GE GTDP300EMWS Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual del
propietario
Secadoras
Instrucciones de seguridad ........ 24
Instrucciones de operación
Ajustes de control ....................... 7
Cómo cambiar la puerta .................. 9
Cómo cargar y usar la secadora .......10, 11
Funciones ............................... 8
Tablero de control
de la secadora ......................... 5, 6
Ventilación de la secadora .............. 11
Solución a problemas
comunes ......................... 12, 13
Soporte al consumidor
Garantía ............................... 15
Soporte al consumidor .................. 16
GEAppliances.com
Escriba los números del
modelo y de serie aquí:
No. de modelo _________
No. de serie ___________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
frontal de la secadora, detrás
de la puerta.
Impreso en Mexico
234D1581P003 49-90450 02-12 GE
Conecte la secadora a tierra de manera apropiada que
cumpla con todos los códigos y ordenanzas reguladoras.
Siga con cuidado las Instrucciones de instalación.
Instálela o almacénela donde no esté expuesta
a temperaturas por debajo del punto de congelación o
expuesta a la intemperie, lo que podría ocasionar daños
permanentes e invalidar la garantía.
Conecte a un tomacorriente del tamaño y del calibre
apropiados para evitar una sobrecarga eléctrica.
Remueva todos los objetos de empaquetado y
deshágase apropiadamente de todos los materiales
de envío.
Quite la cinta colorada de protección del panel de
control.
Escape/Ductos:
1
Las secadoras DEBEN contar con escape al exterior
para impedir que grandes volúmenes de humedad y
pelusa ingresen a la habitación.
2
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de
diámetro en el interior del gabinete de la secadora y
utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de
diámetro, o con aprobación de UL en el ducto de
transición entre la secadora y el ducto del hogar.
. EL USO DE DUCTOS PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE
MATERIALES COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN
INCENDIO. LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN
CAUSAR UN INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE
ALGUNA OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO O
DURANTE LA INSTALACIÓN.
Para los detalles completos, siga las Instrucciones de
instalación.
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS:
1
No intente encender un fósforo,
o un cigarrillo, o encender cualquier
electrodoméstico eléctrico o de gas.
2
No toque ningún interruptor
eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
3
Desocupe el habitación, edificio o
área afectada.
4
Llame inmediatamente a su
proveedor de gas usando el
teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas
cuidadosamente.
5
Si usted no puede ponerse en
contacto con su proveedor de
gas, llame al departamento de
bomberos.
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que el
estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que
los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias,
concretamente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por
la combustión incompleta del gas natural o de combustibles LP.
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La
exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora
hacia el exterior.
INSTALACIÓN APROPIADA
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de
instalación. Si no ha recibido una hoja de Instrucciones de instalación, puede obtener una copia
visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
No almacene ni use gasolina u otros
vapores inflamables y líquidos en las
proximidades de este o cualquier otro
electrodoméstico.
La instalación y el servicio lo deben
llevar a cabo un instalador calificado,
la agencia de servicio o el proveedor
de gas.
2
Instrucciones de operación Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Solución a problemas
comunes
Soporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
SU ÁREA DE SECADO
Mantenga el área debajo y alrededor de
sus electrodomésticos libre de materiales
combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.),
gasolina, productos químicos y otros líquidos
y vapores inflamables.
Mantenga el piso alrededor de sus
electrodomésticos limpios y secos para reducir
la posibilidad de un accidente.
Supervise a los niños en caso de que ellos usen
la secadora o jueguen cerca de ella durante su
operación. No permita que los niños jueguen
con la secadora, en su interior, sobre ella o
ningún otro electrodoméstico.
Mantenga todos los artículos de limpieza
(tales como detergentes y blanqueadores)
fuera del alcance de los niños, preferiblemente
encerrados en un gabinete. Ponga atención a las
advertencias en las etiquetas de los envases para
evitar accidentes.
Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte
superior de la secadora.
Mantenga el área alrededor de la salida y
las áreas cercanas libres de acumulación de
pelusas, polvillo y suciedad.
No obstruya el flujo del aire ventilado. No apile,
no coloque ropa, no eche alfombras al frente o al
respaldo de la secadora.
CUANDO USE SU SECADORA
Nunca introduzca sus manos en el interior de
la secadora mientras el tambor giratorio esté
moviéndose. Antes de agregar y sacar ropa, espere
hasta que el tambor giratorio se haya detenido.
Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga
para evitar la acumulación de pelusas en el interior
de la secadora o en la habitación. NO OPERE LA
SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSAS EN SU
LUGAR.
No lave o seque artículos que se hayan limpiado,
lavado, remojado o salpicado con sustancias
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de
tintorería, kerosene). Estas sustancias producen
vapores que podrían incendiarse o explotar. No
agregue estas sustancias al agua de lavado. No
use ni coloque estas sustancias alrededor de la
lavadora o secadora durante su uso.
No coloque artículos expuestos a aceite
de cocinar en la secadora. Los artículos
contaminados con aceites de cocinar podrían
contribuir a formar una reacción química que
podría causar que una carga de ropas se incendie.
Cualquier artículo sobre el cual usted usó
un solvente de limpieza o que contenga materiales
inflamables (tales como paños de limpieza,
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,
restaurantes o barberías) no se deben colocar en el
interior o en las proximidades de la secadora hasta
que los solventes o líquidos inflamables se hayan
removido. Existen muchos artículos inflamables
en el hogar tales como la acetona, el alcohol, la
gasolina, el kerosene, algunos limpiadores, algunos
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras,
removedores de cera y productos que contengan
derivados del petróleo.
El proceso de lavado puede reducir la habilidad
de retardar la flamabilidad de algunas telas.
Para evitar tal resultado, siga las instrucciones
del fabricante de las telas con mucho cuidado.
No seque artículos que contengan goma, plástico,
espuma o materiales similares tales como
sostenes (brasieres) con relleno, ganchos de goma,
alfombras de baño, baberos de niño, pantalones de
niño, bolsas plásticas y almohadas que se puedan
derretir o quemar. Algunos materiales gomosos,
cuando se calientan, bajo ciertas circunstancias
podrían incendiarse por combustión espontánea.
Durante su operación, no almacene encima de la
secadora plásticos, papel o ropa que se puedan
quemar o derretir.
Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away
from heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not
tumble dry” (No secar por giro)³tales como
chaquetas salvavidas que contienen capoc³
no se deben colocar en su secadora.
No seque artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Esto podría ocasionar irritación en la piel
debido a las partículas restantes que se podrían
adherir a la ropa durante usos subsecuentes
de la secadora.
Para minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica, desconecte éste electrodoméstico de su
tomacorriente o desconecte la secadora del panel
de distribución eléctrica del edificio removiendo el
fusible o desconectando el circuito antes de dar
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza (con
la excepción de remover y limpiar el filtro de la
pelusa). NOTA: accionar la perilla Selectora de ciclo
a una posición de apagado (Off) o apretar PAUSE
(PAUSA), NO desconecta el electrodoméstico de la
fuente de alimentación eléctrica.
3
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com
CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA
Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre
el enchufe firmemente para evitar daños al
cable eléctrico mientras lo hale. Coloque el cable
eléctrico en un lugar alejado de las áreas de tráfico
para que nadie lo pise, tropiece o lo pueda dañar.
No intente hacer reparaciones o reemplazar
ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente
llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que
lo recomiende el Manual del propietario o
instrucciones publicadas que usted entienda
y tenga la habilidad de llevar a cabo.
Antes de desechar esta secadora o de removerla
para darle servicio, remueva la puerta de la
secadora para evitar que algún niño
se esconda en su interior.
No intente alterar los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CON MUCHO CUIDADO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
¡ADVERTENCIA!
CUANDO USE SU SECADORA
(cont.)
Nunca intente operar éste electrodoméstico
si está dañado, si no funciona bien, si está
parcialmente desarmado, o si le faltan partes
o éstas están rotas, incluyendo daños al cable
eléctrico.
El interior de la máquina y la conexión
del tubo de escape en el interior de la secadora
se deben limpiar por lo menos una vez al año por
parte de un técnico calificado. Ver la sección
Cómo usar la secadora.
Si su secadora es de gas, ésta está equipada con
un encendido eléctrico automático y no necesita
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON UN
FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por tener
su mano en las cercanías del quemador cuando el
encendido eléctrico automático comience.
Es posible que usted desee suavizar su ropa
o reducir la electricidad estática en ella usando
una toalla suavizante para secadora o un
acondicionador antiestático. Recomendamos
que usted use un suavizante de telas en el ciclo
de lavado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante para estos productos, o trate un
producto en el que el fabricante le proporcione
una garantía escrita en el paquete especificando
que es seguro para usar en las secadoras. Los
problemas de servicio o de rendimiento causados
por estos productos son responsabilidad de
los fabricantes de estos productos y no están
cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico.
Nunca atomice cualquier tipo de aerosol en,
sobre o cerca de la secadora. No use ningun tipo
de limpiador aerosol al limpiar el interior de la
secadora. Humos peligrosos o choque eléctrico
pueden ocurrir.
Instrucciones de operación Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Solución a problemas
comunes
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Información sobre el tablero de control de la secadora. GEAppliances.com
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP),
volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
5
Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual,
las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
Easy Ca
r
e
Medium Heat
Cot
t
ons
R
egular Heat
Delica
t
es
Low Heat
Air Fluff
No Heat
Time D
r
y Only
Loud
Off
Signal
F
abric Ca
r
e
Cot
t
ons
Off
Off
Off
Mo
r
e D
r
y
Mo
r
e D
r
y
Quick Fluff 10
Less D
r
y
Optimum D
r
y
8
0
min
70
60
50
40
30
20
Time D
r
y
A
u
t
o-D
r
y Clothes Ca
r
e
S
ta
r
t
Less D
r
y
2
3
4
D
1
5
1
6
P
0
0
8
R
E
V
.
2
G
T
D
X
/
G
T
D
P
1
8
0
2
3
4
D
1
3
2
3
G
0
1
8
Cool Down
Cool Down
P
ermanent
P
r
ess
Casuals
21 3
Easy Ca
r
e
Medium Heat
Cot
t
ons
R
egular Heat
Delica
t
es
Low Heat
Air Fluff
No Heat
Time D
r
y Only
Loud
Off
Cot
t
ons
Off
Off
Off
Mo
r
e D
r
y
Mo
r
e D
r
y
Quick Fluff 10
Less D
r
y
Optimum D
r
y
8
0
min
70
60
50
40
30
Dewrinkle 20
Time D
r
y
A
u
t
o-D
r
y Clothes Ca
r
e
S
ta
r
t
Less D
r
y
2
3
4
D
1
5
1
6
P
0
0
3
R
E
V
.
1
G
T
D
P
2
8
0
2
3
4
D
1
3
2
3
G
0
1
3
Wrinkle Ca
r
e
Cool Down
Wrinkle Ca
r
e
P
ermanent
P
r
ess
Casuals
Signal
F
abric Ca
r
e
Wrinkle Ca
r
e
On
Off
Medium
21 3
6
Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual,
las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
Información sobre el tablero de control de la secadora.
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP),
volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
Easy Ca
r
e
Medium Heat
Cot
t
ons
R
egular Heat
Delica
t
es
Low Heat
Air Fluff
No Heat
Time D
r
y Only
Loud
Off
Cot
t
ons
Off
Off
Off
Mo
r
e D
r
y
Mo
r
e D
r
y
Quick Fluff 10
Less D
r
y
Optimum D
r
y
8
0
Heavy Duty
70
60
50
40
30
Dewrinkle 20
Time D
r
y
A
u
t
o-D
r
y Clothes Ca
r
e
S
ta
r
t
Less D
r
y
2
3
4
D
1
5
1
6
P
0
0
3
R
E
V
.
1
G
T
D
P
2
8
0
2
3
4
D
1
3
2
3
G
0
1
3
Wrinkle Ca
r
e
Cool Down
Wrinkle Ca
r
e
P
ermanent
P
r
ess
Casuals
Signal
F
abric Ca
r
e
Wrinkle Ca
r
e
On
Off
Medium
Minutes
21 3
S
e
n
s
o
r
D
r
y
Clothes Ca
r
e
Off
Off
Off
Mo
r
e D
r
y
Mo
r
e D
r
y
Quick Fluff 10
Less D
r
y
Less D
r
y
80 Heavy Duty
70
60
50
40
30
Dewrinkle 20
Optimum D
r
y
Delica
t
es
P
ermanent
P
r
ess
Casuals
Cool Down
Wrinkle Ca
r
e
Wrinkle Ca
r
e
Mo
r
e D
r
y
Less D
r
y
Wrinkle Ca
r
e
S
ta
r
t
Time D
r
y
Minu
t
es
Cot
t
ons
Sensor
Easy Ca
r
e
Medium Heat
Cot
t
ons
R
egular Heat
Delica
t
es
Low Heat
Air Fluff
No Heat
Time D
r
y Only
Loud
Off
Signal
F
abric Ca
r
e
Wrinkle Ca
r
e
On
Off
Medium
21 3
IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
Cuidado de las telas/Temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
Cottons (Algodones) Para telas de algodón de normales a pesadas.
Reg. Heat (Calor Regular)
Easy Care (Cuidado Fácil) Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de
Med. Heat (Calor Medio) permanent press (planchado permanente).
Delicates En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y
(Prendas Delicadas) etiquetados como tumble dry low (centrifugado de secado lento).
Low Heat (Calor Bajo)
Air Fluff (Esponjado) Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Time Dry
No Heat (Sin Calor) (Secado Cronometrado).
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione
Less Dry (Menos Seco) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del
ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que tengan un tacto más seco.
Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo.
Ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
COTTONS Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría
(ALGODONES) de las cargas, seleccione Optimum Dry (Secado Óptimo) (en algunos
modelos).
Permanent Press Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así
(Planchado Permanente)/ como artículos tejidos.
Casuals (Casuals)
Delicates Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas.
(Prendas Delicadas)
Time Dry Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado.
(Secado Cronometrado)
Dewrinkle Para eliminar las arrugas de los artículos que están limpios y secos o que
(Eliminación de Arrugas) están levemente húmedos.
Quick Fluff Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya
(Esponjado Rápido) se encuentran secas. Use la opción de Air Fluff No Heat (Esponjado Sin
Calor). Proporciona 10 minutos de centrifugado sin calor.
Inicio³ Cierre la puerta de la secadora. Seleccione Start (Iniciar). Abrir la puerta durante la operación
detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar)
para completar el ciclo.
Soporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
Información sobre los ajustes de control.
GEAppliances.com
Lógica de color (en algunos modelos)
Seleccione el ajuste de Fabric Care (Cuidado de
Telas) correcto. Coordine el color particular debajo
de las palabras con el mismo color indicado en el
Dial de ciclo.
Ejemplo: para secar una carga de ropa etiquetada
como permanent press (planchado permanente).
1
Seleccione el ajuste de Fabric Care (Cuidado
de Telas): para esta carga sería Easy Care
(Cuidado Fácil), Med. Heat (Calor Medio), (el
cual es un color particular).
2
Gire el Dial de ciclo hasta la zona que tiene
el mismo color que el ajuste Fabric Care
(Cuidado de Telas) que ha seleccionado: para
esta carga sería Easy Care Automatic
(Cuidado Fácil Automático).
7
1
2
3
Instrucciones de operación Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
8
Tambor de acero inoxidable
(en algunos modelos)
El tambor de secado está fabricado de
acero inoxidable para proveer la más alta
confiabilidad disponible en una secadora
GE. Aunque se abolle o raye el tambor de la
secadora durante el uso normal,
no se oxidará ni corroerá. Estas
imperfecciones de la superficie no afectarán
el funcionamiento o durabilidad del tambor.
Opción de Cuidado de arrugas (en algunos modelos)
Utilice esta opción para minimizar
las arrugas en la ropa. Provee 15 minutos
aproximadamente de centrifugado sin calor
después de que la ropa esté seca.
Esta opción puede utilizarse únicamente con
los ciclos Cottons (Algodones) e Easy Care
(Cuidado Fácil).
Si está utilizando la perilla Cycle Signal (Se³
Al de Ciclo) y selecciona la opción Wrinkle
Care (Cuidado de Arrugas),
se escuchará una señal sonora al final del
plazo de secado y varias veces durante el
ciclo Wrinkle Care. Esta le recordará que es
momento de retirarlas prendas.
Si la opción Wrinkle Care no está encendida,
la secadora se detendrá cuando
el cronómetro llegue a la marca Wrinkle
Care (Cuidado de Arrugas) en el dial de ciclo.
Opción de Señal de ciclo (en algunos modelos)
Esta señal sonará justo antes de la
finalización del ciclo para recordarle que
retire las prendas. En algunos modelos,
no se puede regular el nivel de señal sonora.
Si seleccionó la opción Wrinkle Care
(Cuidado de Arrugas), sonará la señal
sonora al finalizar el tiempo de secado
y sonará varias veces durante el ciclo
WRINKLE CARE. Esto le recordará que
es momento de retirar las prendas.
NOTA:
Retire las prendas oportunamente al
momento de la señal sonora. Coloque las
prendas en colgadores de modo que no
se produzcan arrugas.
Utilice Cycle Signal (Señal de ciclo)
especialmente cuando seque telas como
tejidos de punto de poliéster y prendas
de planchado permanente. Estas telas
deben retirarse para no se produzcan
arrugas.
Loud
Off
Signal
Medium
Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos)
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
giratorio, asegúrese de desconectar la
secadora del tomacorriente o de desconectar
la secadora del panel de distribución de su
casa removiendo el fusible o interrumpiendo
el circuito eléctrico. Meta la mano por
encima de la apertura de la secadora desde
el interior del tambor. Quite la bombilla y
reemplácela con una del mismo tamaño.
Rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para
secar artículos delicados tales como suéteres
lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa
de forma tal que la rejilla se extienda en el
tambor giratorio de la secadora.
NOTA:
La rejilla de la secadora solamente se
debe usar con los ciclos Secado Con
Tiempo.
No use esta rejilla cuando esté secando
otra ropa en la secadora.
Señal automática de ciclo (en algunos modelos)
Al finalizar cada ciclo, se dispone de
aproximadamente 15 min. de centrifugado
sin calor después de que la colada esté seca.
Se emitirá una señal recordatoria de manera
periódica durante este lapso para recordarle
que retire la colada.
Información sobre los funciones.
Wrinkle Care
On
Off
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta
Herramientas necesarias:
Destornillador de estrella Espátula de masilla
nº. 2 estándar  cubierta de cinta en la punta
1
Abra la puerta y remueva los tapones del lado opuesto a las bisagras. Con la puerta
completamente abierta, remueva el tornillo inferior de cada bisagra en la cara de la
secadora. Inserte los tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, para cada
bisagra, en el lado opuesto (de donde usted removió los tapones). Aplique presión firme
para que los tornillos abran el agujero donde se introducirán.
2
Afloje hasta la mitad el tornillo superior de cada bisagra de la cara de la secadora.
Con una mano sosteniendo la parte superior de la puerta y con la otra mano sosteniendo
la parte inferior, remueva la puerta de la secadora LEVANTÁNDOLA y HALÁNDOLA.
3
Gire la puerta 180º. Inserte la puerta en el lado opuesto de la apertura poniendo la puerta
hacia ADENTRO y hacia ABAJO hasta que la bisagra superior y la inferior estén sobre los
tornillos superiores insertados en el Paso 1.
4
Remueva los tornillos restantes del lado de la apertura del que la puerta se removió.
Con estos tornillos, asegure las bisagras en la parte inferior. Apriete los dos tornillos
superiores de cada bisagra. Reinserte los tapones en el lado de donde la puerta
se removió.
Soporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
Acerca de cambiar el sentido de apertura de la puerta.
GEAppliances.com
9
10
Instrucciones de operación Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará clasificada
apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa se
haya calentado. Esto podría causar que la ropa se
manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce
®
se han aprobado para usarse con todas las
secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra
de vidrio, prendas de lana que no sean lavables,
artículos con recubrimientos de goma, plásticos,
artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma.
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería con
un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para
quitar mugre y manchas podrían dañar el tablero
de control de la secadora y afectar su apariencia.
Aplique estos productos a cierta distancia de la
secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse
normalmente. Los daños causados a la secadora por
estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
Filtro de pelusa: limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Humedezca sus dedos y métalos por la
ranura del filtro. Pase sus dedos por el filtro. Pida a un
técnico calificado que aspire la pelusa de la secadora
una vez al año.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
zun limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
El conducto de escape: inspeccione y limpie el
conducto de escape al menos una vez al año para
prevenir taponamientos. Un escape parcialmente
taponado podría prolongar el periodo de secado.
Siga estos pasos:
1
Corte el suministro eléctrico desconectando
el enchufe del tomacorriente de pared.
2
Desconecte el conducto de la secadora.
3
Aspire el conducto con la conexión de manguera
y vuelva a conectar el conducto.
La salida de escape: desde el exterior, revise que
las lengüetas de la cubierta se muevan libremente
al estar en funcionamiento. Asegúrese de que ningún
animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en
el interior del conducto o en la salida de escape.
Cuidado y limpieza de la secadora
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
11
Para obtener el mejor desempeño, la secadora necesita tener una ventilación adecuada. La secadora
consumirá más energía y tendrá que funcionar durante un tiempo más prolongado si no cuenta con
ventilación de acuerdo a las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles
sobre Escape indicados en las Instrucciones de instalación.
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la secadora. Utilice
únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para
ducto de ventilación hacia el exterior.
No utilice plástico u otra red de conductos de material combustible.
Use la longitud más corta posible.
No aplaste ni pliegue.
Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
Ventilación de la secadora
Ventilación
adecuada
Ventilación
inadecuada
GEAppliances.com
Soporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
Instrucciones de operación Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Problema Causas probables Qué hacer
La secadora no arranca La secadora está desenchufada Asegúrese de que el enchufe esté completamente
introducido en el tomacorriente.
Fusible quemado/cortacircuitos Revise la caja de fusiblescortacircuitos y reemplace el
desconectado fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de
secadoras eléctricas usan dos fusiblescortacircuitos.
La secadora no calienta Fusible quemado/cortacircuitos Revise la caja de fusiblescortacircuitos y reemplace
ambos
desconectado; es posible que fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora
la secadora gire pero no caliente podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o
se ha desconectado un solo cortacircuitos.
Se ha cortado el suministro de gas Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la
válvula maestra estén completamente abiertas.
La secadora tiembla Un poco de temblor/ruido es Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
o produce ruido normal. La secadora podría estar las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén
desnivelada niveladas.
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizante Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas.
en las prendas de telas
Secado de artículos sucios Utilice su secadora para secar únicamente artículos
con limpios limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos
limpios y la secadora.
Las prendas no están Algunas manchas que no se pueden ver cuando las
completamente limpias prendas están mojadas aparecen después del secado.
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del
secado.
Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como la
felpilla) de las que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede Consulte las sugerencias en esta sección bajo Estática.
atraer pelusa
Carga excesiva Separe las cargas más grandes en grupos de menor
tamaño.
Papel, pañuelos de papel, etc., Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas.
olvidados en los bolsillos
Se produce estática No se utilizó ningún tipo de Intente utilizar un suavizante de telas.
suavizante de telas
Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets (Suavizante
de telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido
aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y
cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Secado excesivo Intente utilizar un suavizante de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco)
o Damp Dry (Secado Húmedo).
Sintéticos, planchado permanente Intente utilizar un suavizante de telas.
y tejidos de mezcla pueden causar
estática
Períodos de secado Tipo de calor Los períodos de secado automático pueden variar según
diferentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el
estado de los conductos de escape.
Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes
o visítenos a GEAppliances.com. Tal vez no necesite llamar al servicio
técnico.
Antes de llamar para solicitar servicio…
12
13
Problema Causas probables Qué hacer
Secar las prendas toma Clasificación de carga inadecuada Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente
demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y
(como toallas de playa) tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y
pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo
de secado.
Los controles no están Coordine los ajustes de control con la carga que está
programados correctamente secando.
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados Revise las instrucciones de instalación para sistemas de
u obstruidos conductosventilación correctos.
Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de
deformaciones y sin obstrucciones.
Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con
facilidad.
Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora sea correcto.
Fusibles quemados/ Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos.
cortacircuitos desconectado Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles
cortacircuitos, asegúrese de que ambos
se encuentren funcionando.
Carga excesiva/ No coloque más de una carga de la lavadora en la
combinación de cargas secadora al mismo tiempo.
Carga reducida Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios
artículos para asegurar un centrifugado apropiado.
Las prendas están Secado excesivo Seleccione un tiempo de secado más corto.
arrugadas
Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos.
Ajuste el programa a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry
(Secado Húmedo).
Dejar que los artículos Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o
permanezcan en la secadora cuélguelos inmediatamente.
después de que haya terminado
el ciclo
Carga excesiva Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas.
Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado
manera natural cuando se lavan. en las etiquetas de las mismas cuidadosamente.
Otras pueden lavarse sin
Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su
problemas, pero se encogerán
forma original después de secarlos.
en la secadora
Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un
artículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con
centrifugado.
GEAppliances.com
Soporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
14
Instrucciones de operación Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Notas.
15
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la
compra original mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para
enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o
usado para un propósito diferente del que se creó
o si es usado para usos comerciales.
Reemplazo de la bombilla.
Productos que no sean defectuosos ni estén dañados,
o que funcionen según el Manual del propietario.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
Daños al producto causados por accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento
en temperaturas de congelamiento.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Soporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros
de servicio de factoría o por un Técnico de Servicio (Customer
Care
®
) autorizado. Para planificar servicio en internet,
24 horas al día, visítenos a GEAppliances.com o llame a 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de
modelo.
Engrape su recibo aquí. Se
necesita un comprobante de
fecha de compra para obtener
servicio bajo la garantía.
Garantía de secadora GE.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
E;CLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS³Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Soporte al consumidor.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal³productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas
al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Visite la página Web y solicite
su reparación en línea cuando usted prefiera 24 horas al día, cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina para solicitar su reparación.
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea³cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
16

Transcripción de documentos

Secadoras GEAppliances.com Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 2–4 Instrucciones de operación Manual del propietario Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo cambiar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo cargar y usar la secadora. . . . . . . 10, 11 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tablero de control de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6 Ventilación de la secadora . . . . . . . . . . . . . . 11 Solución a problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Escriba los números del modelo y de serie aquí: No. de modelo _________ No. de serie ___________ Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. Impreso en Mexico 234D1581P003 49-90450 02-12 GE ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte. „ No almacene ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos en las proximidades de este o cualquier otro electrodoméstico. „ La instalación y el servicio lo deben llevar a cabo un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS: Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. 1 No intente encender un fósforo, o un cigarrillo, o encender cualquier electrodoméstico eléctrico o de gas. 4 Llame inmediatamente a su proveedor de gas usando el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas cuidadosamente. 2 No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. 5 Si usted no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. 3 Desocupe el habitación, edificio o área afectada. Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California Solución a problemas comunes Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias, concretamente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por la combustión incompleta del gas natural o de combustibles LP. Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora hacia el exterior. INSTALACIÓN APROPIADA Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Si no ha recibido una hoja de Instrucciones de instalación, puede obtener una copia visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). „ Conecte la secadora a tierra de manera apropiada que Escape/Ductos: Soporte al consumidor cumpla con todos los códigos y ordenanzas reguladoras. Siga con cuidado las Instrucciones de instalación. „ Instálela o almacénela donde no esté expuesta a temperaturas por debajo del punto de congelación o expuesta a la intemperie, lo que podría ocasionar daños permanentes e invalidar la garantía. „ Conecte a un tomacorriente del tamaño y del calibre apropiados para evitar una sobrecarga eléctrica. „ Remueva todos los objetos de empaquetado y deshágase apropiadamente de todos los materiales de envío. „ Quite la cinta colorada de protección del panel de control. 2 1 Las secadoras DEBEN contar con escape al exterior para impedir que grandes volúmenes de humedad y pelusa ingresen a la habitación. 2 Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la secadora y utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro, o con aprobación de UL en el ducto de transición entre la secadora y el ducto del hogar. . EL USO DE DUCTOS PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE MATERIALES COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO. LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN CAUSAR UN INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE ALGUNA OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO O DURANTE LA INSTALACIÓN. Para los detalles completos, siga las Instrucciones de instalación. GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! SU ÁREA DE SECADO „ Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros líquidos y vapores inflamables. „ Supervise a los niños en caso de que ellos usen la secadora o jueguen cerca de ella durante su operación. No permita que los niños jueguen con la secadora, en su interior, sobre ella o ningún otro electrodoméstico. „ Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte superior de la secadora. „ Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas cercanas libres de acumulación de pelusas, polvillo y suciedad. „ No obstruya el flujo del aire ventilado. No apile, no coloque ropa, no eche alfombras al frente o al respaldo de la secadora. CUANDO USE SU SECADORA „ El proceso de lavado puede reducir la habilidad de retardar la flamabilidad de algunas telas. Para evitar tal resultado, siga las instrucciones del fabricante de las telas con mucho cuidado. „ Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga para evitar la acumulación de pelusas en el interior de la secadora o en la habitación. NO OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSAS EN SU LUGAR. „ No seque artículos que contengan goma, plástico, espuma o materiales similares tales como sostenes (brasieres) con relleno, ganchos de goma, alfombras de baño, baberos de niño, pantalones de niño, bolsas plásticas y almohadas que se puedan derretir o quemar. Algunos materiales gomosos, cuando se calientan, bajo ciertas circunstancias podrían incendiarse por combustión espontánea. „ No lave o seque artículos que se hayan limpiado, lavado, remojado o salpicado con sustancias combustibles o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de tintorería, kerosene). Estas sustancias producen vapores que podrían incendiarse o explotar. No agregue estas sustancias al agua de lavado. No use ni coloque estas sustancias alrededor de la lavadora o secadora durante su uso. „ Cualquier artículo sobre el cual usted usó un solvente de limpieza o que contenga materiales inflamables (tales como paños de limpieza, trapeadores, toallas usadas en salones de belleza, restaurantes o barberías) no se deben colocar en el interior o en las proximidades de la secadora hasta que los solventes o líquidos inflamables se hayan removido. Existen muchos artículos inflamables en el hogar tales como la acetona, el alcohol, la gasolina, el kerosene, algunos limpiadores, algunos quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras, removedores de cera y productos que contengan derivados del petróleo. „ Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away from heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not tumble dry” (No secar por giro)³tales como chaquetas salvavidas que contienen capoc³ no se deben colocar en su secadora. „ No seque artículos de fibra de vidrio en su secadora. Esto podría ocasionar irritación en la piel debido a las partículas restantes que se podrían adherir a la ropa durante usos subsecuentes de la secadora. „ Para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconecte éste electrodoméstico de su tomacorriente o desconecte la secadora del panel de distribución eléctrica del edificio removiendo el fusible o desconectando el circuito antes de dar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza (con la excepción de remover y limpiar el filtro de la pelusa). NOTA: accionar la perilla Selectora de ciclo a una posición de apagado (Off) o apretar PAUSE (PAUSA), NO desconecta el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica. 3 Soporte al consumidor „ No coloque artículos expuestos a aceite de cocinar en la secadora. Los artículos contaminados con aceites de cocinar podrían contribuir a formar una reacción química que podría causar que una carga de ropas se incendie. „ Durante su operación, no almacene encima de la secadora plásticos, papel o ropa que se puedan quemar o derretir. Solución a problemas comunes „ Nunca introduzca sus manos en el interior de la secadora mientras el tambor giratorio esté moviéndose. Antes de agregar y sacar ropa, espere hasta que el tambor giratorio se haya detenido. Instrucciones de operación „ Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos limpios y secos para reducir la posibilidad de un accidente. „ Mantenga todos los artículos de limpieza (tales como detergentes y blanqueadores) fuera del alcance de los niños, preferiblemente encerrados en un gabinete. Ponga atención a las advertencias en las etiquetas de los envases para evitar accidentes. Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! CUANDO USE SU SECADORA (cont.) „ Nunca intente operar éste electrodoméstico si está dañado, si no funciona bien, si está parcialmente desarmado, o si le faltan partes o éstas están rotas, incluyendo daños al cable eléctrico. „ El interior de la máquina y la conexión del tubo de escape en el interior de la secadora se deben limpiar por lo menos una vez al año por parte de un técnico calificado. Ver la sección Cómo usar la secadora. Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. „ Si su secadora es de gas, ésta está equipada con un encendido eléctrico automático y no necesita una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON UN FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por tener su mano en las cercanías del quemador cuando el encendido eléctrico automático comience. „ Es posible que usted desee suavizar su ropa o reducir la electricidad estática en ella usando una toalla suavizante para secadora o un acondicionador antiestático. Recomendamos que usted use un suavizante de telas en el ciclo de lavado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante para estos productos, o trate un producto en el que el fabricante le proporcione una garantía escrita en el paquete especificando que es seguro para usar en las secadoras. Los problemas de servicio o de rendimiento causados por estos productos son responsabilidad de los fabricantes de estos productos y no están cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico. „ Nunca atomice cualquier tipo de aerosol en, sobre o cerca de la secadora. No use ningun tipo de limpiador aerosol al limpiar el interior de la secadora. Humos peligrosos o choque eléctrico pueden ocurrir. CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA Solución a problemas comunes „ Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre el enchufe firmemente para evitar daños al cable eléctrico mientras lo hale. Coloque el cable eléctrico en un lugar alejado de las áreas de tráfico para que nadie lo pise, tropiece o lo pueda dañar. „ No intente hacer reparaciones o reemplazar ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que lo recomiende el Manual del propietario o instrucciones publicadas que usted entienda y tenga la habilidad de llevar a cabo. „ Antes de desechar esta secadora o de removerla para darle servicio, remueva la puerta de la secadora para evitar que algún niño se esconda en su interior. „ No intente alterar los controles. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CON MUCHO CUIDADO. Soporte al consumidor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 Información sobre el tablero de control de la secadora. GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual, las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo. Signal Fabric Care Easy Care Regular Heat Medium Heat More Dry Cool Down No Heat Low Heat 4D 80 min V.2 70 60 30 Wrinkle Care Easy Care Medium Heat Off On 3 Off Cottons Medium Cottons More Dry Less Dry Wrinkle Care Less Dry Start 323 G0 13 4D1 23 GTDP280 Delicates No Heat Low Heat Off 23 4D 1516 .1 EV P003 R 80 min Quick Fluff 10 70 Dewrinkle 20 30 Auto-Dry Clothes Care 1 Casuals Wrinkle Care Off Air Fluff Permanent Press Cool Down Optimum Dry More Dry Time Dry Only Time Dry 2 Fabric Care Regular Heat 50 40 1 Loud E 1516 P0 08 R 20 Auto-Dry Clothes Care Off Off Quick Fluff 10 Time Dry Only Signal Start 323 G0 4D1 18 23 23 Delicates Casuals Less Dry Cottons Off Air Fluff Permanent Press Off DX/GTDP180 GT Cottons Loud Off Cool Down Less Dry Optimum Dry More Dry 40 2 50 60 Time Dry 3 NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape. 5 Información sobre el tablero de control de la secadora. Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual, las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo. Signal Fabric Care Wrinkle Care Cottons Loud Off Off Easy Care Regular Heat Medium Heat On Off More Dry Less Dry Wrinkle Care Cottons Medium Less Dry Wrinkle Care Start 323 G0 13 4D1 23 GTDP280 Off Air Fluff Delicates No Heat Low Heat Off 23 4D 151 6 .1 EV P 003 R 80 Heavy Duty Quick Fluff 10 70 Dewrinkle 20 30 Auto-Dry Clothes Care Fabric Care Off On Permanent Press Casuals Cool Down Less Dry Easy Care Medium Heat More Dry Less Dry Off Wrinkle Care Sensor Cottons Regular Heat 3 Wrinkle Care Medium Loud Time Dry Minutes 60 2 Cottons Off 50 40 1 Signal Casuals Cool Down Optimum Dry More Dry Time Dry Only Permanent Press Wrinkle Care Optimum Dry Start More Dry Off Off More Dry Quick Fluff 10 Air Fluff Delicates No Heat Low Heat Less Dry Dewrinkle 20 Time Dry Only Wrinkle Care Delicates 30 SensorDry ™ Clothes Care 1 Time Dry 40 50 60 70 80 Heavy Duty Minutes 2 3 NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape. 6 1 GEAppliances.com IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora. Cuidado de las telas/Temperatura (No todas las características están en todos los modelos) Cottons (Algodones) Para telas de algodón de normales a pesadas. Reg. Heat (Calor Regular) Easy Care (Cuidado Fácil) Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de Med. Heat (Calor Medio) permanent press (planchado permanente). Delicates En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y (Prendas Delicadas) etiquetados como tumble dry low (centrifugado de secado lento). Low Heat (Calor Bajo) Air Fluff (Esponjado) Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Time Dry No Heat (Sin Calor) (Secado Cronometrado). 2 Ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos) COTTONS Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría (ALGODONES) de las cargas, seleccione Optimum Dry (Secado Óptimo) (en algunos modelos). Permanent Press Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así (Planchado Permanente)/ como artículos tejidos. Casuals (Casuals) Delicates Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas. (Prendas Delicadas) Time Dry Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado. (Secado Cronometrado) Quick Fluff Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya (Esponjado Rápido) se encuentran secas. Use la opción de Air Fluff No Heat (Esponjado Sin Calor). Proporciona 10 minutos de centrifugado sin calor. 3 Inicio³Cierre la puerta de la secadora. Seleccione Start (Iniciar). Abrir la puerta durante la operación detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo. Solución a problemas comunes Dewrinkle Para eliminar las arrugas de los artículos que están limpios y secos o que (Eliminación de Arrugas) están levemente húmedos. Instrucciones de operación Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que tengan un tacto más seco. Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo. Instrucciones de seguridad Información sobre los ajustes de control. Lógica de color (en algunos modelos) 1 Seleccione el ajuste de Fabric Care (Cuidado de Telas): para esta carga sería Easy Care (Cuidado Fácil), Med. Heat (Calor Medio), (el cual es un color particular). Ejemplo: para secar una carga de ropa etiquetada como permanent press (planchado permanente). 2 Gire el Dial de ciclo hasta la zona que tiene el mismo color que el ajuste Fabric Care (Cuidado de Telas) que ha seleccionado: para esta carga sería Easy Care Automatic (Cuidado Fácil Automático). 7 Soporte al consumidor Seleccione el ajuste de Fabric Care (Cuidado de Telas) correcto. Coordine el color particular debajo de las palabras con el mismo color indicado en el Dial de ciclo. Wrinkle Care On Off Opción de Cuidado de arrugas (en algunos modelos) Utilice esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Provee 15 minutos aproximadamente de centrifugado sin calor después de que la ropa esté seca. Esta opción puede utilizarse únicamente con los ciclos Cottons (Algodones) e Easy Care (Cuidado Fácil). Si está utilizando la perilla Cycle Signal (Se³ Al de Ciclo) y selecciona la opción Wrinkle Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Información sobre los funciones. Si la opción Wrinkle Care no está encendida, la secadora se detendrá cuando el cronómetro llegue a la marca Wrinkle Care (Cuidado de Arrugas) en el dial de ciclo. Opción de Señal de ciclo (en algunos modelos) Signal Medium Off Care (Cuidado de Arrugas), se escuchará una señal sonora al final del plazo de secado y varias veces durante el ciclo Wrinkle Care. Esta le recordará que es momento de retirarlas prendas. Loud Esta señal sonará justo antes de la finalización del ciclo para recordarle que retire las prendas. En algunos modelos, no se puede regular el nivel de señal sonora. Si seleccionó la opción Wrinkle Care (Cuidado de Arrugas), sonará la señal sonora al finalizar el tiempo de secado y sonará varias veces durante el ciclo WRINKLE CARE. Esto le recordará que es momento de retirar las prendas. NOTA: „ Retire las prendas oportunamente al momento de la señal sonora. Coloque las prendas en colgadores de modo que no se produzcan arrugas. „ Utilice Cycle Signal (Señal de ciclo) especialmente cuando seque telas como tejidos de punto de poliéster y prendas de planchado permanente. Estas telas deben retirarse para no se produzcan arrugas. Señal automática de ciclo (en algunos modelos) Solución a problemas comunes Al finalizar cada ciclo, se dispone de aproximadamente 15 min. de centrifugado sin calor después de que la colada esté seca. Se emitirá una señal recordatoria de manera periódica durante este lapso para recordarle que retire la colada. Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos) Antes de reemplazar la bombilla del tambor giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del tomacorriente o de desconectar la secadora del panel de distribución de su casa removiendo el fusible o interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por encima de la apertura de la secadora desde el interior del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una del mismo tamaño. Rejilla de secado (en algunos modelos) Soporte al consumidor La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma tal que la rejilla se extienda en el tambor giratorio de la secadora. NOTA: „ La rejilla de la secadora solamente se debe usar con los ciclos Secado Con Tiempo. „ No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa en la secadora. Tambor de acero inoxidable (en algunos modelos) 8 El tambor de secado está fabricado de acero inoxidable para proveer la más alta confiabilidad disponible en una secadora GE. Aunque se abolle o raye el tambor de la secadora durante el uso normal, no se oxidará ni corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectarán el funcionamiento o durabilidad del tambor. Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta Herramientas necesarias: „ Destornillador de estrella „ nº. 2 estándar „ Espátula de masilla „cubierta de cinta en la punta 2 Afloje hasta la mitad el tornillo superior de cada bisagra de la cara de la secadora. Con una mano sosteniendo la parte superior de la puerta y con la otra mano sosteniendo la parte inferior, remueva la puerta de la secadora LEVANTÁNDOLA y HALÁNDOLA. 3 Gire la puerta 180º. Inserte la puerta en el lado opuesto de la apertura poniendo la puerta hacia ADENTRO y hacia ABAJO hasta que la bisagra superior y la inferior estén sobre los tornillos superiores insertados en el Paso 1. 4 Remueva los tornillos restantes del lado de la apertura del que la puerta se removió. Con estos tornillos, asegure las bisagras en la parte inferior. Apriete los dos tornillos superiores de cada bisagra. Reinserte los tapones en el lado de donde la puerta se removió. Solución a problemas comunes Abra la puerta y remueva los tapones del lado opuesto a las bisagras. Con la puerta completamente abierta, remueva el tornillo inferior de cada bisagra en la cara de la secadora. Inserte los tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, para cada bisagra, en el lado opuesto (de donde usted removió los tapones). Aplique presión firme para que los tornillos abran el agujero donde se introducirán. Instrucciones de operación 1 Instrucciones de seguridad Acerca de cambiar el sentido de apertura de la puerta. GEAppliances.com Soporte al consumidor 9 Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Ideas para la clasificación y carga de la ropa Como regla general, si la ropa es clasificada apropiadamente para la lavadora, estará clasificada apropiadamente para la secadora. No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa se haya calentado. Esto podría causar que la ropa se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras Bounce® se han aprobado para usarse con todas las secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Cómo cargar y usar la secadora. No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa arrugas. No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean lavables, artículos con recubrimientos de goma, plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma. Cuidado y limpieza de la secadora El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el tablero de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. Solución a problemas comunes Filtro de pelusa: limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Humedezca sus dedos y métalos por la ranura del filtro. Pase sus dedos por el filtro. Pida a un técnico calificado que aspire la pelusa de la secadora una vez al año. El acero inoxidable: Para limpiar las superficies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con zun limpiador suave, no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo del limpiador y luego seque con un trapo limpio. El conducto de escape: inspeccione y limpie el conducto de escape al menos una vez al año para prevenir taponamientos. Un escape parcialmente taponado podría prolongar el periodo de secado. Siga estos pasos: 1 Corte el suministro eléctrico desconectando el enchufe del tomacorriente de pared. 2 3 Desconecte el conducto de la secadora. Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectar el conducto. Soporte al consumidor La salida de escape: desde el exterior, revise que las lengüetas de la cubierta se muevan libremente al estar en funcionamiento. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. 10 Ventilación de la secadora Para obtener el mejor desempeño, la secadora necesita tener una ventilación adecuada. La secadora consumirá más energía y tendrá que funcionar durante un tiempo más prolongado si no cuenta con ventilación de acuerdo a las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles sobre Escape indicados en las Instrucciones de instalación. „ Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior. „ No utilice plástico u otra red de conductos de material combustible. Instrucciones de operación „ Use la longitud más corta posible. Instrucciones de seguridad GEAppliances.com „ No aplaste ni pliegue. „ Evite descansar el conducto sobre objetos filosos. „ La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales. Ventilación adecuada Solución a problemas comunes Ventilación inadecuada Soporte al consumidor 11 Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación Solución a problemas comunes Antes de llamar para solicitar servicio… Solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes o visítenos a GEAppliances.com. Tal vez no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas probables Qué hacer La secadora no arranca La secadora no calienta ambos ‡ Asegúrese de que el enchufe esté completamente introducido en el tomacorriente. Fusible quemado/cortacircuitos desconectado ‡ Revise la caja de fusiblescortacircuitos y reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de secadoras eléctricas usan dos fusiblescortacircuitos. Fusible quemado/cortacircuitos ‡ Revise la caja de fusiblescortacircuitos y reemplace desconectado; es posible que la secadora gire pero no caliente fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o se ha desconectado un solo cortacircuitos. Se ha cortado el suministro de gas ‡ Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra estén completamente abiertas. La secadora tiembla o produce ruido Un poco de temblor/ruido es ‡ Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste normal. La secadora podría estar las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén desnivelada niveladas. Manchas de grasa en las prendas Uso inapropiado de suavizante de telas ‡ Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas. Secado de artículos sucios con limpios ‡ Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están completamente limpias ‡ Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. El filtro de pelusa está lleno ‡ Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta ‡ Clasifique las prendas que producen pelusa (como la felpilla) de las que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusa ‡ Consulte las sugerencias en esta sección bajo Estática. Carga excesiva ‡ Separe las cargas más grandes en grupos de menor tamaño. Papel, pañuelos de papel, etc., olvidados en los bolsillos ‡ Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas. No se utilizó ningún tipo de suavizante de telas ‡ Intente utilizar un suavizante de telas. Secado excesivo ‡ Intente utilizar un suavizante de telas. Pelusa en las prendas Se produce estática Soporte al consumidor La secadora está desenchufada ‡ Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets (Suavizante de telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ‡ Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado Húmedo). Sintéticos, planchado permanente ‡ Intente utilizar un suavizante de telas. y tejidos de mezcla pueden causar estática Períodos de secado diferentes tamaño 12 Tipo de calor ‡ Los períodos de secado automático pueden variar según el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), de la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el estado de los conductos de escape. Problema Causas probables Qué hacer Secar las prendas toma demasiado tiempo Clasificación de carga inadecuada ‡ Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente una carga de lavado bien clasificada es una carga de secado bien clasificada). Cargas grandes de telas pesadas ‡ Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y (como toallas de playa) tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado. ‡ Coordine los ajustes de control con la carga que está secando. El filtro de pelusa está lleno ‡ Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Conductos inadecuados u obstruidos ‡ Revise las instrucciones de instalación para sistemas de conductosventilación correctos. ‡ Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de deformaciones y sin obstrucciones. ‡ Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con facilidad. ‡ Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que el sistema de ventilación de la secadora sea correcto. Las prendas se encogen ‡ Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos. Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles cortacircuitos, asegúrese de que ambos se encuentren funcionando. Carga excesiva/ combinación de cargas ‡ No coloque más de una carga de la lavadora en la secadora al mismo tiempo. Carga reducida ‡ Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios artículos para asegurar un centrifugado apropiado. Secado excesivo ‡ Seleccione un tiempo de secado más corto. ‡ Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos. Ajuste el programa a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado Húmedo). Dejar que los artículos permanezcan en la secadora después de que haya terminado el ciclo ‡ Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o cuélguelos inmediatamente. Carga excesiva ‡ Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas. 13 Soporte al consumidor Algunas telas se encogen de ‡ Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado manera natural cuando se lavan. en las etiquetas de las mismas cuidadosamente. Otras pueden lavarse sin ‡ Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su problemas, pero se encogerán forma original después de secarlos. en la secadora ‡ Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un artículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con centrifugado. Solución a problemas comunes Las prendas están arrugadas Fusibles quemados/ cortacircuitos desconectado Instrucciones de operación Los controles no están programados correctamente Instrucciones de seguridad GEAppliances.com Soporte al consumidor Solución a problemas comunes Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Notas. 14 Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros de servicio de factoría o por un Técnico de Servicio (Customer Care®) autorizado. Para planificar servicio en internet, 24 horas al día, visítenos a GEAppliances.com o llame a 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Engrape su recibo aquí. Se necesita un comprobante de fecha de compra para obtener servicio bajo la garantía. Por el período de: GE reemplazará: Un año De la fecha de la compra original Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas. „ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto. „ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. „ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. „ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. „ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. „ Reemplazo de la bombilla. „ Productos que no sean defectuosos ni estén dañados, o que funcionen según el Manual del propietario. „ Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. „ Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento en temperaturas de congelamiento. „ Daños causados después del envío. „ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 15 Soporte al consumidor Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Solución a problemas comunes E;CLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS³Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Instrucciones de operación Lo que no está cubierto: Instrucciones de seguridad Garantía de secadora GE. Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Visite la página Web y solicite su reparación en línea cuando usted prefiera 24 horas al día, cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina para solicitar su reparación. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal³productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea³cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE GTDP300EMWS Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas