Pfister LF-548-IDKK Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
475550100
Jul 07, 2015
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Copyright © 2015, Pister™ Inc.
4" Centerset Lavatory Faucet
Grifo central de 4 pulg. para el baño
Robinet pou lavabo centré de 4 po.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
B
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
A
C
Aerator Key
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
LF-548-ID
Ideal™
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
1
1130530
SAMPLE COPY
3
3
4A
4B
4C
Firmly hand tighten connector (A3) onto hose.
La mano aprieta irmemente el conectador (A3)
sobre la manguera.
Fermement la main serrent le connecteur (A3)
sur le tuyau.
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
3
Disassemble
Desensamble
Démontez
4
Installing Weight and Hose - Instalación del peso y de la manguera -
- Installation du poids et du tuyau
Slide weight (C) onto hose.
Deslice el peso (C) sobre la manguera.
Glissez le poids (C) sur le tuyau.
A3
A3
C
A2 (X2)
From Step 2A
Desde el paso 2A
De létape 2A
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
C
A3
A2
5
6A 6C
6D
6B
6E
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale
cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage
Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
6
Firmly thread drain
body into sink.
Rosque irmemente el
cuerpo de drenaje.
Filetez fermement le
corps de drainage.
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur l'évier
Partially thread
drain body to sink.
Rosque parcialmente
el cuerpo de drenaje
en el fregadero.
Filetez partiellement
le corps de drainage
dans l'évier.
B
B
Drain
Desagüe
Drainage
B
B2
B3
B2
B3
-LOGO-
7A
7D
7B
7C
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous
du lavabo.
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos
cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins
15 secondes.
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
15
sec
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
7
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Rotate hose below the sink to release
tension.
Gire la manguera debajo del fregadero a la tensión
del lanzamiento.
Tournez le tuyau au-dessous de l'évier jusqu'à la
tension de dégagement.
Sprayhead will now set correctly.
Sprayhead ahora ijará correctamente.
Sprayhead placera maintenant
correctement..
Twisted Sprayhead?
¿Sprayhead torcido?
Sprayhead tordu ?
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Ideal™ Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide 4" Centerset Lavatory Faucet Grifo central de 4 pulg. para el baño Robinet pou lavabo centré de 4 po. LF-548-ID Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à mollette Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box Piezas en la caja Pièces dans la boîte A 1 C B Aerator Key Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Fría Hot Froid Caliente Chaud Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2015, Pfister™ Inc. 11305-30 Jul 07, 2015 47555-0100 3 Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A2 (X2) From Step 2A Desde el paso 2A De l’étape 2A C 3 Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement A2 4 Installing Weight and Hose - Instalación del peso y de la manguera - Installation du poids et du tuyau 4B 4A Disassemble Desensamble Démontez 4C Slide weight (C) onto hose. Deslice el peso (C) sobre la manguera. Glissez le poids (C) sur le tuyau. C A3 A3 A3 Firmly hand tighten connector (A3) onto hose. La mano aprieta firmemente el conectador (A3) sobre la manguera. Fermement la main serrent le connecteur (A3) sur le tuyau. 3 6 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape B 6A Disassemble Pop-Up 6B 6C Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage -LOGOAlign logo to sink Alinee la insignia con el fregadero Alignez le logo sur l'évier B Partially thread drain body to sink. Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Save Components. Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. Reserve los componentes. Conservez les composants. B2 B3 B2 B B3 6E 6D PUSH TO ACTIVATE EMPUJE PARA ACTIVAR POUSSEZ POUR ACTIVER Drain Connect to Drain Desagüe Conexión al desagüe Drainage Branchez au drainage Firmly thread drain body into sink. Rosque firmemente el cuerpo de drenaje. Filetez fermement le corps de drainage. 5 7 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte 7A Remove Aerator Retire el aereador Retirez l'aérateur 7B Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l’alimentation en eau Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo. 7C Turn On Faucet Active el grifo Ouvrez le robinet Open Abierta Ouverte 7D Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur Open Abierta Ouverte Open Slowly Abra lentamente Ouvrez lentement 15 sec Hand Tighten Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes. Apriete con la mano Serrez manuellement Twisted Sprayhead? ¿Sprayhead torcido? Sprayhead tordu ? Rotate hose below the sink to release tension. Gire la manguera debajo del fregadero a la tensión del lanzamiento. Tournez le tuyau au-dessous de l'évier jusqu'à la tension de dégagement. Sprayhead will now set correctly. Sprayhead ahora fijará correctamente. Sprayhead placera maintenant correctement.. E L P AM S For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation: Y P CO 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister LF-548-IDKK Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para