Generation Lighting 3115905-846 Guía de instalación

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions for
Conal 5 Light Chandelier
1.0
990 -CH3115905 CON
3115905, 2315905
Chandelier
1
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir
pour 90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion
aplicable por una persona que conozca la constussion y el
funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the applicable
installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale. light sources are warranted for five years. ® labeled products are warranted for three years.LED ENERGY STAR
Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship.
Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or
charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur
fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ®LED ENERGY STAR
sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou
dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les
produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera
rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ®LED ENERGY STAR
se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting
defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos
entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por
escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliant junctionNEC
boxes.
This product is safety listed for damp locations.
Incandescent version may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
LED LEDversion may be dimmed with a dimmer. Consult lamp manufacturer
for additional information.
This instruction shows a typical installation.
1A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DOSEL
CONECTADOR ROSCADO
BUCLE DE LA L MPARAÁ
PLACA DE MONTAJE
TUERCA DE COLLAR
COLLAR ROSCADO
CADENA
Instale la Lámpara
BOMBILLA
4
Alinee los pernos en la parte inferior de los brazos del accesorio a los soportes en el anillo, después los asegura juntos
atornillando las tuercas de casquillo en los pernos prisioneros.
Atornille el extremo más corto del conectador roscado firmemente en la placa de montaje.
Fije la placa de montaje a la caja de junctura.
Temporalmente desenroscar y quitar la tuerca de collar y atornillarlo firmemente sobre el conectador roscado.
Determine la altura deseada de la lámpara y retire una porción de la cadena abriendo un enlace y quitándola desde la
parte inferior.
Instale el dosel y la tuerca de collar en la cadena (en ese orden), luego instale el enlace abierto en el boucle de la lámpara y
asegúrelo en su lugar cerrando el enlace.
Tejer el cordón a través de la cadena, collar roscado, dosel, conectador roscado y fuera de la caja de conexiones. Corte el
cable dejando suficiente para hacer conexiones eléctricas.
Conecte la lámpara a una puesta a tierra adecuada de acuerdo con los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara (cuadrado y / o rígido) al cable de línea eléctrica neutra con una tuerca de cable.
Conectar el cable negro de la lámpara (redondos y / o suave) al cable de línea eléctrica caliente con una tuerca de cable.
Cuidadosamente colocar todos los cables en la caja de junctura, coloque el dosel en el techo, y fijarla en su lugar
enroscando la tuerca de collar firmemente sobre el collar roscado.
Instale los tubos de la vela deslizandolos sobre los enchufes.
Atornille las bombillas en los enchufes. Consulte la etiqueta en la toma de información
Max Potencia.
7400 Linder Ave, Skokie, 60077IL
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2017 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
ENCHUFE
TUBO DE VELA
BRAZO DE LA L MPARAÁ
ANILLO
2
1
14
13
10
9
BRACKET
STUD
CAP NUT

Transcripción de documentos

Installation Instructions for 990CH3115905-CON Conal 5 Light Chandelier 3115905, 2315905 1.0 Chandelier GENERAL PRODUCT INFORMATION: These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant junction boxes. This product is safety listed for damp locations. Incandescent version may be dimmed with a standard incandescent dimmer. LED version may be dimmed with a LED dimmer. Consult lamp manufacturer for additional information. STOP ARRÊTER ALTO CAUTION - RISK OF FIRE This product must be installed in accordance with the applicable installation code CAUTION by a person familiar construction and - RISKwith OF the FIRE operation of the product and the hazards involved. This product requires installation by a qualified electrician. BeforeUse installing be sure to read supply all instructions and minimum 90°c conductors. TURN THE POWER TO THE ELECTRICAL BOX OFF. If you need installation assistance, replacement parts, or have questions regarding our warranty, please call our customer care center: MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE Ce produit doit être installé selon le code d’installation pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et son fonctionnement ainsi que les risques inhérents Les fils d’alimentation doivent convenir pour 90°c. NEED HELP? ? This instruction shows a typical installation. NECESITA AYUDA? AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si necesita asistencia en la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestro centro de servicio al cliente: Si vous avez besoin de pièces de rechange, d 'aide pur l'installation ou si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez appeler nos conseillers en produits au : 1-800-347-5483 ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion aplicable por una persona que conozca la constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos que supone. To register your fixture, please visit our website: www.SeaGullLighting.com SAVE THESE INSTRUCTIONS! Conductores de alimentacion 90°c Min. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Warranty Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given. Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy. To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com Garantie A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable. Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting. Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com Garantía Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por escrito. Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting. Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com 1 Instale la Lámpara 1A 10 9 PLACA DE MONTAJE CONECTADOR ROSCADO 2 DOSEL COLLAR ROSCADO CADENA TUERCA DE COLLAR BUCLE DE LA LÁMPARA 14 BOMBILLA BRAZO DE LA LÁMPARA 13 TUBO DE VELA ENCHUFE STUD ANILLO BRACKET 1 CAP NUT 1 Alinee los pernos en la parte inferior de los brazos del accesorio a los soportes en el anillo, después los asegura juntos atornillando las tuercas de casquillo en los pernos prisioneros. 2 Atornille el extremo más corto del conectador roscado firmemente en la placa de montaje. 3 Fije la placa de montaje a la caja de junctura. 4 Temporalmente desenroscar y quitar la tuerca de collar y atornillarlo firmemente sobre el conectador roscado. 5 Determine la altura deseada de la lámpara y retire una porción de la cadena abriendo un enlace y quitándola desde la parte inferior. 6 Instale el dosel y la tuerca de collar en la cadena (en ese orden), luego instale el enlace abierto en el boucle de la lámpara y asegúrelo en su lugar cerrando el enlace. 7 Tejer el cordón a través de la cadena, collar roscado, dosel, conectador roscado y fuera de la caja de conexiones. Corte el cable dejando suficiente para hacer conexiones eléctricas. 8 Conecte la lámpara a una puesta a tierra adecuada de acuerdo con los códigos eléctricos locales. 9 Conecte el cable blanco de la lámpara (cuadrado y / o rígido) al cable de línea eléctrica neutra con una tuerca de cable. 10 Conectar el cable negro de la lámpara (redondos y / o suave) al cable de línea eléctrica caliente con una tuerca de cable. 11 Cuidadosamente colocar todos los cables en la caja de junctura, coloque el dosel en el techo, y fijarla en su lugar enroscando la tuerca de collar firmemente sobre el collar roscado. 12 Instale los tubos de la vela deslizandolos sobre los enchufes. 13 Atornille las bombillas en los enchufes. Consulte la etiqueta en la toma de información Max Potencia. 7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077 800.323.3226 - 847.626.6300 www.SeaGullLighting.com © 2017 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a registered trademark of Sea Gull Lighting. Sea Gull Lighting reserves the right to change specifications for product improvements without notification. 4 A Generation Brands Company
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 3115905-846 Guía de instalación

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Guía de instalación