Air King HOOD Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO Y HERIDAS A PERSONAS, OBEDEZCA LO SIGUIENTE:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la campana
de extracción.
2. Use esta unidad solamente de la forma indicada por el fabricante.
Si tiene preguntas, contacte al fabricante.
3. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el suministro de electricidad
en el panel de servicio y cierre los medios de desconexión del servicio
para evitar que la electricidad sea activada accidentalmente. Cuando
los medios de desconexión del servicio no puedan ser cerrados,
coloque un dispositivo de alerta firmemente ajustado, como por ejemplo
una etiqueta, en el panel de servicio.
4. El trabajo de instalación y de cableado eléctrico debe ser realizado
por personaI calificado de acuerdo con los códigos y estándares
aplicables, incluyendo la construcción relacionada con incendios.
5. Se necesita suficiente aire para la combustión y escape adecuado de
gases a través del tiro (chimenea) del equipo de quema de combustible
para evitar llamaradas. Siga los principios y estándares de seguridad
de los fabricantes de equipos de calefacción como por ejemplo aquellos
publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios
[National Fire Protection Association (NFPA)] y la Sociedad Americana
para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
[American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE)], y las publicaciones de códigos locales.
CUIDADO: SÓLO PARA USO EN VENTILACIÓN GENERAL. NO USE
PARA ESCAPES DE MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES.
6. Al perforar o taladrar una pared o un cielorraso, no dañe el cableado
eléctrico ni otros servicios empotrados.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y PARA
PERMITIR EL ESCAPE ADECUADO DEL AIRE, ASEGÚRESE DE VENTILAR
EL AIRE HACIA EL EXTERIOR –NO VENTILE EL AIRE DE ESCAPE EN
ESPACIOS ENTRE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS,
ESPACIOS BAJO EL PISO O GARAJES.
7. Esta unidad debe tener conexión a tierra.
8. Para evitar el daño a los rulemanes del motor y para no tener
impulsores ruidosos y/o desbalanceados, mantenga el polvillo de
mampostería o de construcción, etc., lejos de la unidad eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, NO USE ESTE EXTRACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE
CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO
DE LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA:
a) Nunca descuide las unidades superficiales en ubicaciones
elevadas. Los hervores provocan humo y derrames de grasa
que podrían incendiarse. Caliente aceites solamente en
ubicaciones bajas o medias.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a fuego
máximo o cuando esté “flambeando” comidas (por ejemplo: Crepes
Suzette, Cerezas Jubilee, Carne Flambeada con Granos de Pimienta).
c) Limpie los ventiladores de extracción frecuentemente. No debe
permitir que se acumule grasa en el filtro del ventilador.
d) Use el tamaño de fuente apropiado. Siempre use utensilios de
cocina adecuados para el tamaño del elemento de superficie.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A
PERSONAS EN EL CASO DE UN INCENDIO DE LA GRASA EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA CAMPANA, OBEDEZCA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
a) AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa de cierre hermético, banda
para horno o bandeja de metal y luego apague el quemador.
ASEGÚRESE DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se
extinguen de inmediato, RETÍRESE Y LLAME AL DEPARTAMENTO
DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA FUENTE EN LLAMAS – Podría resultar
con quemaduras.
c) NO USE AGUA, incluyendo trapos de cocina o toallas húmedas
– podrían provocar una explosión violenta de vapor.
d) Use un extintor SOLAMENTE si:
I. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y ya sabe cómo
operarlo.
II. El incendio es pequeño y está contenido en el área donde
se inició.
III. Se está llamando al departamento de incendios.
IV. Usted puede combatir el incendio con su espalda hacia una
salida.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
USE SÓLO TUBERÍAS DE METAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE
A USTED MISMO Y A LOS DEMÁS OBEDECIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡EL HECHO DE NO CUMPLIR CON
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS PERSONALES Y/O A LA PROPIEDAD!
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y
heridas a personas, incluyendo las siguientes:
Serie AV
www.airkinglimited.com
Campana de
Extracción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES –
MANUAL DE OPERACIÓN
11
6728002 Rev. E 1-07
www.airkinglimited.com
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Desempaque la campana de la caja y confirme que todas las piezas
están presentes. Además de la campana de extracción usted
debería tener:
1 - Filtro Para Grasa de Aluminio
1 - Regulador de Tiro de 3-1/4"x 10"
3 - Tornillos de Montaje del Regulador de Tiro
4 - Tornillos de Montaje #8
1 - Cubierta del compartimiento de cables y tornillo
1 -
Hoja de Instrucciones/Seguridad
2. Coloque la campana invertida sobre una mesa para que el lado
inferior quede frente a usted. Use un trozo de cartón para evitar
dañar la mesa o la campana.
3. Retire la cubierta de la lámpara presionando ambas lengüetas en
forma conjunta
(Figura 1).
4. Instale una lamparilla tipo A19 de 60 vatios como máximo y reinstale
la cubierta de la lámpara.
Preparando la ubicación para el Soporte de la Campana.
1. Si la campana va a ser instalada debajo de gabinetes que tienen
la parte inferior empotrada, será necesario instalar listones de
montaje de madera (no incluidas) para que la campana pueda ser
adecuadamente instalada (Figura 2).
2. El grosor de los listones debería ser el mismo que el del empotrado
del gabinete y deberían medir aproximadamente 2" de ancho.
3. Instale los listones usando tornillos para madera del largo apropiado
(no incluidos). Asegúrese que los listones estén alineados con los
agujeros en forma de ojo de cerradura de la campana de extracción.
Preparando la Campana para su Instalación
1. Elija el tipo de tuberías que va a necesitar. Este modelo viene
equipado para ventilar tanto vertical como horizontalmente mediante
un tubo de 3-1/4" x 10". Puede ser modificado para funcionar sin
tuberías (re-circula el aire hacia la cocina) con el agregado de un
Filtro para Carbón modelo RF34 (no incluido) o ventilado a través
de un tubo redondo de 7" con el agregado de un Collar para Tubos
modelo E-22a (no incluido) (Figura 3).
2a. Horizontal o Vertical – Retire la placa desmontable cuadrada
insertando un destornillador por debajo del borde y rompa las lengüetas
que la mantienen en su lugar. Pele usando pinzas (Figura 4).
2b. Sin Tubería – Retire la cubierta frontal de la parrilla de la campana,
exponiendo las ranuras frontales de aire. Para retirar la parrilla a
un costado y levantar el borde de salida, no use un destornillador
o cualquier otro objeto que pudiera raspar la campana (Figura 4).
2c. Redonda de 7" – Retire la placa desmontable redonda ubicada en
la parte superior de la campana insertando un destornillador por
debajo del borde y rompa las lengüetas que la mantienen en su
lugar. Pele usando pinzas (Figura 4).
3. Determine por donde ingresará el suministro eléctrico en la campana
y retire la placa desmontable eléctrica apropiada insertando un
destornillador dentro de la ranura y moviéndolo hacia delante y hacia
atrás hasta que la placa desmontable quede suelta (Figura 4).
CUIDADO: ASEGÚRESE QUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTÉ
APAGADO EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE COMENZAR LA
INSTALACIÓN.
Instalando la Campana de Extracción
1. Una vez que la(s) placa(s) desmontable(s) adecuada(s) haya(n)
sido retiradas, o bien sostenga la campana hasta colocarla en el
lugar de instalación y entonces marque las ubicaciones de las
tuberías, electricidad, y orificios de montura o marque las
ubicaciones tomando medidas.
2. Perfore los orificios adecuados para la conexión de tuberías y
conexión eléctrica en la pared/gabinete.
3. Para tuberías de 3-1/4" x 10" verticales u horizontales, instale la
montura del regulador de tiro en la campana deslizando la sección
Horizontal
Vertical
Sin Tubería
Horizontal Vertical
Sin Tubería
Listón de Madera
Figura 2
Figura 3
Figura 4
12
6728002 Rev. E 1-07
Lengüetas
Figura 1
con lengüetas debajo del cuerpo de la campana y asegurándola
con los dos tornillos provistos. Para tubos redondos de 7", asegure
un Collar para Tubos modelo E-22A o RCD7 (no incluidos) a la
campana con los tres tornillos provistos (Figura 5).
4. Instale un conector de cable aprobado a la placa desmontable de
la campana y guíe los cables eléctricos a través de la campana,
dejando por lo menos 6" de cable para conexiones y para ajustes.
NOTA: Si va a instalar en una construcción existente y no tendrá acceso
a la tubería una vez que la campana esté en su lugar, haga conexiones
de tuberías en este punto. Consulte la Sección de Tuberías para más
instrucciones.
5. Instale los 4 tornillos montantes en las ubicaciones previamente
marcadas. Deje un espacio libre de aproximadamente 1/8". Deslice
la campana hasta colocarla en su lugar a través de los orificios
con forma de ojo de cerradura y alinee el frente de la campana
para que esté al mismo nivel del frente de los gabinetes. Ajuste
firmemente todos los tornillos (Figura 6).
Cableado
CUIDADO:
TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN
HACERSE EN CUMPLIMIENTO DE LOS CÓDIGOS Y LAS ORDENANZAS
LOCALES O CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL. SI USTED NO ESTÁ
FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN DEL CABLEADO
ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE CONTAR CON LOS SERVICIOS DE UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
1. Conecte los 2 cables Blancos sueltos de la campana de extracción
al cable Blanco del suministro, y el cable Negro suelto de la
campana de extracción con el cable Negro del suministro. Conecte
el cable a tierra (verde o descubierto) del suministro con el tornillo
verde a tierra de la campana. Use métodos aprobados para todas
las conexiones (Figura 7).
NOTA: NO desconecte ningún cable que haya sido previamente
plegado con un conector de cable de fábrica.
www.airkinglimited.com
Cable a
Tierra
Caliente (Negro)
Blanco del Motor
Blanco de la luz
2. Instale la cubierta del compartimiento de cables y ajuste los tornillos.
Asegúrese que todos los cables queden contenidos con seguridad
dentro del compartimiento de cables.
Tuberías
CUIDADO:
TODAS LAS TUBERÍAS DEBEN CUMPLIR CON LOS
CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN LOCALES Y NACIONALES.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
USE SÓLO TUBERÍAS DE METAL.
1. Conecte el tubo al collar para tubos y regulador de tiro de la
campana. Asegure en su lugar usando cinta para sellar todas las
junturas (Figura 8).
CUIDADO: SIEMPRE COLOQUE LA TUBERÍA DEL VENTILADOR
HACIA EL EXTERIOR A TRAVÉS DE UNA PARED O CUMBRERA PARA TECHO.
Terminando la Instalación
1. Instale los filtros apropiados deslizando el lado posterior del filtro dentro
de la lengüeta y oprimiendo el frente del filtro en su lugar (Figura 9).
1/8"
Ojo de Cerradura
Figura 6
Figura 7
Figura 8
13
6728002 Rev. E 1-07
Figura 5
Regulador de Tiro
Lengüeta
E-22A/RCD7
Cuerpo de la
Campana
Figura 9
Guía de Solución de Problemas
Problema Causa Probable Solución Sugerida
1. La campana no funciona cuando el 1a. Un fusible puede estar quemado o puede 1a. Cambie el fusible o reinicie el disyuntor diferencial.
interruptor está encendido. haber un cortocircuito.
1b. El cableado no está correctamente conectado. 1b. Apague el suministro eléctrico de la unidad. Verifique que todos los cables estén conectados.
2. La campana funciona, pero el aire se 2. Obstrucción en la tubería de extracción. 2. Verifique cualquier obstrucción en la tubería incluyendo los filtros.
mueve más lentamente de lo normal.
3. La campana está haciendo un sonido 3a. El motor está suelto. 3a. Apague el suministro eléctrico de la unidad. Retire el filtro, verifique que todos los
de vibración. tornillos estén bien ajustados.
3b. La conexión de la tubería está suelta. 3b. Apague el suministro eléctrico de la unidad. Verifique que la conexión de la tubería
esté ajustada.
www.airkinglimited.com
GARANTÍA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Air King Limited están garantizados por un año desde la fecha de compra contra defectos
de fabricación y/o del material. Además, todos los ventiladores de ventilación/extracción, calentadores, luces de combinación
de ventiladores y/o calentadores, y campanas de extracción están garantizados por cinco años desde la fecha de compra contra
defectos de fabricación y/o del material.
Esta garantía no cubre ningún trabajo ni los costos de envío o el costo de componentes de reemplazo como parte del mantenimiento
de rutina tales como: filtros para grasa de campanas de extracción, filtros para carbón o filtros combinados para carbón/grasa;
lamparillas de repuesto en campanas de extracción o combinaciones de ventilador/luz/lamparillas para baños. También,
cualesquiera daños o fallas causados por abuso, mal uso, uso anormal, instalación defectuosa, o mantenimiento inadecuado
no serán cubiertos por esta garantía.
Para hacer un reclamo sobre esta garantía, usted debe ser el consumidor original del producto. Usted deberá presentar a Air
King la factura original de la venta mostrando: fecha de compra, lugar de compra y modelo comprado. El hecho de con cumplir
con estos requisitos anulará su garantía.
Air King no será responsable por ninguna herida corporal o daños a la propiedad personal o de bienes raíces ya fueren causados
directa o indirectamente por el producto. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o por consecuencia y algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita. Entonces,
dichas exclusiones o limitaciones pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantía le brinda a usted derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.
PARA REPUESTOS O ASISTENCIA TÉCNICA
Por favor llame al: 1-800-465-7300, DE LUNES A VIERNES, ENTRE LAS 8 AM Y LAS 4:00 PM EST.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
Haga referencia al tipo y estilo de producto (ubicados en la etiqueta dentro del producto) cuando llame.
Para más información por favor visite nuestro sitio web: wwwairkinglimited.com
2. Coloque los interruptores en la posición “APAGADO” y restaure el
suministro eléctrico. Compruebe que la luz y el ventilador estén
funcionando correctamente.
3. Si hay cualquier sonido de vibración, busque la fuente del mismo
y trate de ajustar los sujetadores o de ajustar la cinta de la tubería
para lograr una mejor conexión o sellado.
Funcionamiento
Controles
Su Campana de Extracción está equipada con dos interruptores de tipo
oscilante donde uno controla la iluminación y el otro el extractor de aire.
El interruptor de luz tiene dos posiciones, ENCENDIDO (
) y APAGADO
( ). El ventilador es un interruptor de tres puntos, ALTO ( ), BAJO
(
) y APAGADO. APAGADO es la posición media del interruptor.
Mantenimiento
CUIDADO:
ASEGÚRESE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA
EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE REPARAR LA UNIDAD.
Filtros
1. Filtro para Grasa – Incluido con su campana de extracción viene
un filtro para grasa de aluminio que debe ser lavado en agua
caliente con detergente una vez al mes. Invierta las instrucciones
en la sección “Terminando la Instalación” para retirar el filtro. Si el
filtro para grasa resulta dañado, reemplácelo con un Filtro para Grasa
Modelo Air King RF35.
.
2.
Filtro para Olor de Carbón – Si usted ha instalado un filtro combinado
para grasa/carbón, los mismos no pueden ser lavados y deben ser
descartados y reemplazados cuando se pongan notoriamente sucios,
hayan dejado de filtrar los olores o, por lo menos, una vez al año.
Reemplace con un Filtro Combinado para Olor/Grasa Modelo RF55.
Limpieza
CUIDADO: NO USE GASOLINA, BENCINA, THINNER, LIMPIADORES
DUROS, ETC., YA QUE PUEDEN DAÑAR LA CAMPANA DE EXTRACCIÓN.
1. Limpie su campana de extracción con un detergente suave, como
el líquido para lavar los platos, y seque con un trapo suave. NUNCA
USE ALMOHADILLAS ABRASIVAS O POLVOS LIMPIADORES. Seque
completamente antes de restaurar el suministro eléctrico. NUNCA
SUMERJA LAS PARTES ELÉCTRICAS EN AGUA.
2. La montura del ventilador puede ser aspirada cuando se acumule
suciedad (polvo, pelusa, etc.) con el tiempo. El ventilador está
permanentemente lubricado y no necesita ser aceitado.
14
6728002 Rev. E 1-07
www.airkinglimited.com
# Descripción Número de Repuesto
16 Interruptor de la Luz - Blanco 5S1419003
Bizcocho 5S1419004
Almendra 5S1419005
Negro 5S1419006
17
Envoltorio - 21" 5S1427010
24" 5S1427020
30" 5S1427030
36" 5S1427040
42" 5S1427050
18
Motor 5S2199001
19
Placa de la Parrilla - Blanco 5S1429003
Bizcocho 5S1429004
Almendra 5S1429005
Negro 5S1429006
20
Tornillo #8 5S1999017
21
Montura del Regulador de Tiro 5S4199013
22
Regulador de Tiro 5S4199014
23
Amortiguador del Regulador de Tiro 5S4199015
Instalador: _______________________________________________________ Fecha de Instalación: _____________________________________
Lugar de Compra: __________________________________________________ Número de Modelo: ______________________________________
DIAGRAMA DE REPUESTOS
# Descripción Número de Repuesto
1 Filtro RF35 5S4199011
2
Tuercas A Presión 5S4199001
3
Aspa del Ventilador 5S4199002
4
Tornillo #8 B 5S1999015
5
Tuerca Hexagonal 5S1999006
6
Ménsula del Motor 5S4199003
7
Lentes de la Luz 5S4199004
8
Tornillo #6 AB 5S1999004
9
Cubierta del Compartimiento de Cable 5S4199005
10
Soporte de la Lámpara 5S4199006
11
Buje 5S1999016
12
Tornillo a Tierra #10 5S1999002
13
Cable de Arranque 5S4199007
14
Placa del Interruptor - Blanco 5S1421003
Bizcocho 5S1421004
Almendra 5S1421005
Negro 5S1421006
15
Interruptor del Motor - Blanco 5S1418003
Bizcocho 5S1418004
Almendra 5S1418005
Negro 5S1418006
15
6728002 Rev. E 1-07
17
20
16
15
14
13
10
9
12
81
7
11
5
3
2
6
18
4
22
21
23
19
4

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES – MANUAL DE OPERACIÓN Campana de Extracción Serie AV LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A USTED MISMO Y A LOS DEMÁS OBEDECIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡EL HECHO DE NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS PERSONALES Y/O A LA PROPIEDAD! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y heridas a personas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y HERIDAS A PERSONAS, OBEDEZCA LO SIGUIENTE: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la campana de extracción. 2. Use esta unidad solamente de la forma indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, contacte al fabricante. 3. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague el suministro de electricidad en el panel de servicio y cierre los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad sea activada accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio no puedan ser cerrados, coloque un dispositivo de alerta firmemente ajustado, como por ejemplo una etiqueta, en el panel de servicio. 4. El trabajo de instalación y de cableado eléctrico debe ser realizado por personaI calificado de acuerdo con los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción relacionada con incendios. 5. Se necesita suficiente aire para la combustión y escape adecuado de gases a través del tiro (chimenea) del equipo de quema de combustible para evitar llamaradas. Siga los principios y estándares de seguridad de los fabricantes de equipos de calefacción como por ejemplo aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios [National Fire Protection Association (NFPA)] y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado [American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)], y las publicaciones de códigos locales. CUIDADO: SÓLO PARA USO EN VENTILACIÓN GENERAL. NO USE PARA ESCAPES DE MATERIALES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS Y VAPORES. 6. Al perforar o taladrar una pared o un cielorraso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios empotrados. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y PARA PERMITIR EL ESCAPE ADECUADO DEL AIRE, ASEGÚRESE DE VENTILAR EL AIRE HACIA EL EXTERIOR –NO VENTILE EL AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS ENTRE PAREDES O CIELORRASOS O DENTRO DE ÁTICOS, ESPACIOS BAJO EL PISO O GARAJES. 7. Esta unidad debe tener conexión a tierra. 8. Para evitar el daño a los rulemanes del motor y para no tener impulsores ruidosos y/o desbalanceados, mantenga el polvillo de mampostería o de construcción, etc., lejos de la unidad eléctrica. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, NO USE ESTE EXTRACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA: a) Nunca descuide las unidades superficiales en ubicaciones elevadas. Los hervores provocan humo y derrames de grasa que podrían incendiarse. Caliente aceites solamente en ubicaciones bajas o medias. b) Siempre ENCIENDA la campana cuando esté cocinando a fuego máximo o cuando esté “flambeando” comidas (por ejemplo: Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, Carne Flambeada con Granos de Pimienta). c) Limpie los ventiladores de extracción frecuentemente. No debe permitir que se acumule grasa en el filtro del ventilador. d) Use el tamaño de fuente apropiado. Siempre use utensilios de cocina adecuados para el tamaño del elemento de superficie. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A PERSONAS EN EL CASO DE UN INCENDIO DE LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA, OBEDEZCA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: a) AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa de cierre hermético, banda para horno o bandeja de metal y luego apague el quemador. ASEGÚRESE DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, RETÍRESE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b) NUNCA LEVANTE UNA FUENTE EN LLAMAS – Podría resultar con quemaduras. c) NO USE AGUA, incluyendo trapos de cocina o toallas húmedas – podrían provocar una explosión violenta de vapor. d) Use un extintor SOLAMENTE si: I. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y ya sabe cómo operarlo. II. El incendio es pequeño y está contenido en el área donde se inició. III. Se está llamando al departamento de incendios. IV. Usted puede combatir el incendio con su espalda hacia una salida. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SÓLO TUBERÍAS DE METAL. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6728002 Rev. E 1-07 www.airkinglimited.com 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. 2. 3. Desempaque la campana de la caja y confirme que todas las piezas están presentes. Además de la campana de extracción usted debería tener: 1 - Filtro Para Grasa de Aluminio 1 - Regulador de Tiro de 3-1/4"x 10" 3 - Tornillos de Montaje del Regulador de Tiro 4 - Tornillos de Montaje #8 1 - Cubierta del compartimiento de cables y tornillo 1 - Hoja de Instrucciones/Seguridad Coloque la campana invertida sobre una mesa para que el lado inferior quede frente a usted. Use un trozo de cartón para evitar dañar la mesa o la campana. Retire la cubierta de la lámpara presionando ambas lengüetas en forma conjunta (Figura 1). tuberías (re-circula el aire hacia la cocina) con el agregado de un Filtro para Carbón modelo RF34 (no incluido) o ventilado a través de un tubo redondo de 7" con el agregado de un Collar para Tubos modelo E-22a (no incluido) (Figura 3). Vertical Sin Tubería Horizontal Figura 3 2a. Horizontal o Vertical – Retire la placa desmontable cuadrada insertando un destornillador por debajo del borde y rompa las lengüetas que la mantienen en su lugar. Pele usando pinzas (Figura 4). Lengüetas Horizontal Vertical Sin Tubería Figura 1 4. Instale una lamparilla tipo A19 de 60 vatios como máximo y reinstale la cubierta de la lámpara. Preparando la ubicación para el Soporte de la Campana. 1. Si la campana va a ser instalada debajo de gabinetes que tienen la parte inferior empotrada, será necesario instalar listones de montaje de madera (no incluidas) para que la campana pueda ser adecuadamente instalada (Figura 2). Listón de Madera Figura 4 2b. Sin Tubería – Retire la cubierta frontal de la parrilla de la campana, exponiendo las ranuras frontales de aire. Para retirar la parrilla a un costado y levantar el borde de salida, no use un destornillador o cualquier otro objeto que pudiera raspar la campana (Figura 4). 2c. Redonda de 7" – Retire la placa desmontable redonda ubicada en la parte superior de la campana insertando un destornillador por debajo del borde y rompa las lengüetas que la mantienen en su lugar. Pele usando pinzas (Figura 4). 3. Determine por donde ingresará el suministro eléctrico en la campana y retire la placa desmontable eléctrica apropiada insertando un destornillador dentro de la ranura y moviéndolo hacia delante y hacia atrás hasta que la placa desmontable quede suelta (Figura 4). CUIDADO: ASEGÚRESE QUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTÉ APAGADO EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Figura 2 2. El grosor de los listones debería ser el mismo que el del empotrado del gabinete y deberían medir aproximadamente 2" de ancho. 3. Instale los listones usando tornillos para madera del largo apropiado (no incluidos). Asegúrese que los listones estén alineados con los agujeros en forma de ojo de cerradura de la campana de extracción. Preparando la Campana para su Instalación 1. Elija el tipo de tuberías que va a necesitar. Este modelo viene equipado para ventilar tanto vertical como horizontalmente mediante un tubo de 3-1/4" x 10". Puede ser modificado para funcionar sin 6728002 Rev. E 1-07 Instalando la Campana de Extracción 1. Una vez que la(s) placa(s) desmontable(s) adecuada(s) haya(n) sido retiradas, o bien sostenga la campana hasta colocarla en el lugar de instalación y entonces marque las ubicaciones de las tuberías, electricidad, y orificios de montura o marque las ubicaciones tomando medidas. 2. Perfore los orificios adecuados para la conexión de tuberías y conexión eléctrica en la pared/gabinete. 3. Para tuberías de 3-1/4" x 10" verticales u horizontales, instale la montura del regulador de tiro en la campana deslizando la sección www.airkinglimited.com 12 con lengüetas debajo del cuerpo de la campana y asegurándola con los dos tornillos provistos. Para tubos redondos de 7", asegure un Collar para Tubos modelo E-22A o RCD7 (no incluidos) a la campana con los tres tornillos provistos (Figura 5). Cuerpo de la Campana E-22A/RCD7 Caliente (Negro) Lengüeta Regulador de Tiro Blanco de la luz Figura 7 2. Figura 5 4. Instale un conector de cable aprobado a la placa desmontable de la campana y guíe los cables eléctricos a través de la campana, dejando por lo menos 6" de cable para conexiones y para ajustes. NOTA: Si va a instalar en una construcción existente y no tendrá acceso a la tubería una vez que la campana esté en su lugar, haga conexiones de tuberías en este punto. Consulte la Sección de Tuberías para más instrucciones. 5. Blanco del Motor Cable a Tierra Instale la cubierta del compartimiento de cables y ajuste los tornillos. Asegúrese que todos los cables queden contenidos con seguridad dentro del compartimiento de cables. Tuberías CUIDADO: TODAS LAS TUBERÍAS DEBEN CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN LOCALES Y NACIONALES. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SÓLO TUBERÍAS DE METAL. 1. Conecte el tubo al collar para tubos y regulador de tiro de la campana. Asegure en su lugar usando cinta para sellar todas las junturas (Figura 8). Instale los 4 tornillos montantes en las ubicaciones previamente marcadas. Deje un espacio libre de aproximadamente 1/8". Deslice la campana hasta colocarla en su lugar a través de los orificios con forma de ojo de cerradura y alinee el frente de la campana para que esté al mismo nivel del frente de los gabinetes. Ajuste firmemente todos los tornillos (Figura 6). 1/8" Ojo de Cerradura Figura 8 CUIDADO: SIEMPRE COLOQUE LA TUBERÍA DEL VENTILADOR Figura 6 Cableado CUIDADO: TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN HACIA EL EXTERIOR A TRAVÉS DE UNA PARED O CUMBRERA PARA TECHO. Terminando la Instalación 1. Instale los filtros apropiados deslizando el lado posterior del filtro dentro de la lengüeta y oprimiendo el frente del filtro en su lugar (Figura 9). HACERSE EN CUMPLIMIENTO DE LOS CÓDIGOS Y LAS ORDENANZAS LOCALES O CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL. SI USTED NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE CONTAR CON LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA CALIFICADO. 1. Conecte los 2 cables Blancos sueltos de la campana de extracción al cable Blanco del suministro, y el cable Negro suelto de la campana de extracción con el cable Negro del suministro. Conecte el cable a tierra (verde o descubierto) del suministro con el tornillo verde a tierra de la campana. Use métodos aprobados para todas las conexiones (Figura 7). NOTA: NO desconecte ningún cable que haya sido previamente plegado con un conector de cable de fábrica. 6728002 Rev. E 1-07 Figura 9 www.airkinglimited.com 13 2. 3. Coloque los interruptores en la posición “APAGADO” y restaure el suministro eléctrico. Compruebe que la luz y el ventilador estén funcionando correctamente. Si hay cualquier sonido de vibración, busque la fuente del mismo y trate de ajustar los sujetadores o de ajustar la cinta de la tubería para lograr una mejor conexión o sellado. 2. Funcionamiento Controles en la sección “Terminando la Instalación” para retirar el filtro. Si el filtro para grasa resulta dañado, reemplácelo con un Filtro para Grasa Modelo Air King RF35.. Filtro para Olor de Carbón – Si usted ha instalado un filtro combinado para grasa/carbón, los mismos no pueden ser lavados y deben ser descartados y reemplazados cuando se pongan notoriamente sucios, hayan dejado de filtrar los olores o, por lo menos, una vez al año. Reemplace con un Filtro Combinado para Olor/Grasa Modelo RF55. Limpieza Su Campana de Extracción está equipada con dos interruptores de tipo oscilante donde uno controla la iluminación y el otro el extractor de aire. El interruptor de luz tiene dos posiciones, ENCENDIDO ( ) y APAGADO ( ). El ventilador es un interruptor de tres puntos, ALTO ( ), BAJO ( ) y APAGADO. APAGADO es la posición media del interruptor. CUIDADO: NO USE GASOLINA, BENCINA, THINNER, LIMPIADORES DUROS, ETC., YA QUE PUEDEN DAÑAR LA CAMPANA DE EXTRACCIÓN. 1. Mantenimiento CUIDADO: ASEGÚRESE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA EN UN PANEL DE SERVICIO ANTES DE REPARAR LA UNIDAD. Filtros 1. Filtro para Grasa – Incluido con su campana de extracción viene un filtro para grasa de aluminio que debe ser lavado en agua caliente con detergente una vez al mes. Invierta las instrucciones 2. Limpie su campana de extracción con un detergente suave, como el líquido para lavar los platos, y seque con un trapo suave. NUNCA USE ALMOHADILLAS ABRASIVAS O POLVOS LIMPIADORES. Seque completamente antes de restaurar el suministro eléctrico. NUNCA SUMERJA LAS PARTES ELÉCTRICAS EN AGUA. La montura del ventilador puede ser aspirada cuando se acumule suciedad (polvo, pelusa, etc.) con el tiempo. El ventilador está permanentemente lubricado y no necesita ser aceitado. Guía de Solución de Problemas Problema Causa Probable Solución Sugerida 1. La campana no funciona cuando el interruptor está encendido. 1a. Un fusible puede estar quemado o puede haber un cortocircuito. 1b. El cableado no está correctamente conectado. 1a. Cambie el fusible o reinicie el disyuntor diferencial. 2. La campana funciona, pero el aire se mueve más lentamente de lo normal. 2. Obstrucción en la tubería de extracción. 2. Verifique cualquier obstrucción en la tubería incluyendo los filtros. 3. La campana está haciendo un sonido de vibración. 3a. El motor está suelto. 3a. Apague el suministro eléctrico de la unidad. Retire el filtro, verifique que todos los tornillos estén bien ajustados. 3b. Apague el suministro eléctrico de la unidad. Verifique que la conexión de la tubería esté ajustada. 3b. La conexión de la tubería está suelta. 1b. Apague el suministro eléctrico de la unidad. Verifique que todos los cables estén conectados. GARANTÍA LIMITADA Todos los productos fabricados por Air King Limited están garantizados por un año desde la fecha de compra contra defectos de fabricación y/o del material. Además, todos los ventiladores de ventilación/extracción, calentadores, luces de combinación de ventiladores y/o calentadores, y campanas de extracción están garantizados por cinco años desde la fecha de compra contra defectos de fabricación y/o del material. Esta garantía no cubre ningún trabajo ni los costos de envío o el costo de componentes de reemplazo como parte del mantenimiento de rutina tales como: filtros para grasa de campanas de extracción, filtros para carbón o filtros combinados para carbón/grasa; lamparillas de repuesto en campanas de extracción o combinaciones de ventilador/luz/lamparillas para baños. También, cualesquiera daños o fallas causados por abuso, mal uso, uso anormal, instalación defectuosa, o mantenimiento inadecuado no serán cubiertos por esta garantía. Para hacer un reclamo sobre esta garantía, usted debe ser el consumidor original del producto. Usted deberá presentar a Air King la factura original de la venta mostrando: fecha de compra, lugar de compra y modelo comprado. El hecho de con cumplir con estos requisitos anulará su garantía. Air King no será responsable por ninguna herida corporal o daños a la propiedad personal o de bienes raíces ya fueren causados directa o indirectamente por el producto. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o por consecuencia y algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita. Entonces, dichas exclusiones o limitaciones pueden no ser aplicables en su caso. Esta garantía le brinda a usted derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. PARA REPUESTOS O ASISTENCIA TÉCNICA Por favor llame al: 1-800-465-7300, DE LUNES A VIERNES, ENTRE LAS 8 AM Y LAS 4:00 PM EST. POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Haga referencia al tipo y estilo de producto (ubicados en la etiqueta dentro del producto) cuando llame. Para más información por favor visite nuestro sitio web: wwwairkinglimited.com 6728002 Rev. E 1-07 www.airkinglimited.com 14 DIAGRAMA DE REPUESTOS 17 22 23 16 4 15 14 21 13 10 12 19 11 6 9 7 18 5 20 4 3 1 8 2 # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Descripción Filtro RF35 Tuercas A Presión Aspa del Ventilador Tornillo #8 B Tuerca Hexagonal Ménsula del Motor Lentes de la Luz Tornillo #6 AB Cubierta del Compartimiento de Cable Soporte de la Lámpara Buje Tornillo a Tierra #10 Cable de Arranque Placa del Interruptor - Blanco Bizcocho Almendra Negro Interruptor del Motor - Blanco Bizcocho Almendra Negro Número de Repuesto 5S4199011 5S4199001 5S4199002 5S1999015 5S1999006 5S4199003 5S4199004 5S1999004 5S4199005 5S4199006 5S1999016 5S1999002 5S4199007 5S1421003 5S1421004 5S1421005 5S1421006 5S1418003 5S1418004 5S1418005 5S1418006 # 16 17 18 19 20 21 22 23 Descripción Interruptor de la Luz - Blanco Bizcocho Almendra Negro Envoltorio - 21" 24" 30" 36" 42" Motor Placa de la Parrilla - Blanco Bizcocho Almendra Negro Tornillo #8 Montura del Regulador de Tiro Regulador de Tiro Amortiguador del Regulador de Tiro Número de Repuesto 5S1419003 5S1419004 5S1419005 5S1419006 5S1427010 5S1427020 5S1427030 5S1427040 5S1427050 5S2199001 5S1429003 5S1429004 5S1429005 5S1429006 5S1999017 5S4199013 5S4199014 5S4199015 Instalador: _______________________________________________________ Fecha de Instalación: _____________________________________ Lugar de Compra: __________________________________________________ Número de Modelo: ______________________________________ 6728002 Rev. E 1-07 www.airkinglimited.com 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Air King HOOD Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas