Sony HT-MT300/B Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
2
ES
Registro del propietario
Los números de modelo y serie están
ubicados en la parte inferior de la barra
parlante. Registre los números de serie
en el espacio proporcionado a
continuación. Indíquelos siempre que
llame a su distribuidor Sony con relación
a este producto.
N.° de modelo HT-MT300
N.° de serie
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato
a la lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
Ya que el enchufe principal del
adaptador de CA se utiliza para
desconectar el adaptador de CA de la
red eléctrica, conéctelo a una salida de
CA de fácil acceso. Si nota alguna
anomalía, desconéctelo de la salida de
CA de inmediato.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para la barra parlante
La placa de identificación y la fecha de
fabricación están ubicadas en la parte
inferior de la barra parlante.
Para el Adaptador de CA
Las etiquetas de los números de
modelo y serie del Adaptador de CA
están ubicados en la parte inferior del
Adaptador de CA.
ADVERTENCIA
3
ES
Para clientes de los EE. UU.
Este símbolo señala al usuario
la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior del aparato de tal
intensidad que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes
referentes a su funcionamiento y
mantenimiento.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe
con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de
seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
indicados por el fabricante, o que se
venden con el equipo. Al utilizar el
carrito, tenga cuidad al desplazar el
carrito con el aparato, para evitar
lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versión de este
modelo fabricado para la venta en los
EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas
de la FCC.
ES
4
ES
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determ
inado que cumple con los
límites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no
o
curra ninguna interferenc
ia en una
instalación particular. Si el presente
equipo causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de
l
a antena de rece
pción.
Aumente la separación entre el
eq
uipo y el r
eceptor.
Conecte el equipo en una toma de
c
ircuito distinta
a la que está
conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un
t
écnico esp
ecializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctam
ente blindados y conectados
a tierra para la conexión a anfitriones y/
o periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier
c
ambio o m
odificación que no haya sido
aprobado expresamente en este
manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Este equipo no debe colocarse ni
u
tilizarse jun
to con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a l
a radiación de la FCC
definidos para un ambiente no
controlado y cumple con los
lineamientos de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC.
Este equipo se debe instalar y operar
m
anteniendo el
radiador a una distancia
de al menos 20cm o más del cuerpo de
la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables
debidamente protegidos y con
conexión a tierra para conectar a
computadoras del host o dispositivos
periféricos.
El dispositivo cumple con los RSS
ex
entos de lice
ncia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
co
ndiciones s
iguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
in
terferen
cias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interfe
rencia, incluidas las
que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
5
ES
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC
definidos para un entorno no
controlado y cumple con la RSS-102 de
las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la IC. Este
equipo se debe instalar y operar
manteniendo el radiador a una distancia
de al menos 20cm o más del cuerpo de
la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
6
ES
Índice
Sobre este manual de
instrucciones ........................... 6
¿Qué viene en la caja? ...................7
Guía para partes y controles ........ 8
Cómo escuchar el sonido
Cómo escuchar el sonido del
televisor y otros
dispositivos ............................ 15
Cómo escuchar música en un
dispositivo USB ......................16
Cómo seleccionar el efecto de
sonido
Cómo ajustar el efecto de sonido
que está hecho a la medida de
las fuentes de sonido ............18
Cómo disfrutar de un sonido claro
con volumen bajo a
medianoche (NIGHT) .............19
Cómo hacer que los diálogos sean
más claros (VOICE) .................19
Optimización del volumen de
escucha con la compresión de
gama dinámica ..................... 20
Cómo ajustar el volumen del
subwoofer ............................. 20
Cómo escuchar música/
sonido con la función
BLUETOOTH
Cómo escuchar música desde un
dispositivo móvil .................... 21
Cómo escuchar música en un
dispositivo móvil con
SongPal ................................. 24
Encender el sistema mediante el
dispositivo BLUETOOTH ........25
Funciones varias
Cómo activar la transmisión
inalámbrica entre unidades
específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO) ................. 26
Disfrute de un sonido de
transmisión multiplex
(AUDIO) ..................................27
Ahorro del consumo de
energía ...................................27
Optimización del sonido subwoofer
en una instalación debajo del
sofá ....................................... 28
Ajuste de la función de atenuación
para tomas ANALOG IN y TV IN
(OPTICAL) .............................. 29
Solución de problemas
Solución de problemas ............... 30
Cómo reiniciar el sistema ........... 34
Información adicional
Especificaciones .......................... 35
Tipos de archivos
reproducibles .........................37
Formatos de entrada de audio
compatibles ...........................37
Comunicación por
BLUETOOTH .......................... 38
Precauciones ............................... 39
Sobre este manual de
instrucciones
Las instrucciones detalladas en este
Manual de instrucciones describen los
controles en el control remoto.
Algunas ilustraciones se presentan
c
omo dibujos c
onceptuales y pueden
diferir del producto original.
Las configuraciones por defecto están
s
ubrayadas en c
ada descripción de las
funciones del producto.
Configuración
básica
Guía de inicio
(documento
aparte)
7
ES
¿Qué viene en la caja?
Barra parlante (1)
•Subwoofer (1)
• Control remoto (1)
Batería R03 (tamaño AAA) (2)
Cable óptico digital (1)
• Adaptador de CA (1)
Cable de alimentación de CA (1)
• Almohadillas para altavoces para el
su
bwoofer (4)
• Gu
ía de inicio
• Manual de instrucciones
8
ES
Guía para partes y controles
Los detalles se omiten de las ilustraciones.
Parte frontal
Sensor del control remoto
Apunte el control remoto al sensor
de control remoto para operar el
sistema.
Marca N (página 22)
Cuando utilice la función NFC, toque
la marca de su dispositivo
compatible con NFC.
Botón (selección de
entrada) (página 15)
Botón BLU
ETOOTH PAIR
ING
(página 21)
Botón +/– (volumen)
Botón
(alimentación)
Enciende el si
stema o lo ajusta en
el modo de espera.
Indicadores
Pa
ra obten
er más detalles,
consulte “Sobre los indicadore
s
en la unidad principal” (página 9).
Barra parlante (unidad principal)
9
ES
Sobre los indicadores en la unidad principal
La iluminación y el parpadeo de los indicadores en la unidad principal señalan la
entrada o el estado del dispositivo de entrada.
Los indicadores parpadean al encender/apagar la configuración de las funciones o
al operar el
control remoto.
Indicadores Estado
Luces: la entrada de televisión está seleccionada.
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Luces en azul: se estableció la conexión BLUETOOTH (entrada BLUETOOTH
seleccionada).
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Parpadea rápidamente en azul: durante el estado de modo de espera del
emparejamien
to.
Parpadea en azul: intenta conectarse a BLUETOOTH.
Luces: la entrada de USB está seleccionada.
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Parpadea rápidamente: al leer los datos del dispositivo USB conectado.
Parpadea dos veces repetidamente: al conectar un dispositivo no compatible.
Luces: la entrada analógica está seleccionada.
Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer.
Luces: el efecto de sonido está seleccionado. (página 18)
Indicadores Estado
Parpadea dos veces: una de las siguientes funciones está encendida.
–Dolby DRC (página 20)
Modo de espera BLUETOOTH (página 25)
Modo de espera automático (página 27)
–Modo sofá (página 28)
–Atenuación (página 29)
Parpadea 2 veces: una de las siguientes funciones está apagada.
–Dolby DRC (página 20)
Modo de espera BLUETOOTH (página 25)
Modo de espera automático (página 27)
–Modo sofá (página 28)
–Atenuación (página 29)
• Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal (página 27)
o una de las siguientes funciones está encendida.
Modo nocturno (página 19)
–Modo voz (página 19)
Se enciende por dos segundos y se apaga: El efecto de sonido está
pro
gramado para CLEAR AUDI
O+.
Parpadea de forma alternada: el subwoofer está intentando conectarse al
sistema con la funci
ón Enlace Seguro (página 26).
Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Sub (página 27) o
una de las siguientes funciones está apagada.
Modo nocturno (página 19)
–Modo voz (página 19)
10
ES
Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal/Sub
(página 27).
• Parpadea tres veces: El nivel de volumen/volumen del subwoofer está
configurado en
máximo/mínimo.
Parpadea de forma intermitente: el sonido está en mudo.
Parpadea por diez segundos y el sistema se apaga: el
mo
do protecció
n está activado (página 33).
• Parpadea de forma lenta: el sistema ingresa en modo de
espera debido a la func
ión de modo de espera
automático.
Indicadores Estado
12
ES
Botón (alimentación)
Enciende el subwoofer o lo ajusta
en el modo de espera.
Indicador de alim
entación
Se enciende en rojo: el subwoofer
está en modo de espera
– Se enciende en verde: el
subwoofer está
conectado al
sistema
– Se enciende en naranja: el
subwoofer está
conectado al
sistema con la función del Enlace
Seguro
– Parpadea en verde: el subwoofer
e
stá intentando
conectarse al
sistema
– Parpadea en naranja: el
subwoofer está
intentando
conectarse al sistema con la
función Enlace Seguro
– Parpadea en rojo: el modo
p
rotección d
el subwoofer es
activado (página 31).
Botón SECURE LINK (página 26)
Orificios de ventilación
Por seguridad, no bl
oquee los
orificios de ventilaci
ón.
Subwoofer
13
ES
Algunos botones funcionan de forma
diferente dependiendo de cuánto se
presione el botón. Los íconos a
continuación indican por cuánto tiempo
presionar el botón.
: presione el botón.
: mantenga presionado el botón
por cinco segundos.
TV (página 15)
Selecciona la televisión
conectada a la toma T
V IN
(OPTICAL) para la salida del
sonido.
BLU
ETOOTH (página 22)
Hab
ilite la función BLUETOOTH en
el sistema.
US
B (p
ágina 16)
Selecciona el USB cone
ctado al
puerto (USB) para la
salida del
sonido.
ANAL
OG
: selecciona la televisi
ón
conectada a la toma ANALOG IN
para la salida del s
onido.
(página 15)
: enciende/apaga la función
de atenuación de audio.
(página 29)
(v
olumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volume
n del subwoofe
r)
+/– (página 20)
Ajusta el volumen del subwoofer.
/ (ant
erior o siguiente)
(página 16, 21)
Diríjase al principio del archivo
previo o siguiente.
+ (s
eleccionar) (página 16)
Los cambios entre la carpeta
previa y la siguiente se
present
arán para la reproducción
en USB.
CLEAR AUDIO+
: selecciona CLEAR
AUDIO+
para el efecto de sonido.
(página 18)
: activa el modo de enlace
seguro. (página 26)
Control remoto
14
ES
 (alimentación)
Enciende el sistema o lo ajusta en
el modo de espera.
AU
DIO*
: seleccion
a el canal de audio
para Dolby Digital transmisión
multiplex. (página 27)
:
enciende/apaga la función
Dolby DRC. (página 20)
VO
ICE
: enciende/apaga el modo voz.
(página 19)
:
enciende/apaga el modo
sofá. (página 28)
NI
GHT
: enciende/apaga el
modo
noche. (página 19)
: enciende/apaga el modo de
espera BLUETOOTH. (página 25)
(s
ilencio)
Suspende el sonido
temp
oralmente.
 (reproducir/pausa)*
(página 16, 21)
Pone en pausa o vuelve a iniciar la
reproducción.
MOVIE
/MUSIC
: seleccion
a MOVIE o MUSIC
para el efecto de sonido.
(página 18)
: enciende/apaga la función
de modo de espera automático.
(página 27)
*Los botones AUDIO, , y + tienen
un punto táctil. Úselo como guía durante
su operación.
15
ES
Cómo escuchar el sonido
Cómo escuchar el sonido
del televisor y otros
dispositivos
1 Presione TV, ANALOG,
BLUETOOTH, o USB para
seleccionar la entrada donde se
conecta el dispositivo elegido.
Se enciende el indicador de la
e
ntrada se
leccionada en la unidad
principal.
2 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el control
remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
p
resionando S
W +/– en el
control remoto (página 20).
Consejo
Si presiona en la unidad principal, el
dispositivo cambia cíclicamente de la
siguiente ma
nera.
TV BLUETOOTH USB ANALOG
Cómo escuchar el sonido
TV
BLUETOOTH
USB
ANALOG
SW +/–
+/–
TV
Televisión que está conectada a la toma
TV IN (OPTICAL)
ANALOG
Televisión que está conectada a la toma
ANALOG IN
BLUETOOTH
Di
spositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP
Para obtene
r más detalles, consulte
“Cómo escuchar música/sonido con la
función BLUETOOTH” (página 21).
USB
Dispositivo USB conectado al puerto
(USB).
Para obtener más detalles, consulte
“Cómo escuchar música en un
dispositivo USB” (página 16).
16
ES
Cómo escuchar música en
un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música
almacenados en un dispositivo USB
conectado.
Para ver los tipos de archivos
r
eproducible
s, consulte “Tipos de
archivos reproducibles” (página 37).
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Presione USB.
3 Presione  (reproducir/pausa).
4 Presione – + para cambiar
entre la carpeta previa y la
siguiente a ser reprod
ucida.
Puede ir al principio del archivo
pre
vio o siguien
te usando /
en el control remoto.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el cont
rol remoto.
Ajuste el volumen del subwoofer
p
resionando SW +/
– en el
control remoto (página 20).
No quite el dispositivo USB cuando esté en
funcionamiento. Para evitar corrupción de
datos o daño del dispositivo USB, apague
el sistema antes de conectar o quitar el
dispositivo USB.
Si hay una carpeta en el dispositivo USB,
los archivos de música se reproducen en
orden desde los archivos de música en
orden de jerarquía.
El orden de reproducción de los archivos
de
música di
fiere dependiendo del
sistema de archivo del dispositivo USB.
USB
+
SW +/–
+/–

/
Nota
Orden de reproducción de
música
Primera
jerarquía
Segunda
jerarquía
: carpeta
: archivo de música
17
ES
Cómo escuchar el sonido
Consejo
Puede seleccionar el método de
reproducción utilizando SongPal
(página 24).
Sistema de
archivo
Orden de reproducción de
la carpeta y del archivo de
música
FAT32 Orden de tiempo y fecha
grabado (del más antiguo
al nuevo)
NTFS Orden de la carpeta o del
nombre de archivo
18
ES
Cómo ajustar el efecto de
sonido que está hecho a
la medida de las fuentes
de sonido
Puede disfrutar fácilmente de los
efectos de sonido pre programados
adaptados para diferentes tipos de
fuentes de sonido.
Presione CLEAR AUDIO+ o MOVIE/
M
USIC par
a seleccionar los efectos de
sonido.
Al seleccionar MOVIE o MUSIC, presione
M
OVIE/MUSIC de ma
nera repetida.
Cómo seleccionar el efecto de
sonido
CLEAR AUDIO+
Usted puede disfrutar el sonido con el campo
de sonido recomendado por Sony. El campo
de sonido se optimiza automáticamente de
acuerdo con la función y el contenido de la
reproducción.
Los indicadores MOVIE y MUSIC se encienden
por dos segundos y se
apagan.
MOVIE/MUSIC
CLEAR AUDIO+
MOVIE
Los sonidos se reproducen con efectos
envolventes y son realistas y poderosos, lo
que los hace apropiados para películas.
Los indicadores de MOVIE se encienden.
MUSIC
Los efectos de sonido están optimizados
p
ara escucha
r música.
Los indicadores de MUSIC se encienden.
19
ES
Cómo seleccionar el efecto de sonido
Cómo disfrutar de un
sonido claro con volumen
bajo a medianoche
(NIGHT)
Usted puede reducir el volumen del
sonido de acuerdo con la información
en el contenido al configurar el
encendido del modo nocturno.
El sonido sale a un volumen bajo con
u
na pérdida
mínima de la precisión y la
claridad del diálogo.
Presione NIGHT para configurar la
fu
nción en encen
dido o apagado.
Al apagar el sistema, el modo nocturno se
configura de forma automática.
Cómo hacer que los
diálogos sean más claros
(VOICE)
Usted puede hacer que los diálogos
sean más claros al configurar el
encendido del modo voz.
Presione VOICE para configurar la
f
unción en
encendido o apagado.
Modo nocturno encendido
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Modo nocturno apagado
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Nota
NIGHT
Modo voz encendido
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Modo voz apagado
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
VOICE
20
ES
Optimización del
volumen de escucha con
la compresión de gama
dinámica
Esta función sólo funciona cuando se
reproduce la señal Dolby Digital del
dispositivo que está conectado a la
toma TV IN (OPTICAL). Cuando configura
el encendido del Dolby DRC (Control de
la Gama Dinámica), la gama dinámica
de la señal de audio (el rango entre el
volumen mínimo y el máximo) se
comprime y es fácil escuchar el sonido
de volumen bajo.
Presione AUDIO por cinco segundos
p
ara config
urar la función en
encendido o apagado.
Cómo ajustar el volumen
del subwoofer
El subwoofer está diseñado para
reproducir los sonidos graves o de baja
frecuencia.
Presione SW (volumen de subwoofer)
+
/– para ajus
tar el volumen del
subwoofer.
Cuando la fuente de entrada no contiene
demasiados sonidos graves, tales como en
programas de televisión, es posible que el
sonido grave del subwoofer sea difícil de
escuchar.
Encendido del Dolby DRC
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado del Dolby DRC
El indicador USB parpadea dos veces.
AUDIO
Nota
SW +/–
21
ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
Cómo escuchar música
desde un dispositivo
móvil
Puede escuchar música almacenada en
un dispositivo móvil tal como un
smartphone o tableta por medio de una
conexión inalámbrica conectando el
sistema y el dispositivo móvil con la
función BLUETOOTH.
Cuando conecte el dispositivo móvil con
l
a función B
LUETOOTH, puede operar
simplemente usando el control remoto
suministrado sin encender la televisión.
1 Presione BLUETOOTH PAIRING en
la unidad principal.
El sistema entra en modo de
si
ncronización y
el indicador
BLUETOOTH parpadea
rápidamente.
2 Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione
“HT-MT300/301” luego de
buscarlo en el di
spositivo móvil.
Si se necesita una clave de acceso,
es
criba “0000”.
3 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido en azul.
Se ha establecido una conexión
en
tre el sistema y
el dispositivo
móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la unidad principal.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el control
remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
p
resionando S
W +/– en el
control remoto (página 20).
 y / en
el control
rem
oto puede usarse para la
función BLUETOOTH.
Puede sincronizar hasta 10 dispositivos
BLUETOOTH. Si se sincroniza un
undécimo dispositivo BLUETOOTH, el
dispositivo más antiguo conectado será
reemplazado por el nuevo.
Realice la sincronización para el segundo
dispositivo y su
bsiguientes dispositivos
móviles.
Consejo
Puede verificar el estado de conexión de la
función BLUETOOTH mediante la
verificación del estado del indicador
BLUETOOTH (página 9).
Cómo escuchar música/sonido con
la función BLUETOOTH
Cómo escuchar música
mediante la sincronización
con un dispositivo móvil
BLUETOOTH
Indicador de
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PAIRING
Notas
22
ES
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
2 Presione BLUETOOTH.
El sistema se vuelve a conectar
automáticam
ente al dispositivo
BLUETOOTH al que estuvo
recientemente conectado.
3 Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH esté encendido en
azul.
Se ha establecido una conexión
en
tre el sist
ema y el dispositivo
móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la unidad principal.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el cont
rol remoto.
Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/
– en el
control remoto (página 20).
Si sostiene un dispositivo móvil
compatible con NFC t
al como un
smartphone o tableta cerca de la
marca N en la unidad principal, el
si
stema se enciende autom
áticamente,
luego se realizan la sincronización y la
conexión a BLUETOOTH
automáticamente.
1 Active la función NFC del
dispositivo móvil.
2 Toque la marca N de la unidad
principal con el dispositivo móvil.
Siga tocándola hasta que el
d
ispositivo móv
il vibre y aparezca
un mensaje en el dispositivo.
Siga las instrucciones en pantalla
pa
ra completar la si
ncronización de
la unidad principal y del dispositivo
móvil.
Cómo escuchar música
desde el dispositivo móvil
sincronizado.
BLUETOOTH
SW +/–
+/–
Conectarse a un dispositivo
móvil con la función One-
Touch (NFC)
Dispositivos compatibles
Smartphones, tabletas y reproductores
de música co
n la función NFC integrada
(SO: Android™ 2.3.3 o posterior, sin
incluir Android 3.x)
23
ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
3 Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH esté encendido en
azul.
Se ha establecido una conexión
en
tre el sistema y
el dispositivo
móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el
dispositivo móvil conectado.
El sonido sale del sistema.
5 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen presionando
+/– en el cont
rol remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
pr
esionando
SW +/– en el
control remoto (página 20).
Detener la reproducción por
medio de la función en un solo
toque
Toque la marca N de la unidad principal
con el dispositivo móvil nuevamente.
El BLUETOOTH se desconectará.
Dependiendo de su dispositivo, es
posible que deba realizar por adelantado
los siguientes procedimientos en su
dispositivo móvil.
Active la función NFC.
Instale la aplicación "NFC Easy Connect"
desde Google
Play™ e inicie la
aplicación. (Es posible que la aplicación
no esté disponible en algunos países y
regiones.) Para más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su
dispositivo.
• Si su modelo de dispositivo móvil entra en
m
odo de espera e
n respuesta a la fuerza
magnética, puede que no sea posible
conectarse al NFC Cuando la función en
un solo toque no funcione, conéctela
mediante la función BLUETOOTH
(página 21).
Notas
Indicador de
BLUETOOTH
24
ES
Cómo escuchar música en
un dispositivo móvil con
SongPal
SongPal es una aplicación para
controlar dispositivos de audio Sony
compatibles mediante un dispositivo
móvil como un smartphone o tableta.
Para obtener más detalles sobre
Son
gPal, consu
lte la siguiente URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Instale SongPal en su dispositivo móvil
provee de lo sigu
iente.
Ajustes del sonido del sistema
Puede personalizar fácilmente el
sonido, o usar el ajuste CLEAR AUDIO+
recomendado por Sony.
Disfrute de música en el
dispositivo USB
Puede reproducir música en un
dispositivo conectado al puerto (USB)
de la unidad principal.
Puede reproducir, cambiar el modo
a
leatorio y re
petir las configuraciones
de reproducción sólo desde SongPal.
Lo que puede controlar con SongPal varía
según el dispositivo conectado. Las
especificaciones y diseño de la aplicación
pueden cambiar sin previo aviso.
1 Instale la app SongPal gratuita al
dispositivo móvil.
Busque SongPal en Google Play o la
T
ienda de Apli
caciones e instálelo
en si dispositivo móvil.
2 Conecte el sistema y el dispositivo
móvil con la función BLUETOOTH
(página 21) o función NFC
(página 22).
3 Iniciar SongPal.
4 Operar siguiendo la pantalla de
SongPal.
Use la última versión de SongPal.
Qué puede hacer con
SongPal
Nota
Uso de SongPal
Nota
25
ES
Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH
Encender el sistema
mediante el dispositivo
BLUETOOTH
Cuando el sistema tiene información
sincronizada, puede encender el
sistema y escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH mediante la
configuración del encendido del modo
de espera de BLUETOOTH aún cuando el
sistema esté en modo de espera.
Presione NIGHT por cinco segundos
p
ara configur
ar la función en
encendido o apagado.
Mientras el modo de espera de
BLUETOOTH esté encendido, incrementa el
consumo de energía en espera.
Modo de espera encendido de BLUETOOTH
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Modo de espera apagado de BLUETOOTH
El indicador USB parpadea dos veces.
Nota
NIGHT
26
ES
Cómo activar la
transmisión inalámbrica
entre unidades
específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO)
Puede especificar la conexión
inalámbrica para vincular la unidad
principal al subwoofer mediante la
función Secure Link. Esta función ayuda
a evitar posibles interferencias en caso
que usted o sus vecinos utilicen
distintos productos inalámbricos.
1 Presione SECURE LINK en la parte
trasera del subwoofer.
El indicador de alimentación del
su
bwoofer parpadea
en naranja.
2 Presione CLEAR AUDIO+ por cinco
segundos.
Los indicadores USB y ANALOG
pa
rpadean dos vec
es, luego los
indicadores MOVIE y MUSIC
parpadean alternativamente.
Cuando la unidad principal está
co
nectada al sub
woofer, los
indicadores dejan de parpadear.
Si falla, los indicadores MOVIE y
M
USIC se encien
den por cinco
segundos. Intente la operación
arriba descrita nuevamente.
Funciones varias
SECURE LINK
CLEAR AUDIO+
27
ES
Funciones varias
Disfrute de un sonido de
transmisión multiplex
(AUDIO)
Puede disfrutar de un sonido de
transmisión multiplex cuando el sistema
recibe una señal de transmisión
multiplex Dolby Digital.
Presione AUDIO repetidamente.
El canal cambia cíclicamente tal como
s
e detalla a con
tinuación.
Principal
Sub Principal/Sub
Para recibir una señal Dolby Digital, debe
conectar una televisión u otros dispositivos
a la toma TV IN (OPTICAL) con un cable
óptico digital (suministrado).
Ahorro del consumo de
energía
Para usar el sistema mientras se ahorra
consumo de energía, cambie las
siguientes configuraciones.
Cuando configura la función de modo
de espera automá
tico en encendido, el
sistema ingresa de forma automática en
modo de espera cuando no opera el
sistema por 20 minutos y no recibe
señal de entrada.
Presione MOVIE/MUSIC por cinco
s
egundos par
a configurar la función
en encendido o apagado.
Principal
Se reproduce sólo el canal principal
Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean
dos veces.
Sub
Se
reproduce sólo el canal secundario
El indicador MOVIE parpadea dos veces.
Principal/secundario
El sonido principal sale del parlante izquierdo
y
el sonido sec
undario del parlante derecho.
El indicador MUSIC parpadea dos veces.
Nota
AUDIO
Apague el sistema mediante
la detección del estado en
uso
Modo de espera automático encendido
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Modo de espera automático apagado
El indicador USB parpadea dos veces.
MOVIE/MUSIC
28
ES
Para ahorrar el consumo de energía
durante el modo de espera, configure el
apagado del modo de espera del
BLUETOOTH (página 25).
El ajuste predeterminado es
en
cendido.
Optimización del sonido
subwoofer en una
instalación debajo del
sofá
Puede optimizar el sonido del
subwoofer que está instalado debajo
del sofá al configurar el encendido del
modo sofá.
Presione VOICE por cinco segundos
p
ara configurar
la función en
encendido o apagado.
Ahorro de energía en el
modo de espera
Encendido del modo sofá
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado del modo sofá
El indicador USB parpadea dos veces.
VOICE
29
ES
Funciones varias
Ajuste de la función de
atenuación para tomas
ANALOG IN y TV IN
(OPTICAL)
Puede haber distorsión cuando escuche
un dispositivo conectado a las tomas
ANALOG IN y TV IN (OPTICAL). Puede
evitar la distorsión atenuando el nivel de
entrada en el sistema.
Presione ANALOG por cinco segundos
p
ara configurar la función en
encendido o apagado.
Encendido de atenuación
Los indicadores USB y ANALOG parpadean
dos veces.
Apagado de atenuación
El indicador USB parpadea dos veces.
ANALOG
30
ES
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las
siguientes dificultades al utilizar el
sistema, utilice esta guía de solución de
problemas para resolver el problema
antes de solicitar reparaciones. Si
persiste alguno de los problemas,
consulte a su distribuidor Sony más
cercano.
Cuando realice la solicitud de
re
paración, a
segúrese de traer tanto la
unidad principal como el subwoofer,
aun cuando parezca que uno solo tiene
el problema.
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté conectado
firmemente.
D
esconecte el cable de alimentación
de CA de l
a toma de la pared y vuelva
a conectar luego de varios minutos.
El sistema se apaga
automáticamente.
La función modo de espera
automático está encendida.
Configure el apagado de la función
de modo de espera automático
(página 27).
No se reproduce el sonido de la
televisión en el sistema.
Si no se escucha sonido alguno de
una toma de salida digital óptica,
pruebe lo siguiente.
Conecte el decodificador de cable o
d
ecodificado
r satelital
directamente a la toma TV IN
(OPTICAL) del sistema.
– Conecte el sistema y la televisión
co
n un cable de au
dio analógico (no
suministrado), debe cambiar la
entrada del sistema a "ANALOG".
Pre
sione el botón de entrada de la
toma a la cual co
nectó la televisión
(página 15).
Au
mente el volumen de la televisión
o cancele el mo
do de silencio.
C
ompruebe los ajustes del altavoz de
la televi
sión Consulte el Manual de
instrucciones del la televisión para las
configuraciones de ésta.
E
l sistema soporta los formatos de
audio Dolb
y Digital y PCM (página 37).
Cuando reproduce un formato que no
t
iene sopo
rte, ajuste la configuración
externa del audio digital de la
televisión (BRAVIA) a "PCM". Para
obtener más detalles, consulte el
Manual de instrucciones de su
televisión.
El sonido se emite tanto desde el
sistema como de la TV.
Silencie el sonido del sistema o de la
televisión.
El dispositivo que está conectado al
sistema no reproduce ningún
sonido o reproduce sonidos a muy
bajo nivel.
Presione + y verifique el nivel de
volumen (página 13).
Pr
esione
o + en el control
remoto o cancele la función de
silencio (página 13).
A
segúrese de que la fuente de
entrada es
seleccionada
correctamente. Debería probar otras
fuentes de entrada al presionar un
botón de entrada diferente en el
control remoto (página 15).
C
ompruebe que todos los cables del
sistema y el disp
ositivo conectado
estén insertados firmemente.
Solución de problemas
Alimentación
Sonido
31
ES
Solución de problemas
Si el dispositivo conectado soporta la
característica de interpolación, no
necesita apagarlo.
No se puede obtener el efecto
envolvente.
Según la señal de entrada y la
configuración del campo de sonido,
puede que el procesamiento del
sonido envolvente no funcione de
forma efectiva. El efecto envolvente
puede ser leve según el programa o
el disco.
P
ara reproducir audio multicanal,
comprueb
e la configuración de salida
de audio digital del dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
detalles, consulte el Manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo conectado.
No hay sonido o solo se escucha un
nivel-muy bajo de sonido por el
subwoofer.
Presione SW + para incrementar el
volumen del subwoofer (página 20).
A
segúrese de que el indicador de
encendido del
subwoofer esté
encendido en verde.
S
i el indicador de encendido del
subwoofer no se enciend
e, intente lo
siguiente:
– Asegúrese de que el cable de
a
limentació
n de CA del subwoofer
esté conectado correctamente.
–Presione (
alimentación)
del
subwoofer para conectar la
alimentación.
S
i el indicador de encendido del
subwoofer parpa
dea suavemente en
verde o se enciende en rojo, intente
lo siguiente:
– Mueva el subwoofer a una
u
bicación cercan
a a la unidad
principal para que el indicador de
alimentación del subwoofer se
encienda en verde.
– Siga los pasos de “Cómo activar la
transmisión inalámbrica entre
unidades específicas SECURE LINK
(ENLACE SEGURO)” (página 26).
S
i el indicador de alimentación del
subwoofer parpad
ea en rojo, el modo
protección del subwoofer está
activado. Presione (alimentación)
en el subwoofer para desconectar la
alimentación y verifique si los orificios
de ventilación están bloqueados.
E
l subwoofer sirve para reproducir los
sonidos graves. E
n el caso de las
fuentes de entrada que contienen
muy pocos componentes de sonidos
graves (por ejemplo, una transmisión
de televisión), el sonido del
subwoofer puede ser difícil de oír.
E
l subwoofer está diseñado para
reproducir
los sonidos graves.
Cuando la fuente de entrada no
contiene muchos sonidos graves,
como en el caso de la mayoría de los
programas de televisión, es posible
que no se escuchen los sonidos
graves.
C
onfigure el apagado del modo
nocturno Para obtene
r más detalles,
consulte “Cómo disfrutar de un
sonido claro con volumen bajo a
medianoche (NIGHT)” (página 19).
El sonido salta o tiene ruidos.
Si hay un dispositivo cerca que
genere ondas electromagnéticas,
como una LAN inalámbrica o un
horno microondas en uso, coloque el
sistema lejos de estos.
S
i hay un obstáculo entre la unidad
principal y el su
bwoofer, muévalo o
quítelo.
C
oloque la unidad principal y el
subwoofer lo más
cerca posible uno
de otro.
C
ambie la frecuencia de LAN
inalámbric
a de cualquier enrutador
Subwoofer
32
ES
LAN inalámbrico o PC a un rango de
5 GHz.
A
lterne el TV, reproductor Blu-ray
Disc, etc. de
LAN inalámbrica a LAN
cableada.
El dispositivo USB no es reconocido.
Intente lo siguiente:
Apague el sistema.
Extraiga y vuelva a conectar el
d
ispositivo U
SB.
E
ncienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté conecta
do firmemente al puerto
(USB) (página 16).
V
erifique si el dispositivo USB o un
cable está daña
do.
A
segúrese de que el dispositivo USB
está encendido.
S
i
el dispositivo USB se conecta a
través de un conc
entrador USB,
desconéctelo y vuelva a conectarlo
directamente en el sistema.
Co
necte el dispositivo USB al la toma
ANALOG IN d
el sistema usando un
cable de audio analógico (no
suministrado)
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido (página 8).
A
segúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH c
on el que se está
conectando esté encendido y que la
función BLUETOOTH esté habilitada.
C
oloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cer
ca el uno del
otro.
Sincronice nuevamente este sistema
con el dispos
itivo BLUETOOTH. Es
posible que primero deba cancelar el
emparejamiento con este sistema
mediante el dispositivo BLUETOOTH.
No se puede hacer la sincronización
Coloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca el uno del
otro.
A
segúrese de que el sistema no
recibe interfer
encias desde un
dispositivo LAN inalámbrico, otros
dispositivos inalámbricos 2,4 GHz o
u
n horno mic
roondas. Si hay un
dispositivo que genera radiación
electromagnética cerca, aléjelo del
sistema.
L
a sincronización puede no ser
posible si ot
ros dispositivos
BLUETOOTH están presentes
alrededor del sistema. Si este fuese el
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
El sistema no emite el sonido del
dispositivo móvil BLUETOOTH
conectado.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH de la unidad principal
esté encendido (página 8).
C
oloque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH más cerca
el uno del
otro.
S
i hay un dispositivo que genera
radiación elec
tromagnética, como un
dispositivo LAN inalámbrica,
cualquier otro dispositivo
BLUETOOTH o un horno microondas
cerca, aléjelo de este sistema.
Q
uite cualquier obstáculo entre el
sistema y el disp
ositivo BLUETOOTH,
o aleje el sistema del obstáculo.
V
uelva a colocar el dispositivo
BLUETOOTH.
Ca
mbie la frec
uencia de LAN
inalámbrica de cu
alquier enrutador
LAN inalámbrico o PC a un rango de
5 GHz.
Conexión del dispositivo
USB
Conexión del dispositivo
móvil
33
ES
Solución de problemas
Aumente el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está en sintonía con la
imagen.
Cuando esté viendo películas, puede
escuchar el sonido con una mínima
demora en relación con la imagen.
El control remoto de este sistema
no funciona.
Apunte el control remoto al sensor de
control remoto de la unidad principal
(página 8).
Q
uite los obstáculos que estén entre
el control re
moto y el sistema.
Re
emplace ambas baterías del
control remoto por un
as nuevas si
estuvieran gastadas.
A
segúrese de estar presionando el
botón correct
o en el control remoto
(página 13).
El control remoto de la televisión no
funciona.
Instale la unidad principal de forma
tal que no obstruya el sensor del
control remoto de la televisión.
Todos los indicadores de la unidad
principal parpadean por diez
segundos y el sistema se apaga.
El modo protección está activado.
Desconecte el cable de alimentación
de CA y verifique los ítems que se
detallan a continuación.
– Asegúrese de que los orificios de
v
entilaci
ón de la unidad principal no
están cubiertos y deje pasar unos
minutos antes de encender el
sistema.
– Cuando el sistema utilice la
co
nexión USB, r
emueva el
dispositivo USB y encienda el
sistema. Si el sistema funciona
correctamente, la corriente del
dispositivo USB conectado es
superior a la corriente de salida
máxima del sistema 500 mA o bien,
el
dispositi
vo USB podría tener una
anomalía.
Los sensores de la televisión no
funcionan correctamente.
La unidad principal puede estar
bloqueando algunos sensores (como
el sensor de brillo), el receptor del
control remoto de la televisión, el
emisor de gafas 3D (transmisión
infrarroja) de una televisión 3D que
admite el sistema de gafas 3D
infrarrojas o la comunicación
inalámbrica. Aleje la unidad principal
del la televisión dentro de un rango
que permita que esas partes
funcionen correctamente. Para
obtener información sobre la
ubicación de los sensores y el
receptor del control remoto, consulte
Manual de instrucciones
suministrado con la televisión.
El sistema no funciona
correctamente.
Es posible que el sistema esté en
modo demo. Para cancelar el modo
demo, reinicie el sistema Mantenga
presionado (alimentación) y - en la
unidad principal por más de
5 segundos (página 34).
Control remoto
Misceláneos
34
ES
Cómo reiniciar el sistema
Si el sistema no funciona
correctamente, reinicie el sistema de
la siguiente manera:
1 Mantenga presionado
(alimentación) y - en la unidad
principal por más de 5 segundos.
Todos los indicadores de la unidad
p
rincipal par
padean tres veces, y las
configuraciones vuelven a su
estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de CA.
3 Conecte el cable de alimentación
de CA y luego presione para
encender el sistema.
4 Vincule el sistema al subwoofer
(página 26).
Consejo
Las configuraciones por defecto están
subrayadas en cada descripción de las
funciones del producto.
35
ES
Información adicional
Especificaciones
Sección del amplificador
Modelos de EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL
:
(FTC)
Frontal IZQ + Frontal DER:
Con cargas de 4 ohm, ambos canales
impulsados, de
200 Hz a 20.000 Hz;
potencia nominal de 15 W RM
S
mínimo por canal, no má
s del 1 % de
distorsión armónic
a total de 250 mW
para la salida nom
inal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altavoces frontal IZQ/
frontal DER: 25 W (p
or canal a 4 ohm,
1 kHz)
Modelos canadienses:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal IZQ + frontal DER: 20 W + 20 W
(a 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Bloques de altavoces frontal IZQ/
fro
ntal DER: 25 W (p
or canal a 4 ohm,
1 kHz)
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Sección USB
Puerto (USB):
Tipo A (para conectar memoria USB)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión
4.2
Salida
BLUETO
OTH Especificación de
potencia clase 1
R
ango de comunicación máximo
Campo visual de aprox. 25 m
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Método de m
odulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6
(Audio Video Remote
Control Profil
e)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestreo 32 kHz, 44,1 kHz
, 48 kHz)
1)
El rango real variará dependiendo de los
factores tales como obstáculos entre
los dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, uso de teléfonos
inalámbricos, sensibilidad de recepción,
sistema operativo, aplicaciones de
software, etc.
2)
Los perfiles BLUETOOTH estándar
indican el propósito de la comunicación
de BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Abreviatura de Códec de subbandas
Sección del bloque de altavoces
frontal IZQ/frontal DER
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, susp
ensión acústica
Altavoz
40 mm × 100 mm (1 5/8 pulgadas ×
4 pulgadas) de tipo cónico
Generalidades
Requisitos de energía
CC de 19,5 V (utilizando el adaptador
de CA suministrado cone
ctado a una
fuente de energía de CA de 100 V -
240 V, 50 Hz/60 Hz)
Consumo de potencia
Activado: 25 W
Modo de espera: 0,5 W o menor
BLUETOOTH El modo de espera está
co
nfigurado para
activarse: 1,8 W o
me
nor*
BLUETOOTH E
l modo de espera está
c
onfigurado
para desactivarse:
0,5 W o menor
Información adicional
Barra parlante (SA-MT300)
36
ES
* El sistema entrará automáticamente
en el modo de ahorro de energía
cuando no haya BLUETOOTH
historial de emparejamiento, incluso
si el modo de espera BLUETOOTH
está configurado para activarse.
Dimensiones* (aprox.) (ancho/alto/
prof
undidad)
500 mm × 54 mm × 103 mm
(1
9 3/4 pulgadas × 2 1/4 pulgadas ×
4 1/8 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Masa (aprox.)
1,4 kg (3 Ib 1 3/8 oz)
Compatible con los modelos iPod/
iPhone
Los modelos de iPod/iPhone compatibles
son los siguientes. Actualice su iPod/
iPhone con el software más reciente antes
de usarlo con el sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona con:
iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/iPhone
6s
Plus/iPhone 6s
/iPhone 6 Plus/
iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
iPod touch (6.
a
generación)/iPod touch (5.
a
generación)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
50 W (a 4 ohm, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces del subwoofer,
recinto acústi
co reflector de bajos
Altavoz
120 mm (4 3/4 pulgadas) de tipo
cónico
Requisito
s de energía
120 V CA, 60 Hz
Consumo de potencia
Activado: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menor
Dimensiones (aprox.) (ancho/alto/
profundidad)
95 mm × 383 mm × 3
65 mm
(3 3/4 pulgadas × 15 1/8 pulgadas ×
14 3/8 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Masa (aprox.)
4,9 kg (10 Ib 12 7/8 oz)
Banda de frecuencia
De 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
El diseño y las especificaciones están
su
jetos a cambi
os sin previo aviso.
Subwoofer (SA-WMT300)
Sección de transmisión/
recepción inalámbrica
37
ES
Información adicional
Tipos de archivos
reproducibles
Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación del archivo, o la
condición de grabación.
Es posible que algunos archivos editados
en una computadora personal no s
e
puedan reproducir.
El sistema no reproduce archivos
codificados tal com
o DRM o en formato
de audio comprimido sin pérdida.
• El sistema puede reconocer los siguientes
archivos o ca
rpetas en dispositivos USB:
La ruta de la carpeta no puede superar
los 128 caracte
res.
Se permiten hasta 200 carpetas
(incluida la
carpeta raíz)
Se permiten hasta 200 archivos/
carpetas en c
ada carpeta.
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con este sis
tema.
El sistema puede reconocer Dispositivos
de Clase de Alm
acenamiento Masivo
(MSC).
Formatos de entrada de
audio compatibles
Este sistema admite los siguientes
formatos de audio.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Nivel de
audio III)
.mp3
WMA9 estánda
r .wma
LPCM .wav
Notas
38
ES
Comunicación por
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben
utilizarse dentro de un rango
aproximadamente 10 metros (33 pies)
(
distancia sin
obstrucciones) uno del
otro. El rango de comunicación
efectiva se puede reducir en las
siguientes condiciones.
– Cuando una persona, objeto
me
tálico, pare
d u otra obstrucción
esté entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
– Ubicaciones donde está instalada
una
LAN inalám
brica
– Alrededor de hornos de microondas
que
estén en uso
– Ubica
ciones donde hay otras ondas
el
ectromagnética
s
Los dispositivos BLUETOOTH y de LAN
i
nalámbricas
(IEEE 802.11 b/g/n)
utilizan la mism
a banda de frecuencia
(2,4 GHz). Cuando utilice su
d
ispositivo BL
UETOOTH cerca de un
dispositivo con capacidad de LAN
inalámbrica, es posible que ocurra
interferencia electromagnética. Esto
podría ocasionar tasas de
transferencia de datos bajas, ruido o
incapacidad para conectarse. Si esto
llegara a suceder, intente los
siguientes recursos:
– Use este sistema al menos a
10 metros (33 pies) lejos del
d
ispositivo de
LAN inalámbrica.
– Apague la energía al dispositivo de
l
a LAN inalámbr
ica cuando utilice su
dispositivo BLUETOOTH dentro de
los 10 metros (33 pies).
– Instale este sistema y el dispositivo
BL
UETOOTH tan c
erca uno del otro
como sea posible.
La transmisión de las ondas de radio
d
e este sistema pued
e interferir con la
operación de algunos dispositivos
médicos. Puesto que esta
interferencia puede ocasionar fallas,
siempre apague la energía de este
sistema y del dispositivo BLUETOOTH
en las siguientes ubicaciones:
– En hospitales, trenes, aeronaves,
ga
solineras y e
n cualquier lugar
donde haya gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
al
armas de inc
endio
Este sistema soporta funciones de
s
eguridad que cu
mplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad puede ser insuficiente
dependiendo del contenido de
configuración y de otros factores, por
lo que siempre tenga cuidado cuando
realice comunicaciones utilizando
tecnología BLUETOOTH.
Sony no puede ser responsabilizado
de
ninguna mane
ra por daños u otras
pérdidas que resulten por las fugas de
información durante la comunicación
utilizando tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
n
ecesariame
nte garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
co
nectados con
este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH recomendada por
Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
certificados para cumplimiento. Sin
embargo, incluso cuando un
dispositivo cumple con la
especificación BLUETOOTH puede
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan imposible la
conexión o conlleven a diferentes
métodos de control, visualización o
funcionamiento.
Es posible que se escuche ruido o que
e
l audio se
corte dependiendo del
dispositivo BLUETOOTH conectado
39
ES
Información adicional
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones o las condiciones
circundantes.
Si tiene preguntas o problemas
relacionados con su sistema, consulte a
su distribuidor Sony más cercano.
Precauciones
Sobre seguridad
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro
del sistema, desenchufe el sistema y
solicite que sea revisado por personal
certificado antes de volverlo a poner en
funcionamiento.
No se pare sobre la unidad principal ni el
subwoofer, ya q
ue se puede caer y
lastimarse, o provocar daños en el
sistema.
En fuentes eléctricas
Antes de operar el sistema, verifique que
el voltaje de operación sea idéntico al
suministro de energía local. El voltaje de
operación se indica en la placa de
identificación que se encuentra en la
parte inferior de la unidad principal.
Si no va a utilizar el sistema durante
muc
ho tiempo, as
egúrese de
desconectar el sistema del tomacorriente
de pared. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, agarre el enchufe;
nunca jale del cable.
Por razones de seguridad, una hoja del
enc
hufe es más an
cha que la otra, y solo
se conectará al tomacorriente de pared
en una sola posición. Si no puede insertar
el enchufe totalmente en el
tomacorriente, póngase en contacto con
su distribuidor.
El cable de alimentación de CA debe
c
ambiarse sol
o en una tienda de servicio
calificada.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se calienta durante la
operación, esto no es una falla.
Si utiliza este sistema constantemente con
volumen alto,
la temperatura de las partes
trasera e inferior del sistema se
incrementará considerablemente. Para no
quemarse, no toque el sistema.
40
ES
Sobre la ubicación
Coloque el sistema en un ligar con
adecuada ventilación para prevenir la
acumulación del calor y así extender la
vida útil del sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor o en un lug
ar expuesto a la luz
directa del sol, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• No coloque objeto alguno sobre la unidad
principal.
Si
el sistema se usa en combinación con
un TV, una vide
ograbadora o una pletina,
es posible que se produzcan ruidos y que
la calidad de la imagen se vea afectada.
En tal caso, coloque el sistema lejos del
TV, la videograbadora o la pletina.
Tenga cuidado al colocar el sistema en
un
a superficie
que haya recibido algún
tratamiento especial (encerado,
engrasado, pulido, etc.), ya que es
posible que la superficie se manche o
decolore.
Asegúrese de evitar posibles lesiones
p
rovocadas por las
puntas de la unidad
principal y el subwoofer.
Al instalar el subwoofer debajo de un
sofá, es pos
ible que comience a sentirse
mal debido a la vibración del subwoofer.
En este caso, ajuste el volumen del
subwoofer o instale el subwoofer en un
lugar que no sea debajo del sofá.
Sobre el funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema.
Casos de irregularidad de color
en una pantalla de televisión
cercana
Es posible que se observen irregularidades
de color en ciertos tipos de TV.
Si se observa irregularidad de color...
Apague la televisión y luego vuelva a
encenderla después de 15 a
30 minutos.
Si se vuelve a observar irregularidad de
color...
Coloqu
e el sistema lejos del la televisión.
Sobre la limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice ningún tipo de esponja
abrasiva, polvo quitagrasa ni solvente
como alcohol o bencina.
Si tiene preguntas o problemas
relacionados
con su sistema, consulte a su
distribuidor Sony más cercano.
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratorie
s.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la
doble D son ma
rcas registradas de Dolby
Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso q
ue Sony Corporation haga
de dichas marc
as está sujeto a una licencia.
Otras marcas registradas y nombres
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
N Mark es una marca comercial o una
m
arca comercia
l registrada de NFC Forum,
Inc. en los Estados Unidos y en otros
países.
Android y Google Play son marcas
registradas de
Google Inc.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod,
iPod touch y Retina
son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países. App
Store es una marca de servicio de Apple
Inc.
Made for iPod” y “Made for iPhone
s
ignifican q
ue un accesorio electrónico ha
sido diseñado para conectarse
específicamente con iPod o iPhone,
respectivam
ente y que el desarrollador ha
certificado que alcanza los estándares de
Derechos de autor y marcas
comerciales registradas
41
ES
Información adicional
desempeño de Apple. Apple no es
responsable por el funcionamiento de este
dispositivo ni su cumplimiento de
estándares de seguridad y normativos.
Tenga en consideración que el uso de este
accesorio con
iPod o iPhone podría afectar
el desempeño inalámbrico.
El logotipo deBRAVIA” es una marca
comercial de
Sony Corporation.
ClearAudio+” es una marca comercial de
Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
L
ayer-3 y pat
entes con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
r
egistrada
o marca registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en
otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propie
dad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibido sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Todas las demás marcas registradas son
mar
cas registrad
as de sus respectivos
propietarios.

Transcripción de documentos

Registro del propietario Los números de modelo y serie están ubicados en la parte inferior de la barra parlante. Registre los números de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos siempre que llame a su distribuidor Sony con relación a este producto. N.° de modelo HT-MT300 N.° de serie ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. 2ES Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca. Ya que el enchufe principal del adaptador de CA se utiliza para desconectar el adaptador de CA de la red eléctrica, conéctelo a una salida de CA de fácil acceso. Si nota alguna anomalía, desconéctelo de la salida de CA de inmediato. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para ser usado en interiores. Para la barra parlante La placa de identificación y la fecha de fabricación están ubicadas en la parte inferior de la barra parlante. Para el Adaptador de CA Las etiquetas de los números de modelo y serie del Adaptador de CA están ubicados en la parte inferior del Adaptador de CA. Para clientes de los EE. UU. Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento. Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a las advertencias. 4) Siga las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta. 10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo. 11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo. 13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados. 14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer. La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC. 3ES ES NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia. Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/ o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC. 4ES PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus facultades para utilizar este equipo. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC definidos para un ambiente no controlado y cumple con los lineamientos de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20cm o más del cuerpo de la persona (excluyendo extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para los clientes en Canadá Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos. El dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC definidos para un entorno no controlado y cumple con la RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20 cm o más del cuerpo de la persona (excluyendo extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). 5ES Funciones varias Índice Configuración básica Guía de inicio  (documento aparte) Sobre este manual de instrucciones ........................... 6 ¿Qué viene en la caja? ...................7 Guía para partes y controles ........ 8 Cómo escuchar el sonido Cómo escuchar el sonido del televisor y otros dispositivos ............................ 15 Cómo escuchar música en un dispositivo USB ...................... 16 Cómo seleccionar el efecto de sonido Cómo ajustar el efecto de sonido que está hecho a la medida de las fuentes de sonido ............ 18 Cómo disfrutar de un sonido claro con volumen bajo a medianoche (NIGHT) ............. 19 Cómo hacer que los diálogos sean más claros (VOICE) ................. 19 Optimización del volumen de escucha con la compresión de gama dinámica ..................... 20 Cómo ajustar el volumen del subwoofer ............................. 20 Cómo escuchar música/ sonido con la función BLUETOOTH Cómo escuchar música desde un dispositivo móvil .................... 21 Cómo escuchar música en un dispositivo móvil con SongPal ................................. 24 Encender el sistema mediante el dispositivo BLUETOOTH ........25 6ES Cómo activar la transmisión inalámbrica entre unidades específicas SECURE LINK (ENLACE SEGURO) ................. 26 Disfrute de un sonido de transmisión multiplex (AUDIO) ..................................27 Ahorro del consumo de energía ...................................27 Optimización del sonido subwoofer en una instalación debajo del sofá ....................................... 28 Ajuste de la función de atenuación para tomas ANALOG IN y TV IN (OPTICAL) .............................. 29 Solución de problemas Solución de problemas ............... 30 Cómo reiniciar el sistema ........... 34 Información adicional Especificaciones .......................... 35 Tipos de archivos reproducibles .........................37 Formatos de entrada de audio compatibles ...........................37 Comunicación por BLUETOOTH .......................... 38 Precauciones ............................... 39 Sobre este manual de instrucciones • Las instrucciones detalladas en este Manual de instrucciones describen los controles en el control remoto. • Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden diferir del producto original. • Las configuraciones por defecto están subrayadas en cada descripción de las funciones del producto. • Adaptador de CA (1) ¿Qué viene en la caja? • Barra parlante (1) • Cable de alimentación de CA (1) • Subwoofer (1) • Almohadillas para altavoces para el subwoofer (4) • Control remoto (1) • Guía de inicio • Manual de instrucciones • Batería R03 (tamaño AAA) (2) • Cable óptico digital (1) 7ES Guía para partes y controles Los detalles se omiten de las ilustraciones. Barra parlante (unidad principal) Parte frontal  Sensor del control remoto Apunte el control remoto al sensor de control remoto para operar el sistema.  Marca N (página 22) Cuando utilice la función NFC, toque la marca de su dispositivo compatible con NFC.  Botón (selección de entrada) (página 15)  Botón BLUETOOTH PAIRING (página 21)  Botón +/– (volumen) 8ES  Botón  (alimentación) Enciende el sistema o lo ajusta en el modo de espera.  Indicadores Para obtener más detalles, consulte “Sobre los indicadores en la unidad principal” (página 9). Sobre los indicadores en la unidad principal La iluminación y el parpadeo de los indicadores en la unidad principal señalan la entrada o el estado del dispositivo de entrada. Indicadores Estado • Luces: la entrada de televisión está seleccionada. • Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer. • Luces en azul: se estableció la conexión BLUETOOTH (entrada BLUETOOTH seleccionada). • Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer. • Parpadea rápidamente en azul: durante el estado de modo de espera del emparejamiento. • Parpadea en azul: intenta conectarse a BLUETOOTH. • Luces: la entrada de USB está seleccionada. • Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer. • Parpadea rápidamente: al leer los datos del dispositivo USB conectado. • Parpadea dos veces repetidamente: al conectar un dispositivo no compatible. • Luces: la entrada analógica está seleccionada. • Parpadea una vez: al cambiar el volumen o el volumen del subwoofer. • Luces: el efecto de sonido está seleccionado. (página 18) Los indicadores parpadean al encender/apagar la configuración de las funciones o al operar el control remoto. Indicadores Estado • Parpadea dos veces: una de las siguientes funciones está encendida. – Dolby DRC (página 20) – Modo de espera BLUETOOTH (página 25) – Modo de espera automático (página 27) – Modo sofá (página 28) – Atenuación (página 29) • Parpadea 2 veces: una de las siguientes funciones está apagada. – Dolby DRC (página 20) – Modo de espera BLUETOOTH (página 25) – Modo de espera automático (página 27) – Modo sofá (página 28) – Atenuación (página 29) • Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal (página 27) o una de las siguientes funciones está encendida. – Modo nocturno (página 19) – Modo voz (página 19) • Se enciende por dos segundos y se apaga: El efecto de sonido está programado para CLEAR AUDIO+. • Parpadea de forma alternada: el subwoofer está intentando conectarse al sistema con la función Enlace Seguro (página 26). • Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Sub (página 27) o una de las siguientes funciones está apagada. – Modo nocturno (página 19) – Modo voz (página 19) 9ES Indicadores Estado • Parpadea dos veces: el canal de audio está configurado en Principal/Sub (página 27). • Parpadea tres veces: El nivel de volumen/volumen del subwoofer está configurado en máximo/mínimo. • Parpadea de forma intermitente: el sonido está en mudo. • Parpadea por diez segundos y el sistema se apaga: el modo protección está activado (página 33). • Parpadea de forma lenta: el sistema ingresa en modo de espera debido a la función de modo de espera automático. 10ES Subwoofer  Botón  (alimentación) Enciende el subwoofer o lo ajusta en el modo de espera.  Indicador de alimentación – Se enciende en rojo: el subwoofer está en modo de espera – Se enciende en verde: el subwoofer está conectado al sistema – Se enciende en naranja: el subwoofer está conectado al sistema con la función del Enlace Seguro – Parpadea en verde: el subwoofer está intentando conectarse al sistema – Parpadea en naranja: el subwoofer está intentando conectarse al sistema con la función Enlace Seguro – Parpadea en rojo: el modo protección del subwoofer está activado (página 31).  Botón SECURE LINK (página 26)  Orificios de ventilación Por seguridad, no bloquee los orificios de ventilación. 12ES Control remoto Algunos botones funcionan de forma diferente dependiendo de cuánto se presione el botón. Los íconos a continuación indican por cuánto tiempo presionar el botón. • : presione el botón. • : mantenga presionado el botón por cinco segundos.  TV (página 15) Selecciona la televisión conectada a la toma TV IN (OPTICAL) para la salida del sonido.  BLUETOOTH (página 22) Habilite la función BLUETOOTH en el sistema.  USB (página 16) Selecciona el USB conectado al puerto (USB) para la salida del sonido.  ANALOG : selecciona la televisión conectada a la toma ANALOG IN para la salida del sonido. (página 15) : enciende/apaga la función de atenuación de audio. (página 29)   (volumen) +*/– Ajusta el volumen.  SW  (volumen del subwoofer) +/– (página 20) Ajusta el volumen del subwoofer.  / (anterior o siguiente) (página 16, 21) Diríjase al principio del archivo previo o siguiente.  – + (seleccionar) (página 16) Los cambios entre la carpeta previa y la siguiente se presentarán para la reproducción en USB.  CLEAR AUDIO+ : selecciona CLEAR AUDIO+ para el efecto de sonido. (página 18) : activa el modo de enlace seguro. (página 26) 13ES   (alimentación) Enciende el sistema o lo ajusta en el modo de espera.  AUDIO* : selecciona el canal de audio para Dolby Digital transmisión multiplex. (página 27) : enciende/apaga la función Dolby DRC. (página 20)  VOICE : enciende/apaga el modo voz. (página 19) : enciende/apaga el modo sofá. (página 28)  NIGHT : enciende/apaga el modo noche. (página 19) : enciende/apaga el modo de espera BLUETOOTH. (página 25)   (silencio) Suspende el sonido temporalmente.   (reproducir/pausa)* (página 16, 21) Pone en pausa o vuelve a iniciar la reproducción.  MOVIE/MUSIC : selecciona MOVIE o MUSIC para el efecto de sonido. (página 18) : enciende/apaga la función de modo de espera automático. (página 27) * Los botones AUDIO, , y  + tienen un punto táctil. Úselo como guía durante su operación. 14ES TV Televisión que está conectada a la toma TV IN (OPTICAL) Cómo escuchar el sonido BLUETOOTH Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP Para obtener más detalles, consulte “Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH” (página 21). USB Dispositivo USB conectado al puerto (USB). Para obtener más detalles, consulte “Cómo escuchar música en un dispositivo USB” (página 16). TV BLUETOOTH USB ANALOG  +/– 2 Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen presionando  +/– en el control remoto. • Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW  +/– en el control remoto (página 20). Consejo SW  +/– 1 Si presiona en la unidad principal, el dispositivo cambia cíclicamente de la siguiente manera. TV  BLUETOOTH  USB  ANALOG Presione TV, ANALOG, BLUETOOTH, o USB para seleccionar la entrada donde se conecta el dispositivo elegido. Se enciende el indicador de la entrada seleccionada en la unidad principal. 15ES Cómo escuchar el sonido ANALOG Televisión que está conectada a la toma ANALOG IN Cómo escuchar el sonido del televisor y otros dispositivos Cómo escuchar música en un dispositivo USB Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado. Para ver los tipos de archivos reproducibles, consulte “Tipos de archivos reproducibles” (página 37). USB 3 4 5 Presione  (reproducir/pausa). Presione – + para cambiar entre la carpeta previa y la siguiente a ser reproducida. Puede ir al principio del archivo previo o siguiente usando / en el control remoto. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen presionando  +/– en el control remoto. • Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW  +/– en el control remoto (página 20). Nota No quite el dispositivo USB cuando esté en funcionamiento. Para evitar corrupción de datos o daño del dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o quitar el dispositivo USB.  +/– SW  +/–  Orden de reproducción de música / — 1 + Conecte el dispositivo USB al puerto (USB). Si hay una carpeta en el dispositivo USB, los archivos de música se reproducen en orden desde los archivos de música en orden de jerarquía. El orden de reproducción de los archivos de música difiere dependiendo del sistema de archivo del dispositivo USB. Primera jerarquía Segunda jerarquía : carpeta 2 Presione USB. 16ES : archivo de música Orden de reproducción de la carpeta y del archivo de música FAT32 Orden de tiempo y fecha grabado (del más antiguo al nuevo) NTFS Orden de la carpeta o del nombre de archivo Cómo escuchar el sonido Sistema de archivo Consejo Puede seleccionar el método de reproducción utilizando SongPal (página 24). 17ES Cómo seleccionar el efecto de sonido Cómo ajustar el efecto de sonido que está hecho a la medida de las fuentes de sonido Puede disfrutar fácilmente de los efectos de sonido pre programados adaptados para diferentes tipos de fuentes de sonido. CLEAR AUDIO+ MOVIE/MUSIC Presione CLEAR AUDIO+ o MOVIE/ MUSIC para seleccionar los efectos de sonido. Al seleccionar MOVIE o MUSIC, presione MOVIE/MUSIC de manera repetida. CLEAR AUDIO+ Usted puede disfrutar el sonido con el campo de sonido recomendado por Sony. El campo de sonido se optimiza automáticamente de acuerdo con la función y el contenido de la reproducción. Los indicadores MOVIE y MUSIC se encienden por dos segundos y se apagan. 18ES MOVIE Los sonidos se reproducen con efectos envolventes y son realistas y poderosos, lo que los hace apropiados para películas. Los indicadores de MOVIE se encienden. MUSIC Los efectos de sonido están optimizados para escuchar música. Los indicadores de MUSIC se encienden. Cómo disfrutar de un sonido claro con volumen bajo a medianoche (NIGHT) Usted puede hacer que los diálogos sean más claros al configurar el encendido del modo voz. VOICE NIGHT Presione VOICE para configurar la función en encendido o apagado. Modo voz encendido Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces. Presione NIGHT para configurar la función en encendido o apagado. Modo voz apagado El indicador MOVIE parpadea dos veces. Modo nocturno encendido Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces. Modo nocturno apagado El indicador MOVIE parpadea dos veces. Nota Al apagar el sistema, el modo nocturno se configura de forma automática. 19ES Cómo seleccionar el efecto de sonido Usted puede reducir el volumen del sonido de acuerdo con la información en el contenido al configurar el encendido del modo nocturno. El sonido sale a un volumen bajo con una pérdida mínima de la precisión y la claridad del diálogo. Cómo hacer que los diálogos sean más claros (VOICE) Optimización del volumen de escucha con la compresión de gama dinámica Cómo ajustar el volumen del subwoofer El subwoofer está diseñado para reproducir los sonidos graves o de baja frecuencia. Esta función sólo funciona cuando se reproduce la señal Dolby Digital del dispositivo que está conectado a la toma TV IN (OPTICAL). Cuando configura el encendido del Dolby DRC (Control de la Gama Dinámica), la gama dinámica de la señal de audio (el rango entre el volumen mínimo y el máximo) se comprime y es fácil escuchar el sonido de volumen bajo. AUDIO SW  +/– Presione SW (volumen de subwoofer)  +/– para ajustar el volumen del subwoofer. Nota Cuando la fuente de entrada no contiene demasiados sonidos graves, tales como en programas de televisión, es posible que el sonido grave del subwoofer sea difícil de escuchar. Presione AUDIO por cinco segundos para configurar la función en encendido o apagado. Encendido del Dolby DRC Los indicadores USB y ANALOG parpadean dos veces. Apagado del Dolby DRC El indicador USB parpadea dos veces. 20ES 2 Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH Cómo escuchar música desde un dispositivo móvil Cómo escuchar música mediante la sincronización con un dispositivo móvil 1 Presione BLUETOOTH PAIRING en la unidad principal. El sistema entra en modo de sincronización y el indicador BLUETOOTH parpadea rápidamente. BLUETOOTH PAIRING 4 5 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH de la unidad principal esté encendido en azul. Se ha establecido una conexión entre el sistema y el dispositivo móvil. Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música en el dispositivo móvil conectado. El sonido sale de la unidad principal. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen presionando  +/– en el control remoto. • Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW  +/– en el control remoto (página 20). •  y / en el control remoto puede usarse para la función BLUETOOTH. Notas • Puede sincronizar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si se sincroniza un undécimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo más antiguo conectado será reemplazado por el nuevo. • Realice la sincronización para el segundo dispositivo y subsiguientes dispositivos móviles. Consejo BLUETOOTH Indicador de BLUETOOTH Puede verificar el estado de conexión de la función BLUETOOTH mediante la verificación del estado del indicador BLUETOOTH (página 9). 21ES Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH Puede escuchar música almacenada en un dispositivo móvil tal como un smartphone o tableta por medio de una conexión inalámbrica conectando el sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH. Cuando conecte el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH, puede operar simplemente usando el control remoto suministrado sin encender la televisión. 3 Active la función BLUETOOTH y, a continuación, seleccione “HT-MT300/301” luego de buscarlo en el dispositivo móvil. Si se necesita una clave de acceso, escriba “0000”. • Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW  +/– en el control remoto (página 20). Cómo escuchar música desde el dispositivo móvil sincronizado. Conectarse a un dispositivo móvil con la función OneTouch (NFC) BLUETOOTH  +/– SW  +/– Si sostiene un dispositivo móvil compatible con NFC tal como un smartphone o tableta cerca de la marca N en la unidad principal, el sistema se enciende automáticamente, luego se realizan la sincronización y la conexión a BLUETOOTH automáticamente. Dispositivos compatibles Smartphones, tabletas y reproductores de música con la función NFC integrada (SO: Android™ 2.3.3 o posterior, sin incluir Android 3.x) 1 1 2 3 4 5 Active la función BLUETOOTH del dispositivo móvil. Presione BLUETOOTH. El sistema se vuelve a conectar automáticamente al dispositivo BLUETOOTH al que estuvo recientemente conectado. Asegúrese de que el indicador de BLUETOOTH esté encendido en azul. Se ha establecido una conexión entre el sistema y el dispositivo móvil. Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música en el dispositivo móvil conectado. El sonido sale de la unidad principal. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen presionando  +/– en el control remoto. 22ES 2 Active la función NFC del dispositivo móvil. Toque la marca N de la unidad principal con el dispositivo móvil. Siga tocándola hasta que el dispositivo móvil vibre y aparezca un mensaje en el dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para completar la sincronización de la unidad principal y del dispositivo móvil. Indicador de BLUETOOTH 3 4 5 Asegúrese de que el indicador de BLUETOOTH esté encendido en azul. Se ha establecido una conexión entre el sistema y el dispositivo móvil. Inicie la reproducción de audio con la aplicación de música en el dispositivo móvil conectado. El sonido sale del sistema. Ajuste el volumen. • Ajuste el volumen presionando  +/– en el control remoto. • Ajuste el volumen del subwoofer presionando SW  +/– en el control remoto (página 20). Detener la reproducción por medio de la función en un solo toque Toque la marca N de la unidad principal con el dispositivo móvil nuevamente. El BLUETOOTH se desconectará. Notas • Dependiendo de su dispositivo, es posible que deba realizar por adelantado los siguientes procedimientos en su dispositivo móvil. 23ES Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH – Active la función NFC. – Instale la aplicación "NFC Easy Connect" desde Google Play™ e inicie la aplicación. (Es posible que la aplicación no esté disponible en algunos países y regiones.) Para más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su dispositivo. • Si su modelo de dispositivo móvil entra en modo de espera en respuesta a la fuerza magnética, puede que no sea posible conectarse al NFC Cuando la función en un solo toque no funcione, conéctela mediante la función BLUETOOTH (página 21). Cómo escuchar música en un dispositivo móvil con SongPal Qué puede hacer con SongPal SongPal es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony compatibles mediante un dispositivo móvil como un smartphone o tableta. Para obtener más detalles sobre SongPal, consulte la siguiente URL. http://info.songpal.sony.net/help/ Instale SongPal en su dispositivo móvil provee de lo siguiente. Ajustes del sonido del sistema Puede personalizar fácilmente el sonido, o usar el ajuste CLEAR AUDIO+ recomendado por Sony. Disfrute de música en el dispositivo USB Puede reproducir música en un dispositivo conectado al puerto (USB) de la unidad principal. Puede reproducir, cambiar el modo aleatorio y repetir las configuraciones de reproducción sólo desde SongPal. Nota Lo que puede controlar con SongPal varía según el dispositivo conectado. Las especificaciones y diseño de la aplicación pueden cambiar sin previo aviso. 24ES Uso de SongPal 1 2 3 4 Instale la app SongPal gratuita al dispositivo móvil. Busque SongPal en Google Play o la Tienda de Aplicaciones e instálelo en si dispositivo móvil. Conecte el sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH (página 21) o función NFC (página 22). Iniciar SongPal. Operar siguiendo la pantalla de SongPal. Nota Use la última versión de SongPal. Encender el sistema mediante el dispositivo BLUETOOTH Cómo escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH Cuando el sistema tiene información sincronizada, puede encender el sistema y escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH mediante la configuración del encendido del modo de espera de BLUETOOTH aún cuando el sistema esté en modo de espera. NIGHT Presione NIGHT por cinco segundos para configurar la función en encendido o apagado. Modo de espera encendido de BLUETOOTH Los indicadores USB y ANALOG parpadean dos veces. Modo de espera apagado de BLUETOOTH El indicador USB parpadea dos veces. Nota Mientras el modo de espera de BLUETOOTH esté encendido, incrementa el consumo de energía en espera. 25ES Funciones varias Cómo activar la transmisión inalámbrica entre unidades específicas SECURE LINK (ENLACE SEGURO) Puede especificar la conexión inalámbrica para vincular la unidad principal al subwoofer mediante la función Secure Link. Esta función ayuda a evitar posibles interferencias en caso que usted o sus vecinos utilicen distintos productos inalámbricos. SECURE LINK 26ES CLEAR AUDIO+ 1 2 Presione SECURE LINK en la parte trasera del subwoofer. El indicador de alimentación del subwoofer parpadea en naranja. Presione CLEAR AUDIO+ por cinco segundos. Los indicadores USB y ANALOG parpadean dos veces, luego los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean alternativamente. Cuando la unidad principal está conectada al subwoofer, los indicadores dejan de parpadear. Si falla, los indicadores MOVIE y MUSIC se encienden por cinco segundos. Intente la operación arriba descrita nuevamente. Disfrute de un sonido de transmisión multiplex (AUDIO) Puede disfrutar de un sonido de transmisión multiplex cuando el sistema recibe una señal de transmisión multiplex Dolby Digital. Presione AUDIO repetidamente. El canal cambia cíclicamente tal como se detalla a continuación. Principal  Sub  Principal/Sub Principal Se reproduce sólo el canal principal Los indicadores MOVIE y MUSIC parpadean dos veces. Sub Se reproduce sólo el canal secundario El indicador MOVIE parpadea dos veces. Principal/secundario El sonido principal sale del parlante izquierdo y el sonido secundario del parlante derecho. El indicador MUSIC parpadea dos veces. Para usar el sistema mientras se ahorra consumo de energía, cambie las siguientes configuraciones. Apague el sistema mediante la detección del estado en uso Cuando configura la función de modo de espera automático en encendido, el sistema ingresa de forma automática en modo de espera cuando no opera el sistema por 20 minutos y no recibe señal de entrada. MOVIE/MUSIC Presione MOVIE/MUSIC por cinco segundos para configurar la función en encendido o apagado. Modo de espera automático encendido Los indicadores USB y ANALOG parpadean dos veces. Modo de espera automático apagado El indicador USB parpadea dos veces. Nota Para recibir una señal Dolby Digital, debe conectar una televisión u otros dispositivos a la toma TV IN (OPTICAL) con un cable óptico digital (suministrado). 27ES Funciones varias AUDIO Ahorro del consumo de energía Ahorro de energía en el modo de espera Para ahorrar el consumo de energía durante el modo de espera, configure el apagado del modo de espera del BLUETOOTH (página 25). El ajuste predeterminado está encendido. Optimización del sonido subwoofer en una instalación debajo del sofá Puede optimizar el sonido del subwoofer que está instalado debajo del sofá al configurar el encendido del modo sofá. VOICE Presione VOICE por cinco segundos para configurar la función en encendido o apagado. Encendido del modo sofá Los indicadores USB y ANALOG parpadean dos veces. Apagado del modo sofá El indicador USB parpadea dos veces. 28ES Ajuste de la función de atenuación para tomas ANALOG IN y TV IN (OPTICAL) Puede haber distorsión cuando escuche un dispositivo conectado a las tomas ANALOG IN y TV IN (OPTICAL). Puede evitar la distorsión atenuando el nivel de entrada en el sistema. Funciones varias ANALOG Presione ANALOG por cinco segundos para configurar la función en encendido o apagado. Encendido de atenuación Los indicadores USB y ANALOG parpadean dos veces. Apagado de atenuación El indicador USB parpadea dos veces. 29ES Solución de problemas Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las siguientes dificultades al utilizar el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar reparaciones. Si persiste alguno de los problemas, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Cuando realice la solicitud de reparación, asegúrese de traer tanto la unidad principal como el subwoofer, aun cuando parezca que uno solo tiene el problema. Alimentación El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA esté conectado firmemente.  Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de la pared y vuelva a conectar luego de varios minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función modo de espera automático está encendida. Configure el apagado de la función de modo de espera automático (página 27). Sonido No se reproduce el sonido de la televisión en el sistema.  Si no se escucha sonido alguno de una toma de salida digital óptica, pruebe lo siguiente. – Conecte el decodificador de cable o decodificador satelital 30ES     directamente a la toma TV IN (OPTICAL) del sistema. – Conecte el sistema y la televisión con un cable de audio analógico (no suministrado), debe cambiar la entrada del sistema a "ANALOG". Presione el botón de entrada de la toma a la cual conectó la televisión (página 15). Aumente el volumen de la televisión o cancele el modo de silencio. Compruebe los ajustes del altavoz de la televisión Consulte el Manual de instrucciones del la televisión para las configuraciones de ésta. El sistema soporta los formatos de audio Dolby Digital y PCM (página 37). Cuando reproduce un formato que no tiene soporte, ajuste la configuración externa del audio digital de la televisión (BRAVIA) a "PCM". Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su televisión. El sonido se emite tanto desde el sistema como de la TV.  Silencie el sonido del sistema o de la televisión. El dispositivo que está conectado al sistema no reproduce ningún sonido o reproduce sonidos a muy bajo nivel.  Presione  + y verifique el nivel de volumen (página 13).  Presione  o  + en el control remoto o cancele la función de silencio (página 13).  Asegúrese de que la fuente de entrada esté seleccionada correctamente. Debería probar otras fuentes de entrada al presionar un botón de entrada diferente en el control remoto (página 15).  Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado estén insertados firmemente.  Si el dispositivo conectado soporta la característica de interpolación, no necesita apagarlo. No se puede obtener el efecto envolvente.    Subwoofer No hay sonido o solo se escucha un nivel-muy bajo de sonido por el subwoofer.  Presione SW + para incrementar el volumen del subwoofer (página 20).  Asegúrese de que el indicador de encendido del subwoofer esté encendido en verde.  Si el indicador de encendido del subwoofer no se enciende, intente lo siguiente: – Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del subwoofer esté conectado correctamente. – Presione  (alimentación) del subwoofer para conectar la alimentación.  Si el indicador de encendido del subwoofer parpadea suavemente en verde o se enciende en rojo, intente lo siguiente: – Mueva el subwoofer a una ubicación cercana a la unidad principal para que el indicador de  El sonido salta o tiene ruidos.  Si hay un dispositivo cerca que genere ondas electromagnéticas, como una LAN inalámbrica o un horno microondas en uso, coloque el sistema lejos de estos.  Si hay un obstáculo entre la unidad principal y el subwoofer, muévalo o quítelo.  Coloque la unidad principal y el subwoofer lo más cerca posible uno de otro.  Cambie la frecuencia de LAN inalámbrica de cualquier enrutador 31ES Solución de problemas  Según la señal de entrada y la configuración del campo de sonido, puede que el procesamiento del sonido envolvente no funcione de forma efectiva. El efecto envolvente puede ser leve según el programa o el disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado al sistema. Para obtener detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. alimentación del subwoofer se encienda en verde. – Siga los pasos de “Cómo activar la transmisión inalámbrica entre unidades específicas SECURE LINK (ENLACE SEGURO)” (página 26). Si el indicador de alimentación del subwoofer parpadea en rojo, el modo protección del subwoofer está activado. Presione  (alimentación) en el subwoofer para desconectar la alimentación y verifique si los orificios de ventilación están bloqueados. El subwoofer sirve para reproducir los sonidos graves. En el caso de las fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonidos graves (por ejemplo, una transmisión de televisión), el sonido del subwoofer puede ser difícil de oír. El subwoofer está diseñado para reproducir los sonidos graves. Cuando la fuente de entrada no contiene muchos sonidos graves, como en el caso de la mayoría de los programas de televisión, es posible que no se escuchen los sonidos graves. Configure el apagado del modo nocturno Para obtener más detalles, consulte “Cómo disfrutar de un sonido claro con volumen bajo a medianoche (NIGHT)” (página 19). LAN inalámbrico o PC a un rango de 5 GHz.  Alterne el TV, reproductor Blu-ray Disc, etc. de LAN inalámbrica a LAN cableada.  Sincronice nuevamente este sistema con el dispositivo BLUETOOTH. Es posible que primero deba cancelar el emparejamiento con este sistema mediante el dispositivo BLUETOOTH. No se puede hacer la sincronización Conexión del dispositivo USB El dispositivo USB no es reconocido.  Intente lo siguiente:  Apague el sistema.  Extraiga y vuelva a conectar el dispositivo USB.  Encienda el sistema.  Asegúrese de que el dispositivo USB esté conectado firmemente al puerto (USB) (página 16).  Verifique si el dispositivo USB o un cable está dañado.  Asegúrese de que el dispositivo USB está encendido.  Si el dispositivo USB se conecta a través de un concentrador USB, desconéctelo y vuelva a conectarlo directamente en el sistema.  Conecte el dispositivo USB al la toma ANALOG IN del sistema usando un cable de audio analógico (no suministrado) Conexión del dispositivo móvil No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH de la unidad principal esté encendido (página 8).  Asegúrese de que el dispositivo BLUETOOTH con el que se está conectando esté encendido y que la función BLUETOOTH esté habilitada.  Coloque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH más cerca el uno del otro. 32ES  Coloque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH más cerca el uno del otro.  Asegúrese de que el sistema no recibe interferencias desde un dispositivo LAN inalámbrico, otros dispositivos inalámbricos 2,4 GHz o un horno microondas. Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética cerca, aléjelo del sistema.  La sincronización puede no ser posible si otros dispositivos BLUETOOTH están presentes alrededor del sistema. Si este fuese el caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. El sistema no emite el sonido del dispositivo móvil BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH de la unidad principal esté encendido (página 8).  Coloque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH más cerca el uno del otro.  Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrica, cualquier otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aléjelo de este sistema.  Quite cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, o aleje el sistema del obstáculo.  Vuelva a colocar el dispositivo BLUETOOTH.  Cambie la frecuencia de LAN inalámbrica de cualquier enrutador LAN inalámbrico o PC a un rango de 5 GHz.  Aumente el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado. El sonido no está en sintonía con la imagen.  Cuando esté viendo películas, puede escuchar el sonido con una mínima demora en relación con la imagen. Control remoto El control remoto de este sistema no funciona. El control remoto de la televisión no funciona.  Instale la unidad principal de forma tal que no obstruya el sensor del control remoto de la televisión. Misceláneos Todos los indicadores de la unidad principal parpadean por diez segundos y el sistema se apaga. Los sensores de la televisión no funcionan correctamente.  La unidad principal puede estar bloqueando algunos sensores (como el sensor de brillo), el receptor del control remoto de la televisión, el emisor de gafas 3D (transmisión infrarroja) de una televisión 3D que admite el sistema de gafas 3D infrarrojas o la comunicación inalámbrica. Aleje la unidad principal del la televisión dentro de un rango que permita que esas partes funcionen correctamente. Para obtener información sobre la ubicación de los sensores y el receptor del control remoto, consulte Manual de instrucciones suministrado con la televisión. El sistema no funciona correctamente.  Es posible que el sistema esté en modo demo. Para cancelar el modo demo, reinicie el sistema Mantenga presionado  (alimentación) y - en la unidad principal por más de 5 segundos (página 34).  El modo protección está activado. Desconecte el cable de alimentación de CA y verifique los ítems que se detallan a continuación. – Asegúrese de que los orificios de ventilación de la unidad principal no están cubiertos y deje pasar unos minutos antes de encender el sistema. – Cuando el sistema utilice la conexión USB, remueva el dispositivo USB y encienda el 33ES Solución de problemas  Apunte el control remoto al sensor de control remoto de la unidad principal (página 8).  Quite los obstáculos que estén entre el control remoto y el sistema.  Reemplace ambas baterías del control remoto por unas nuevas si estuvieran gastadas.  Asegúrese de estar presionando el botón correcto en el control remoto (página 13). sistema. Si el sistema funciona correctamente, la corriente del dispositivo USB conectado es superior a la corriente de salida máxima del sistema 500 mA o bien, el dispositivo USB podría tener una anomalía. Cómo reiniciar el sistema Si el sistema no funciona correctamente, reinicie el sistema de la siguiente manera: 1 2 3 4 Mantenga presionado  (alimentación) y - en la unidad principal por más de 5 segundos. Todos los indicadores de la unidad principal parpadean tres veces, y las configuraciones vuelven a su estado inicial. Desconecte el cable de alimentación de CA. Conecte el cable de alimentación de CA y luego presione  para encender el sistema. Vincule el sistema al subwoofer (página 26). Consejo Las configuraciones por defecto están subrayadas en cada descripción de las funciones del producto. 34ES Información adicional Especificaciones Barra parlante (SA-MT300) Sección del amplificador Entradas USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL) Sección USB Puerto (USB): Tipo A (para conectar memoria USB) Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación de BLUETOOTH versión 4.2 Salida BLUETOOTH Especificación de potencia clase 1 Rango de comunicación máximo Campo visual de aprox. 25 m1) Sección del bloque de altavoces frontal IZQ/frontal DER Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo, suspensión acústica Altavoz 40 mm × 100 mm (1 5/8 pulgadas × 4 pulgadas) de tipo cónico Generalidades Requisitos de energía CC de 19,5 V (utilizando el adaptador de CA suministrado conectado a una fuente de energía de CA de 100 V 240 V, 50 Hz/60 Hz) Consumo de potencia Activado: 25 W Modo de espera: 0,5 W o menor BLUETOOTH El modo de espera está configurado para activarse: 1,8 W o menor* BLUETOOTH El modo de espera está configurado para desactivarse: 0,5 W o menor 35ES Información adicional Modelos de EE. UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal IZQ + Frontal DER: Con cargas de 4 ohm, ambos canales impulsados, de 200 Hz a 20.000 Hz; potencia nominal de 15 W RMS mínimo por canal, no más del 1 % de distorsión armónica total de 250 mW para la salida nominal. POTENCIA DE SALIDA (referencia) Bloques de altavoces frontal IZQ/ frontal DER: 25 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz) Modelos canadienses: POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal IZQ + frontal DER: 20 W + 20 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) Bloques de altavoces frontal IZQ/ frontal DER: 25 W (por canal a 4 ohm, 1 kHz) Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile) Códecs compatibles3) SBC4) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 1) El rango real variará dependiendo de los factores tales como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, uso de teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, sistema operativo, aplicaciones de software, etc. 2) Los perfiles BLUETOOTH estándar indican el propósito de la comunicación de BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Abreviatura de Códec de subbandas * El sistema entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía cuando no haya BLUETOOTH historial de emparejamiento, incluso si el modo de espera BLUETOOTH está configurado para activarse. Dimensiones* (aprox.) (ancho/alto/ profundidad) 500 mm × 54 mm × 103 mm (19 3/4 pulgadas × 2 1/4 pulgadas × 4 1/8 pulgadas) * No se incluye la parte saliente Masa (aprox.) 1,4 kg (3 Ib 1 3/8 oz) Compatible con los modelos iPod/ iPhone Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Actualice su iPod/ iPhone con el software más reciente antes de usarlo con el sistema. La tecnología BLUETOOTH funciona con: iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/iPhone 6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/ iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5 iPod touch (6.a generación)/iPod touch (5.a generación) Subwoofer (SA-WMT300) POTENCIA DE SALIDA (referencia) 50 W (a 4 ohm, 100 Hz) Sistema de altavoces Sistema de altavoces del subwoofer, recinto acústico reflector de bajos Altavoz 120 mm (4 3/4 pulgadas) de tipo cónico Requisitos de energía 120 V CA, 60 Hz Consumo de potencia Activado: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menor Dimensiones (aprox.) (ancho/alto/ profundidad) 95 mm × 383 mm × 365 mm (3 3/4 pulgadas × 15 1/8 pulgadas × 14 3/8 pulgadas) * No se incluye la parte saliente Masa (aprox.) 4,9 kg (10 Ib 12 7/8 oz) 36ES Sección de transmisión/ recepción inalámbrica Banda de frecuencia De 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Tipos de archivos reproducibles Códec Extensión MP3 (MPEG-1 Nivel de audio III) .mp3 WMA9 estándar .wma LPCM .wav Formatos de entrada de audio compatibles Este sistema admite los siguientes formatos de audio. • Dolby Digital • Linear PCM 2ch Notas Información adicional • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo, o la condición de grabación. • Es posible que algunos archivos editados en una computadora personal no se puedan reproducir. • El sistema no reproduce archivos codificados tal como DRM o en formato de audio comprimido sin pérdida. • El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en dispositivos USB: – La ruta de la carpeta no puede superar los 128 caracteres. – Se permiten hasta 200 carpetas (incluida la carpeta raíz) – Se permiten hasta 200 archivos/ carpetas en cada carpeta. • Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema. • El sistema puede reconocer Dispositivos de Clase de Almacenamiento Masivo (MSC). 37ES Comunicación por BLUETOOTH • Los dispositivos BLUETOOTH deben utilizarse dentro de un rango aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación efectiva se puede reducir en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción esté entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH – Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica – Alrededor de hornos de microondas que estén en uso – Ubicaciones donde hay otras ondas electromagnéticas • Los dispositivos BLUETOOTH y de LAN inalámbricas (IEEE 802.11 b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, es posible que ocurra interferencia electromagnética. Esto podría ocasionar tasas de transferencia de datos bajas, ruido o incapacidad para conectarse. Si esto llegara a suceder, intente los siguientes recursos: – Use este sistema al menos a 10 metros (33 pies) lejos del dispositivo de LAN inalámbrica. – Apague la energía al dispositivo de la LAN inalámbrica cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH dentro de los 10 metros (33 pies). – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca uno del otro como sea posible. • La transmisión de las ondas de radio de este sistema puede interferir con la operación de algunos dispositivos médicos. Puesto que esta 38ES interferencia puede ocasionar fallas, siempre apague la energía de este sistema y del dispositivo BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones: – En hospitales, trenes, aeronaves, gasolineras y en cualquier lugar donde haya gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio • Este sistema soporta funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente dependiendo del contenido de configuración y de otros factores, por lo que siempre tenga cuidado cuando realice comunicaciones utilizando tecnología BLUETOOTH. • Sony no puede ser responsabilizado de ninguna manera por daños u otras pérdidas que resulten por las fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. • La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH recomendada por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar certificados para cumplimiento. Sin embargo, incluso cuando un dispositivo cumple con la especificación BLUETOOTH puede haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan imposible la conexión o conlleven a diferentes métodos de control, visualización o funcionamiento. • Es posible que se escuche ruido o que el audio se corte dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de las comunicaciones o las condiciones circundantes. Si tiene preguntas o problemas relacionados con su sistema, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Precauciones Sobre seguridad • Si algún objeto sólido o líquido cae dentro del sistema, desenchufe el sistema y solicite que sea revisado por personal certificado antes de volverlo a poner en funcionamiento. • No se pare sobre la unidad principal ni el subwoofer, ya que se puede caer y lastimarse, o provocar daños en el sistema. En fuentes eléctricas Acumulación de calor Aunque el sistema se calienta durante la operación, esto no es una falla. Si utiliza este sistema constantemente con volumen alto, la temperatura de las partes trasera e inferior del sistema se incrementará considerablemente. Para no quemarse, no toque el sistema. 39ES Información adicional • Antes de operar el sistema, verifique que el voltaje de operación sea idéntico al suministro de energía local. El voltaje de operación se indica en la placa de identificación que se encuentra en la parte inferior de la unidad principal. • Si no va a utilizar el sistema durante mucho tiempo, asegúrese de desconectar el sistema del tomacorriente de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, agarre el enchufe; nunca jale del cable. • Por razones de seguridad, una hoja del enchufe es más ancha que la otra, y solo se conectará al tomacorriente de pared en una sola posición. Si no puede insertar el enchufe totalmente en el tomacorriente, póngase en contacto con su distribuidor. • El cable de alimentación de CA debe cambiarse solo en una tienda de servicio calificada. Sobre la ubicación Sobre la limpieza • Coloque el sistema en un ligar con adecuada ventilación para prevenir la acumulación del calor y así extender la vida útil del sistema. • No coloque el sistema cerca de fuentes de calor o en un lugar expuesto a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos. • No coloque objeto alguno sobre la unidad principal. • Si el sistema se usa en combinación con un TV, una videograbadora o una pletina, es posible que se produzcan ruidos y que la calidad de la imagen se vea afectada. En tal caso, coloque el sistema lejos del TV, la videograbadora o la pletina. • Tenga cuidado al colocar el sistema en una superficie que haya recibido algún tratamiento especial (encerado, engrasado, pulido, etc.), ya que es posible que la superficie se manche o decolore. • Asegúrese de evitar posibles lesiones provocadas por las puntas de la unidad principal y el subwoofer. • Al instalar el subwoofer debajo de un sofá, es posible que comience a sentirse mal debido a la vibración del subwoofer. En este caso, ajuste el volumen del subwoofer o instale el subwoofer en un lugar que no sea debajo del sofá. Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de esponja abrasiva, polvo quitagrasa ni solvente como alcohol o bencina. Si tiene preguntas o problemas relacionados con su sistema, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Derechos de autor y marcas comerciales registradas Este sistema incorpora Dolby* Digital. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Sobre el funcionamiento N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. Android y Google Play son marcas registradas de Google Inc. Casos de irregularidad de color en una pantalla de televisión cercana Es posible que se observen irregularidades de color en ciertos tipos de TV. • Si se observa irregularidad de color... Apague la televisión y luego vuelva a encenderla después de 15 a 30 minutos. • Si se vuelve a observar irregularidad de color... Coloque el sistema lejos del la televisión. 40ES Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod, iPod touch y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con iPod o iPhone, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que alcanza los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento de este dispositivo ni su cumplimiento de estándares de seguridad y normativos. Tenga en consideración que el uso de este accesorio con iPod o iPhone podría afectar el desempeño inalámbrico. El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Información adicional Windows Media es una marca comercial registrada o marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibido sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft. Todas las demás marcas registradas son marcas registradas de sus respectivos propietarios. 41ES
1 / 1

Sony HT-MT300/B Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario