не могат да се персонализират със снимка или
рингтон.
За да добавите снимка към контакта следвайте следните стъпки:
- Отворете Contacts;
- Докоснете избраното име на контакт;
- В горната дясна част на екрана докоснете символа за добавяне;
- В левият ъгъл на екрана докоснете символа за снимки;
- Изберете метод на въвеждане на изображението: фото снимка или от галерията.
За да добавите специфичен рингтон към контакта направете следното:
- Отворете Contacts;
48 BG
- Докоснете избраното име на контакта;
- Натиснете options бутон и Options ;
- Докоснете Ringtone и изберете желаният звук.
Разговори
За да наберете номер,отворете клавиатурата наберете номера и натиснете бутона call.
За да отговорим на драг повикване иконата на дясно, и да отхвърли плъзгане на призива на
иконата, за да напусна.
Можете да набирате номера и от списъка с обаждания, докоснете желания телефонен номер и
натиснете бутона за повикване в долната част на екрана.
Съобщения :
За да създадете и изпратите съобщение процедирайте както следва:
- Отворете менюто с приложенията;
- Отворете Messaging приложението;
- В дъното на екрана натиснете Compose new message;
- Напишете съобщението;
Забележка: Вие създавате MMS чрез докосване прикачвате символ и добавяте медийно
съдържание: изображения, звук или филми.
- В началото текстовото поле добавите номера или името на получателя;
- Докоснете стрелката от дясната страна на текстовата кутия за да изпратите съобщението.
49 BG
Google Play
Магазина за приложения предоставя множество приложения от различни категории: игри,
бизнес комуникаций, пазаруване, пътешествияl, забавления, книги, образование, финансий,
фотография, инструменти, медия, социални мрежи, спорт, новини.
Първият път, когато отворите магазина, ще ви бъде напомнено за удостоверяване. Ако вече
имате регистрация в Google
TM
, попълнете данните. Ако нямате натиснете Create бутона за да
създадете нова регистрация и следваите стъпките които ви изписва на екрана
.
50 BG
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
No.1495
Ние, S.C. Visual Fan S.R.L., със седалище и адрес на управление Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313
Romania. Дружеството е регистрирано в Търговската Камара на гр. Брашов под no. J08 / 818 / 2002,
CUI RO14724950, като вносител, декларираме и гарантираме на наша отговорност съгласно
разпоредбите на чл. 4 HG no. 1.022 / 2002, относно режима на продуктите и услугите, които могат
да бъдат вредни за живота и здравето като цяло, сигурността и защитата на труда, че продуктът
A9 Lite от ALLVIEW не застрашава живота, здравето и безопасността на труда и също така не
оказва отрицателно влияние върху околната среда и е в съответствие със следните нормативни
документи:
- Директива 2011 / 65 / UE, изменена с Директива 2014 / 8 / UE относно ограниченията
за използване на някои опасни вещества в електрическото и електронното оборудване ;
- Директива за радио и телекомуникационно оборудване RED 2014 / 53 / CEE (HG 487 /
2016);
- Директива 2014 / 35 / UE относно осигуряването на потребителите на оборудване с
ниско напрежение ;
- Директива относно електромагнитната съвместимост 89 / 336 / CEE, изменена с
Директива 92 / 31 / CEE and 93 / 68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581:2012; 2014 / 30 / EU(HG
487 / 2016);
51 BG
- Заявленията за безопасност на Европейската Директива 2001 / 95 / EC и стандартите
EN 60065:2002 / A12:2011 и EN 60950-1:2006 / A1:2010 / A11:2009 / A12:2011 относно нивото на
емисиите на децибели от продаваните уреди.
Продуктът е оценен съгласно следните стандарти:
Здраве : 2014 / 35 / EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Безопастност : 2014 / 35 / EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Радиочестотен спектър : 2014 / 35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Процедурата за оценка на съответствието е направена в съответствие с 2014 / 53 / CEE.
Документацията се съхранява в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania
и ще бъде предоставена при поискване от заинтересована страна.
Продуктът има маркировката СЕ върху него. Декларацията за съответствие може да се
намери на www.allviewmobile.com
Директор -
SAR:0.948W/kg Котуна Георге
Brasov
23.08.2017
52 CZ
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě
nebezpečných situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte.
Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v
letadle. Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené
danou nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete
telefon a pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na
112, stiskněte tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte baterii
/ celý výrobek teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii / celý výrobek do ohně. Použité baterie
odevzdávejte na sběrných místech k tomu určených.
53 CZ
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používaný jinak, než je uvedeno v
příručce.
Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny budou
uvedené na stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny. Obsah této příručky
může být odlišný od toho, který je uveden u výrobku. V tomto případě, posledně jmenovaný bude
platný
Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které již nejsou přijaté S.C. Visual
Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým
spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků),
před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých servisů,
uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů
Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v tomto zařízení, mohou být upraveny a
/ nebo se zastavil v každém okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádnémípadě za
úpravy služeb nebo obsahu těchto aplikací. Každá žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran
mohou být zaslány vlastníkům těchto aplikací.
54 CZ
Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné
připojení, než uvedené je zakázáno.
Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou,
nikdy nevystavujte mobilní telefon silnému slunečnímu světlu nebo příliš vlhkému prostředí.
Maximální provozní teplota zařízení je 40°C.
UPOZORNĚNÍ NA RIZIKO VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE VYMĚNĚNA NESPRÁVNÝM TYPEM.
ZLIKVIDUJTE POUŽITÉ BATERIE PODLE POKYNŮ
Toto zařízení bylo testováno a splňuje příslušné limity pro rádiové frekvence (RF). Specific Absorption
Rate (SAR), odkazuje na míru, kterou tělo absorbuje vysokofrekvenční energii. Limity SAR jsou 1,6
wattů na kilogram (v objemu obsahujícím 1 gram tkáně) v zemích, které se řídí limity FCC Spojených
států a 2,0 W / kg (v průměru 10 gramů tkáně) v zemích, které se řídí limity Evropské unie. Zkoušky
SAR jsou prováděny za použití standardních provozních poloh, přičemž zařízení vysílá na nejvyšší
certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných kmitočtových pásmech. Chcete-li snížit vystavení
RF energie, použijte handsfree příslušenství nebo jinou podobnou možnost, abyste udržovali toto
zařízení mimo dosah hlavy a těla. Noste toto zařízení nejméně 5 mm od těla, abyste zajistili, že
úrovně vystavení zůstanou na nebo pod úrovní testovaných.použijte pouzdra a podobná příslušenství,
která toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi mohou měnit vysokofrekvenční výkon zařízení,
55 CZ
včetně jeho souladu s pokyny pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, takovým způsobem, který
nebyl testován ani certifikován, a mělo by se zabránit používání tohoto příslušenství.
Pro vaši bezpečnost se doporučuje, aby během nabíjení zařízení nedrželo v blízkosti těla a aby bylo
umístěno na nehořlavou plochu. Doporučujeme vám, abyste v noci telefon odkládali v minimální
vzdálenosti 1 metr od sebe.
Zapnutí / vypnutí a standby přístroje
Po vložení karet SIM, paměťové karty a baterie, zapněte telefon přidržením tlačítka Zapnout po dobu
3 vteřin. Pro vypnutí, stiskněte dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce tlačítko
Zapnout, převedete telefon do režimu standby, a pro vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
Odblokování, hlavní displej, menu aplikací
Chcete-li odemknout obrazovku při obnovení z úsporného režimu, přejeďte prstem od spodní části na
horní části obrazovky. Zobrazí se hlavní obrazovka.
Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a widgety. V horní části displeje se nachází
oznamovací lišta, která obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi, Bluetooth, úroveň
baterie, hodiny a události.
Pro zobrazení menu aplikací, dotkněte se symbolu menu z hlavního displeje. Posunujte pro listování
stránkami hlavního menu. Dotkněte se odpovídající ikonky pro spuštění požadované aplikace.
Použijte tlačítko Zpět pro návrat na hlavní displej.
56 CZ
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a
stiskněte klávesu volat. Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka volat na
pravé straně požadovaného čísla. Pro zvednutí hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro
zamítnutí hovoru jej posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
- Otevřete menu aplikací;
- Otevřete aplikaci Zprávy;
V pravém dolním rohu displeje stiskněte tlačítko nové zprávy; - Zadejte text zprávy;
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím symbolu spona a vložením obsahu media:
obrázky, zvuky nebol filmy.
Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno příjemce;
Stiskněte symbol šipka -> na pravé straně textového pole pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací.
57 CZ
Přidání nového kontaktu:
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu displeje;
Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání; - Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání; - Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Import / export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi dostupnými paměťmi a účty, následujícím
způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte Importovat / Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
58 CZ
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete vytvořit uživatelský účet Google
TM
, potřebný
na přístup k virtuální prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> ÚČTY;
-Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte zavedený účet, můžete zadat údaje nového účtu
stisknutím tlačítka Přidat účet;
-Zaškrtněte možnost Seznam.
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka: Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky nebo vlastní obrázek. Pro přidělení obrázku
postupujte takto:
Otevřete Kontakty;
Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
V dolní části displeje se dotkněte symbolu editace kontaktu;
59 CZ
Dotkněte se symbolu kontaktu;
Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke kontaktu.
Google Play
Virtuální prodejna aplikací poskytne vysoké množství aplikací nejrůznějších kategorií: hry, obchod,
komunikace, nákupy, cestování, zábava, knihy, vzdělávání, finance, fotografie, nástroje, média,
sociální, sport, zprávy apod.
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje přihlášení. Pokud již máte účet Google, zadejte
údaje. Pokud ne, stiskněte tlačítko Nový pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky zobrazené na
displeji.
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicitně některá nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete
moci změnit tato nastavení.
Správa SIM
Možnosti konfigurace hlasové hovory, zprávy a datová volání.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám umožní přijímat hlasové hovory na jednu z
karet SIM, pokud provádíte datový provoz na druhé kartě SIM. Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití funkce.
60 CZ
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné sítě automaticky, sítě bez hesla lze použít přímo, v případě
zaheslovaných sítí je potřeba zadat heslo.
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobrazí automaticky. Pro připojení k určitému přístroji, dotkněte se daného
jména a zadejte ověřovací heslo.
Použivatelnost dat
Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat v telefonu. Zároveň můžete také prohlížet
harmonogram stavu použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Další nastavení
Režim letadlo
Nastavení VPN (Virtual private network)
Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro vytvoření bezdrátového přístupového bodu.
Přímá Wifi
Mobilní sítě:
Služba 3G: připojte se pro deaktivaci / aktivaci služby 3G.
Předvolby.
Přístupové body: prohlížíte a měníte přístupové body. Operátoři sítí.
61 CZ
Profily
Tato část Vám umožní nastavit zvukové tóny pro příchozí hovory, upozornění na e-mail a sms,
oznámení. Nastavení zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení
Vyberte Obecné / Tichý režim / Porada / Venku. Dotkněte se bodu na pravé straně pro výběr.
Úspora energie
Můžete vybrat jedno z následujících tří profilů na úsporu energie:
-Vypnuto
-Normální: volání a zprávy aktivovány; datové spojení je v původním stavu;
-Prodloužený stand-by: služby volání, sms jsou v původním stavu.
Zobrazování
Jas: upravení jasu;
Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro odemykací obrazovku a pro menu;
c. Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu orientace obrázku;
d. Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
e. Velikost písma.
62 CZ
Paměť
Prohlížení vnitřní paměti a karty SD
Odinstalování nebo formátování karty SD
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím používání. Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných aplikací.
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace o umístění.
Satelity GPS: aktivace / deaktivace používání satelitů GPS
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních lokalizačních dat. Umožněte používání dat
ze zdrojů, jako jsou WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících metod: Bez zamknutí, Posunutí, Model, PIN,
Heslo.
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací obrazovku. Aktivujte zablokování karty
SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
63 CZ
Správci přístroje.
Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování aplikací z neznámých zdrojů. Potvrzení
spolehlivosti.
Nainstalujte z karty SIM.
Jazyk a metoda zadávání
Výběr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
Korektor pravopisu
Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve vlastním slovníku.
Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
Jednotlivá nastavení klávesnice
Nastavení hlasového vyhledávání
Náhradní kopie a reset
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést resetování telefonu na tovární nastavení.
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo modulem GPS.
64 CZ
Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou konfiguraci časového pásma.
Nastavení data: posunujte den / měsíc / rok pro nastavení data.
Nastavení času: posunujte hodinu / minutu / Am / Pm pro nastavení času.
Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko,
vyberte “GMT+02:00”.
Používejte formát 24 hodin: zapnuto / vypnuto.
Výběr formátu data: existuji 3 druhy formátu, můžete vybrat z následujících: měsíc-den-rok, den-
měsíc-rok a rok-měsíc-den, z toho rok-měsíc-den je implicitní nastavení.
Plánování zapnutí / vypnutí
Můžete nastavit čas automatického zapnutí nebo vypnutí telefonu.
Plánování režimu letadla
Nastavení zapnutí a vypnutí režimu letadla v přednastavených časech.
Přístupnost
Tlačítko Power ukončí hovory
Na zpoždění stisknout-a-podržet
Instalování skriptů web
65 CZ
Vývojářské možnosti
Nastavení a možnosti potřebné pro vývojáře aplikací Android™.
O telefonu
Nastavení telefonu
Legální informace
Verze softwaru
66 CZ
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
No.1495
My, S.C. Visual Fan S.R.L., s hlavním sídlem v Brašově, č.p. 61,ul. Brazilor, poštovní směrovací
číslo 500313, Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku Brasov pod číslem J08 / 818 / 2002, CUI
RO14724950, jako dovozce, zaručujeme, garantujeme a prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, v
souladu s ustanovením článku 4 HG č. 1.022 / 2002, ohledně režimu výrobků a služeb, které
mohou být škodlivé pro život a zdraví, bezpečnost a ochranu práce, že produkt ALLVIEW A9 Lite,
neohrožuje život, zdraví a ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu
s:
- Směrnice č. 2011 / 65 / EU, pozměněného v roce 2014 / 8 / EU, pokud jde o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- Směrnice týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení RED 2014 / 53 / CEE (HG 487
/ 2016)
- Směrnice 2014 / 35 / EU o zajištění užití zařízení pro nízkonapěťová zařízení
- Směrnice týkají se elektromagnetické kompatibility 89 / 336 / CEE, pozměněná
směrnicemi 92 / 31 / CEE a 93 / 68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014 / 30 /
EU (HG 487 / 2016)
67 CZ
- Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001 / 95 / ES a standardy EN 60065: 2002
/ A12: 2011 a EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 týkající se úrovně emitovaných
decibelů prodaných zařízení.
Výrobek byl hodnocen podle následujících norem:
Zdraví: 2014 / 35 / EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Bezpečnost: 2014 / 35 / EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-
2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014 / 35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Postup vyhodnocení shody byl proveden podle směrnice 2014 / 53 / CEE, dokumentace byla
uložena v S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, ul. Brazilor, CP 500313, Rumunsko a bude na požádání
poskytnuta.
Výrobek má značku CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese : www.allviewmobile.com
Ředitel
SAR:0.948W/kg Котуна Георге
Brasov
23.08.2017
68 ES
Medidas de seguridad
¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones.
Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta
utilizarlo, se recomienda utilizarlo en el modo manos libres.
Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la
aviación y es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el
modo avión cuando estés viajando.
Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias
wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil.
Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás
la garantía.
Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados.
Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica
al operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada.
Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería
a temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego,devolver la batería antigua
al centro de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones.
69 ES
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el
expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de
este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el
sitio web de la empresa.
El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se
tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan
S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente
colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los
establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección
Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃.
70 ES
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de
radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo
absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que
contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos
y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de
la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con
el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción
similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una
distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para asegurar que los niveles de exposición permanezcan
en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares
que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los estuches
con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su cumplimiento
con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de
tales accesorios debe ser evitado.Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no
mantener el dispositivo cerca de su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos
que durante la noche coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
71 ES
Encendido / apagado y dispositivo en espera
Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería, inicia el teléfono manteniendo
pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo botón y
confirma. Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez, debes
pulsar brevemente el mismo botón.
Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones
Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte
inferior a la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla
principal pueden personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está
la barra de notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil, Wi-
Fi, Bluetooth, batería, reloj y eventos.
Para mostrar el menú de aplicaciones pulsa el botón menú de la pantalla principal. Desliza el botón
para cambiar la página de las aplicaciones. Pulsa la aplicación deseada para abrirla y pulsa el botón
¨Atrás¨ para volver a la pantalla inicial.
Llamar
Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y
pulsa la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón
72 ES
de llamada que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono
de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda.
Mensajes
Para crear y enviar un mensaje SMS:
-Ve al menú de aplicaciones;
-Accede a la aplicación de mensajería;
-En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje;
-Introduce el texto del mensaje;
Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de clip de papel en MMS e introduciendo
contenido multimedia: imágenes, sonidos o películas.
-En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario;
-Pulsa la flecha a la derecha del campo de texto para enviar el mensaje.
Contactos
Para agregar un contacto nuevo:
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final toca el botón guardar.
73 ES
Para agregar contactos desde el registro de llamadas:
-Desde el menú accede a la aplicación Teléfono;
-Pulsa el número que desees guardar;
-Pulsa el botón Contacto Nuevo;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final pulsa el botón guardar.
Importar / exportar contactos
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa Opciones y selecciona Importar / Exportar;
-Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos;
-Elige la memoria donde se van a copiar los contactos;
-Selecciona los contactos que deseas copiar;
-Haz clic en el botón Copiar;
Sincronización de los contactos con una cuenta
Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de Google
TM
, necesaria
para acceder a las aplicaciones de la tienda virtual.
-Accede desde el menú acceder a Ajustes > Cuentas;
74 ES
-Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva
cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta;
-Elige agenda
Personalización de contactos con una imagen
Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen.
-Abre la aplicación de contactos;
-Haz clic en el nombre del contacto que desees;
-En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar;
-Pulsa el icono del contacto;
-Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto.
Google Play
La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios,
comunicación, compras, viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas,medios de comunicación,
herramientas, fotos, social, deportes, noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere
autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y
sigue con las instrucciones de la pantalla.
75 ES
Ajustes
El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales
no podrás cambiar.
Gestión de SIM
Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos,
individualmente para cada tarjeta SIM.
Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles.
Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un
dispositivo, elige su nombre e introduce la contraseña para su verificación.
Tráfico de datos
Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en
un gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico.
Más
Modo avión
Configuración de VPN (red privada virtual)
Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico.
Wi-Fi Direct
76 ES
Redes móviles: servicio 3G: acceso a desactivar / activar el servicio 3G. Preferencias
Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso.
Operadores de red.
Perfiles
Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de
email y mensaje de alerta. Los ajustes incluyen: opción de vibración, notificaciones de volumen, tonos
de audio, selección general / silencioso / reunión / exterior. Pulsa el botón hacia la derecha para
seleccionar.
Ahorro de energía (opcional)
Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía:
- Apagado
- Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado;
-Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado.
Pantalla
a. Brillo: ajuste brillo;
b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear
la pantalla y menú;
c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen;
77 ES
d. Alerta de llamadas perdidas y SMS: selecciona para activar la alerta visual de llamadas perdidas y
SMS nuevos. La pantalla se encenderá periódicamente. También recibirás notificaciones de llamadas
perdidas y mensajes no leídos, a través de iconos cuando tienes el terminal bloqueado.
e. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by;
f. Tamaño de la fuente.
Memoria
1. Visualización de la memoria interna y tarjeta SD
2. Formateo de la tarjeta SD o retiro
Batería
Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso.
Aplicaciones
Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas.
Servicios de localización
Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites
del GPS: activar / desactivar los satélites del GPS que utiliza Google: permite enviar datos de
localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para determinar
la ubicación aproximada.
78 ES
Seguridad
Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y
contraseña.
Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo
de la tarjeta SIM.
Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes.
Administradores del dispositivo.
Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas.
Credenciales confiables. Instala la tarjeta SIM.
Método de entrada e idioma
1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono.
2. Corrector ortográfico.
3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado.
4. Método de entrada: selecciona el modelo deseado del teclado.
5. Ajustes del teclado.
6. Configuración de búsqueda de voz.
79 ES
Copia de seguridad y reinicio
Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un reseteo del teléfono para los
ajustes de fábrica.
Administración de cuentas y sincronización.
Fecha y hora
1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS.
2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria.
3. Ajuste de la fecha: arrastra el día / mes / año para fijar la fecha.
4. Ajuste de la hora: hora / minuto / Am / Pm
5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te
encuentres.
6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on / off.
7. Formato de fecha: hay 3 tipos de formatos que puedes elegir: mes-día- año, día-mes-año y año-mes-
día, año, mes y día es la configuración predeterminada.
Configurar encendido / apagado automático Puedes configurar el inicio o apagado del teléfono.
Planificación modo vuelo
Puesta en marcha y el modo de configuración de avión.
80 ES
Accesibilidad
El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web.
Retraso al pulsar y mantener.
Opciones de desarrollador
Ajustes para los desarrolladores de Android.
Acerca de teléfono
1. Estado del teléfono.
2. Información legal.
3. Versión del software.
Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera.
La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción
ofrecida por el proveedor móvil.
81 ES
Declaración de conformidad
No.1495
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313 Rumanía,
registrado en el Comercio de Comercio de Brasov con el n. J08 / 818 / 2002, CUI RO14724950, como
importador, asegura, garantiza y declara bajo nuestra propia responsabilidad, de acuerdo con lo
dispuesto en el artículo 4 HG no. 1.022 / 2002, relativo al régimen de los productos y servicios, que
puede ser nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el producto A9
Lite de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto
negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo:
- Directiva no. 2011 / 65 / UE, modificado por 2014 / 8 / UE en relación con las restricciones de
uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014 / 53 / CEE (HG 487 /
2016)
- Directiva 2014 / 35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 89 / 336 / CEE, modificada por la Directiva
92 / 31 / CEE y 93 / 68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014 / 30 / UE (HG 487 /
2016)
82 ES
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001 / 95 / CE y de las normas EN 60065:
2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de
decibelios emitidos por los aparatos vendidos.
El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas:
Salud: 2014 / 35 / EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Seguridad: 2014 / 35 / EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Espectro radioeléctrico: 2014 / 35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva 2014 /
53 / CEE, y la documentación se almacenará en S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brasilor St., CP
500313, Rumania.
El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está disponible en
www.allviewmobile.com.
Director
SAR:0.948W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
23.08.2017
83 HU
BIZTONSAG
FONTOS! Olvassuk el az alabbi egyszeru utmutatot. Az itt leirtak be nem tartasa veszelyekkel jarhat, vagy
torvenyserto lehet. Bovebb informaciot a reszletes felhasznaloi utmutato tartalmaz.
Tartsunk be minden helyi jogszabalyt. Vezetes kozben mindig hagyjuk szabadon kezeinket, hogy a
jarmuvet iranyithassuk. A biztonsag legyen vezetes kozben a legfontosabb szempont.
Kapcsoljuk ki a keszuleket olyan helyeken, ahol annak hasznalata tiltott, interferenciat, illetve veszelyt
okozhat. Peldaul repulogepen, korhazakban, illetve orvosi berendezesek, uzemanyag, vegyszerek vagy
robbantasi teruletek kozeleben. A hasznalatot korlatozo helyeken tartsunk be minden utasitast.
A termek uzembe helyezeset es javitasat csak szakember vegezheti.
Ehhez a tipusu keszulekhez kizarolag a gyarto altal jovahagyott akkumulatorokat, toltokeszulekeket es
tartozekokat hasznaljuk. Ne csatlakoztassunk nem kompatibis termekeket.
Segelyhivas: Kapcsolja be a telefont es tarcsazza be az 112 telefonszamot
Akkumulator es ennek feltoltese: Ajanlott az akkumulator telyes teltoltese mielott a telefont hasznaljuk.
Ne hasznaljuk tobb mint +40C homersekleten. Ne dobjuk az akkumulatort a tuzre vagy tiltott helyre.
A
hasznalt
akkumulatorokat
mindig vigyuk vissza egy kijelolt
gy
ujt
ohe
l
y
r
e
Figyelem: Nem vallalunk feleloseget a telefon nem megfelelo hasznalata eseten. A hasznalati
utasitasban leirtak elterhetnek a termektol, illetve a
szolgaltatoktol kapott szoftverektol, es elozetes ertesites nelkul megvaltozhatnak. A felhasznaloi utmutato
legujabb verziojaert latogasson el a weboldalunkra.
84 HU
A jelen kezikonyv tartalma kulombozhet a termektol. Ennek eseten az utolso kezikonyv masolat less
figyelembe veve. Barmilyen problema elkerulese erdekeben, ami a S.C. Visual Fan S.R.L. alltal elfogadott
szerviszeket illeti (mivelhogy a S.C. Visual Fan S.R.L. fenntartja a jogot, hogy lemondjon barmilyen
kolaboralasrol egy szervisszel, amely a Garancian jelen volt a termek elarulasakor), mielott egy termeket
elvigyen a szerviszbe, megkerjuk nezze meg a legujabb listat az elfogadott szerviszekkel az Allview
honlapon az “Support&Service – Approved service” reszen talalhato.
További részletekért látogasson el www.allviewmobile.com. Ne takarjuk le az antennát a kezével vagy más
tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és gyors mentesítés az akkumulátort.
Minden harmadik felek alltal nyujtott alkalmazas, ami a jelen keszuleken talalhato, modosithato es / vagy
leallhat barmikor. S.C. Visual Fan S.R.L. nem vallal feleloseget semmilyen modon ezen alkalmazasok
mododitasaiert vagy tartalmaert. Barmilyen kerdes vagy keres ezen alkalmazasok tulajdonosai fele
fogalmazhatoak.
A foglalat felépítéséből fakadóan a terméket USB 2.0 vagy magasabb foglalathoz csatlakoztassa. Tilos úgy
nevezett áram USB kapcsolat. Az adaptert az eszköz közelében, jól hozzáférhető módon telepítse. A
mobiltelefont ne használja túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett, kerülje az erős napfényt, vagy
a nedves környezetet. Az eszköz használata maximum 40 mellett javasolt.
FIGYELEM, ROBBANÁSVESZÉLYT EREDMÉNYEZHET, HA KICSERÉLI AZ EREDETI AKKUMULÁTORT
EGY NEM EREDETIVEL. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSOK ALAPJÁN HELYEZZE
HULLADÉKGYŰJTŐBE.
85 HU
A készülék megfelel a rádió frekvencia kibocsájtásra (RF) vonatkozó előírásoknak, teszteknek. A Specifikus
Kibocsájtás Arány (SAR) a készülék által kibocsájtott RF energiára vonatkozó érték. A SAR határértéke az
amerikai szabványt (FCC) követő országokban 1,6 Watt / kg, és 2,0 W / kg az Európai Unió országaiban.
A SAR tesztet az összes frekvencián a maximális teljesítmény szint mellett végzik el. Az RF energia
hatásának csökkentése érdekében használjon kihangosítására tartozékot, tartsa fejétől és testétől távol a
készüléket. Hordja a készüléket minimum 5 mm távolságra testétől, hogy a sugárzás a tesztelt szinten, vagy
alatta maradjon. Használjon övtartót, tokot, vagy más hordozó eszközt, mely nem tartalmaz fémet. Azok a
tartozékok, melyek fémet tartalmaznak, befolyásolják az RF kibocsájtást, és olyan körülményeket hoznak
létre, melyek nem lettek tesztnek alávetve.
Az Ön biztonsága érdekében ne tartsa töltés közben a telefont testének közelében, illetve gyúlékony
helyen. Éjszaka helyezze a készüléket legalább egy méteres távolságra.
A telefon be- vagy kikapcsolasa
Nyomjuk meg es
tartsuk lenyomva
a
be
kapcso
lo
gombot
3 masodpercig. Ha roviden nyomjuk meg a
Bekapcsolasi gombot, a telefon keszenleti allapotba lep. A keszulek elso bekapcsolasakor kovesse a
kepernyon
megjeleno utasitasokat a keszulek kezdeti beallitasainak megadasahoz. A keszulek kikapcsolasahoz
nyomja meg hosszan a Bekapcsolo- / lezaro gombot, majd valassza a Kikapcsolas OK lehetoseget.
Kinyitas, fokepernyo, menu
A gombok es az erintokepernyo lezarasaval megakadalyozhatja a nemkivanatos keszulekműveleteket.
86 HU
Lezarashoz nyomja meg a Bekapcsolo- / lezaro gombot. Feloldásához csúsztassa az ujját az alsó a
képernyő felső részén
Amikor a keszulek keszenleti allapotban van, a keszenleti kepernyo lathato. A keszenleti kepernyo tobb
panelbol all. Balra vagy jobbra lapozva lepjen a keszenleti kepernyo valamelyik paneljere. A keszenleti
kepernyot sajat igenyeinek megfeleloen alakithatja alkalmazasokra mutato parancsikonok,
alkalmazasokhoz tartozo elemek, widgetek (vezerlok) es mappak felvetelevel. A gyorsgombokat tartalmazo
panel megnyitasahoz keszenleti uzemmodban vagy alkalmazas hasznalata kozben erintse meg az
allapotjelzo ikonok teruletet es huzza lefele az ujjat. A gyorsgombokat tartalmazo panelrol a kovetkezo
opciokat hasznalhatja: WIFI, Bluetooth, GPS, Hang / Rezges, Automata elfordulas.
Telefonalas
Ismerje meg a telefonalasi funkciokat, peldaul a hivasok kezdemenyezeset es fogadasat a telefonalas
kozben elerheto funkciok hasznalataval, valamint a telefonalassal kapcsolatos szolgaltatasok
testreszabasat es igenybevetelet. Egy hívás fogadásához húzza az ikont a jobb oldalon, és a hívás
elutasításához húzza az ikont balra.
A keszulek a nem fogadott hivasokat megjeleniti a kijelzon. Nem fogadott hivas telefonszamanak
tarcsazasahoz nyissa meg az ertesitesek panelt, es valassza ki a visszahivando nem fogadotthivast.
Uzenetkuldes
Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a boritek ikont.
Valassza az Uj uzenet lehetoseget.
87 HU
Adja meg az uzenet cimzetteit.
Valassza az Ide irja be az uzenetet lehetoseget, es irja be azuzenet szoveget.
Az uzenet elkuldesehez valassza a Kuldes lehetoseget.
Nevjegyek
Ismerje meg, hogyan hozhat letre es kezelheti a szemelyes es uzleti nevjegyeit. A nevjegyekbe neveket,
mobil- es vezetekes telefonszamokat, e-mail cimeket, zuletesnapokat es egyeb adatokat menthet.
Uj nevjegy letrehozasa:
- Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a + ikont.;
- Valassza ki a memoriahelyet es irja be az adatokat
- A nev memoriara mentesehez valassza a Ment lehetoseget.
Nevjegyet a tarcsazo kepernyorol is letrehozhat:
- Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat;
- Irjuk be a telefonszamot;
- Valassza a Uj nevjegy letrehozasa lehetoseget.;
- Valasszon memoriahelyet
- Irja be az adatokat
- valassza a Ment lehetoseget
88 HU
Nevjegy import / exporalas
Kulombozo tarolasi helyek kozotti nevjegyeket tudunk importalni / exportalni a kovetkezo lepeskkel:
- Nevjegyek Opciok Import / exportalas
- Valassza ki a memoriat ahonnan atmasolja az adatokat, majd azt, ahova atmasolja
- Valassza ki a nevjegyeket es nyomja meg a Masolas gombot
Fiokok es szinkronizalas
Az automatikus szinkronizalasi funkcio beallitasainak es a szinkronizalashoz hasznalt fiokok kezelesenek
modositasa.
Google Play
Az Android platform segitsegevel a telefon funkcioi tovabbi alkalmazasok telepitesevel bovithetok, mint
peldaul jatekok, sport, hirek, stb. Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a
Google Play lehetoseget. Amennyiben ezt az alkalmazast most inditja el eloszor, valassza az Elfogadom
lehetoseget es jelenkzezzen be a Google
TM
fiokjaval. Keressen egy fajlt vagy alkalmazast, es toltse le.
BEALLITASOK
Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a Beallitasok lehetoseget:
Vezetek nelkuli halozat beallitasok:
Wi-Fi, Bluetooth beallitasok.
- repulo uzemmod: A keszulek osszes vezetek nelkuli szolgaltatasanak be-, kikapcsolasa.
89 HU
Csak a halozatot nem igenylo szolgaltatasokat hasznalhatja.
- Wi-Fi: Be-, kikapcsolas;
-Wi-Fi Direkt: Kapcsolja be a WLAN Direkt funkcio hasznalatat ket eszkoz hozzaferesi pont nelkuli
csatlakoztatasahoz WLAN segitsegevel.
- Bluetooth: A Bluetooth vezetek nelkuli szolgaltatas be- es kikapcsolasa.;
- VPN beallitasok: Virtualis maganhalozatok beallitasa es csatlakoztatasa
- Mobilhalozatok: Az elerheto halozatok keresese es egy halozat kivalasztasa barangolasra.
Profilok
A keszulek altal megszolaltatott hangok beallitasainak modositasa.
Akkumulatorhasznalat: Mi hasznalta az akkumulatort
Sajat pozicio:
- Hozzajarulas helyadatokhoz: Hely megjelenitese az alkalmazasokban.
- GPS muholdak hasznalata: Utszaszintu helymeghatarozas (cask nyilt helyen lehetseges)
Biztonsag:
- Kepernyozar beallitasa: Kepernyo lezarasa mintaval, PIN koddal vagy jelszoval.
- SIM-kartya zarolasanak beallitasa;
- Jelszavak: Jelszo megjelenitese gepeleskor
- Eszkozfelugyelet: Eszkozkezelok hozzaadasa es eltavolitasa
90 HU
- Telepites SD kartyarol: Titkositott tanusitvanyok telepitese az SD-kartyarol
Nyelv es billentyuzet: Telefon nyelve es billentyuzetere vonatkozo beallitasok
Fiokok es szinkronizalas
Hatteradatok: Az alkalmazasok barmikor szinkronizalhatnak, kuldhetnek es fogadhatnak adatokat
Automatikus szinkronizalas: Az alkalmazasok automatikusan szinkronizaljak az adatokat
Datum es ora: A datum es ora modisitasanak beallitasai
Ki-, bekapcsolasi beallitasok: A telefon automatikusan ki- es bekapcsolasat tudjuk beallitani.
Repulo mod beallitasa: A repulo mod automatikusan ki- es bekapcsolasat tudjuk beallitani.
Alkalmazasok kezelese: A telepitett alkalmazasok kezelese es eltavolitasa.
91 HU
MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT
No.1495
A Visual Fan Kft. (székhely Brassó, Brazilor u 61, 500314 Románia, cégbejegyzés szám J08 / 818 /
2002, CUI RO14724950, mint importőr, egyedül, saját felelősségére kijelenti, hogy a termék, amelyre e
nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádió berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a 4
HG nr.1.022 / 2002 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket
tartalmazó szabványoknak. Az Allview A9 Lite márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a
munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő
Irányelveknek:
- 2011 / 65 / EU irányelv, 2014 / 8 / UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való használatáról.
- Rádió és telekommunikációs irányelvek - RED 2014 / 53 / CEE (HG 487 / 2016)
- 2014 / 35 / UE a felhasználó biztonságáról az alacsony feszültségű készüléknél.
- elektromágneses kompatibilitásról szóló 89 / 336 / CEE irányelv, módosítva a 92 / 31 / CEE és 93
/ 68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS irányelv: EN50581: 2012 2014 / 30 / EU (HG 487 / 2016)
- Európai Biztonsági követelményeket 2001 / 95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011,
EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan.
A termek a következő standardok szerint volt értékelve:
92 HU
Egészség: 2014 / 35 / EU, EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
Biztonság: 2014 / 35 / EU, EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Rádió spektrum: 2014 / 35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
A megfelelőségi nyilatkozat értékelési eljárása a 2014 / 53 / CEE direktíva alapján zajlott. A vonatkozó
dokumentumok az alábbi címen találhatóak, és kérésre megtekinthetőek: S.C. Visual Fan S.R.L., Brassó,
61, Brazilor St., CP 500313, Románia.
A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. E nyilatkozatot megalapozó műszaki dokumentáció
elérhető az alábbi honlapon: www.allviewmobile.com .
Igazgato
SAR:0.948W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
23.08.2017
93 PL
Środki bezpieczeństwa
WAŻNE! Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie
zalecenia, jeżeli znajdziecie się w niebezpiecznej sytuacji
Bezpieczeństwo prowadzenia pojazdów: Wskazanym jest, aby prowadząc samochód nie korzystać
równocześnie z telefonu komórkowego. Jeżeli koniecznie musicie skorzystać z telefonu komórkowego
podczas jazdy, radzimy zawsze używać systemu „Zestawu głośno mówiącego”.
Należy wyłączyć telefon komórkowy w czasie lotu samolotem. Zakłócenia spowodowane telefonią
komórkową, wpływają ujemnie na bezpieczeństwo lotu, dlatego nie należy używać telefonu
komórkowego w samolocie. Prosimy upewnić sie czy wasz telefon komórkowy jest zablokowany na
czas w którym znajdujecie się w samolocie.
W szpitalu: Kiedy używacie telefonu komórkowego na ternie szpitalu, musicie przestrzegać
obowiązujących tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane wyposażeniem wireless, może
wpływać ujemnie, na jakość i wyniki telefonu.
Servis jedynie zatwierdzony: Jedynie do serwisów zatwierdzonych należy zgłaszać się w sprawie
naprawy telefonu. Jeżeli otwierasz telefon komórkowy próbując sprawdzić lub naprawić go osobiście,
stracisz bezpowrotnie, przyznaną gwarancję.
94 PL
Akcesoria i baterie: Używaj do swego telefonu komórkowego jedynie takie akcesoria i baterie, jakie
zalecane są przez producenta
Telefon alarmowy: Upewnij się czy telefon jest czynny, czy działa, dzwoniąc pod numer Telefon
Alarmowy 112, naciśnij odpowiedni przycisk wezwania i potwierdź miejscowość, następnie wytłumacz,
co się stało i nie kończ rozmowy.
Bateria i naładowanie baterii: Dobrze jest naładować baterię przed pierwszym wykorzystaniem
telefonu. Nie należy narażać baterii na działanie temperatury wyższej niż +40°C. Zużytych baterii nie
wrzucaj do ognia, nie wyrzucaj gdziekolwiek. Zwracaj baterie zużyte lub uszkodzone dostawcy lub
przekaż do specjalnych punktów zbiórki uszkodzonych baterii.
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon używany jest niezgodnie z sposobem podanym w
niniejszym podręczniku. Nasza Kompania zachowuje prawo do wprowadzenia zmian w treści
podręcznika bez podania tego do wiadomości publicznej. Ewentualne zmiany zostaną wyświetlone na
naszym site’cie, obok tego produktu, którego dotyczą zmiany. Treść niniejszego podręcznika może
być inna niż załączonego do produktu. Należy brać pod uwagę treść ostatniego..
Aby uniknąć nieporozumień, jakie mogą mieć miejsce w związku z niektórymi serwisami, które
obecnie nie są preferowane przez naszą spółkę, S.C. Visual Fan S.R.L. (ponieważ S.C. Visual Fan
S.R.L. zachowuje sobie prawo do zerwania współpracy z niektórymi serwisami, wskazanym na
świadectwie gwarancji w dniu wejścia na rynki sprzedaży danego zestawu produktów), dlatego, przed
95 PL
oddaniem produktu do serwisu, prosimy o przejrzenie aktualnej listy naszych serwisów, którą
znajdziecie państwo na stronie Allview w zakladce “Suport&Service – Serwis autoryzowany”.”
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub innej
awarii obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością i szybkiego rozładowania
akumulatora.
Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie oraz zainstalowane na tym urządzeniu mogą być
modyfikowane lub zatrzymane w każdej chwili. S.C. Visual Fan S.R.L. nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek modyfikacje usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie prośby lub pytania dotyczące
aplikacji firm trzecich powinny być kierowane do ich dostawców.
Ze względu na materiał użyty do produkcji obudowy, produkt powinien być podłączany tylko i wyłącznie
do interfejsu USB 2.0 lub nowszego. Połączenie z tak zwanym zasilaczem USB jest zabronione.
Adapter powinien zostać zainstalowany w pobliżu urządzenia i powinien być łatwo dostępny. Nie używaj
telefonu komórkowego w środowisku o zbyt niskiej lub zbyt wysokiej temperaturze oraz nigdy nie
wystawiaj urządzenia na działanie silnego światła słonecznego lub środowiska o zbyt wysokiej
wilgotności.
Maksymalna temperatura robocza urządzenia wynosi 40.
96 PL
UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY GO NA
NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ.
To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji
częstotliwości radiowych. Wartości SAR odnoszą się do szybkości, z jaką ciało ludzkie absorbuje
energię częstotliwości radiowych. Wartości graniczne SAR wynoszą 1,6 Wat na kilogram (w
przeliczeniu na objętość 1 grama tkanki) dla krajów spełniających kryteria amerykańskich standardów
FCC oraz 2.0 W / kg dla krajów Unii Europejskiej. Testy SAR są przeprowadzane przy użyciu
standardowych stanowisk operacyjnych, przy czym urządzenie transmituje na najwyższym
certyfikowanym poziomie mocy we wszystkich testowanych pasmach częstotliwości. Aby zmniejszyć
ekspozycję na energię fal radiowych, użyj zestawu głośnomówiącego lub innej podobnej opcji, aby
trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała. Urządzenie należy nosić w odległości co najmniej 5 mm od
ciała, aby poziomy ekspozycji pozostały na poziomie równym lub niższym niż maksymalny. Wybieraj
uchwyty na pasek, kabury lub inne podobne akcesoria do noszenia, które nie zawierają metalowych
elementów. Akcesoria z metalowymi częściami mogą zmieni poziomy emisji fal radiowych
urządzenia, w tym zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie promieniowania
radiowego, w sposób, który nie został przetestowany lub certyfikowany, i należy unikać takich
akcesoriów.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może powodować utratę słuchu.
97 PL
Dla Twojego bezpieczeństwa, zalecane jest aby podczas ładowania urządzenia, trzymać je z dala od
siebie oraz na niepalnym podłożu. Zalecamy, aby w nocy trzymać telefon w odległości przynajmniej
jednego metra od siebie.
Urządzenia Włącz / Wyłącz i standby
Po wprowadzeniu karty SIM, i karty pamięci oraz baterii, przyciskiem Włącz, przyciskając przez 3
sekundy, włączysz telefon. Dla wyłączenia, naciśnij ten sam przycisk i potwierdź. Jeżeli naciśniesz
krótko przycisk Włącz, włączysz telefon w stan standby, aby powrócić, naciśnij ponownie, krótko, ten
sam przycisk.
Odblokowanie, ekranu głównego, menu aplikacji
Aby uwolnić ekran przy powrocie ze standby, przytrzymaj naciskając, przesuń palcem od dołu do góry
ekranu.
Stronom głównego ekranu można nadać osobowość skrótami i widget’ami. W górnej części ekranu
znajduje się taśma zawierająca informacje o zakresie sygnału sieci telefonii komórkowej WiFi,
Bluetooth, poziomie baterii, godzinie oraz o bieżących wydarzeniach.
Celem wyświetlenia menu aplikacji, naciśnij symbol .znajdujący się na głównej części ekranu. Przesuń
w lewo, aby przewinąć główne strony menu. Dotknij odpowiednią ikonkę, aby mieć dostęp do
poszukiwanej aplikacji. Aby powrócić na główny ekran, naciśnij przycisk Wróć.
98 PL
Wywołanie
Aby wywołać numer, z głównego ekranu należy zastosować aplikację wywołania, wybierz numer
telefonu i naciśnij przycisk wywołania.
Aby odebrać rozmowę, przeciągnij ikonę do prawej, i odrzucić rozmowę, Przeciągnij ikonę w
lewo.Możesz wywoływać żądane numery bezpośrednio z Dziennika połączeń, dotknij przycisk
wezwania z prawej strony żądanego numeru.
Wiadomość
Aby stworzyć i wysłać wiadomość SMS, należy:
Wejść na aplikacje Wiadomość;
Wejdź na aplikację Wiadomość,j
Naciśnij na przycisk Nowa wiadomość - który znajduje się w dolnej, prawej części ekranu.
Wprowadź tekst wiadomości;
Uwaga: możesz przekształcić wiadomość, w MMS przyciskając symbol agrafka, wprowadzając
równocześnie treść: wiadomości: obrazy, dźwięki lub film.
W górnej części pola wybierz numer telefonu lub nazwisko adresata.
Przyciśnij symbol strzałka -> znajdujący się po prawej stronie pola tekstu, aby wysłać wiadomość.
Kontakty (połączenia)
Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji
99 PL
Dodanie nowego kontaktu:
Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji;
dotknij symbol plus + po prawej, dolnej części ekranu;;
wybierz pamięć lub konto, w których gromadzić się będzie nowy kontakt;
wprowadź dane kontaktu;
na koniec, dotknij przycisk Zapisz.
Dodanie kontaktu z dziennika wywołań:
z menu aplikacji przejdź do aplikacji Telefon;
dotknij numeru telefonu, który pragniesz zapisać;
dotknij przycisk Nowy kontakt;
wybierz pamięć lub kontakt, w którym gromadzą się połączenia;
zapisz dane kontaktu;
na koniec, dotknij przycisk Zapisz.
Import / eksport kontaktów
Możesz importować I eksportować kontakty pomiędzy wolnymi pamięciami lub kontami, mianowicie:
wejdź na Kontakty;
naciśnij Opcje i wybierz Importuj / Eksportuj;
100 PL
wybierz pamięć, z której należy skopiować kontakty;
wybierz pamięć, do której należy wpisać kontakty;
wybierz kontakty do skopiowania;
naciśnij przycisk Kopiuj;
Synchronizacja kontaktu z kontem
Uwaga:, Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta, możesz stworzyć konto użytkownika Google
TM
,
konieczne do wejścia do wirtualnego magazynu aplikacji.
Możesz synchronizować kontakty konta, mianowicie:
wejdź do menu aplikacji ->Ustawienia -> KONTA;
dotknij żądanego konta, jeżeli nie masz wprowadzonego konta, możesz wprowadzić
dane nowego konta naciskając Dodaj konto;
zaznacz opcję Dziennik wywołań (Agenda).
Personalizacja kontaktów z własnym obrazem
Uwaga: Do kontaktów z pamięci SIM nie można dodawać własnych obrazów lub dzwonków. Aby
dodać obraz należy:
wejść na Kontakty;
dotknąć imię / nazwę żądanego kontaktu;
dotknij symbolu edytuj kontakt znajdujący się w dolnej części ekranu;
101 PL
dotknij symbolu kontaktu;
sfotografuj lub wybierz obraz z galerii, aby go dodać do kontaktu.
Google Play
Wirtualny magazyn (sklep) aplikacji to możliwość aplikacji (zastosowania) w różnych dziedzinach,
takich jak: gry, interesy, komunikacja, zakupy, podróże, rozrywka, książki, edukacje, finanse, fotografia
instrumenty, publikacje media, dziedziny społeczne, sport, wiadomości itd.
Przy pierwszym wejściu do wirtualnego magazynu, zostaniesz zapytany o swoje dane, jeżeli
posiadasz konto Google wprowadź dane. Jeżeli nie, to naciśnij przycisk Nowe, aby stworzyć nowe
konto, oraz postępuj zgodnie z krokami wyświetlonymi na ekranie.
Ustawienia
Dostawca usług może domyślnie uaktywnić niektóre ustawienia urządzenia, w taki sposób, iż nie
będziesz mógł zmienić tych ustawień.
Wi-Fi
Dla ustawienia WiFi: należy wejść na funkcję.
Wchodząc na Wi Fi można wyszukiwać automatycznie wolne sieci, sieci bez hasła można używ
bezpośrednio, w przypadku sieci zakodowanych, konieczne jest podanie hasła.
102 PL
Bluetooth
Wolne urządzenia wyświetlają się automatycznie, natychmiast. Aby połączyć się z jednym z urządzeń,
należy dotknąć odpowiedniej nazwy i podać hasło do sprawdzenia.
Wykorzystanie danych
W tym miejscu możecie włączyć lub wyłączyć obieg (ruch) danych z telefonu. Możecie również
przeglądnąć zarys wykorzystania połączeń danych, oraz konfigurować granice obrotu (ruchu) danych.
Więcej infirmacji
Sposób samolot.
Ustawienia VPN (Virtual private network).
Ustawienia hotspot przenośny, można wykorzystać telefon, aby tym samym stworzyć punkt dostępu
do wireless.
Wi-Fi Bezpośredni
Sieci komórkowe:
Servis 3G: w celu włączenia / wyłączenia serwisu 3G
Preferencje (Wybór).
Punkty dostępu: przeglądnij i zmień, jeśli zachodzi taka potrzeba, punkty dostępu.
Operatorzy sieci.
103 PL
Profile Powyższa opcja pozwoli na ustawienie mocy dźwięku dla wezwań wejściowych, czujności e-
mail i sms, wiadomości pisemnych. Ustawienia mają na uwadze: Drgania i Wibracje, Głośność, Sygnał
dźwiękowy, Wiadomości.
Należy wybrać: Ogólne, / Ciche / Spotkanie / Zewnętrzne. Celem odpowiedniego wyboru, należy
przycisnąć punkt z prawej strony.
Oszczędzaj energ
Możesz wybrać jedną z trzech poniżej podanych możliwości oszczędzania energii:
Zatrzymany
Normalny: połączenia i wiadomości są włączone, połączenia danych są zachowane.
Wydłużony stan Stand-by: zostają zachowane usługi wzywania i sms,
Wyświetlanie
a. Świetlność: wyregulować świetlność ekranu;
b. Obraz w tle ekranu: możecie wybrać obraz tła dla głównego ekranu, dla ekranu odblokowania i dla
menu;
c. Automatyczne obracanie ekranu: należy odwrócić telefon, aby zmienić orientację obrazu;
d. Czujnik zagubione wezwanie, i SMS: należy zaznaczyć włączenie ostrzeżenia wizualnego w
przypadku zagubionego wywołania i nowego SMS, poprzez okresowe oświetlanie ekranu. Otrzymacie
104 PL
zawiadomienie o zagubionych wezwaniach i nieprzeczytanych wiadomościach w formie animowanych
ikonek na ekranie blokowania;
e. Bezczynność: czas oczekiwania przed wejściem w stan stand-by;
f. Wielkość liter.
Pamięć
1.wyświetlenie pamięci wewnętrznej i karty SD;
2. odinstalowanie lub formatowanie karty SD;
Akumulator
Wyświetlanie informacji dotyczących stanu naładowania baterii oraz jej działania.
Aplikacje
Zarządzanie aplikacjami: oglądaj, usuwaj przenoś zainstalowane aplikacje.
Usługi lokalizacji
Dostęp do lokalizacji: pozwala, aby aplikacje wykorzystały informacje dotyczące lokalizacji.
Wykorzystanie satelitów GPS: włączyć / wyłączyć wykorzystanie satelitów GPS;
Usługi lokalizacji Google: pozwalają na przesyłanie danych anonimowych do lokalizacji, na
wykorzystanie danych pochodzących ze źródeł takich jak sieci Wi Fi lub komórkowe, celem ustalenia
prawdopodobnej lokalizacji.
105 PL
Bezpieczeństwo
Zablokowanie ekranu: możecie wybrać jedną z metod: Bez blokowania, Przesuwanie, Model, PIN,
Hasło.
Właściciel info: wyświetlić ustalone dane na ekranie blokującym.
Włączyć blokadę karty SIM.
Hasła widoczne: wyświetlić hasła podczas ich wprowadzania.
Administracja urządzenia.
Źródła nieznane: zaznaczyć, zezwalając tym samym na instalacji aplikacji ze źródeł nieznanych.
Wiarygodne akredytacje.
Instalacje z karty SIM.
Język oraz metody wprowadzenia
1. Wybór języka. Podaj wszystkie języki, jakie masz w telefonie.
2. Sprawdzanie ortografii.
3. Słownik użytkownika: dodaj lub wycofaj słowa z niestandardowego słownika użytkownika.
4. Metoda wprowadzenia: wybór i konfiguracja żądanego modelu klawiatury.
5. Indywidualne ustawienia klawiatury.
6. Ustawienia wyszukiwania głosowego.
106 PL
Zapasowe kopie i wyzerowanie
Możecie stworzyć zapasowe kopie danych lub wyzerować (zresetować) telefon, zgodnie z
ustawieniem fabrycznym.
Konta
Zarządzanie kontami i ustawieniami synchronizacji.
Data i godzina
1. Automatycznie: korzystajcie z daty i godziny podanych przez sieć lub przez moduł GPS.
2. Automatyczna strefa czasu: zaznaczyć celem automatycznej konfiguracji strefy czasowej.
3. Ustawienie daty: należy przesunąć dzień / miesiąc / rok, aby ustawić nową datę.
4. Ustawienie godziny: należy przesunąć godzinę / minutę / AM / PM, aby ustawić nową godzinę.
5. Ustawienie strefy czasowej: ustawić strefę czasową w zależności od miejscowości, w której się
znajdujecie. Dla Rumunii należy wybrać “GMT+02:00”.
6. Radzimy używać formatu dobowego (24 godzinnego): ruszony / zatrzymany, on / off.
7. Ustawienie formatu daty: istnieją 3 rodzaje formatowania, możecie wybrać jeden z nich: miesiąc
dzień-rok, dzień -miesiąc-rok, lub rok -miesiąc-dzień, gdzie wariant rok -miesiąc-dzień jest
ustawieniem najszerzej stosowanym, podanym przez fabrykę.
107 PL
Programowanie włączenie / wyłączenie:
Jest możliwe automatyczne ustawienie czasu włączenia i wyłączenia telefonu.
Programowanie sposobu samolot.
Można ustawić urządzenie, aby włączało i wyłączało sposób samolot o wyznaczonej przez
użytkownika godzinie;
Dostępność
Przycisk Power zamyka dostęp wezwań
Opóźnienie dotknij -i-przytrzymaj.
Instalacja skryptów web.
Opcje dla deweloperów
Ustawienia i opcje użyteczne deweloperom aplikacji Android™.
O telefonie
1. Stan telefonu
2. Informacje prawne
3. Wersje software’u.
108 PL
NDECLARACJA ZGODNOŚCI
No.1495
Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor 61, kod pocztowy 500313,
Rumunia, zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818 / 2002, CUI RO14724950,
jako importer, gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w
odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia,
bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt A9 Lite nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest
zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest
zgodny z:
- Dyrektywą UE 2011 / 65 / UE, zmodyfikowaną przez 2014 / 8 / UE dotyczącą ograniczeń
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych I elektronicznych.
- Dyrektywą dotyczącą badania sprzętów radiowych i telekomunikacyjnych RED 2014 / 53 /
CEE (HG 487 / 2016)
- Dyrektywą niskonapięciową 2014 / 35 / UE
- Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 89 / 336 / CEE, zmodyfikowaną
przez Dyrektywy 92 / 31 / CEE i 93 / 68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581:2012; 2014 / 30 / EU(HG
487 / 2016)
109 PL
- Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001 / 95 / EC oraz z normami EN
60065:2002 / A12:2011 i EN 60950-1:2006 / A1:2010 / A11:2009 / A12:2011, dotyczącymi granicznego
poziomu decybeli dla urządzeń komercyjnych.
Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami:
Zdrowie: 2014 / 35 / EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Bezpieczeństwo: 2014 / 35 / EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1
(09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Częstotliwości radiowe: 2014 / 35 / EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą 2014 / 53 / CEE, dokumentacja
jest przechowywana w siedzibie firmy S.C. Visual Fan S.R.L., Braszów, ul. Brazilor 61, 500313, Rumunia.
Produkt posiada znak CE. .Deklaracja zgodności jest dostępna na www.allviewmobile.com.
Dyrektor
SAR:0.948W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
23.08.2017
110
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFIKACE /
TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES / MŰSZAKI ADATOK / DANE
TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
General / General / общ /
Základní údaje / Generál
/ General / General /
általános / Ogólne
Language / Limba / език / Jazyk /
Sprache / Idioma / Nyelv / Język
RO, EN, DE, HU, NL, PL etc.
Network / Retea / мрежа / Síť /
Netzwerk / Red / lózat / Sieć
2G:850 / 900 / 1800 / 1900MHz
SIM1&SIM2
3G: UMTS 900 / 2100MHz SIM1 or SIM2
Dual Sim
Yes / Da / Ano / Ja / / Igen / Tak
MicroSim
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak SIM1
& SIM2
Dimensions / Dimensiuni
/ размери / Rozměry /
Dimensions / Dimensiuni / размери /
Rozměry / Größe / Dimensiones /
Méretek / Wymiary / Размеры
149.2X75.34X9.9mm
111
Größe / Dimensiones /
Méretek / Wymiary
Weight / Greutate / тегло / Hmotnost /
Gewicht / peso / ly / waga
152g
Display / Display
монитор / Displej /
Bildschirm / Display /
kijelző / wystawa
Resolution / Rezolutie / резолюция /
Rozměry / Auflösung / resolución /
felbontás / uchwała
5.2" 854x480px
Touchscreen / Тъч скрийн / Dotyko
displej / TouchScreen / Pantalla táctil /
Érintőkijelző / Ekran dotykowy /
Touchscreen
Capacitive touchscreen multitouch /
Капацитивен сензорен мултитъч /
Multitouch capacitive touchscreen /
Kapazitiven Touchscreen Multitouch /
Pantalla táctil capacitiva multitouch /
Kapacitív érintőképernyő multitouch /
Pojemnościowy ekran dotykowy
multitouch / Touchscreen capacitive
multitouch / Мультитач емкостный
сенсорный экран
Soda Lime Glass
Yes / Da / Ano / Ja / / Igen / Tak
112
Characteristics /
Caracteristici /
Характеристики /
Hardware /
Charakteristika /
Charakteristik /
características /
jellemzők
Operating system / Sistem de operare /
Операционна система / Operační
systém / Betriebssystem / Sistema
operative / Operációs rendszer / System
operacyjny
Android 7.0, Nougat
Processor / Procesor / Processor /
Procesor / Prozessor / procesador /
feldolgozó / processor
Cortex®-A7 Quad-Core 1,3GHz
Graphic processor / Procesor grafic /
Графичен процесор / grafický
processor / Grafikprozessor / procesador
gráfico / Grafikus processzor / procesor
graficzny
Mali 400 MP2
GPS
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
AGPS
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Flash memory / Memorie flash / Флаш
памет / Flash paměti / Flash-Speicher /
Memoria flash / Flashmemória / Pamięć
flash / Flash
8 GB
113
RAM memory / Memorie RAM / Ram
памет / Ram memória / RAM-Speicher /
Memoria RAM / Ram memória / pamięć
RAM
1 GB
MicroSD
< 128 GB
Widget / Widget / Widget / Widget /
Widget / Widget / Widget / Widget
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Multitasking / Multitasking /
Мултитаскинг / Multitasking /
Multitasking / Multitarea / Többfeladatos
/ wielozadaniowość
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
FM radio / Radio FM / FM Radio / FM
Radio / FM Radio / Radio FM / FM rádió
/ Radio FM
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Turn to Mute
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
HD Voice
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
114
Sound / Sunet / звук /
Zvuk / klingen / sonar /
hang / dźwięk
3.5mm jack / 3.5mm jack / 3.5 mm жак /
3,5mm jack / 3,5 mm Klinke / Jack de
3,5 mm / 3,5 mm-es jack / Gniazdo 3,5
mm / Jack 3.5 mm
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Speaker / Difuzor / високоговорител /
Reproduktor / Sprecher / altavoz /
hangszóró / ośnik
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Audio file render / Redare / направи /
Machen / hacer / render / Renderowanie
/ Redare
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Video / Video / видео /
Video / Video / video /
video / wideo
Render / направи / Render / Machen /
hacer / render / oddać
FullHD 1080p
Internet render / Интернет направи /
Internet render / Internet Machen /
Internet render / Internet render /
Internet czyni / Redare internet
FullHD 1080p
115
Camera / / Camera /
камера / Fotoaparát /
Kamera / cámara /
kamera / kamera
Camera resolution / Rezolutie camera /
rozdzielczość kamery / rozlišení
fotoaparátu / Kamera-Auflösung /
resolución de la cámara / kamera
felbontása / rozdzielczość kamery
8MP AF / 2MP
Video recording / Inregistrare video /
видеозапис / nahrávání videa /
Videoaufnahme / Grabación de video /
videofelvétel / nagrywanie wideo
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Touch focus
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
High Dynamic Range(HDR)
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Led flash
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
3G
HSDPA 21,1Mbps / HSUPA 5.76Mbps
EDGE
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Class
10
GPRS
Yes / Ano / Ja / / Igen / Tak / Da Class
10
116
Bluetooth
V4.0 - A2DP & EDR
WLAN
WiFi 802.11 b / g / n 2.4GHz
WiFi Direct
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
USB
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak 2.0
Sensors / Senzori /
Сензори / Senzori
Sensoren / Sensores /
érzékelők / czujniki
Accelerometer / Accelerometru /
акселерометър / Akcelerometr /
Beschleunigungsmesser / Acelerómetro
/ Gyorsulásmérő / Akcelerometr
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Proximity sensor / Senzor de proximitate /
Сензор за близост / Senzor přiblížení
Näherungssensor / Sensor de proximidad /
közelség érzékelő / Czujnik zbliżeniowy
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Light sensor / Senzor de lumina /
Светлинен сензор / Světelný senzor /
Lichtsensor / Sensor de luz / fényérzéke /
Czujnik światła
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
117
Internet
Social networking / Retele de socializare /
Социални мрежи / Sociální média /
Soziales Netzwerk / Redes Sociales / A
közösségi hálón való kommunikáció / Si
społecznościowa
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
E-mail
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Applications / Aplicatii / Приложения /
Aplikace / Anwendungen / Aplicaciones /
alkalmazások / Aplikacje
Yes / Da / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Hotspot
Tethering WiFi / USB / Bluetooth
Battery / Acumulator /
батерия / Baterie /
Batterie / batería /
akkumulátor / bateria
Capacity / Capacitate / капацитет /
Kapacita / Kapazität / capacidad /
kapacitás / pojemność
Li-Ion 2050mAh
Charger type / Tip incarcator / тип на
зарядно / Typ nabíječky / Ladegerät-Typ
/ tipo de cargador / A töltő típusa / Typ
ładowarki
DC 5V, 1A
118
Standby / / Timp asteptare / резервен /
Pohotovostní / Standby / Colocarse /
készenlét
< 312h
Conversation / Timp convorbire
/разговор / Konverzace / Unterhaltung /
conversación / beszélgetés / rozmowa
< 675min
Box content / Continut
pachet / съдържание
кутия / Obsah balení /
Packungsinhalt /
contenido de la caja / A
doboz tartalma /
zawartość Box
Phone, user manual, warranty card RO+PL+ES, power adapter, USB data
cable, foil / Telefon, manual de utilizare, certificat de garantie RO+PL+ES,
alimentator, cablu de date USB, folie / Телефон, ръководство за употреба,
гаранционна карта RO+PL+ES, захранващ адаптер, USB кабел за данни,
блистер ,обвивка / Zařízení, uživatelská příručka, záruční list, nabíječka, USB
datový kabel, SIM jehla ,zabalit , / Teléfono, manual de usuario, tarjeta de
garantía RO+PL+ES, adaptador de corriente, cable de datos USB, película /
Telefon, használati utasítás, garancia RO+PL+ES, hálózati adapter, USB
adatkábel / betakar / Telefon, instrukcja obsługi, karta gwarancyjna RO+PL+ES,
zasilacz, kabel USB, Ulotka, owinąć
Phone, user manual, warranty card, power adapter, USB data cable, ,blister, SIM flyer,
headphones / Телефон, ръководство за употреба, гаранционна карта, захранващ адаптер,
USB кабел за данни, слушалки блистер / Telefon, Bedienungsanleitung, Garantiekarte, Netzteil,
USB-Datenkabel, Kopfhörer, Blase / Teléfono, manual de usuario, tarjeta de garantía, adaptador
de corriente, cable de datos USB, auriculares , blister / Telefon, használati utasítás, garancia,
hálózati adapter, USB adatkábel, fejhallgató, hólyag / Telefon, instrukcja obsługi, karta
gwarancyjna, zasilacz, kabel USB, słuchawki, blister / Telefon, manual de utilizare, certificat de
garantie, alimentator, cablu de date USB, căști , blister
119
Model
A9 Lite
SW Version
A9_Lite_SV10.0
WWAN
Supports Bands (MHz) :
Max Power:
GSM850 : Tx 824~849, Rx 869~894
32.5dbm
GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960
32.5dbm
GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880
29.5dbm
GSM1900 : Tx 1850~1910, Rx 1930~1990
29.5dbm
120
WCDMA Band I : Tx 1920~1980, Rx 2110~2170
22.5dbm
WCDMA Band VIII : Tx 880~915, Rx 925~960
22.5dbm
LTE Band 1: Tx 1920~1980, Rx 2110~2170
not support
LTE Band 3: Tx 1710~1785, Rx 1805~1880
not support
LTE Band 7: Tx 2500~2570, Rx 2620~2690
not support
LTE Band 8: Tx 880~915, Rx 925~960
not support
LTE Band 20: Tx 832~862, Rx 791~821
not support
121
LTE Band 28Tx 703~748, Rx 758~803
not support
LTE Band 38: Tx 2570~2620
not support
LTE Band 40: Tx 2300~2400
not support
WLAN
Frequency (MHz) : 2412~2472, 5180~5240, 5260~5320,
5500~5700
18dbm
BT
Frequency (MHz) : 2402~2480
5dbm
122
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Presiunea de sunet excesivă de la căști poate cauza pierderea auzului. Pentru a preveni posibilele probleme
de auz, nu ascultați la niveluri ridicate de volum pe perioade
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе до загуба на слуха.
За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не слушайте с високи нива на силата на звука за
дълги периоди от време.
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
123
Устройството е ограничено до употреба в закрити помещения само при работа в честотния диапазон от
5150 до 5350 MHz
Nadměrná hlasitost z reproduktoru a sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
Přístroj je omezen pouze na vnitřní použití, pokud pracuje v kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 MHz.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt
megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra
van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz
do 5350 MHz.
124
English (en)
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.
Romanian (ro)
Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google Inc.
Bulgarian (bg)
Google, Android, Google Play и други марки са запазени марки на Google Inc.
Czech (cz)
Google, Android, Google Play a ostatní známky jsou ochranné známky společnosti Google Inc.
Espanyol (es)
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.
Hungarian (hu)
A Google, Android, Google Play és egyéb jelzések és az a Google Inc. védjegyei.
Polish (pl)
Google, Android, Google Play I inne znaki są znakami towarowymi Google Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Allview A9 Lite Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para