TA Triumph-Adler 356ci El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

356FL
357ci
Leia este Guia de Uso antes de começar a utilizar a máquina e
mantenha-o perto desta para uma consulta mais fácil.
GUIA DE USO DE FAX
i
Conteúdos
Conteúdos .................................................................................................................................i
Prefácio ................................................................................................................................... iii
Sobre o Guia de Uso de FAX (este Guia) ............................................................................... iii
Estrutura do guia ........................................................................................................... iii
Convenções utilizadas neste guia .................................................................................iv
1 Informações de natureza jurídica e segurança ...................1-1
Atenção ................................................................................................................................ 1-2
Convenções de segurança neste guia ....................................................................... 1-2
Sobre este Guia de Uso ............................................................................................. 1-3
Aviso legal .................................................................................................................. 1-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................... 1-3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ............................................................. 1-4
Regulamentos técnicos para equipamento terminal .................................................. 1-4
Declaração de compatibilidade da rede ..................................................................... 1-5
Informação sobre marcas comerciais ........................................................................ 1-5
2 Antes de utilizar a máquina de fax ......................................2-1
Nomes e funções de peças .................................................................................................. 2-2
Máquina ..................................................................................................................... 2-2
Painel de operação .................................................................................................... 2-4
Painel táctil ................................................................................................................. 2-5
Tecla Enter e tecla Quick No. Search ........................................................................ 2-7
Assistente de configuração rápida (configuração do fax) .................................................... 2-8
Itens de configuração do fax ...................................................................................... 2-8
Procedimento de configuração do fax ........................................................................ 2-9
Definir data e hora .............................................................................................................. 2-10
Definição de PBX (apenas na Europa) .............................................................................. 2-11
3 Enviar faxes ..........................................................................3-1
Procedimento de transmissão básica .................................................................................. 3-2
Verificar o estado do envio ......................................................................................... 3-4
Substituir prioridade de envio ..................................................................................... 3-4
Cancelar a transmissão ............................................................................................. 3-5
Utilizar a remarcação ................................................................................................. 3-6
Métodos para inserir o destino ............................................................................................. 3-7
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ............................... 3-7
Escolher a partir do Livro de endereços .................................................................... 3-9
Escolher por Tecla Um Toque ................................................................................. 3-10
Utilizar a tecla Marcação rápida ............................................................................... 3-10
Transmissão por difusão .......................................................................................... 3-11
Iniciar sessão/Terminar sessão .......................................................................................... 3-13
Iniciar sessão quando Contabilização pelo utilizador foi activada ........................... 3-13
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi activada .............................. 3-14
4 Recepção de faxes ...............................................................4-1
Recepção automática de FAX .............................................................................................. 4-2
Método de recepção .................................................................................................. 4-2
Verificar e alterar o método de recepção ................................................................... 4-2
Fluxo de recepção ...................................................................................................... 4-3
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ......................................... 4-3
Recepção manual ................................................................................................................4-4
Fluxo de recepção ...................................................................................................... 4-4
Funções da recepção de fax ................................................................................................ 4-5
ii
Definições da recepção de fax ............................................................................................. 4-6
Impr. Frt. Verso .......................................................................................................... 4-6
Impressão 2 em 1 ...................................................................................................... 4-6
Impr. Contínua ........................................................................................................... 4-6
Data/Hora de recepção .............................................................................................. 4-6
Tipo de material para saída de impressão ................................................................. 4-7
5 Usar funções de fax convenientes ......................................5-1
Usar um telefone ligado ....................................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ....................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ....................... 5-4
Envio Manual ............................................................................................................. 5-6
Recepção manual ...................................................................................................... 5-7
Função de alternância remota ................................................................................... 5-8
6 Resolução de problemas ......................................................6-1
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................... 6-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................... 6-2
Precauções para quando desligar a máquina ...................................................................... 6-3
Mensagens ........................................................................................................................... 6-4
Lista de códigos de erro .......................................................................................................6-6
Resolução de problemas ...................................................................................................... 6-9
7 Apêndice ...............................................................................7-1
Método de introdução de caracteres .................................................................................... 7-2
Ecrãs de introdução ................................................................................................... 7-2
Especificações ..................................................................................................................... 7-3
Mapa do Menu ..................................................................................................................... 7-5
Índice .............................................................................................................................Índice-1
iii
Prefácio
Este Guia de Uso destina-se a ajudá-lo a utilizar a máquina correctamente, a efectuar a manutenção de rotina e, se
necessário, a tomar medidas de resolução de problemas, para poder utilizar a máquina sempre em boas condições.
Leia o Guia de Uso antes de utilizar este fac-símile. Mantenha-o perto do fac-símile para uma consulta mais fácil.
Sobre o Guia de Uso de FAX (este Guia)
Estrutura do guia
Este Guia de Operação contém os capítulos seguintes.
Capítulo Índice
1 Informações de natureza jurídica e
segurança
Faculta informações preventivas sobre a utilização da máquina e informações sobre
marcas comerciais.
2 Antes de utilizar a máquina de fax Explica os nomes das peças e o assistente de configuração rápida.
3 Enviar faxes Explica os métodos gerais para o envio de faxes e as funções de transmissão.
4 Recepção de faxes Explica os métodos gerais para a recepção de faxes e as funções de recepção.
5 Usar funções de fax convenientes Explica funções de fax convenientes, como armazenar faxes recebidos em caixas na
memória, reencaminhar faxes recebidos, e a comunicação polling (uma função que
permite à parte receptora ligar e iniciar a recepção de fax).
6 Resolução de problemas Explica o que fazer quando são exibidos erros ou quando ocorrem outros problemas.
7 Apêndice Explica como introduzir caracteres e apresenta uma lista das especificações do fax.
iv
Convenções utilizadas neste guia
O Adobe Reader X é utilizado como exemplo nas explicações abaixo.
Determinados itens são indicados neste guia pelas convenções descritas abaixo.
NOTA
Os itens exibidos no Adobe Reader variam consoante a utilização. Se o Índice ou as ferramentas não forem exibidos,
consulte a ajuda do Adobe Reader.
Convenção Descrição
[Negrito] Indicate as teclas e os botões.
"Normal" Indica uma mensagem ou definição.
Clique para ir da página actual para a página previamente
exibida. Isto é conveniente quando pretender voltar à página
a partir da qual saltou para a página actual.
Clique num item do Índice para saltar
para a página correspondente.
Indica que é possível a ocorrência
de ferimentos pessoais, ou de
danos mecânicos, no caso de não
se prestar a devida atenção ou de
não se cumprir o que está
especificado nos pontos em
questão.
NOTA
Indica explicações complementares
e informações de referência para
operações.
IMPORTANTE
Indica os requisitos e restrições
operacionais para utilizar,
correctamente, a máquina e evitar
danificar a máquina ou o
património.
Consulte
Clique no texto sublinhado para
saltar para a página correspondente.
v
Convenções utilizadas nos procedimentos para utilizar a máquina
Neste Guia de Uso, a utilização contínua das teclas no painel táctil corresponde ao seguinte:
Procedimento real Procedimento indicado neste guia
Seleccione a tecla [System Menu/Counter].
Seleccione [ ]
Seleccione [Definições Comuns]
Seleccione [Som]
Tecla [ System Menu/Counter] > [Definições Comuns] >
[Som]
1-1
1 Informações de
natureza jurídica e
segurança
Leia esta informação antes de utilizar a sua máquina. Este capítulo fornece informações sobre os tópicos seguintes.
Atenção .............................................................................................................................................................. 1-2
Convenções de segurança neste guia .................................................................................................... 1-2
Sobre este Guia de Uso .......................................................................................................................... 1-3
Aviso legal ................................................................................................................................................ 1-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................. 1-3
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE ........................................................................................... 1-4
Regulamentos técnicos para equipamento terminal ................................................................................ 1-4
Declaração de compatibilidade da rede .................................................................................................. 1-5
Informação sobre marcas comerciais ...................................................................................................... 1-5
1-2
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Atenção
Convenções de segurança neste guia
As secções deste guia e as peças do fac-símile marcadas com símbolos são avisos de segurança que visam proteger
o utilizador, outros indivíduos e os objectos que se encontram nas imediações, e assegurar a utilização correcta e
segura do fac-símile.
ATENÇÃO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos graves e mesmo a morte
no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que está
especificado nos pontos em questão.
CUIDADO: Indica que é possível a ocorrência de ferimentos pessoais, ou de danos
mecânicos, no caso de não se prestar a devida atenção ou de não se cumprir o que
está especificado nos pontos em questão.
Símbolos
O símbolo indica que a respectiva secção contém avisos de segurança. No símbolo estão indicados pontos
específicos de atenção.
... [Aviso geral]
... [Aviso de temperatura elevada]
O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções proibidas. Dentro do símbolo são
indicados os pontos específicos da acção proibida.
... [Aviso de acção proibida]
... [Proibido desmontar]
O símbolo indica que a respectiva secção contém informações sobre acções que devem ser executadas. Dentro do
símbolo são indicados os pontos específicos da acção requerida.
... [Alerta de acção necessária]
... [Retire a ficha da tomada]
... [Ligue sempre a máquina a uma tomada com fio de terra]
Contacte o seu técnico de assistência para encomendar outro guia se os avisos de segurança neste Guia de Uso
estiverem ilegíveis ou se o guia não estiver incluído com o produto (sujeito a encargos).
NOTA
Devido a actualizações por prestação, as informações que constam neste Guia de Uso encontram-se sujeitas a
alterações sem aviso.
1-3
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Sobre este Guia de Uso
Este Guia de Uso contém informações sobre o uso das funções de fac-símile desta máquina. Leia este Guia de Uso
antes de utilizar a máquina.
Durante o uso, consulte o Guia de Uso da sua máquina para mais informações sobre as seguintes secções.
Aviso legal
NÃO SEREMOS RESPONSABILIZADOS POR PERDAS, PARCIAIS OU TOTAIS, DE DOCUMENTOS QUANDO TAL
PERDA FOR CAUSADA POR DANOS DO SISTEMA DE FAX, ANOMALIAS, USO INDEVIDO OU FACTORES
EXTERNOS COMO FALHAS DE ELECTRICIDADE; OU POR PERDAS ECONÓMICAS OU DE LUCROS COMO
CAUSA DE OPORTUNIDADES PERDIDAS ATRIBUÍVEIS A CHAMADAS PERDIDAS OU CONSEQUENTES
MENSAGENS GRAVADAS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Quando utilizar o seu equipamento telefónico, é necessário seguir sempre precauções básicas de segurança para
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos nas pessoas, incluindo os seguintes:
CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas um cabo de telecomunicações N.º 26 AWG ou superior da
lista UL ou certificação CSA.
1 Não utilize este produto perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, bacia de lavagem, pia de cozinha ou
tanque de lavar roupa, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
2 Evite usar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade eléctrica. Pode existir o risco remoto de
choque eléctrico causado por um relâmpago.
3 Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás perto da fuga.
4 Utilize apenas o cabo de alimentação e as baterias indicadas neste manual. Não elimine as baterias num fogo.
Possibilidade de explosão. Consulte os regulamentos locais para obter instruções especiais de eliminação.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ambiente
Precauções de utilização
Colocar papel
Substituição do recipiente de toner
Substituição da caixa de resíduos de toner
Limpeza
Resolver avarias
Responder a mensagens de erro
Desencravar o papel encravado
1-4
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:
1 Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, p. ex., près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à
laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2 Eviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un
risque de choc électrique causé par la foudre.
3 Ne pas utiliser l'appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s'il est situé près de la fuite.
4 Utiliser seulement le cordon d'alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le
feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Regulamentos técnicos para equipamento terminal
Este equipamento terminal obedece a:
TBR21 DE 05R00 AN Nacional para D
AN 01R00 AN para P DE 08R00 AN Nacional para D
AN 02R01 AN para CH e N DE 09R00 AN Nacional para D
AN 05R01 AN para D, E, GR, P e N DE 12R00 AN Nacional para D
AN 06R00 AN para D, GR e P DE 14R00 AN Nacional para D
AN 07R01 AN para D, E, P e N ES 01R01 AN Nacional para E
AN 09R00 AN para D GR 01R00 AN Nacional para GR
AN 10R00 AN para D GR 03R00 AN Nacional para GR
AN 11R00 AN para P GR 04R00 AN Nacional para GR
AN 12R00 AN para E NO 01R00 AN Nacional para N
AN 16R00 Nota Consultiva Geral NO 02R00 AN Nacional para N
DE 03R00 AN Nacional para D P 03R00 AN Nacional para P
DE 04R00 AN Nacional para D P 08R00 AN Nacional para P
1-5
Informações de natureza jurídica e segurança > Atenção
Declaração de compatibilidade da rede
O fabricante declara que o equipamento foi concebido para utilização nas redes telefónicas públicas comutadas
(RTPCs) nos seguintes países:
Informação sobre marcas comerciais
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows Server 2012, Windows 8,
Windows 10 e Internet Explorer são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation
nos EUA e/ou noutros países.
Adobe Acrobat, Adobe Reader e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated.
Ethernet é uma marca comercial registada da Xerox Corporation.
IBM e IBM PC/AT são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Todos os outros nomes de produtos e empresas presentes neste Guia de Uso são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas. As designações™ e ® foram omitidas neste guia.
Áustria França Liechtenstein Eslováquia
Bélgica Alemanha Lituânia Eslovénia
Bulgária Grécia Luxemburgo Espanha
Chipre Hungria Malta Suécia
República Checa Islândia Noruega Suíça
Dinamarca República da Irlanda Polónia Países Baixos
Estónia Itália Portugal Reino Unido
Finlândia Letónia Roménia
2-1
2 Antes de utilizar a
máquina de fax
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Nomes e funções de peças ............................................................................................................................... 2-2
Máquina ................................................................................................................................................... 2-2
Painel de operação .................................................................................................................................. 2-4
Painel táctil .............................................................................................................................................. 2-5
Tecla Enter e tecla Quick No. Search ...................................................................................................... 2-7
Assistente de configuração rápida (configuração do fax) .................................................................................. 2-8
Itens de configuração do fax .................................................................................................................... 2-8
Procedimento de configuração do fax ..................................................................................................... 2-9
Definir data e hora ........................................................................................................................................... 2-10
Definição de PBX (apenas na Europa) ............................................................................................................. 2-11
2-2
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Nomes e funções de peças
Máquina
Este capítulo explica os nomes das peças quando a máquina é usada como fax. Para as peças necessárias quando se
usam outras funções que não a do FAX, consulte:
Guia de Uso da máquina
1 Painel de operação Execute a operação de fax com este painel.
2 Interruptor de alimentação Ajuste este interruptor para o lado ON (ligado) quando utilizar a operação de fax ou
fotocopiadora. O painel táctil acende para permitir a operação.
3 Conector LINE Ligue o fio modular para a linha telefónica a este conector.
4 Conector TEL Quando usar um aparelho telefónico de venda ao público, ligue o fio modular a este
conector.
IMPORTANTE
Não é possível receber um fax, automaticamente, quando o interruptor de alimentação se encontra
desligado.
1
2
3
4
2-3
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Processador de documentos
5 Tampa superior Abra esta tampa quando o original se encontrar encravado no processador de
documentos.
6 Manípulo de abertura Segure este manípulo quando estiver a abrir ou a fechar o processador de documentos.
7 Mesa de originais Coloque os originais em folha nesta mesa.
8 Mesa de saída de originais Os originais lidos são ejectados para esta mesa.
9 Guias de largura do original Ajuste estas guias de acordo com a largura do original.
6
8
9
5
7
2-4
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Painel de operação
Seleccione a função.
Início
Admin
Copiar
Estado/
Canc. Trab.
10:10
Term.
sessão
Enviar
Memória FAX
Caixa RX
Caixa de Trabs.FAX
Caixa de subend.Memória Amovível Caixa polling
Informação
do Disposit.
Idioma Menu
Sistema
Favoritos
Definições
de Papel
Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro
e um trabalho é parado.
Fica intermitente durante a impressão ou
envio/recepção.
Pisca enquanto a máquina acede à memória da
máquina, à memória do fax ou à memória USB
(item de propósito geral).
Exibe o ecrã inicial. Tecla de função:
Estas teclas permitem o registo de diversas
funções e aplicações, incluindo cópia e
digitalização.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Exibe o ecrã Estado/Cancelar Trabalho.
Painel táctil.
Exibe os botões para
configurar as definições da
máquina.
Apresenta o ecrã System
Menu/Counter.
Autentica a troca de
utilizador e sai da operação
para o utilizador actual (ou
seja, termina a sessão).
Coloca a máquina no Modo
de Espera. Recupera da
Espera, se em Modo de
Espera.
Teclas Numéricas.
Introduza números e
símbolos.
Apaga os números e
caracteres inseridos.
Repõe as definições nos
seus estados predefinidos.
Especifica as informações
registadas, tais como
números de endereços e
IDs de utilizadores, por
número.
Cancela ou interrompe o
trabalho a decorrer.
Finaliza a introdução da
chave numérica e finaliza
os detalhes durante a
definição das funções.
Funciona em ligação com o
ecrã [OK].
Inicia as operações de
cópia e digitalização e o
processamento para as
operações de definição.
2-5
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Painel táctil
Ecrã Início
Este ecrã é exibido ao seleccionar a tecla [Home] no painel de operação. Ao seleccionar um ícone, é exibido o ecrã
correspondente.
Pode alterar os ícones para exibir o ecrã Início e respectivo fundo.
Guia de Uso da Máquina
* Dependendo da configuração e das definições de opções, a imagem pode ser diferente do ecrã real.
N.º Item Descrição
1 Mensagem Exibe a mensagem consoante o estado.
2 Secretária Exibe um máximo de 40 ícones de funções
*
, incluindo as funções
registadas nos favoritos. Os ícones que não são exibidos na primeira
página serão exibidos ao mudar a página.
3 Teclas de troca de
ecrã
Utilizes estes botões para alternar entre páginas do ambiente de trabalho.
NOTA
Também pode alternar vistas ao tocar no ecrã e ao deslocar o dedo para o
lado (ou seja, deslizar).
4 Barra de ferramentas Exibe um máximo de 8 ícones de tarefas.
5 [Term. sessão] Termina a sessão do utilizador actual. Isto é exibido quando a
administração de início de sessão de utilizador está activada.
6 Nome de Login Exibe o nome de utilizador com sessão iniciada. Isto é exibido quando a
administração de início de sessão de utilizador está activada. Seleccionar
"Nome do Utiliz. de Início de Sessão" exibe a informação do utilizador
com sessão iniciada.
Seleccione a função.
Início
Admin
Copiar
Estado/
Canc. Trab.
10:10
Term.
sessão
Enviar
Memória FAX
Caixa RX
Caixa de Trabs.FAX
Caixa de subend.Memória Amovível Caixa polling
Informação
do Disposit.
Idioma Menu
Sistema
Favoritos
Definições
de Papel
1
3
6
5
3
2
4
8
7
Seleccione a função.
Início
Admin
Copiar
Estado/
Canc. Trab.
10:10
Term.
sessão
Enviar
Memória FAX
Caixa RX
Caixa de Trabs.FAX
Caixa de subend.Memória AmovívelCaixa polling
Informação
do Disposit.
Idioma Menu
Sistema
Favoritos
Definições
de Papel
2-6
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Utilização do painel táctil
7 Ícone de estado
(Wi-Fi)
O ícone é exibido quando o Wi-Fi está ligado. Quando o Wi-Fi não está
ligado, " " é apresentado.
8 Ícone de estado (Erro) O ícone é exibido durante a inicialização ou erro da rede.
* Um máximo de 42 ícones podem ser exibidos nos produtos com a função de fax instalada. É possível
exibir um máximo de 16 ícones para aplicações instaladas.
N.º Item Descrição
Funções
Modo silencioso
Desligado
Fechar
10:10
Tamanho Original
A4
1 face
Marg. Sup. em Cima
Orientação Original
Frt. Verso
1/4
Adic/Edit
Atalho
Pronto a Enviar.
FAX
Desligado Cadeia
Verificar
Liv. Ends.
Adic.Dest
Direccione
Liv. Ends Extra
Funções
10:10
Dest.:
Tecla Um Toque
Chm.
FavoritosAtalho 1 Atalho 2
Pronto a Enviar.
1
1 Apresenta o estado do equipamento e as mensagens de
operação necessárias.
2 Insere os destinos.
3 Configura as definições da função.
4 Exibe as funções e definições disponíveis.
5 Regista as funções como atalhos.
6 Desloca a janela para cima e para baixo quando a lista de
valores não pode ser totalmente exibida num único ecrã.
7 Exibe os atalhos.
8 Exibe a data, hora e número dos destinos.
2
3
4
5
7
6
8
1
2-7
Antes de utilizar a máquina de fax > Nomes e funções de peças
Tecla Enter e tecla Quick No. Search
Esta secção explica como utilizar as teclas [Enter] e [Quick No. Search] no painel de operação.
Utilizar a tecla [Enter] ( )
A tecla [Enter] tem a mesma função que a tecla com a marca Enter ( ), tal como a tecla [OK ] e [Fechar ].
Utilizar a tecla [Quick No. Search] ( )
A tecla [Quick No. Search] é utilizada quando as teclas numéricas são empregues para introduzir directamente o
número, por exemplo, ao especificar o destino para a transmissão utilizando um número de marcação rápida.
Para mais informações sobre marcação rápida, consulte o seguinte:
Utilizar a tecla Marcação rápida (página 3-10)
Data/Hora - Hora
10:10Menu do Sistema/Contador.
Minuto
< Para trás
OK
Hora
Segundo
Cancelar
:::
Entrada de Nº de tecla de um toque
10:10
(001 - 100)
Cancelar OK
2-8
Antes de utilizar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax)
Assistente de configuração rápida (configuração
do fax)
No modo de configuração rápida, é usado um assistente para configurar as seguintes definições. Certifique-se de
completar as definições antes de usar o sistema de fax.
Itens de configuração do fax
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Passo Item a definir Descrição
Página de
referência
1.Modo Marcação/
RX
Modo Marcar Seleccione o modo de marcação de acordo com o tipo de
linha.
Modo de recepção Seleccione o modo de recepção.
Auto (DRD) Seleccione o padrão de recepção.
2.Info fax local Nome FAX local Registe o nome do fax local impresso no fax, no sistema de
recepção.
Número FAX local Introduza o número de fax local a ser impresso no fax, no
sistema de recepção.
ID FAX local Introduza a ID fax local. A ID fax local pode limitar outras
partes com as quais pode comunicar. Insira o número da ID de
FAX local de quatro dígitos.
TTI Seleccione a impressão, ou não, da informação do fax local no
fax do sistema receptor.
3. Som Volume do altifalante Defina o volume ao seleccionar [No Descanso].
Volume do altifalante: Volume do altifalante incorporado
quando a linha é ligada ao seleccionar [No Descanso].
Volume do monitor Defina o volume do monitor.
Volume do monitor: Volume do altifalante incorporado quando
a linha está ligada sem seleccionar [No Descanso], como na
transmissão por memória.
Alarme de Finalização do
Trabalho
Emita um som quando um trabalho de impressão é
normalmente terminado.
4.Toques Normal Defina o número de vezes que o telefone toca antes de ser
atendido.
Atendedor cham. Defina o número de vezes que o telefone toca antes de
assumir a chamada do atendedor de chamadas.
Alternar FAX/TEL Defina o número de vezes que o telefone toca antes de mudar
o FAX e telefone.
5.Remarcação Número de repetições Defina o número de remarcações.
NOTA
As definições podem ser alteradas no menu de sistema.
2-9
Antes de utilizar a máquina de fax > Assistente de configuração rápida (configuração do fax)
Procedimento de configuração do fax
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > [Assistente de Configuração Rápida] > [Configuração de
FAX]
2
Configure a função.
Inicie o assistente. Siga as instruções no ecrã para configurar as definições. [Próximo>]
NOTA
Se o ecrã de autenticação de utilizador for exibido, insira o seu nome de utilizador e palavra-passe de início de
sessão e selecione [Iniciar sessão].
O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como indicado de
seguida.
Nome Utilizador Início de Sessão: 3500
Palavra Passe Início Ses.: 3500
Terminar Sai do assistente.
<< Anterior Regressa ao item anterior.
Saltar >> Avança para o próximo item sem definir o item actual.
Próximo > Avança para o próximo ecrã.
< Para trás Regressa ao ecrã anterior.
2-10
Antes de utilizar a máquina de fax > Definir data e hora
Definir data e hora
Defina a data e hora locais no local de instalação.
Quando envia um fax usando a função de transmissão, a data e a hora, mediante aqui definidas, serão impressas no
cabeçalho do fax. Defina a data, a hora e a diferença horia face ao meridiano de Greenwich da região onde a
máquina é utilizada.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > [Data/Temporizador/Poupança Energia]
2
Configure as definições.
[Fuso Horário] > [Data/Hora] > [Formato Data]
NOTA
Certifique-se de que define a diferença horária antes de definir a data e a hora.
A data e hora são definidas, usando o Assistente de configuração da máquina, quando a máquina é ligada pela
primeira vez, após a instalação.
Se o ecrã de entrada do nome do utilizador de início de sessão surgir durante as operações, inicie a sessão
consultando o Guia de Uso da máquina para o nome de utilizador e a palavra-passe do utilizador.
O nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão predefinidos de fábrica são configurados como indicado de
seguida.
Nome Utilizador Início de Sessão: 3500
Palavra Passe Início Ses.: 3500
Item Descrição
Fuso Horário Ajuste a diferença horária em relação a GMT. Seleccione a localização
mais perto na lista. Se seleccionar uma região que use o horário de
verão, configure as definições do horário de verão.
Data/Hora Defina a data e hora para o local onde utiliza a máquina. Se executar
Enviar como E-mail, a data e a hora definidas aqui serão apresentadas
no cabeçalho.
Valor: Ano (2000 a 2037), Mês (1 a 12), Dia (1 a 31),
Hora (00 a 23), Minuto (00 a 59), Segundo (00 a 59)
Formato Data Seleccione o formato de apresentação do ano, mês e data. O ano é
apresentado na notação Ocidental.
Valor: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano, Ano/Mês/Dia
2-11
Antes de utilizar a máquina de fax > Definição de PBX (apenas na Europa)
Definição de PBX (apenas na Europa)
Quando usar esta máquina em ambiente em que esteja instalado o PBX para ligação a múltiplos telefones para uso
comercial, execute a seguinte definição do PBX.
NOTA
Antes de ligar esta máquina ao PBX, recomenda-se que contacte a empresa que instalou o sistema de PBX para
pedir a ligação desta máquina. Tenha em conta que a operação correcta não pode ser garantida em ambiente em
que esta máquina esteja ligada ao PBX, dado que as funções desta máquina podem estar restritas.
Item Definir valor Descrição
Trocar selecção PSTN Use quando ligar esta máquina a uma rede telefónica pública comutada
(predefinido).
PBX Use quando ligar esta máquina ao PBX.
Definição de número de
ligação exterior
0-9
00-99
Defina um número para aceder a uma linha exterior. Para saber o número,
contacte o administrador do PBX.
3-1
3 Enviar faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Procedimento de transmissão básica ................................................................................................................ 3-2
Verificar o estado do envio ...................................................................................................................... 3-4
Substituir prioridade de envio .................................................................................................................. 3-4
Cancelar a transmissão ........................................................................................................................... 3-5
Utilizar a remarcação ............................................................................................................................... 3-6
Métodos para inserir o destino ........................................................................................................................... 3-7
Introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas ............................................................. 3-7
Escolher a partir do Livro de endereços .................................................................................................. 3-9
Escolher por Tecla Um Toque ................................................................................................................ 3-10
Utilizar a tecla Marcação rápida ............................................................................................................ 3-10
Transmissão por difusão ......................................................................................................................... 3-11
Iniciar sessão/Terminar sessão ........................................................................................................................ 3-13
Iniciar sessão quando Contabilização pelo utilizador foi activada ......................................................... 3-13
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi activada ........................................................... 3-14
3-2
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Procedimento de transmissão básica
O procedimento básico para utilizar o sistema de fax é explicado de seguida.
1
Seleccione [FAX] no ecrã Início.
Surge o ecrã de base para fax.
2
Coloque os originais.
Para colocar originais, consulte:
3
Seleccione o método de transmissão.
Existem dois métodos de transmissão: transmissão da memória e transmissão directa.
Transmissão por memória: O original é digitalizado para a memória antes do início da
comunicação. A transmissão da memória está seleccionada por predefinição.
Transmissão directa:
O destino é marcado e a comunicação inicia-se antes de o original ser digitalizado.
Seleccione [Direccione] para alterar o método de transmissão para transmissão directa. A
tecla será realçada no painel táctil. Se seleccionar [Direccione] enquanto no estado realçado,
o método de transmissão será alterado para transmissão por memória.
4
Especificar o destino.
Especifique o destino da transmissão.
5
Seleccionar as funções.
Seleccione [Funções], e defina as funções de transmissão que podem ser utilizadas.
Guia de Uso da máquina
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Métodos para inserir o destino (página 3-7)
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
3-3
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
6
Iniciar o envio.
Prima a tecla [Start].
Quando a digitalização termina, tem início a transmissão.
Quando os originais são colocados no processador de documentos
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados no processador
de documentos, digitalizados e armazenados na memória.
Quando os originais são colocados na superfície de vidro
O número do sistema receptor é marcado após os originais serem colocados na superfície de
vidro, digitalizados e armazenados na memória.
NOTA
Quando a digitalização contínua estiver definida, pode continuar com a digitalização de um
próximo original após o original na superfície de vidro ter sido armazenado na memória.
Cada vez que uma página é digitalizada, é executada uma operação para permitir a
digitalização contínua e após os originais terem sido armazenados na memória, o número
do sistema receptor é marcado.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
3-4
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Verificar o estado do envio
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Exibe o ecrã Status trab.env.
Seleccione [Status trab.env.].
A lista de hora, destino e estado aceites é exibida para cada trabalho.
Substituir prioridade de envio
Um trabalho de fax à espera de ser enviado pode ser enviado por substituição da prioridade.
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Seleccione o trabalho a ser enviado por substituição da prioridade.
1 Seleccione [Status trab.env.].
2 Seleccione o trabalho a ser enviado por prioridade de envio e seleccione [Menu] >
[Substituir Prioridade] > [Sim].
O trabalho de fax seleccionado é enviado por substituição da prioridade e os outros
trabalhos de fax são deslocados para baixo, na fila de transmissão.
Se um trabalho de transmissão por difusão estiver em curso...
Caso exista um trabalho de fax para vários destinos (transmissão por difusão) em curso, o
trabalho com substituição da prioridade será enviado quando a transmissão para o destino
actual estiver terminada. Quando o trabalho com substituição da prioridade estiver terminado,
a transmissão para os restantes destinos será retomado.
Contudo, se o trabalho com substituição da prioridade for uma transmissão por difusão, o
trabalho com substituição da prioridade só começará depois de o trabalho de transmissão por
difusão terminar.
NOTA
Caso exista um trabalho de fax em curso, o trabalho de fax com substituição da prioridade
será enviado depois de o trabalho em curso terminar.
3-5
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Cancelar a transmissão
O método para cancelar a comunicação com esta máquina difere consoante o método de transmissão (transmissão por
memória ou transmissão directa) e forma de comunicação. Aqui são explicados os métodos de cancelamento em vários casos.
Cancelar transmissão por memória (enquanto os originais são digitalizados)
1
Seleccione a tecla [Stop].
Durante a transmissão por memória, para cancelar a digitalização enquanto os originais estão
a ser digitalizados, seleccione a tecla [Stop] no painel de operação ou seleccione [Cancelar]
no painel táctil.
A digitalização de originais é cancelada e os originais são ejectados. Quando os originais
permanecerem no processador de documentos, retire-os da mesa de saída de originais.
Cancelar transmissão por memória (durante a comunicação)
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Cancelar transmissão.
1 Seleccione [Status trab.env.].
2
Seleccione o trabalho de transmissão que pretende cancelar e seleccione [
Cancelar
] > [
Sim
]
Cancele a transmissão.
Cancelar transmissão (durante a comunicação)
Siga este procedimento para quebrar a ligação e parar a transmissão/recepção.
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Perda de ligação da comunicação.
[FAX] > [Line Off]
Para cancelar a transmissão directa, consulte:
Para cancelar uma transmissão atrasada ou para enviar um fax através de transmissão imediata,
consulte:
Para cancelar a transmissão polling, consulte:
NOTA
Mesmo se a transmissão for cancelada, existe a possibilidade de as páginas digitalizadas antes do cancelamento terem
sido enviadas para a parte receptora. Verifique junto da parte receptora se as páginas foram acidentalmente enviadas.
NOTA
Em alguns casos, a transmissão pode ocorrer mesmo se seleccionar a tecla [
Stop
] ou [
Cancelar
].
NOTA
Para cancelar a transmissão directa, a transmissão atrasada ou a transmissão polling,
consulte a secção respectiva a tal função.
Guia de Uso de FAX Inglês.
Guia de Uso de FAX Inglês.
Guia de Uso de FAX Inglês.
3-6
Enviar faxes > Procedimento de transmissão básica
Utilizar a remarcação
A remarcação é uma função que lhe permite marcar mais uma vez o último número introduzido.
Utilize esta funcionalidade quando o sistema receptor não responde quando tentou enviar um fax. Quando pretender
enviar o fax para o mesmo sistema receptor, seleccione [Chm.], e pode ligar para o sistema receptor que marcou na
lista de destinos.
1
Seleccione [Chm.].
2
Prima a tecla [Start].
Inicia-se a transmissão.
NOTA
As informações de chamada são canceladas nas seguintes condições.
Quando desliga a alimentação
Quando envia o fax seguinte (são registadas novas informações de chamada)
Quando termina a sessão
3-7
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Métodos para inserir o destino
Introduzir o número de fax do destino com as teclas
numéricas
O procedimento para introduzir o número de fax do destino com as teclas numéricas é explicado de seguida.
1
Exiba o ecrã de introdução do número de fax.
Seleccione [Adic.Dest].
2
Introduza o número de fax do sistema receptor.
NOTA
Se a opção Entrada de Novo Destino (FAX) estiver definida para [Proibir], não é possível introduzir directamente um
número de fax.
Seleccione o destino a partir das opções Livro Endereços ou Tecla Um Toque.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Premir o número com as teclas numéricas altera o ecrã para o ecrã de introdução do
número de fax.
NOTA
Podem ser introduzidos até 64 dígitos.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
Tecla Descrição
Tecla Parara Seleccionar esta tecla adiciona, aproximadamente, três segundos de tempo de
espera durante a marcação do número. Por exemplo, quando marcar o número
do sistema receptor numa linha externa, pode usar este método para inserir
uma pausa antes de continuar a marcação após ter marcado um número
específico.
Espaço É possível introduzir espaços de meia largura na introdução do número de
destino.
Isto é útil quando se verifica se o número de destino foi correctamente
introduzido.
< > Movimenta o cursor.
Retrocesso Para corrigir o número de fax, seleccione [Retrocesso] no painel táctil, e elimine
os dígitos, um por um, antes de voltar a introduzir o número de fax. Para eliminar
o número na totalidade, seleccione a tecla [Clear] no painel de operação.
3-8
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
3
Seleccione as definições da transmissão.
É possível definir a comunicação de sub-endereço, a transmissão codificada, a velocidade de
início da transmissão e ECM.
É possível alterar as definições de transmissão ao seleccionar [Desligado], [Subendereço]
ou [Definições de Detalhe].
4
Seleccione [OK].
A introdução de destinos termina.
Tecla Descrição
Desligado Seleccione [Desligado] para ligar à linha telefónica.
Quando o número de FAX tiver sido introduzido, a máquina
inicia a marcação do número do sistema receptor.
Após seleccionar esta tecla, pode marcar o número do
sistema receptor usando as teclas numéricas.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Sub-endereço Defina esta opção para transmitir utilizando um sub-
endereço.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Definições de
Detalhe
Velocidade
Início TX
Esta opção é definida para alterar a velocidade de início da
transmissão. Seleccione a velocidade entre 33.600 bps,
14.400 bps, e 9600 bps.
NOTA
Normalmente, isto deverá ser usado com a predefinição.
ECM ECM é um modo de comunicação especificado pela ITU-T
(União Internacional de Telecomunicações) que retransmite
dados quando ocorre um erro. As máquinas de faz que têm
modo ECM verificam a existência de erros quando
comunicam, evitando a distorção da imagem devido a ruído
na linha e outras condições.
Transmissão
cifrada
Esta opção é definida quando se utiliza a transmissão cifrada
para enviar os dados.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Quando Ligado é seleccionado em Int. Verif. p/ Novo Dest., é exibido um ecrã de
confirmação para o número de FAX introduzido. Volte a introduzir o mesmo número de FAX
e seleccione [OK].
Guia de Uso da Máquina
Seleccione [Próx. Dest.] para introduzir o próximo número de fax.
Transmissão por difusão (página 3-11)
Em acréscimo ao fax, pode incluir transmissão por e-mail e pasta (SMB/FTP) para enviar
como um trabalho.
Guia de Uso da Máquina
3-9
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Escolher a partir do Livro de endereços
Seleccione um destino registado no livro de endereços.
1
Abra o ecrã.
Seleccione [Liv. Ends.].
2
Seleccione o destino.
Seleccione a caixa de verificação para seleccionar o destino pretendido na lista. Os destinos
seleccionados são indicados por uma marca na caixa de verificação.
Pesquisa de destinos
Pode especificar um destino por número de endereço seleccionando a tecla [Quick No.
Search].
Pode, também, seleccionar [Menu] para efectuar uma procura mais pormenorizada.
Restrinja: Pesquisa avançada por tipo de destino registado (Todos, FAX ou Grupo).
Procurar (Nome) e Procurar (N.º): Procura por nome do destino ou número do endereço.
Ordenar (Nome) e Procurar (N.º): Ordena a lista por nome do destino ou número do
endereço.
3
Seleccione [OK].
Aceite os destinos.
NOTA
Para mais informações sobre como registar destinos no livro de endereços, consulte:
Guia de Uso do FAX Inglês.
Para obter detalhes sobre o livro de endereços externo, consulte:
Embedded Web Server RX User Guide
NOTA
Pode escolher múltiplos destinos.
Para cancelar uma selecção, seleccione a caixa de verificação correspondente para
remover a marca de verificação.
10:10
OKMenu
1/1
001 123456 123456
Cancelar < Para trás
789012 789012
ABCDEF 567890
GHIJKL 111111
002
003
004
Livro de Endereços (Todos)
1 Pesquisa por nome de destino.
2 Pesquisa avançada por tipo de destino
registado (Todos, FAX ou Grupo).
3 Exibe detalhes para destinos individuais.
1
3
2
3-10
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Escolher por Tecla Um Toque
Seleccione o destino utilizando a Tecla Um Toque.
1
Abra o ecrã.
Seleccione [Tecla Um Toque].
2
Seleccione o destino.
1 Seleccione a Tecla Um Toque onde o destino se encontra registado.
2 Seleccione [OK].
Aceite os destinos.
Utilizar a tecla Marcação rápida
Pode designar um número de três dígitos (001 a 100) à Tecla Um Toque (marcação rápida) para seleccionar o destino.
1
Abra o ecrã.
Seleccione [Tecla Um Toque].
2
Introduza um número de marcação rápida.
1 Seleccione a tecla [Quick No. Search].
2 Introduza o número da Tecla Um Toque (número em marcação rápida) com as teclas
numéricas.
3 Seleccione [OK].
É seleccionado o destino introduzido.
4 Seleccione [OK].
Aceite os destinos.
NOTA
Para mais informações sobre como adicionar teclas de um toque, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Pode especificar uma Tecla Um Toque por número um toque seleccionando a tecla [Quick
No. Search].
NOTA
Para mais informações sobre como adicionar teclas de um toque, consulte:
Guia de Uso do FAX Inglês.
3-11
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Transmissão por difusão
Esta função permite-lhe enviar os mesmos originais para vários destinos numa operação. A máquina armazena
(memoriza) originais para enviar temporariamente para a memória, e repete automaticamente a marcação e
transmissão para definir o destino posteriormente.
1
Seleccione [FAX] no ecrã Início.
2
Especifique o destino.
Introduzir o número de fax
1 Seleccione [Adic.Dest].
2 Introduza o número de fax do sistema receptor.
3 Seleccione [Próx. Dest.].
É possível introduzir outro número de fax.
4 Depois de introduzir todos os destinos, seleccione [OK].
NOTA
Quando utilizar um grupo para o destino, pode enviar originais até um máximo de 100 destinos numa única operação.
Pode utilizar esta função juntamente com a comunicação para sub-endereços e transmissão atrasada.
Depois de ser seleccionada, a transmissão directa muda para a transmissão por memória no momento da
transmissão.
NOTA
Se a opção Entrada de Novo Destino (FAX) estiver definida para [Proibir], não é possível
introduzir directamente um número de fax. Seleccione o destino a partir do Livro de
endereços ou da Tecla Um Toque.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Podem ser introduzidos até 64 dígitos.
Utilize as teclas numéricas para inserir um número.
NOTA
Quando Ligado é seleccionado em Int. Verif. p/ Novo Dest., é exibido um ecrã de
confirmação para o número de FAX introduzido. Volte a introduzir o mesmo número de
FAX e seleccione [OK].
Guia de Uso da máquina
3-12
Enviar faxes > Métodos para inserir o destino
Seleccionar o destino a partir do Livro de endereços
1 Seleccione [Liv. Ends.].
2 Seleccione as caixas de verificação de todos os destinos e seleccione [OK].
Seleccione o destino a partir da Tecla Um Toque
1 Seleccione [Tecla Um Toque].
2 Seleccione todos os destinos e seleccione [OK].
3
Após seleccionar todos os destinos, prima a tecla [Start].
NOTA
Para obter detalhes sobre o Livro de Endereços, consulte:
Escolher a partir do Livro de endereços (página 3-9)
NOTA
Para mais informações sobre a Tecla Um Toque, consulte:
Escolher por Tecla Um Toque (página 3-10)
3-13
Enviar faxes > Iniciar sessão/Terminar sessão
Iniciar sessão/Terminar sessão
Iniciar sessão quando Contabilização pelo utilizador foi
activada
Quando a contabilização pelo utilizador foi activada, é necessário introduzir uma ID e palavra-passe de utilizador para
utilizar a máquina.
Início de sessão normal
1
Introduza o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão para
iniciar sessão.
1 Se este ecrã for exibido durante as operações, seleccione [Teclado] para introduzir o
nome de utilizador de início de sessão.
2 [Palavra-passe] > Introduza a palavra-passe de início de sessão > [OK]
2
Seleccione [Início de sessão].
Início de sessão simples
Se este ecrã for exibido durante as operações, seleccione um utilizador e inicie a sessão.
Método de introdução de caracteres (página 7-2)
NOTA
Se [Autenticação Rede] estiver seleccionado como o método de autenticação do
utilizador, são apresentados destinos da autenticação e [Local] ou [Rede] podem ser
seleccionados como destinos da autenticação.
NOTA
Caso seja necessária uma palavra-passe de utilizador, será exibido um ecrã de introdução.
Guia de Uso da Máquina
10:10
Teclado
Palavra passe Início Ses.
Teclado
Nome Utilizador Início de Sessão
Iniciar
Sessão
Int nome util. e p-passe para iníc de sessão
Inic. Sessão p.: Local
10:10
Menu
Seleccione utilizador para iniciar sessão.
A
Nenhum
Nenhum
B
Nenhum
Nenhum
C
Nenhum
Nenhum
1/3
01
04
07
02
05
08
03
06
09
3-14
Enviar faxes > Iniciar sessão/Terminar sessão
Terminar sessão
Para terminar sessão na máquina, seleccione a tecla [Authentication/Logout] para
regressar ao ecrã de introdução de nome de utilizador/palavra-passe de início de sessão.
Iniciar sessão quando Contabilização de trabalhos foi
activada
Quando a contabilização de trabalhos foi activada, é necessário introduzir uma ID de conta quando utilizar a máquina.
Iniciar sessão
1 No ecrã seguinte, introduza a ID da conta utilizando as teclas numéricas e seleccione
[Início de sessão].
Terminar sessão
Quando as operações estiverem terminadas, seleccione a tecla [Authentication/Logout]
para voltar ao ecrã de introdução de ID da conta.
NOTA
Caso tenha introduzido um caracter errado, seleccione a tecla [Clear] e introduza
novamente a ID da conta.
Se a ID da conta introduzida não corresponder à ID registada, soa um bip de aviso e o
início de sessão falhará. Introduza o ID de conta correcto.
Ao seleccionar [Verificar contador], pode referir-se ao número de páginas impressas e ao
número de páginas digitalizadas.
4-1
4 Recepção de faxes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Recepção automática de FAX ........................................................................................................................... 4-2
Método de recepção ................................................................................................................................ 4-2
Verificar e alterar o método de recepção ................................................................................................. 4-2
Fluxo de recepção ................................................................................................................................... 4-3
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação) ...................................................................... 4-3
Recepção manual .............................................................................................................................................. 4-4
Fluxo de recepção ................................................................................................................................... 4-4
Funções da recepção de fax .............................................................................................................................. 4-5
Definições da recepção de fax ........................................................................................................................... 4-6
Impr. Frt. Verso ........................................................................................................................................ 4-6
Impressão 2 em 1 .................................................................................................................................... 4-6
Impr. Contínua ......................................................................................................................................... 4-6
Data/Hora de recepção ............................................................................................................................ 4-6
Tipo de material para saída de impressão ............................................................................................... 4-7
4-2
Recepção de faxes > Recepção automática de FAX
Recepção automática de FAX
Quando usar esta máquina como máquina exclusivamente de FAX que não recebe chamadas telefónicas, defina a
máquina como dedicada à recepção de FAX. Não é necessária nenhuma operação especial na recepção de faxes.
Método de recepção
Os métodos de recepção de faxes na máquina são demonstrados de seguida.
Automático(Normal)
Automático(FAX/TEL) (consulte 5-2
.)
Automático(TAD) (consulte 5-4
.)
Manual (consulte 4-4
.)
Verificar e alterar o método de recepção
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > [FAX] > [Recepção] > [Modo de Recepção]
2
Seleccione o método de recepção.
Seleccione o método de recepção.
Para recepção automática de FAX, seleccione [Automático(Normal)].
4-3
Recepção de faxes > Recepção automática de FAX
Fluxo de recepção
1
A recepção é iniciada
Quando chega um fax, o indicador [Processing] fica intermitente e a recepção inicia-se
automaticamente.
.
Recepção por memória
Quando a máquina não pode imprimir um fax devido à falta de papel ou a encravamentos de
papel, esta armazena, temporariamente, os originais que foram enviados na memória de
imagem. Quando a máquina regressa ao estado de impressão, a impressão é iniciada.
O número de páginas que podem ser armazenadas depende das páginas. Como directriz
geral, é possível armazenar cerca de 256 ou mais páginas de tamanho A4 na resolução
normal.
Durante a recepção por memória, os trabalhos de impressão de recepção de FAX são
exibidos nos trabalhos de impressão do ecrã Estado. Para imprimir os originais recebidos,
coloque papel ou retire o papel encravado.
Para o ecrã Estado, consulte:
2
Impressão de originais recebidos
Os faxes recebidos saem na bandeja interior com a face impressa virada para baixo.
Cancelar a recepção (perda de ligação da comunicação)
Quando cancelar a recepção ao desligar a linha telefónica durante a comunicação, execute o seguinte procedimento.
1
Seleccione a tecla [Status/Job Cancel].
2
Perda de ligação da comunicação.
[FAX] > [Line Off]
Quando a comunicação está desligada, a recepção pára.
NOTA
Quando o telefone (produto comercialmente disponível) está ligado à máquina a recepção
é iniciada depois do telefone tocar.
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Guia de Uso da máquina
4-4
Recepção de faxes > Recepção manual
Recepção manual
Este método permite a recepção de faxes ao seleccionar [Manual RX] após confirmar que a linha telefónica está ligada
ao sistema de envio.
Fluxo de recepção
1
O telefone toca.
Quando uma chamada é recebida, o telefone ligado à máquina toca.
2
Levante o auscultador.
Levante o auscultador do telefone.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema emissor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip suave. Se uma pessoa atender,
pode falar com essa pessoa.
4
[FAX] no ecrã Início > [Desligado] > [Manual RX]
Inicia-se a recepção.
5
Desligue o auscultador.
Quando se inicia a recepção, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
NOTA
Para utilizar a Recepção manual, é necessário mudar o modo de recepção para Recepção manual. Para mudar para
o modo manual, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
Ligar um aparelho telefónico (um produto de venda ao público) a esta máquina permite a recepção de originais após
falar com a pessoa do sistema de envio.
Recepção manual (página 5-7)
Função de alternância remota (página 5-8)
NOTA
Quando utilizar um aparelho telefónico capaz de enviar sinais de toque, utilize o telefone
para iniciar a recepção dos originais com a função de alternância remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
4-5
Recepção de faxes > Funções da recepção de fax
Funções da recepção de fax
É possível definir o método de recepção e o método de impressão de fax.
O que deseja fazer? Página de referência
Imprimir faxes recebidos nos dois lados do papel. Impr. Frt. Verso página 4-6
Receber um fax de duas páginas numa página. Impressão 2 em 1 página 4-6
Imprimir faxes recebidos em conjunto como um lote. Impr. Contínua página 4-6
Imprimir a data e hora da recepção e outras informações. Data/Hora de recepção página 4-6
Restringir o tipo de papel que pode ser utilizado. Tipo de material para saída de
impressão página 4-7
Ligação ao PBX (Private Branch Exchange). (apenas Europa) Definição de PBX (apenas na Europa)
página 2-11
Reencaminhar faxes recebidos para uma outra máquina de fax ou para um
computador.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Armazenar faxes recebidos na máquina sem imprimi-las. Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Iniciar a recepção de um fax controlando a máquina receptora Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Encriptar um original para enviá-lo em segurança. Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
4-6
Recepção de faxes > Definições da recepção de fax
Definições da recepção de fax
Impr. Frt. Verso
Quando múltiplas páginas de dados recebidas têm a mesma largura, podem ser impressas em ambos os lados do
papel, tendo a mesma largura do que os dados.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Impressão 2 em 1
Quando recebe um original de múltiplas páginas, de tamanho Statement ou A5, esta função imprime 2 páginas do
original de cada vez numa folha de tamanho Letter ou A4. Se especificar recepção 2 em 1 e impressão frente e verso
ao mesmo tempo, a recepção 2 em 1 é desactivada.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Impr. Contínua
Quando é recebido um fax de múltiplas páginas, as páginas são impressas de modo contínuo após todas as páginas
terem sido recebidas.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Data/Hora de recepção
A função data/hora de recepção adiciona a data/hora de recepção, informação de remetente e número de páginas no topo
de cada página quando a mensagem é impressa. É útil para confirmar a hora de recepção se o fax for proveniente de um
fuso horário diferente.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Ligada Imprimir em ambos os lados.
Desligada Não imprimir em ambos os lados.
Guia de Uso de FAX Inglês.
Ligada Imprimir 2 em 1
Desligada Não imprimir 2 em 1
Guia de Uso de FAX Inglês.
Ligada Imprimir como um lote depois de todas as páginas serem recebidas.
Desligada Imprimir cada página como se tivesse sido recebida.
Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Quando os dados recebidos são impressos em várias páginas, a data/hora de recepção é
impressa apenas na primeira página. Não é impressa nas páginas seguintes. Quando os
dados do fax recebidos são encaminhados depois de serem recuperados da memória, a
data/hora de recepção não é adicionada aos dados encaminhados.
Ligada Imprimir a data/hora de recepção.
Desligada Não imprimir a data/hora de recepção.
Guia de Uso de FAX Inglês.
4-7
Recepção de faxes > Definições da recepção de fax
Tipo de material para saída de impressão
Especifique o tipo de papel a ser usado para a impressão do fax recebido.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Definir a cassete para a impressão de faxes recebidos
Ao especificar o tipo de material, os faxes podem ser recebidos na cassete correspondente.
1
Abra o ecrã.
Tecla [System Menu/Counter] > [Definições de Cassete/Bandeja MP] >
[Cassete1-4] ou [Bandeja Multifunções]
Seleccione a cassete que quer usar para a recepção do fax.
2
Seleccionar o tamanho do papel.
1 Seleccione [Tamanho Papel] > [Métrica] ou [Polegada].
2 Seleccione o tamanho do papel.
Para especificar o tamanho do papel, consulte:
3
Seleccionar o tipo de papel.
1 Seleccione [Tipo Media].
2 Seleccione o tipo de papel.
4
Defina o tipo de papel.
Configure as definições do papel para a recepção do fax. Quando seleccionar o tipo de papel,
seleccione o mesmo tipo de papel que seleccionou no passo 3.
Para mais informações sobre a configuração das definições, consulte:
Tipos de papel
suportados
Todos os tipos de material, Normal, Velino, Etiquetas, Reciclado, Bond,
Cartão, Cor, Envelope, Espesso, Revestido, Alta Qualidade,
Personalizado 1 a 8
Guia de Uso de FAX Inglês.
IMPORTANTE
Especifique o tamanho do papel conforme indicado de seguida para a cassete que
pretende utilizar para a recepção de um fax.
Modelos em polegadas: Letter, Legal, Statement
Modelos europeus: A4, B5, A5, Folio
Guia de Uso da máquina
Guia de Uso de FAX Inglês.
5-1
5 Usar funções de fax
convenientes
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Usar um telefone ligado ..................................................................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/TEL ..................................................................................... 5-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas ..................................................... 5-4
Envio Manual ........................................................................................................................................... 5-6
Recepção manual .................................................................................................................................... 5-7
Função de alternância remota ................................................................................................................. 5-8
5-2
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Usar um telefone ligado
É possível ligar um telefone (um produto de venda ao público) a esta máquina e utilizar diversas funções.
Recepção de mudança automática de FAX/TEL
Este método de recepção é conveniente quando se utiliza telefone e fax numa única linha telefónica. Quando os
originais do fax tiverem sido enviados, a máquina recebe-os automaticamente e, quando alguém estiver a ligar de um
telefone, a máquina toca de modo a que o utilizador atenda.
Fluxo de recepção
IMPORTANTE
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/TEL, é necessário ligar o
aparelho telefónico (um produto de venda ao público) à máquina.
Após o telefone tocar durante o número predefinido de vezes, são cobradas as despesas
de activação de chamada à pessoa que liga, ainda que o sistema receptor não responda.
FAX FAX Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe uma chamada sem tocar.
(É cobrada a despesa de activação de chamada à outra parte, a partir desta altura.)
Toca duas vezes.
(Apenas a outra parte consegue ouvir o toque.)
Recebe originais da outra
parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O aparelho toca. (A outra parte e a máquina receptora conseguem
ouvir o toque.)
(Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina
muda para recepção de fax.)
Quando levanta o auscultador do telefone conectado, pode falar
com a outra parte.
Após o fim da conversa, pode
receber faxes através da
função de alternância remota.
NOTA
Após o fim da conversa, também pode receber faxes através da função de alternância remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-3
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Preparação:
Seleccione [Auto (FAX/TEL)].
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca. Tenha em atenção que se o número de toques definidos for [0]
(zero) (para a mudança automática de FAX/TEL), o telefone conectado não toca.
2
Atenda a chamada.
Quando a chamada é de um telefone
1 A máquina toca para que o utilizador atenda. Levante o auscultador do telefone dentro de
30 segundos.
2 Fale com a outra parte.
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Se não levantar o auscultador dentro de 30 segundos, a máquina muda para recepção de
fax.
NOTA
Após o fim da conversa, também pode receber faxes através da função de alternância
remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-4
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas
Este método é conveniente quando usar fax e atendedor de chamadas. Quando os originais de fax tiverem sido
enviados, a máquina recebe estes automaticamente e, quando a chamada é feita de um telefone, a máquina segue as
funções do atendedor de chamadas conectado. Assim, quando o utilizador estiver ausente, a outra parte pode deixar
uma mensagem no atendedor de chamadas.
Fluxo de recepção
Preparação:
Seleccione [Auto (TAD)].
IMPORTANTE
Quando usar a função de recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas, se a máquina apresentar um silêncio contínuo de, no mínimo, 30
segundos após receber uma chamada de outra parte, a função de detecção de
silêncio da máquina é iniciada e esta muda para recepção de fax.
NOTA
De modo a usar a recepção de mudança automática de FAX/atendedor de chamadas, é
necessário ligar um aparelho telefónico equipado com atendedor de chamadas (um produto
de venda ao público) à máquina.
Para mais informações, tais como sobre responder às mensagens, consulte o Guia de Uso
de cada atendedor de chamadas.
Defina o número de toques a ser emitido pela máquina como superior ao número de toques
a ser emitido pelo atendedor de chamadas.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
FAX FAX Telefone
Quando a outra parte enviou
originais com envio automático
Quando a outra parte enviou
originais com envio manual
Quando a outra parte está a
ligar de um telefone
Recebe originais de fax da
outra parte, automaticamente
(Recepção automática de FAX)
O atendedor de chamadas passa a mensagem a informar a outra
parte da ausência do utilizador.
O atendedor de chamadas grava uma mensagem da outra parte.
Quando a outra parte começa a
enviar originais, a máquina
recebe os originais que estão a
ser enviados.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
5-5
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
1
O telefone toca.
O telefone conectado toca o número definido de vezes.
2
O atendedor de chamadas responde.
Quando a chamada é feita de um telefone, mas o utilizador está ausente
O atendedor de chamadas passa uma mensagem de resposta e começa a gravar a
mensagem da outra parte.
Quando a chamada é de um fax
A máquina inicia a recepção dos originais.
NOTA
Se levantar o auscultador enquanto o telefone ainda está a tocar, a máquina entra num
estado igual ao de recepção manual.
Recepção manual (página 5-7)
NOTA
Quando o silêncio continuar por um mínimo de 30 segundos durante a gravação, a
máquina muda para recepção de fax.
5-6
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Envio Manual
Quando pretender falar com a pessoa no sistema receptor ou o sistema receptor tiver de ser mudado para fax, utilize
este método para enviar originais.
1
Coloque os originais.
2
Marque o destino.
Levante o auscultador e marque o número do sistema receptor.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema receptor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip longo e alto. Se uma pessoa atender,
pode falar com essa pessoa.
4
[FAX] no ecrã Início > [Desligado]
5
Prima a tecla [Start].
Inicia-se a transmissão.
6
Desligue o auscultador.
Quando se inicia o envio, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
5-7
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Recepção manual
A recepção é possível depois de confirmar que a linha telefónica se ligou à parte emissora.
1
O telefone toca.
Quando uma chamada é recebida, o telefone ligado à máquina toca.
2
Levante o auscultador.
Levante o auscultador do telefone.
3
Verifique se a linha telefónica se ligou ao fax do sistema emissor.
Se o destino for uma máquina de fax, ouvirá um bip suave. Se uma pessoa atender,
pode falar com essa pessoa.
4
[FAX] no ecrã Início > [Desligado] > [Manual RX]
Inicia-se a recepção.
5
Desligue o auscultador.
Quando se inicia a recepção, desligue o auscultador, colocando-o na posição original.
NOTA
A Recepção automática de FAX foi predefinida para o modo de recepção desta máquina.
Para utilizar a Recepção manual, é necessário mudar o modo de recepção para Recepção
manual. Para mudar para o modo manual, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Quando utilizar um aparelho telefónico capaz de enviar sinais de toque, utilize o telefone
para iniciar a recepção dos originais com a função de alternância remota.
Função de alternância remota (página 5-8)
5-8
Usar funções de fax convenientes > Usar um telefone ligado
Função de alternância remota
Pode iniciar a operação de recepção do fax a partir do aparelho telefónico ligado. Esta função é adequada para utilizar
esta máquina e um aparelho telefónico (um produto de venda ao público) em combinação instalados em locais
distantes um do outro.
Utilizar o marcador de alternância remota
Para iniciar a recepção do fax através do telefone ligado, utilize a seguinte operação.
1
O telefone conectado toca.
Levante o auscultador do telefone.
2
Prima o número do marcador de alternância remota (2 dígitos).
Quando ouvir o toque do fax no auscultador, introduza o número de dois dígitos do marcador
de alternância remota utilizando o botão do marcador no aparelho telefónico. A linha
telefónica muda para a máquina e inicia-se a recepção.
NOTA
De modo a usar a alternância remota, é necessário ligar o aparelho telefónico de envio de
sinal de toque (um produto de venda ao público) à máquina. Contudo, mesmo que se trate
de um aparelho telefónico de envio de sinal de toque, dependendo do tipo de aparelho
telefónico, é possível que esta função não possa ser utilizada de forma satisfatória. Para
mais informações, contacte o nosso agente ou a loja onde adquiriu esta máquina.
O marcador de alternância remota é definido para 55 na fábrica.
O número do marcador de alternância remota pode ser mudado.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Pode alterar o número de vezes que a máquina toca.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
6-1
6 Resolução de
problemas
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Indicadores durante operação de envio/recepção ............................................................................................. 6-2
Responder ao estado intermitente do indicador Attention ................................................................................. 6-2
Precauções para quando desligar a máquina ................................................................................................... 6-3
Mensagens ........................................................................................................................................................ 6-4
Lista de códigos de erro ..................................................................................................................................... 6-6
Resolução de problemas ................................................................................................................................... 6-9
6-2
Resolução de problemas > Indicadores durante operação de envio/recepção
Indicadores durante operação de envio/recepção
Os indicadores [Processing] e [Memory] exibem o estado da transmissão de fax.
O indicador [Processing] permanece intermitente durante a transmissão e recepção de fax.
O indicador [Memory] fica intermitente quando as informações de partida são armazenadas na memória para
transmissão por memória.
O indicador [Memory] é aceso quando existem informações da fonte armazenadas na memória para transmissão
atrasada.
Responder ao estado intermitente do indicador
Attention
Se o indicador [Attention] ficar intermitente, seleccione a tecla [Status/Job Cancel] para verificar a mensagem de erro.
Se a mensagem não estiver indicada no painel táctil quando premir a tecla [Status/Job Cancel] ou quando o indicador
Attention ficar intermitente durante 1,5 segundos, verifique o seguinte.
Sintoma Pontos de verificação Procedimentos de correcção
Página de
referência
Não é possível enviar fax. O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
O número ou identificação
permitido do FAX está
correctamente registado?
Verifique o número ou identificação
permitido do FAX.
Ocorreu um erro de
comunicação?
Verifique os códigos dos erros no
relatório de resultados e no relatório de
actividade TX/RX. Se o código do erro
começar com "U" ou "E", execute o
procedimento correspondente.
6-6
A linha de FAX do destinatário
está ocupada?
Envie novamente.
A máquina de FAX do
destinatário responde?
Envie novamente.
Ocorre outro erro além dos já
referidos?
Contacte o seu técnico de assistência.
6-3
Resolução de problemas > Precauções para quando desligar a máquina
Precauções para quando desligar a máquina
Para desligar a máquina, prima o Interruptor de alimentação. Não é possível receber um fax, automaticamente, quando
o interruptor de alimentação se encontra desligado.
Certifique-se de que o indicador [Processing] e [Memory] estão desligados antes de desligar o interruptor de
alimentação geral.
Quando [Mostrar Mensag. Desligar] está definido, é apresentado um ecrã de confirmação
de encerramento.
Demora cerca de 3 minutos a desligar.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
NOTA
Quando o indicador [Processing] ou [Memory] está aceso, a máquina está a funcionar.
Desligar o interruptor de alimentação geral enquanto a máquina estiver a funcionar pode
causar uma avaria.
DESLIGADA
6-4
Resolução de problemas > Mensagens
Mensagens
Na ocorrência de um erro, o visor pode exibir uma das seguintes mensagens. Isto ajuda-lo-á a identificar e corrigir o
problema.
NOTA
Na ocorrência de um erro de transmissão é produzido um relatório de resultado de envio/recepção.
Verifique o código de erro exibido no relatório e consulte:
Lista de códigos de erro (página 6-6)
Para imprimir o relatório de resultado de envio/recepção, consulte:
Guia de Uso de FAX Inglês.
Pode, também, verificar os códigos de erro usando o relatório de actividade.
Consulte o Guia de Uso de FAX Inglês.
Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
Adicionar o seguinte papel na
cassete #.
O tamanho seleccionado de
papel corresponde ao tamanho
do papel colocado na fonte de
papel especificada?
Seleccione [Continuar] para retomar a
impressão.
Seleccione [Cancelar] para cancelar o
trabalho.
A cassete indicada não tem
papel?
Coloque papel.
Seleccione [Seleccionar Papel] para
seleccionar a outra fonte de papel.
Seleccione [Continuar] para imprimir no
papel na fonte de papel actualmente
seleccionada.
Excedido trabs. de envio
programados.
O número de trabalhos excedeu o limite
definido para a transmissão atrasada.
Seleccione [Terminar]. O trabalho foi
cancelado.
Aguarde até a transmissão atrasada ser
executada, ou cancele a transmissão
atrasada e execute novamente o
trabalho.
Impossível processar este
trabalho.
Este trabalho foi cancelado porque está
restringido pela Autorização de Utilizador
ou Contabilização de Trabalhos.
Seleccione [Terminar].
Limite caixa FAX excedido. A mensagem [Terminar] é
apresentada no ecrã?
A caixa especificada está cheia e o
armazenamento adicional não está
disponível; o trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar]. Tente executar o
trabalho novamente após imprimir ou
eliminar dados da caixa.
Limite Contabilização
Trabalhos excedida.
A contagem aceitável de
impressões restringida pela
Contabilização de Trabalhos foi
excedida?
A contagem aceitável de impressões
excedeu a restrição da Contabilização de
Trabalhos. Já não é possível imprimir
mais. Este trabalho foi cancelado.
Seleccione [Terminar].
Consulte o
Guia de uso
da máquina.
6-5
Resolução de problemas > Mensagens
O telefone não está no
descanso.
Pouse correctamente o receptor.
Ocurreu um erro. Ocorreu um erro interno. Tome nota do
código do erro apresentado no ecrã e
contacte o técnico de assistência.
Mensagem Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
6-6
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
Lista de códigos de erro
Quando ocorre um erro de transmissão, é registado um dos seguintes códigos de erro no relatório de resultados de
transmissão/recepção e relatório de actividade.
NOTA
A letra “U” ou “E” será exibida no código de erro, dependendo da definição da velocidade da comunicação.
Código de erro Causa/Acção possível
Ocupado Falha no estabelecimento de ligação com o recipiente, apesar de remarcar o número de vezes
predefinido.
Envie novamente.
CANCELADO A transmissão foi cancelada devido a uma acção para cancelar a transmissão.
A recepção foi cancelada devido a uma acção para cancelar a recepção.
U00300 A máquina receptora ficou sem papel. Verifique com o receptor.
U00430 - U00462 A recepção foi cancelada devido a uma incompatibilidade de características de comunicação com a
máquina remetente, embora tenha sido estabelecida uma ligação.
U00601 - U00690 A comunicação foi parada devido a uma falha da máquina. Envie ou receba novamente.
U00700 A comunicação foi parada devido a falha por parte da máquina remetente ou receptora.
U00800 - U00811 Páginas enviadas incorrectamente. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
U00900 - U00910 Páginas recebidas incorrectamente. Peça ao remetente para enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
U01000 - U01097 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
U01100 - U01196 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção. Peça ao remetente para enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
U01400 Falha ao estabelecer comunicação com a máquina remetente ou receptora devido à marcação usada
para um sistema de tonalidade ter sido usada para um sistema de impulsos.
U01500 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
6-7
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
U01600 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade de Início de
RX no Menu do Sistema.
U01700 - U01720 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. Envie novamente.
Em caso de persistência do problema, reduza a Velocidade Início TX e envie novamente.
NOTA
Se o erro de comunicação ocorrer com frequência, mude a predefinição da Velocidade Início TX no
Menu do Sistema.
U01721 Ocorreu um erro de comunicação durante a transmissão de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível na máquina receptora.
Reduza a velocidade inicial de transmissão e tente novamente.
U01800 - U01820 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente ou reduzir a velocidade inicial RX no Menu
do Sistema.
U01821 Ocorreu um erro de comunicação durante a recepção de alta-velocidade. A velocidade de
transmissão designada pode não se encontrar disponível nesta máquina. Peça ao remetente para
reduzir a velocidade da transmissão e enviar novamente ou reduzir a velocidade inicial RX no Menu
do Sistema.
U03000 Durante a recepção polling, um fax não pôde ser recebido devido à presença de originais na máquina
de fax da outra parte. Verifique com a outra parte.
U03200 Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não contém dados. Verifique com a outra parte.
U03300 Ocorreu um erro devido aos seguintes tópicos 1 ou 2.
Verifique com a outra parte.
1 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção polling. A comunicação foi interrompida devido à
palavra-passe estar incorrecta.
2 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e as restrições de transmissão foram
definidas pela outra parte durante a recepção do boletim electrónico de sub-endereço.
A comunicação foi interrompida devido à palavra-passe estar incorrecta.
U03400 A recepção polling foi interrompida devido à palavra-passe inserida pela outra parte não corresponder
à ID de FAX local na máquina receptora. Verifique com a outra parte.
U03500 Foi tentado o boletim electrónico do sub-endereço e a máquina da outra parte é, também, da nossa
marca, mas a caixa de sub-endereço especificada não foi registada na máquina da outra parte.
Verifique com o receptor.
U03600 A máquina da outra parte é um modelo da nossa marca e a recepção do boletim electrónico de sub-
endereço foi interrompida devido à palavra-passe do sub-endereço estar incorrecta. Verifique com a
outra parte.
U03700 Foi tentada a recepção de boletim electrónico de sub-endereço, mas a máquina da outra parte não
dispõe de uma função de comunicação de boletim electrónico ou não existiam originais em qualquer
uma das caixas de transferência (caixas de sub-endereço).
U04000 A caixa de sub-endereço especificada não se encontra registada na máquina receptora da nossa
marca, ou não existe correspondência de sub-endereço.
U04100 A máquina receptora não se encontra equipada com uma função de caixa de sub-endereço, ou não
existe correspondência de sub-endereço.
U04200 A transmissão cifrada foi cancelada devido à caixa especificada não se encontrar registada.
U04300 A transmissão cifrada foi cancelada devido ao receptor de fax não se encontrar equipado com uma
função de comunicação cifrada.
Código de erro Causa/Acção possível
6-8
Resolução de problemas > Lista de códigos de erro
U04400 A transmissão cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
U04500 A recepção cifrada foi cancelada devido à não correspondência da chave de cifragem.
U05100 A transmissão foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de transmissão definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
U05200 A recepção foi cancelada face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos devido à
restrição de recepção definida nesta máquina.
U05300 A recepção foi rejeitada pelo receptor face aos requisitos de comunicação não serem cumpridos
devido à restrição de recepção definida nesta máquina. Verifique com o receptor.
U14000 A recepção para a caixa de sub-endereço foi parada devido à não existência de espaço livre na
memória desta máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória, ou cancele
a recepção para a caixa de sub-endereço.
U14100 A transmissão para a caixa de sub-endereço na máquina receptora da nossa marca foi parada devido
à não existência de mais espaço livre na memória da máquina receptora. Verifique com o receptor.
U19000 A recepção por memória foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória desta
máquina. Crie espaço livre ao retirar os dados armazenados na memória e peça ao remetente para
enviar novamente.
U19100 A transmissão foi parada devido à não existência de mais espaço livre na memória da máquina
receptora. Verifique com o receptor.
U19300 A transmissão foi parada devido à ocorrência de um erro de dados durante a transmissão. Envie
novamente.
Código de erro Causa/Acção possível
6-9
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Resolução de problemas
Na ocorrência de um problema, verifique primeiro o seguinte. Se o problema persistir, contacte o seu vendedor ou
técnico de assistência.
Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
Não é possível enviar
documento.
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
É exibida a mensagem Erro de
envio?
Corrija a causa do erro e envie
novamente.
6-6
A restrição de TX (transmissão)
está activa?
Cancele a restrição de TX.
Está a usar uma linha telefónica
IP?
Pode conseguir limpar temporariamente
o erro de comunicação alterando a
definição de [Velocidade Início TX] em
Transmissão.
Não é possível realizar
comunicação cifrada.
Os registos estão correctos no
remetente e receptor?
Verifique e volte a verificar os registos no
remetente e receptor.
Não é possível usar a função
de alternância remota.
A linha de impulsos é usada? Alguns telefones podem transmitir sinais
de chamada usando botões. Consulte o
guia de uso do seu aparelho telefónico.
O número de alternância remota
está correcto?
Verifique o registo. (Predefinido: 55)
Sem saída de impressão após
recepção.
O reencaminhamento da
memória está activado?
Verifique o destino de
reencaminhamento.
Não é possível receber
documento.
O cabo modular está
correctamente ligado?
Ligue o cabo modular correctamente.
É exibida a mensagem Erro de
comunicação?
Corrija a causa do erro e peça ao
remetente para tentar novamente.
6-6
Está a usar uma linha telefónica
IP?
Pode conseguir limpar temporariamente
o erro de comunicação alterando a
definição de [Velocidade Início RX] em
Recepção.
A restrição de RX (recepção)
está activa?
Cancele a restrição de RX.
Não é possível realizar
recepção por memória.
A memória tem espaço
disponível?
Receba após a memória ter espaço livre
ou crie espaço livre na memória.
Não é possível realizar
transmissão por sub-
endereço.
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
O sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço é igual
ao sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço
registados na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de sub-
endereço para a recepção.
Existe espaço livre na memória
da máquina de fax receptora?
Verifique com o receptor.
6-10
Resolução de problemas > Resolução de problemas
Não é possível realizar
reencaminhamento de
memória.
O reencaminhamento de
memória está definido como
[Ligado]?
Verifique a definição do
reencaminhamento de memória.
Não é possível reencaminhar
memória usando um sub-
endereço.
A máquina de fax receptora está
equipada com a característica de
transmissão por sub-endereço?
A transmissão por sub-endereço não
pode ser realizada salvo se a máquina de
fax receptora dispuser de uma
característica de transmissão de fax
semelhante.
O sub-endereço inserido é
idêntico ao sub-endereço
registado na máquina de fax
receptora?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor. Esta máquina
não usa uma palavra-passe de sub-
endereço para a recepção.
Não é possível retirar de uma
caixa de sub-endereço.
A palavra-passe da caixa foi
definida?
Introduza a palavra-passe correcta da
caixa.
Não é possível usar recepção
polling.
A transmissão polling está a ser
correctamente usada na
máquina remetente?
Verifique com o receptor.
Não é possível usar a
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço.
A máquina de fax da outra parte
tem o mesmo tipo de função de
comunicação por boletim
electrónico de sub-endereço?
Se a máquina de fax da outra parte não
dispuser do mesmo tipo de função de
comunicação por boletim electrónico de
sub-endereço, não pode receber faxes
através do boletim electrónico de sub-
endereço. Verifique com o receptor.
O sub-endereço ou palavra-
passe do sub-endereço
introduzidos estão correctos?
Se a sua entrada estiver correcta,
verifique com o receptor.
Sintoma Ponto de verificação Procedimento de correcção
Página de
referência
7-1
7 Apêndice
Este capítulo explica os seguintes tópicos:
Método de introdução de caracteres ................................................................................................................. 7-2
Especificações ................................................................................................................................................... 7-3
Mapa do Menu ................................................................................................................................................... 7-5
7-2
Apêndice > Método de introdução de caracteres
Método de introdução de caracteres
Para introduzir caracteres para um nome, utilize o teclado no ecrã do painel táctil executando os seguintes passos.
Ecrãs de introdução
Ecrã de introdução de letras minúsculas
NOTA
QWERTY, QWERTZ e AZERTY estão disponíveis como esquemas de teclado iguais aos teclados de PC. Se
necessário, altere o esquema. Para mais informações sobre como alterar os esquemas, consulte o seguinte:
Guia de Uso da Máquina
O layout QWERTY é aqui utilizado como um exemplo. Pode utilizar outro esquema seguindo os mesmos passos.
N.º Ecrã/Tecla Descrição
1 Ecrã Apresenta os caracteres introduzidos.
2 Teclado Seleccione o carácter a introduzir.
3[Cancelar] Seleccione para cancelar caracteres introduzidos e para regressar
ao ecrã anterior à introdução.
4[< Para trás] Seleccione para regressar ao ecrã anterior.
5[OK] / [Seguinte >] Seleccione para guardar os caracteres inseridos e avançar para o
ecrã seguinte.
6 Tecla Enter Seleccione para inserir uma quebra de linha.
7 Tecla Espaço Seleccione para inserir um espaço.
8 Tecla Elim. Seleccione para eliminar um carácter à esquerda do cursor.
9Ecrã [Introd.] / [Limite] Exibe o número máximo de caracteres e o número de caracteres
inserido.
10 Tecla de cursor Seleccione para deslocar o cursor no ecrã.
11 [A/a] / [a/A] Seleccione para mudar entre caixa alta e caixa baixa.
12 [ABC] / [Symbol] Seleccione os caracteres que são inseridos. Para inserir símbolos
ou números, seleccione [Symbol].
Introd.:
Limite:
< Para trás Próximo >Cancelar
Adic. - Nome
Abc
Elim.
3
32
A/a
AÁÃ
1
2
35
11 10 8
7
6
912
4
7-3
Apêndice > Especificações
Especificações
Função de FAX
IMPORTANTE
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
Item Descrição
Compatibilidade G3
Linha de comunicação Linha telefónica de assinante
Tempo de transmissão Menos de 3 segundos (33.600 bps, JBIG, ITU-T A4-R #1 gráfico)
Velocidade de transmissão 33.600/31.200/28.800/26.400/24.000/21.600/19.200/16.800/14.400/12.000/
9.600/7.200/4.800/2.400 bps
Esquema de codificação JBIG/MMR/MR/MH
Correcção de erro ECM
Tamanho Original Largura máxima: 216 mm, Comprimento máximo: 915 mm
Alimentação de documentos automática Máx. 75 folhas (com processador de documentos)
Resolução Digitalizar: 200 × 100 dpi Normal (8 ponto/mm × 3,85 linha/mm)
200 × 200 dpi Fino (8 ponto/mm × 7,7 linha/mm)
200 × 400 dpi Super (Super Fino) (8 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
400 × 400 dpi Ultra (Ultra Fino) (16 ponto/mm × 15,4 linha/mm)
Imprimir: 600 × 600 dpi
Gradações 256 sombras (Difusão de erro)
Tecla um toque 100 teclas
Transmissão Multi-Estações Máx. 100 destinos
Recepção de memória substituta 256 folhas ou mais (ao usar ITU-T A4 #1)
Capacidade de memória de imagem 3,5 MB (padrão) (para transmissão e recepção de fax)
Saída de relatório Relatório de resultados de envios, relatório de resultados de recepção de
FAX, relatório de actividade, página de estado
7-4
Apêndice > Especificações
Funções de FAX de rede
Item Descrição
Hardware Computador compatível com IBM PC-AT
Interface 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T
Sistema operativo Windows Server 2008/2012/2016 e Windows 7/8/8.1/10
Resolução de transmissão Ultra fina (400 × 400dpi), Fina (200 × 200dpi), Normal (100 × 200dpi)
Tamanho do documento Letter, Legal, Statement, A4, A5, Folio, B5(JIS)
Transmissão Atrasada FAX Com base nas definições do Network FAX Driver (a definição é possível
para qualquer incremento de 1 minuto dentro do período subsequente de
24 horas)
Transmissão e impressão Está disponível a transmissão e impressão do fax na máquina
Transmissão por difusão Até 100 destinos
Contabilização de trabalhos (gestão) Requer a introdução de um Nome Utilizador ou Palavra-passe de Início
de Sessão no Network FAX Driver quando a opção Iníc.Ses.Utiliz. está
ligada na máquina de fax.
Requer a introdução de uma ID Conta no Network FAX Driver quando a
opção Contabil. Trab. está ligada na máquina de fax.
Página de rosto É possível seleccionar um formato utilizando o Network FAX Driver ou
criar um modelo.
7-5
Apêndice > Mapa do Menu
Mapa do Menu
Adic.Dest (página 3-7)
Liv. Ends. (página 3-9)
Liv. Ends. Extra (consulte o Embedded Web Server RX User Guide.)
Tecla Um Toque (página 3-10)
Funções Modo silencioso (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Tamanho Original (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Orientação Original (consulte o Guia de Uso do FAX
Inglês)
Frt Verso (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Resolução TX de Fax (consulte o Guia de Uso do FAX
Inglês)
Densidade (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Imagem Original (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Digitalização Contínuo (consulte o Guia de Uso do FAX
Inglês)
Entrada Nome Ficheiro (consulte o Guia de Uso do FAX
Inglês)
Original Longo (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Aviso Conclusão Trabalho (consulte o Guia de Uso do
FAX Inglês)
Transmissão FAX Atrasada (consulte o Guia de Uso do
FAX Inglês)
Transmissão Directa FAX (consulte o Guia de Uso do FAX
Inglês)
Recepção polling Fax (consulte o Guia de Uso do FAX
Inglês)
Relat. TX de FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Adic/Edit Atalho (consulte o Guia de Uso da máquina)
Caixa de subend. (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Caixa polling (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Caixa RX de Memória FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
FAX
Caixa de subend.
Caixa polling
Memória FAX
Caixa RX
7-6
Apêndice > Mapa do Menu
Impr estado trab (consulte o Guia de Uso da máquina)
Status trab.env. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Salv stat. trab. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Trabalho Programado (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Impr reg trab (consulte o Guia de Uso da máquina)
Env. reg. trab. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Salvar log trab. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Reg. Trab. FAX Reg.Fax a Env. (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Reg.Fax a Receb. (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Relatórios FAX Enviados (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Relatórios FAX Recebidos (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Scanner (consulte o Guia de Uso da máquina)
Impressora (consulte o Guia de Uso da máquina)
Caixa RX de Memória FAX (consulte o Guia de Uso da máquina)
FAX Line Off (página 3-5)
Manual RX (página 4-4
)
Status do toner (consulte o Guia de Uso da máquina)
Estado de papel (consulte o Guia de Uso da máquina)
Memória Amovível (consulte o Guia de Uso da máquina)
Teclado USB (consulte o Guia de Uso da máquina)
Teclado Bluetooth (consulte o Guia de Uso da máquina)
Estado da Ligação da Rede (consulte o Guia de Uso da máquina)
Estado da Ligação da Rede Opcional (consulte o Guia de Uso da máquina)
Wi-Fi Direct (consulte o Guia de uso da máquina)
Rede sem fios (consulte o Guia de uso da máquina)
Wi-Fi (consulte o Guia de uso da máquina)
SSD (consulte o Guia de Uso da máquina)
Assistente de
Configuração Rápida
Configuração de FAX (página 2-8)
Configuração de papel (consulte o Guia de Uso da máquina)
Configuração de Poupança de Energia (consulte o Guia de Uso da máquina)
Configuração de Rede (consulte o Guia de Uso da máquina)
Idioma (consulte o Guia de Uso da máquina)
Estado/
Canc. Trab.
Menu
Sistema
7-7
Apêndice > Mapa do Menu
Relatório (consulte o
Guia de Uso do FAX
Inglês)
Impressão Relatório
(consulte o Guia de Uso
do FAX Inglês)
Página de Estado (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Lista Fontes (consulte o Guia de Uso da máquina)
Estado Rede (consulte o Guia de Uso da máquina)
Estado Serviço (consulte o Guia de Uso da máquina)
Relatório de Contabilização (consulte o Guia de Uso da máquina)
Lista cx. sub-end (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Lista de FAX (Index) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Lista de FAX (Nº) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Relatórios FAX Enviados (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Relatórios FAX Recebidos (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Estado da rede opcional (consulte o Guia de Uso da máquina)
Relatório Limpeza de Dados (consulte o Guia de Uso da máquina)
Definições Relat.
Admin. (consulte o Guia
de Uso do FAX Inglês)
Relatórios FAX Enviados (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Relatórios FAX Recebidos (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Def. Relatório
Resultado
Enviar Relat. Resultado E-mail/Pasta (consulte o Guia de Uso da máquina)
FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Anexar Imagem de FAX de Rede (consulte o Guia
de Uso do FAX Inglês)
Cancelados antes do envio (consulte o Guia de
Uso do FAX Inglês)
Formato do receptor (consulte o Guia de Uso do
FAX Inglês)
Relat. Result. FAX RX FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Tipo de Relat. Result. RX (consulte o Guia de Uso
do FAX Inglês)
Def. Aviso Concl. Trab. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Envie histórico de registo (consulte o Guia de Uso da máquina)
Contador (consulte o Guia de Uso da máquina)
Propriedade Utilizador (consulte o Guia de Uso da máquina)
Definições de Cassete/
Bandeja MF
Cassete 1 (a 4) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Bandeja Multifunções. (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
7-8
Apêndice > Mapa do Menu
Definições Comuns Visor predef. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Som (consulte o Guia
de Uso do FAX Inglês)
Campainha (consulte o Guia de Uso da máquina)
Volume Altifalante FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Volume Monitor FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Definições originais (consulte o Guia de Uso da máquina)
Config. Papel (consulte o Guia de Uso da máquina)
Predefinições Função Resolução TX de Fax (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Digitalização Contínuo (FAX) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Predef. Limite (consulte o Guia de Uso da máquina)
Tratamento Erros (consulte o Guia de Uso da máquina)
Esvaz. Toner a cores (consulte o Guia de Uso da máquina)
Medição (consulte o Guia de Uso da máquina)
Alerta de Toner quase vazio (consulte o Guia de uso da máquina)
Mostrar Estado/Registo Apresentar registo de FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Impressão Remota (consulte o Guia de Uso da máquina)
Atribuição tecla de função (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Mostrar Mensag. Desligar (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Início (consulte o Guia de Uso da máquina)
Cópiar (consulte o Guia de Uso da máquina)
Enviar (consulte o Guia de Uso da máquina)
Caixa Documentos Caixa Personalizada (consulte o Guia de Uso da máquina)
Caixa de subend. (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Caixa de Trabs. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Caixa polling (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Caixa RX de Memória FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
7-9
Apêndice > Mapa do Menu
FAX (consulte o Guia
de Uso do FAX Inglês)
TX/RX Comum
(consulte o Guia de
Uso do FAX Inglês)
Registar Cifra (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Diagnóstico remoto FAX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Transmissão
(consulte o Guia de
Uso do FAX Inglês)
Nome Fax Local (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
ID FAX Local (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Número FAX Local (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
TTI (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Utiliz. Nome Conta (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Modo Marcar (apenas versão Polegada) (consulte o Guia de Uso do FAX
Inglês)
N.º Repetições (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
TX ECM (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Velocidade Início TX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Dig Cont - Vidr/Exp (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Recepção (consulte o
Guia de Uso do FAX
Inglês)
Tipo Media (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Data/Hora Recepção (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Impr. Frt. Verso (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Impressão 2 em 1 (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Impr. Contínua (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Toques(Normal) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Toques (Atendedor de chamadas) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Toques(FAX/TEL) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Modo de Recepção (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Dial SW remoto (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Recepção Cifrada (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
RX ECM (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Velocidade de Início de RX (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
TX/RX Restrição (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Definição Encaminhamento (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Entrada de Novo Destino (FAX) (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Aplicação (consulte o Guia de Uso da máquina)
Internet (consulte o Guia de Uso da máquina)
Livro de endereços/
Toque
Liv. Ends. (página 3-9)
Tecla Um Toque (página 3-10
)
Predef. liv. endereços Ordenar (consulte o Guia de uso da máquina)
Livro Endereços (consulte o Guia de Uso da máquina)
Editar Restricção (consulte o Guia de Uso da máquina)
Imprimir lista (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Início Ses. Utiliz./Contab. Trabalho (consulte o Guia de Uso da máquina)
7-10
Apêndice > Mapa do Menu
Impressora (consulte o Guia de Uso da máquina)
Sistema/Rede (consulte o Guia de Uso da máquina)
Data/Temporizador/
Poupança de Energia
Data/Hora (página 2-10)
Formato data (consulte o Guia de Uso da máquina)
Fuso horário (página 2-10)
Repor Pain. Aut. (consulte o Guia de Uso da máquina)
Temporiz. Repos. Painel (consulte o Guia de Uso da máquina)
Nível Eco Energia (excepto para a Europa) (consulte o Guia de Uso da máquina)
Regras de Espera (apenas na Europa)
Temp. de espera (consulte o Guia de Uso da máquina)
Nív. de Rec. de Poup. de En. (consulte o Guia de uso da máquina)
Defs. do Temp. Semanal (consulte o Guia de Uso da máquina)
Limpeza Auto. Erros (consulte o Guia de Uso da máquina)
Tempori. Limpeza de Erros (consulte o Guia de Uso da máquina)
Tempo Inutiliz. (consulte o Guia de Uso do FAX Inglês)
Excedeu o tempo Limite para o Ping (consulte o Guia de uso da máquina)
Ajuste/Manutenção (consulte o Guia de Uso da máquina)
Índice-1
Índice
A
Assistente de configuração rápida
2-8
C
Cancelar
Cancelar transmissão (perda de ligação da
comunicação)
3-5
Cancelar transmissão por memória
3-5
Contabilização do trabalho
Iniciar sessão
3-14
Contabilização pelo utilizador
Início de sessão
3-13
Convenções utilizadas neste guia
iv
D
Data
2-10
Data/Hora de recepção
4-6
Definição de PBX
2-11
E
Ecrã Início
2-5
Envio Manual
5-6
Especificações
7-3
Estado do envio
3-4
F
FAX Tipo de material
4-7
Função de alternância remota
5-8
Como utilizar
5-8
H
Hora
2-10
I
ID FAX local
2-8
Impr. Contínua
4-6
Impr. Frt. Verso
4-6
Impressão 2 em 1
4-6
Indicadores
6-2
L
Linha telefónica
2-8
Lista de códigos de erro
6-6
Livro de endereços
3-9
Pesquisa
3-9
Seleccionar um destino
3-9
M
Mapa do Menu
7-5
Máquina (Nomes)
2-2
Mensagens
6-4
Método de introdução de caracteres
7-2
Modo de recepção
4-2
N
Não é possível enviar documento
6-9
Não é possível realizar transmissão por
sub-endereço
6-9
Não é possível receber documento
6-9
Nome FAX local
2-8
Nomes e funções de peças
2-2
Número FAX local
2-8
P
Painel de operação
2-4
Painel táctil
2-5
Precauções para quando desligar a máquina
6-3
Processador de documentos
2-3
R
Recepção automática de FAX
4-2
Recepção de mudança automática de FAX/atendedor de
chamadas
5-4
Recepção de mudança automática de FAX/TEL
5-2
Recepção manual
4-4
,
5-7
Recepção por memória
4-3
Remarcação
3-6
Resolução de problemas
6-9
RX Data/Hora
4-6
S
Selecção da Identificação do Terminal de Transmissão
(Transmit Terminal Identification (TTI))
2-8
Sem saída de impressões
6-9
Substituir prioridade de envio
3-4
T
Tecla Enter
2-7
Tecla Marcação rápida
Seleccionar destino
3-10
Tecla Quick No. Search
2-7
Tecla Um Toque
Seleccionar Destino
3-10
Tipo de material para saída de impressão
4-7
Transmissão por difusão
3-11
Transmissão por memória
3-2
Cancelar
3-5
V
Volume do som
Alarme de Finalização do Trabalho
2-8
Volume do altifalante do FAX
2-8
Volume do monitor do FAX
2-8
TA Triumph-Adler GmbH
Betriebsstätte Norderstedt
Ohechaussee 235
22848 Norderstedt
Germany
2019.9
29:*(3701
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

TA Triumph-Adler 356ci El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas