Klipsch Heresy IV El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PLACEMENT
Klipsch康沃尔扩音器在各种地方均可正常运行。如果遵守以下
指南,则将获得最佳扩音效果。
将扩音器安装在普通墙面上,使扩音器之间相距6至15英
尺。
使扩音器与其背后墙面之间的距离相等。
角度扬声器应朝向听众,即使在其前方或邻近有任何障
碍物。
将扩音器靠近角落或墙壁放置可以产生更多低音,而将扩
音器远离房间边界放置则会减少低音能量。
在放置一对扬声器时,使扬声器与各自相邻边墙的距离不
相等,可以缓解由于空间造成的低音不均衡。
按照以上指南安装本产品,以满足您的个人品味,并适应
您房间的声学特性。
我们还提供了自粘橡胶垫,您可以将其粘至支架底部,以
便在硬地板上使用本产品。
As caixas acústicas Klipsch Heresy terão bom desempenho em
diversas posições, mas para obter os melhores resultados possíveis,
siga as recomendações gerais descritas a seguir:
Coloque-as em uma mesma parede a uma distância de 1,8 a 4,6
m entre si.
Posicione-as equidistantes da parede situada atrás das
unidades.
Coloque as caixas acústicas em um ângulo, voltadas para o
ouvinte, e ao lado ou à frente de qualquer obstrução adjacente.
Quando colocadas próximas de um canto ou parede, produzirão
maior intensidade de graves; quando distanciadas das paredes,
o resultado será inverso.
Posicionar assimetricamente duas caixas acústicas em relação
às paredes laterais adjacentes pode reduzir o desequilíbrio de
graves causado pelo ambiente.
Faça algumas experiências baseando-se nas recomendações
descritas acima a m de identicar o melhor layout de acordo
com sua preferência e para compensar as características
acústicas do ambiente.
Suportes de borracha autoadesivos são fornecidos para xação
na parte inferior das unidades para uso em pisos de madeira.
Gli altoparlanti Klipsch Heresy offriranno prestazioni soddisfacenti in
un’ampia gamma di congurazioni, ma si otterranno risultati ottimali
attenendosi alle seguenti indicazioni:
Collocarli presso la stessa parete a una distanza di 2 - 4 metri
l’uno dall’altro.
Collocarli equidistanti dalla parete dietro di essi.
Orientarli verso l’ascoltatore e a lo con eventuali ostacoli
adiacenti o più avanti.
Ihre Klipsch Heresy Lautsprecher können an verschiedenen Positionen
platziert werden, aber Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie
folgende Richtlinien beachten:
Aufstellung mit 2 bis 4,5 m Abstand entlang einer Wand.
Im gleichen Abstand von der Wand hinter den Lautsprechern
aufstellen.
Lautsprecher auf den Zuhörer hin abwinkeln und bündig mit
oder vor benachbarten Hindernissen platzieren.
Wenn Sie die Lautsprecher in der Nähe einer Ecke oder einer Wand
aufstellen, steigert dies die Bassleistung, während eine Aufstellung
von den Raumgrenzen entfernt die Bassleistung senkt.
Eine asymmetrische Aufstellung des Lautsprecherpaars in
Beziehung auf die benachbarten Wände kann durch den Raum
verursachte Bassungleichmäßigkeiten reduzieren.
Experimentieren Sie mit diesen Richtlinien, um sie an Ihren
Geschmack und an Ihre Raumakustik anzupassen.
Selbstklebende Gummifüßchen liegen bei, um bei der
Verwendung auf harten Böden an der Unterseite des Sockels
angebracht zu werden.
Los altavoces Klipsch Heresy se desempeñan bien en una variedad
de ubicaciones, pero los mejores resultados se logran poniendo en
práctica las siguientes recomendaciones:
Ponga los altavoces a lo largo de una misma pared de 6 a 15
pies de distancia uno de otro.
Póngalos a la misma distancia de la pared ubicada detrás de los
altavoces.
Oriente los altavoces hacia el oyente y póngalos a la misma
altura o más adelante que las obstrucciones adyacentes.
Poner los altavoces cerca de un rincón o una pared produce
más bajos; alejarlos de las supercies que forman la sala
reduce la energía de bajos.
La colocación asimétrica de un par de altavoces con
respecto a las paredes laterales adyacentes puede nivelar las
irregularidades de bajos inducidas por la sala.
Experimente con estas recomendaciones para adaptar la
conguración a su gusto y compensar las características
acústicas de la sala.
Se incluyen almohadillas autoadhesivas de goma para poner
en la parte de abajo del levantador cuando el altavoz se pone
sobre pisos duros.
POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE • POSICIONAMENTO • 放置
Collocandoli vicino a un angolo o una parete si ottiene il
massimo livello dei bassi, mentre spostandoli lontano dai limiti
della stanza si riduce l’energia dei bassi.
La collocazione asimmetrica di una coppia di altoparlanti
rispetto a pareti laterali adiacenti può ridurre le irregolarità dei
bassi causate dalla congurazione della stanza.
Fare delle prove in base a queste indicazioni per adattare i
risultati alle proprie preferenze e compensare le caratteristiche
acustiche della stanza.
La dotazione include piedini in gomma autoadesivi da applicare
alla parte inferiore della base per l’uso su pavimenti duri.
de 70 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur
de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces
enceintes bénécient de la technologie pavillonnée Klipsch qui a servi
de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® mis au point en
1946 et à tous les produits Klipsch qui ont suivi. Le pavillon permet aux
enceintes d’offrir une réponse à très haute sensibilité, à large plage
dynamique, à faible distorsion,
à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se
traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de
la puissance, des détails et de la dynamique. An que nous puissions
mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la che de garantie que vous
trouverez à la n de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore
une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes
vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos lms
pendant de nombreuses années.
IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplicadores) que
producen calor.
9. USE SÓLO los accesorios especicados por el fabricante.
10. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa especicado por el fabricant e
o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva
el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir
un volcamiento.
11. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calicado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de
alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el
aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha
sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante sobre
operación y mantenimiento en los folletos que acompañan
a esta unidad.
ADVERTENCIAG: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario
pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calicado.
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se
veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido
daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su
nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los
componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias
extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan
dañado en tránsito. Si descubre daños, notique al servicio de entregas
y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y
siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón de
transporte original del producto.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de altavoces Heritage de Klipsch. Después de
leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los resultados de
más de 70 años de ingeniería rigurosa e investigación y desarrollo de
vanguardia. Como todos los productos Klipsch, estos altavoces tienen
tecnología de carga por trompeta Klipsch, que es el diseño base del
primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los productos que
han venido después. La carga por trompeta permite a los altavoces
tener alta sensibilidad, amplia gana dinámica, baja
distorsión, dispersión controlada y respuesta de frecuencia plana. Todo
esto se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son
el sello distintivo del “Sonido Klipsch”. Llene la tarjeta de garantía que
se encuentra al nal de este manual o en línea en www.klipsch.com para
que podamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya
escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vida a su
música y a sus películas durante muchos años.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. ONLY USE attachments/accessories specied by the manufacturer.
10. USE only with a cart, stand, tripod, bracket,or table
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. REFER all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
This symbol indicates that there are important operating and
maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
WARNING: To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to
qualied service personnel.
INSPECTION
We want your new speaker system to look as good as it did leaving
the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully
unpack your new speaker system and verify the components against
the packing list. In extreme circumstances, items may have become
damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery
service and dealer where the system was purchased. Make a request for
inspection, and follow their instructions for evaluation. Be sure to keep
the product’s original shipping carton.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Thank you for your purchase of Klipsch Heritage loudspeakers. After
reading this manual and connecting your system, you will hear the
result of over 70 years of stringent engineering and class-leading
research and development. Like all Klipsch products, your loudspeakers
feature Klipsch Horn-loaded Technology—the guiding design for the
rst Klipschorn® developed in 1946 and for every Klipsch product that
has followed. Horn-loading allows your speakers to deliver very high
sensitivity, wide dynamic range, low distortion, controlled dispersion
and at frequency response. This translates to unequaled power, detail
and dynamics, the hallmarks of “The Klipsch Sound.” Again, thank you
for choosing Klipsch and we hope that your speakers bring life to your
music and movies for many years.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orices de ventilation. Installer conformément
aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplicateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support
un trépied, une console ou un bâti recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer
l’ensemble chariot/appareil an d’éviter un renversement pouvant
causer des blessures.
11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par
exemple : che ou cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après
une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et
d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être coné à
un réparateur professionnel compétent.
INSPECTION
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de
l’usine. Vériez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au
cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vériez les
composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas
exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours
du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et
le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande
d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver
le carton d’emballage d’origine du produit.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir lu ce
manuel et raccordé le système, vous bénécierez des résultats de plus
de 70 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur
de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces
enceintes bénécient de la technologie pavillonnée Klipsch qui a servi
de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® mis au point en
1946 et à tous les produits Klipsch qui ont suivi. Le pavillon permet aux
enceintes d’offrir une réponse à très haute sensibilité, à large plage
dynamique, à faible distorsion,
à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se
traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de
la puissance, des détails et de la dynamique. An que nous puissions
mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la che de garantie que vous
trouverez à la n de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore
une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes
vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos lms
pendant de nombreuses années.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orices de ventilation. Installer conformément
aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplicateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support
un trépied, une console ou un bâti recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/
appareil an d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par
exemple : che ou cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après
une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation
et d’entretien dans la documentation accompagnant cet
appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être coné à
un réparateur professionnel compétent.
INSPECTION
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de
l’usine. Vériez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au
cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vériez les
composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas
exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours
du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et
le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande
d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver
le carton d’emballage d’origine du produit.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir lu ce
manuel et raccordé le système, vous bénécierez des résultats de plus

Transcripción de documentos

PLACEMENT POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE • POSICIONAMENTO • 放置 Los altavoces Klipsch Heresy se desempeñan bien en una variedad de ubicaciones, pero los mejores resultados se logran poniendo en práctica las siguientes recomendaciones: • Ponga los altavoces a lo largo de una misma pared de 6 a 15 pies de distancia uno de otro. • Póngalos a la misma distancia de la pared ubicada detrás de los altavoces. • Oriente los altavoces hacia el oyente y póngalos a la misma altura o más adelante que las obstrucciones adyacentes. • Poner los altavoces cerca de un rincón o una pared produce más bajos; alejarlos de las superficies que forman la sala reduce la energía de bajos. • La colocación asimétrica de un par de altavoces con respecto a las paredes laterales adyacentes puede nivelar las irregularidades de bajos inducidas por la sala. • Experimente con estas recomendaciones para adaptar la configuración a su gusto y compensar las características acústicas de la sala. • Se incluyen almohadillas autoadhesivas de goma para poner en la parte de abajo del levantador cuando el altavoz se pone sobre pisos duros. Ihre Klipsch Heresy Lautsprecher können an verschiedenen Positionen platziert werden, aber Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie folgende Richtlinien beachten: • Aufstellung mit 2 bis 4,5 m Abstand entlang einer Wand. • Im gleichen Abstand von der Wand hinter den Lautsprechern aufstellen. • Lautsprecher auf den Zuhörer hin abwinkeln und bündig mit oder vor benachbarten Hindernissen platzieren. • Wenn Sie die Lautsprecher in der Nähe einer Ecke oder einer Wand aufstellen, steigert dies die Bassleistung, während eine Aufstellung von den Raumgrenzen entfernt die Bassleistung senkt. • Eine asymmetrische Aufstellung des Lautsprecherpaars in Beziehung auf die benachbarten Wände kann durch den Raum verursachte Bassungleichmäßigkeiten reduzieren. • Experimentieren Sie mit diesen Richtlinien, um sie an Ihren Geschmack und an Ihre Raumakustik anzupassen. • Selbstklebende Gummifüßchen liegen bei, um bei der Verwendung auf harten Böden an der Unterseite des Sockels angebracht zu werden. Gli altoparlanti Klipsch Heresy offriranno prestazioni soddisfacenti in un’ampia gamma di configurazioni, ma si otterranno risultati ottimali attenendosi alle seguenti indicazioni: • Collocarli presso la stessa parete a una distanza di 2 - 4 metri l’uno dall’altro. • Collocarli equidistanti dalla parete dietro di essi. • Orientarli verso l’ascoltatore e a filo con eventuali ostacoli adiacenti o più avanti. • Collocandoli vicino a un angolo o una parete si ottiene il massimo livello dei bassi, mentre spostandoli lontano dai limiti della stanza si riduce l’energia dei bassi. • La collocazione asimmetrica di una coppia di altoparlanti rispetto a pareti laterali adiacenti può ridurre le irregolarità dei bassi causate dalla configurazione della stanza. • Fare delle prove in base a queste indicazioni per adattare i risultati alle proprie preferenze e compensare le caratteristiche acustiche della stanza. • La dotazione include piedini in gomma autoadesivi da applicare alla parte inferiore della base per l’uso su pavimenti duri. As caixas acústicas Klipsch Heresy terão bom desempenho em diversas posições, mas para obter os melhores resultados possíveis, siga as recomendações gerais descritas a seguir: • Coloque-as em uma mesma parede a uma distância de 1,8 a 4,6 m entre si. • Posicione-as equidistantes da parede situada atrás das unidades. • Coloque as caixas acústicas em um ângulo, voltadas para o ouvinte, e ao lado ou à frente de qualquer obstrução adjacente. • Quando colocadas próximas de um canto ou parede, produzirão maior intensidade de graves; quando distanciadas das paredes, o resultado será inverso. • Posicionar assimetricamente duas caixas acústicas em relação às paredes laterais adjacentes pode reduzir o desequilíbrio de graves causado pelo ambiente. • Faça algumas experiências baseando-se nas recomendações descritas acima a fim de identificar o melhor layout de acordo com sua preferência e para compensar as características acústicas do ambiente. • Suportes de borracha autoadesivos são fornecidos para fixação na parte inferior das unidades para uso em pisos de madeira. Klipsch康沃尔扩音器在各种地方均可正常运行。如果遵守以下 指南,则将获得最佳扩音效果。 • 将扩音器安装在普通墙面上,使扩音器之间相距6至15英 尺。 • 使扩音器与其背后墙面之间的距离相等。 • 角度扬声器应朝向听众,即使在其前方或邻近有任何障 碍物。 • 将扩音器靠近角落或墙壁放置可以产生更多低音,而将扩 音器远离房间边界放置则会减少低音能量。 • 在放置一对扬声器时,使扬声器与各自相邻边墙的距离不 相等,可以缓解由于空间造成的低音不均衡。 • 按照以上指南安装本产品,以满足您的个人品味,并适应 您房间的声学特性。 • 我们还提供了自粘橡胶垫,您可以将其粘至支架底部,以 便在硬地板上使用本产品。 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer. 10. USE only with a cart, stand, tripod, bracket,or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 11. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. WARNING: No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. INSPECTION We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the components against the packing list. In extreme circumstances, items may have become damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery service and dealer where the system was purchased. Make a request for inspection, and follow their instructions for evaluation. Be sure to keep the product’s original shipping carton. ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE Thank you for your purchase of Klipsch Heritage loudspeakers. After reading this manual and connecting your system, you will hear the result of over 70 years of stringent engineering and class-leading research and development. Like all Klipsch products, your loudspeakers feature Klipsch Horn-loaded Technology—the guiding design for the first Klipschorn® developed in 1946 and for every Klipsch product that has followed. Horn-loading allows your speakers to deliver very high sensitivity, wide dynamic range, low distortion, controlled dispersion and flat frequency response. This translates to unequaled power, detail and dynamics, the hallmarks of “The Klipsch Sound.” Again, thank you for choosing Klipsch and we hope that your speakers bring life to your music and movies for many years. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur. 10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures. 11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute. Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. INSPECTION Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit. À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des résultats de plus de 70 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes bénéficient de la technologie pavillonnée Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® mis au point en 1946 et à tous les produits Klipsch qui ont suivi. Le pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse à très haute sensibilité, à large plage dynamique, à faible distorsion, à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la dynamique. Afin que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur. 10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/ appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures. 11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute. Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. INSPECTION Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de l’usine. Vérifiez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vérifiez les composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver le carton d’emballage d’origine du produit. À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir lu ce manuel et raccordé le système, vous bénéficierez des résultats de plus de 70 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes bénéficient de la technologie pavillonnée Klipsch qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® mis au point en 1946 et à tous les produits Klipsch qui ont suivi. Le pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse à très haute sensibilité, à large plage dynamique, à faible distorsion, à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance, des détails et de la dynamique. Afin que nous puissions mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie que vous trouverez à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années. IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor. 9. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante. 10. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricant e o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento. 11. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad. Este símbolo indica que hay información importante sobre operación y mantenimiento en los folletos que acompañan a esta unidad. ADVERTENCIAG: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. ADVERTENCIA: Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. INSPECCIÓN Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón de transporte original del producto. ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH Gracias por la compra de altavoces Heritage de Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los resultados de más de 70 años de ingeniería rigurosa e investigación y desarrollo de vanguardia. Como todos los productos Klipsch, estos altavoces tienen tecnología de carga por trompeta Klipsch, que es el diseño base del primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los productos que han venido después. La carga por trompeta permite a los altavoces tener alta sensibilidad, amplia gana dinámica, baja distorsión, dispersión controlada y respuesta de frecuencia plana. Todo esto se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son el sello distintivo del “Sonido Klipsch”. Llene la tarjeta de garantía que se encuentra al final de este manual o en línea en www.klipsch.com para que podamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vida a su música y a sus películas durante muchos años. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Klipsch Heresy IV El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para