Whirlpool BS 1400 (EX) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
49
ES
Espanol
Sumario
Instalación, 50-51
Desembalaje y nivelación, 50
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 50-51
Primer ciclo de lavado, 51
Datos técnicos, 51
Descripción de la lavadora, 52-53
Panel de control, 52
Display, 53
Puesta en marcha y Programas, 54
En la práctica: poner en marcha un programa, 54
Tabla de programas, 54
Personalizaciones, 55
Regular el centrifugado, 55
Regular la temperatura, 55
Regule el delay timer, 55
Funciones, 55
Detergentes y ropa, 56
Cajón de detergentes, 56
Ciclo de blanqueo, 56
Preparar la ropa, 56
Prendas especiales, 56
Woolmark Platinum Care, 56
Precauciones y consejos, 57
Seguridad general, 57
Eliminaciones, 57
Ahorrar y respetar el ambiente, 57
Mantenimiento y cuidados, 58
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 58
Limpiar la lavadora, 58
Cuidar la puerta y el cesto, 58
Limpiar la bomba, 58
Controlar el tubo de alimentación de agua, 58
Anomalías y soluciones, 59
Asistencia, 60
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 60
ES
LAVADORA
BS 1400
Instrucciones para el uso
50
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo propieta-
rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-
dientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 2 tornillos
de protección para el
transporte y la arandela
de goma con el corres-
pondiente distanciador,
ubicados en la parte
posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las irregulari-
dades desenroscando o
enroscando los pies
(véase la figura); el
ángulo de inclinación
medido sobre la superfi-
cie de trabajo, no debe
superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-
tos durante el funcionamiento. Cuando se instala
sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-
te para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
de alimentación y
enrósquelo a un grifo de
agua fría con boca
roscada de 3/4 gas
(véase la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la
lavadora enroscándolo
en la toma de agua
correspondiente ubica-
da en la parte posterior
arriba y a la derecha
(véase la figura).
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran-
gulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendi-
da dentro de los valores contenidos en la tabla de
Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
técnico autorizado.
Instalación
A
51
ES
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm;
o apóyelo al borde de
un lavabo o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
la figura). El extremo
libre del tubo de des-
carga no debe perma-
necer sumergido en el
agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la lava-
dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio-
nes.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon-
sabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-
nando el programa a 90ºC sin prelavado.
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
65 - 100 cm
Datos técnicos
Modelo
BS 1400
Dimensiones
ancho 68,6 cm.
altura 100 cm.
profundidad 71 cm.
Capacidad
de 1 a 8,5 kg.
Conexiones
eléctricas
Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz
potenciaxima consumida 2400 W
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presn mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 80 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1400 r.p.m.
Programas de
control según la
norma IEC456
programa 2; temperatura 60ºC;
efectuado con 8,5 kg. de carga.
Estaquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
52
ES
Panel de control
Descripción de la lavadora
Mando
Display
Botón de
ENCENDIDO/APAGADO
Botón
START/RESET
Atril: para consultar en
cada momento un
esquema sintético de
los programas: se abre
girando la parte inferior
hacia afuera.
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio-
nes disponibles. El botón correspondiente a la
función seleccionada permanecerá encendido.
Botón de CENTRIFUGADO para regular la veloci-
dad de centrifugado hasta su exclusión (véase la
pág. 55).
Botón de TEMPERATURA para modificar la tempe-
ratura de lavado (véase la pág. 55).
Botón de DELAY TIMER para retrasar el comienzo
del programa seleccionado hasta un máximo de 24
horas (véase la pág. 55).
Botón de BLOQUEO BOTONES para bloquear
todos los botones de su lavadora durante el funcio-
namiento o en Stand-by.
Display para programar la lavadora y seguir el
avance de los ciclos de lavado (véase la página del
costado).
Botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender
y apagar la lavadora (véase la pág. 54).
Botón START/RESET para poner en marcha los
programas o anular las selecciones incorrectas
(véase la pág. 54).
Nota: Por razones de seguridad (por ej.: para evitar
que los niños entren en el cesto de la máquina) ante
una interrupción de energía eléctrica que dure más
de dos minutos, la lavadora no reanuda el funciona-
miento por sola sino que es necesario pulsar el
botón START/RESET.
Mando para elegir los programas.
Durante el programa el mando no se mueve.
Botones de
FUNCIÓN
CENTRIFUGADO
TEMPERATURA
DELAY TIMER
BLOQUEO
BOTONES
53
ES
Display
Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 55), el display suministra información
sobre el ciclo de lavado y sobre su estado de avance.
Después de haber pulsado el botón START/RESET
para poner en marcha el programa, en el display se
visualiza el tiempo que falta para la finalización del
ciclo. Si se ha seleccionado un retraso de la hora de
comienzo (Delay Timer, véase la pág. 55), el mismo se
visualizará.
Durante el ciclo de lavado se visualizan:
Fases en curso:
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Funciones y Opciones de personalización:
Para elegir las funciones y las opciones, lea más adelante
y en la pág. 55.
Timbre:
Su máquina posee un señalador sonoro que indica el
desarrollo de las distintas funciones o disfunciones:
incompatibilidad, botones de opciones/programas,
puesta en funcionamiento, final de ciclo, reset.
Bloqueo de los botones:
Para su seguridad y la de sus hijos, Ud. puede bloquear todos los botones durante el funcionamiento de la máqui-
na o mientras esté en posición de espera (comienzo diferido-Stand-by), pulsando el botón de función durante 2
segundos. Para desactivarlo, manténgalo presionado durante 4 segundos.
Puerta bloqueada:
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños,
antes de abrir la puerta, se debe esperar que el símbolo se apague.
Este modelo posee un dispositivo que permite (pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO) abrir la puerta incluso
durante el programa (siempre que sea durante las fases en las que la máquina trabaja en condiciones seguras).
Al final del programa se visualiza la palabra END.
En caso de anomalía, aparece un código de error, por ejemplo: F-01, que se debe transmitir a la Asistencia
Técnica (véase la pág. 60).
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
54
ES
Tipos de tejidos y de suciedad Progr.
Te m p e -
ratura
Detergente
Suavizante
Carga
x.
(kg)
Duración
del ciclo
(minutos)
Descripcn del ciclo de lavado
Prelav.
Lava-
do
Algodón
Blancos extremadamente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
1
90°C
8,5 160
Prelavado, lavado, a
clarados
,
centrifugados intermedios y final
Blancos extremadamente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
2
60°-
90°C

8,5
120
/
140
Lavado, a
clarados
, centrifugados
intermedios y final
Blancos poco sucios y colores
delicados (camisas, camisetas, etc.)
3
40°C
8,5 90
Lavado, a
clarados
, centrifugados
intermedios y final
Ciclo de blanqueo
Blancos extremadamente sucios
(sábanas, manteles, etc.)
4
40°C-
90°C

5
120/
155
Lavado, a
clarados
, centrifugados
intermedios y final
Sintéticos
Colores resistentes muy sucios
(ropa para recién nacidos, etc.)
5
60°C
490
Lavado, a
clarados
o centrifugado
delicado
Colores resistentes (ropa de todo
tipo poco sucia)
6
40°C
475
Lavado, a
clarados
o centrifugado
delicado
Colores delicados (ropa de todo
tipo poco sucia)
7
30°C
4
30
Lavado, a
clarados
y centrifugación
delicada
Delicados
Lana
8
40°C
2,5-3 60
Lavado, a
clarados
y centrifugación
delicada
Tejidos muy delicados
(cortinas, seda, viscosa, etc.)
9
30°C
3-4 80
Lavado, a
clarados
, antiarrugas
Grandes cargas
Colada 7 días
10
60°C
6,5 90
Lavado, a
clarados
, centrifugados
intermedios y final
Edredones
11
30°C
475
Lavado, a
clarados
, antiarrugas,
centrifugados intermedios y final
Edredones
sintéticos
12
30°C
465
Lavado, a
clarados
, antiarrugas,
centrifugados intermedios y final
Mantas de lana
13
4
C

470
Lavado, a
clarados
, centrifugados
intermedios y final
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado
Aclarados
y centrifugado
Centrifugado
Evacuado
y centrifugado
Evacuado Evacuado
Puesta en marcha y Programas
Tabla de programas
Notas
Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario (programa 7 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura
sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (7 a 30ºC) es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 4 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
En la práctica: poner en marcha un
programa
1. Encienda la lavadora pulsando el botón .
Todas los iconos se encenderán durante algunos
segundos y luego se apagarán.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando. En
el display se indicará el tiempo estimado. Tempera-
tura y centrifugado se seleccionan
automáticamente de acuerdo con el programa
(para modificarlos ver la pág. 55).
4. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 56).
5. Seleccione cualquier función (véase la pág. 55).
6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón
START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón
START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
7. Al finalizar el programa aparece la palabra END.
Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para
permitir que se seque el cesto.
8. Apague la lavadora pulsando el botón
.
55
ES
Función Efecto Notas para el uso
Activa con los
programas:
S u p er
W a s h
Permite una limpieza
impecable, visiblemente
más blanco del estándar
en Clase A.
1, 2, 3, 5, 6, 10
Mini
Utilice esta funcn
cuando la cantidad de
ropa para lavar es igual o
inferior a la mitad de la
carga máx. aconsejada
(ver la Tabla de
programas).
Disminuya oportunamente la cantidad de detergente.
1, 2, 3, 4, 5, 6,
8, 10, 11, 12,
Aclarado
P lan ch a
fá cil
Reduce las arrugas en
los tejidos, facilitando el
planchado.
Seleccionando esta opción, los programas 5, 6, 9, 11, 12 se
interrumpen con las prendas en remojo (Antiarrugas) y el
botón PLANCHA FÁCIL centelleará:
- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET o el
botón PLANCHA FÁCIL;
- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el
símbolo correspondiente y pulse el botón START/RESET.
2 (si la
temperatura es
igual o menor a
60ºC), 3, 5, 6, 9,
10, 11, 12,
Aclarado.
Personalizaciones
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
Botones de Opciones
Regular el centrifugado
Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un
programa que prevé el centrifugado, el símbolo
aparecerá
fijo. Pulsando el botón
se visualiza la velocidad de
centrifugado máxima permitida por el programa seleccionado y
el símbolo
centellea. Pulsándolo una vez más, los valores
descienden hasta OFF, que indica exclusión del centrifugado (si
se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse
sobre la velocidad deseada, después de 2 segundos aproxima-
damente se acepta la selección: el símbolo
permanecerá fijo.
La regulación del centrifugado se puede realizar en todos los
programas excepto el 9 y en Desagüe.
Regular la temperatura
Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un programa que prevé la regulación de la temperatura,
el símbolo
aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la temperatura máxima permitida por el programa
seleccionado y el símbolo
centellea. Pulsándolo una vez más, la temperatura desciende hasta OFF, que indica
lavado en frío (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse sobre el valor deseado, después
de 2 segundos aproximadamente se acepta la selección: el símbolo
permanecerá fijo.
La regulación de la temperatura se puede realizar en todos los programas de lavado.
Nota: Seleccionando los programas 2 y 4 no se visualizará la temperatura máx. sino la aconsejada (60ºC y 40ºC
respectivamente). Para seleccionar la temperatura máx. pulse nuevamente el botón hasta que en el display
aparezca el valor 90ºC.
Regule el delay timer
Pulsando el botón , en el display se visualiza la palabra OFF y el símbolo correspondiente centellea.
Pulsando una vez más el botón aparece "1h", o sea retraso de una hora y así hasta 24h. Al detenerse en el
"retraso" deseado, después de 2 segundos aproximadamente se aceptará la selección, luego en el display se
visualizará el tiempo previsto por el programa seleccionado y el símbolo
permanecerá encendido.
Pulsando ahora el botón START/RESET vuelve a aparecer el valor del "retraso" seleccionado que disminuye cada
hora hasta el comienzo del ciclo. En esta fase se puede modificar el valor del "retraso" sólo disminuyéndolo. La
regulación del Delay Timer se puede realizar en todos los programas.
Bloqueo de los botones (véase la pág. 53).
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa
sólo la última selección realizada.
56
ES
Cajón de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino
que se contribuye a encostrar las partes internas de
la lavadora y a contaminar el ambiente.
El contenedor de detergentes se encuentra en el
interior de la cuba; para acceder al mismo es
necesario abrir la puerta.
Abra el contenedor de
detergentes (ver la
figura) e introduzca el
detergente o el aditivo
de la siguiente manera.
cubeta 1: Detergente para prelavado
(o blanqueador si se realiza el blanqueo)
cubeta 2: Detergente para lavado
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
Cerrando la puerta se cierra automáticamente
también el contenedor de detergentes.
No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.
Ciclo de blanqueo
Vierta el blanqueador en la cubeta 1, el detergente y
el suavizante en las correspondientes cubetas y
luego seleccione el programa 4.
Es adecuado sólo para prendas de algodón muy
sucias.
Se aconseja utilizar el blanqueador tradicional.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 8,5 kg.
Tejidos sintéticos: max 4 kg.
Tejidos delicados: max 3-4 kg.
Lana: max 3 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especiales
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar
la media carga. Utilice el programa 9 que excluye
automáticamente el centrifugado.
Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se pueden
lavar con los jeans y con prendas resistentes pero
no con prendas blancas.
Woolmark Platinum Care
Delicado como el lavado a mano.
Ariston introdujo un nuevo estándar de
prestaciones superiores reconocido por The
Woolmark Company con la prestigiosa marca
Woolmark Platinum Care. Si en la lavadora está el
logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las
prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a
mano" (M.00221) obteniendo excelentes resultados:
Seleccione el programa 8 para todas las
prendas con "Lavar a mano", utilizando
detergentes específicos.
Detergentes y ropa
1
2
3
57
ES
Precauciones y consejos
La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-
midad con las normas internacionales de seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas
en este manual.
No toque la máquina con los pies desnudos ni
con las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
tomando el enchufe.
No toque el agua de desagüe ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
el mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los meca-
nismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a
la máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo
cuidado. La máquina no debe ser desplazada
nunca por una persona sola ya que es muy
pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos,
los electrodomésticos viejos no pueden ser
arrojados en los contenedores municipales habi-
tuales; tienen que ser recogidos selectivamente
para optimizar la recuperación y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en rela-
ción a la correcta eleminación de su electrodo-
méstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad
del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo
alcanzado para respetar el medio ambiente.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
lavadora con la máxima carga. Una carga completa
en lugar de dos medias cargas permite ahorrar
hasta el 50% de energía.
El prelavado es necesario sólo para ropa muy
sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo,
agua y entre el 5 y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas
en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad
de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC
en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC,
permite ahorrar hasta un 50% de energía.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza del
agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa
evita derroches y protege el ambiente: aún siendo
biodegradables, los detergentes contienen elemen-
tos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Ade-
más, si es posible, evite utilizar el suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta las
primeras horas de la mañana se colabora para
reducir la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
La opción Delay Timer (ver la pág. 55) ayuda
mucho a organizar los lavados en ese sentido.
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
seleccione una velocidad de centrifugado alta.
Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
energía en el programa de secado.
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
58
ES
Mantenimiento y cuidados
Excluir agua y corriente eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de
pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez
al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe
sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
59
ES
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 60), controle que
no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
Anomalías y soluciones
Anomalías:
La lavadora
no se enciende.
El ciclo de lavado
no comienza.
La lavadora no carga agua
(En el display se visualiza el
mensaje H
2
O).
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
La lavadora vibra mucho duran-
te la centrifugación.
La lavadora pierde agua.
Se forma demasiada espuma.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace
contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada (en el display se visualiza la palabra DOOR).
El botón
no fue pulsado.
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay
Timer, ver la pág. 55).
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del
suelo (ver la pág. 51).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 51).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se en-
cuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifi-
quen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de
modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles
en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es nece-
sario activarlo manualmente (ver la pág. 54).
La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa,
pulse el botón START/RESET (ver la pág. 55).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 51).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver la pág. 50).
La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 50).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 50).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 50).
El cajón de detergentes está obstruido.
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 51).
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener
algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o
similares).
La dosificación fue excesiva.
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
60
ES
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 59);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
Asistencia
Asistencia

Transcripción de documentos

Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario ES Espanol ES Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación, 50 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 50-51 Primer ciclo de lavado, 51 Datos técnicos, 51 Descripción de la lavadora, 52-53 Panel de control, 52 Display, 53 Puesta en marcha y Programas, 54 En la práctica: poner en marcha un programa, 54 Tabla de programas, 54 Personalizaciones, 55 Regular el centrifugado, 55 Regular la temperatura, 55 Regule el delay timer, 55 Funciones, 55 BS 1400 Detergentes y ropa, 56 Cajón de detergentes, 56 Ciclo de blanqueo, 56 Preparar la ropa, 56 Prendas especiales, 56 Woolmark Platinum Care, 56 Precauciones y consejos, 57 Seguridad general, 57 Eliminaciones, 57 Ahorrar y respetar el ambiente, 57 Mantenimiento y cuidados, 58 Excluir el agua y la corriente eléctrica, 58 Limpiar la lavadora, 58 Cuidar la puerta y el cesto, 58 Limpiar la bomba, 58 Controlar el tubo de alimentación de agua, 58 Anomalías y soluciones, 59 Asistencia, 60 Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 60 49 Instalación ES  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.  Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Conexiones hidráulicas y eléctricas Desembalaje y nivelación Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 2 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.  Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. 50 A 1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de agua fría con boca roscada de 3/4 gas (véase la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que salga limpia. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (véase la figura). 3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.  La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).  Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un técnico autorizado. Conexión del tubo de descarga  No utilice alargadores ni conexiones múltiples.  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ES Instalación 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm;  Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.  El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado. Detergentes Datos técnicos BS 1400 Antes de enchufar el aparato, verifique que: • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; Dimensiones ancho 68,6 cm. altura 100 cm. profundidad 71 cm. Capacidad de 1 a 8,5 kg. • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); Conexiones eléctricas Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz potencia máxima consumida 2400 W Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 80 litros Velocidad de centrifugado máxima 1400 r.p.m. Programas de control según la norma IEC456 programa 2; temperatura 60ºC; efectuado con 8,5 kg. de carga. 51 Asistencia  La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE Anomalías • la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. Mantenimiento • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); Precauciones Modelo Conexión eléctrica Programas  No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Descripción o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Descripción de la lavadora Panel de control ES Botones de Botón de FUNCIÓN ENCENDIDO/APAGADO Display CENTRIFUGADO BLOQUEO BOTONES TEMPERATURA DELAY TIMER Atril: para consultar en cada momento un esquema sintético de los programas: se abre girando la parte inferior hacia afuera. Mando Botón START/RESET Botón de BLOQUEO BOTONES para bloquear todos los botones de su lavadora durante el funcionamiento o en Stand-by. Display para programar la lavadora y seguir el avance de los ciclos de lavado (véase la página del costado). Botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender y apagar la lavadora (véase la pág. 54). Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El botón correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido. Botón de CENTRIFUGADO para regular la velocidad de centrifugado hasta su exclusión (véase la pág. 55). Botón de TEMPERATURA para modificar la temperatura de lavado (véase la pág. 55). Botón de DELAY TIMER para retrasar el comienzo del programa seleccionado hasta un máximo de 24 horas (véase la pág. 55). 52 Botón START/RESET para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas (véase la pág. 54). Nota: Por razones de seguridad (por ej.: para evitar que los niños entren en el cesto de la máquina) ante una interrupción de energía eléctrica que dure más de dos minutos, la lavadora no reanuda el funcionamiento por sí sola sino que es necesario pulsar el botón START/RESET. Mando para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve. Display Durante el ciclo de lavado se visualizan: Fases en curso: Descripción Después de haber pulsado el botón START/RESET para poner en marcha el programa, en el display se visualiza el tiempo que falta para la finalización del ciclo. Si se ha seleccionado un retraso de la hora de comienzo (Delay Timer, véase la pág. 55), el mismo se visualizará. ES Instalación Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 55), el display suministra información sobre el ciclo de lavado y sobre su estado de avance. Prelavado Programas Lavado Aclarado Centrifugado Anomalías Puerta bloqueada: El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños, antes de abrir la puerta, se debe esperar que el símbolo se apague. Este modelo posee un dispositivo que permite (pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO) abrir la puerta incluso durante el programa (siempre que sea durante las fases en las que la máquina trabaja en condiciones seguras). Mantenimiento Bloqueo de los botones: Para su seguridad y la de sus hijos, Ud. puede bloquear todos los botones durante el funcionamiento de la máquina o mientras esté en posición de espera (comienzo diferido-Stand-by), pulsando el botón de función durante 2 segundos. Para desactivarlo, manténgalo presionado durante 4 segundos. Precauciones Timbre: Su máquina posee un señalador sonoro que indica el desarrollo de las distintas funciones o disfunciones: incompatibilidad, botones de opciones/programas, puesta en funcionamiento, final de ciclo, reset. Detergentes Funciones y Opciones de personalización: Para elegir las funciones y las opciones, lea más adelante y en la pág. 55. Asistencia Al final del programa se visualiza la palabra END.  En caso de anomalía, aparece un código de error, por ejemplo: F-01, que se debe transmitir a la Asistencia Técnica (véase la pág. 60). 53 Puesta en marcha y Programas ES En la práctica: poner en marcha un programa 4. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 56). 5. Seleccione cualquier función (véase la pág. 55). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET. Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo. 7. Al finalizar el programa aparece la palabra END. Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para permitir que se seque el cesto. 8. Apague la lavadora pulsando el botón . 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas los iconos se encenderán durante algunos segundos y luego se apagarán. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando. En el display se indicará el tiempo estimado. Temperatura y centrifugado se seleccionan automáticamente de acuerdo con el programa (para modificarlos ver la pág. 55). Tabla de programas Tipos de tejidos y de suciedad Progr. Temperatura 1 90°C 2 Carga Duración Suavizante máx. del ciclo Descripción del ciclo de lavado Lava(minutos) (kg) Prelav. do Detergente Algodón Blancos extremadamente sucios (sábanas, manteles, etc.) Blancos extremadamente sucios (sábanas, manteles, etc.) Blancos poco sucios y colores delicados (camisas, camisetas, etc.) Prelavado, lavado, a clarados, centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final • • 8,5 60°90°C • • 8,5 3 40°C • • 8,5 90 4 40°C90°C • • 5 120/ 155 5 60°C • • 4 90 6 40°C • • 4 75 7 30°C • • 4 30 Lana 8 40°C • • 2,5-3 60 Lavado, aclarados y centrifugación delicada Tejidos muy delicados (cortinas, seda, viscosa, etc.) 9 30°C • • 3-4 80 Lavado, aclarados, antiarrugas Colada 7 días 10 60°C • • 6,5 90 Edredones 11 30°C • • 4 75 Edredones sintéticos 12 30°C • • 4 65 Mantas de lana 13 4 0°C • • 4 70 Ciclo de blanqueo Blancos extremadamente sucios (sábanas, manteles, etc.) • 160 120/ 140 Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final Sintéticos Colores resistentes muy sucios (ropa para recién nacidos, etc.) Colores resistentes (ropa de todo tipo poco sucia) Colores delicados (ropa de todo tipo poco sucia) Lavado, aclarados o centrifugado delicado Lavado, aclarados o centrifugado delicado Lavado, aclarados y centrifugación delicada Delicados Grandes cargas Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados, antiarrugas, centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados, antiarrugas, centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final PROGRAMAS PARCIALES Aclarado • Aclarados y centrifugado Centrifugado Evacuado y centrifugado Evacuado Evacuado Notas Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Programa especial Diario (programa 7 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (7 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 4 kg. Se aconseja el uso de detergente líquido. 54 Personalizaciones Regular el centrifugado Programas Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un programa que prevé la regulación de la temperatura, el símbolo aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la temperatura máxima permitida por el programa seleccionado y el símbolo centellea. Pulsándolo una vez más, la temperatura desciende hasta OFF, que indica lavado en frío (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse sobre el valor deseado, después permanecerá fijo. de 2 segundos aproximadamente se acepta la selección: el símbolo La regulación de la temperatura se puede realizar en todos los programas de lavado. Nota: Seleccionando los programas 2 y 4 no se visualizará la temperatura máx. sino la aconsejada (60ºC y 40ºC respectivamente). Para seleccionar la temperatura máx. pulse nuevamente el botón hasta que en el display aparezca el valor 90ºC. Descripción Regular la temperatura ES Instalación Botones de Opciones Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un aparecerá programa que prevé el centrifugado, el símbolo fijo. Pulsando el botón se visualiza la velocidad de centrifugado máxima permitida por el programa seleccionado y centellea. Pulsándolo una vez más, los valores el símbolo descienden hasta OFF, que indica exclusión del centrifugado (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse sobre la velocidad deseada, después de 2 segundos aproximapermanecerá fijo. damente se acepta la selección: el símbolo La regulación del centrifugado se puede realizar en todos los programas excepto el 9 y en Desagüe. Regule el delay timer (véase la pág. 53). Funciones D is m in u ya o p o rt u n am en t e la c an t id a d d e d et erg en t e. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12, A clarado M in i U t ilice es ta fu n ció n cu an d o la can tid ad de ro pa para lavar es ig u al o in ferio r a la m itad de la carg a m áx . aco n s ejada (ver la Tabla de pro g ram as ). R ed u ce las arru g as en lo s t ejid o s , facilit an d o el p lan ch ad o . S eleccio n an d o es t a o pció n , lo s pro g ram as 5 , 6 , 9 , 1 1 , 1 2 s e in t erru m pen co n las p ren das en rem o jo (A n tiarru g as ) y el bo tó n P L A N CHA F Á CI L cen t elleará: - para co m pletar el ciclo pu ls e el bo t ó n S TA R T /R ES ET o el bo tó n P L A N CHA F Á CI L ; - para efect u ar s ó lo la des carg a co lo qu e la perilla en el s ím b o lo co rres po n dien te y pu ls e el b o tó n S TAR T /R ES ET. 2 (si la temperatura es igual o menor a 60ºC), 3, 5, 6, 9, 10, 11, 12, Aclarado. 1, 2, 3, 5, 6, 10 55 Asistencia S u p er Wash Perm ite u n a lim pieza im pecable, visiblem en te m ás blan co del están dar en Clas e A. Anomalías E fe c to P lan c h a fá cil N ota s p a r a e l u s o A c tiva c on los p r ogr a m a s: Fu n c ión Mantenimiento Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones: 1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo; 2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa. Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido. Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo la última selección realizada. Precauciones Bloqueo de los botones Detergentes Pulsando el botón , en el display se visualiza la palabra OFF y el símbolo correspondiente centellea. Pulsando una vez más el botón aparece "1h", o sea retraso de una hora y así hasta 24h. Al detenerse en el "retraso" deseado, después de 2 segundos aproximadamente se aceptará la selección, luego en el display se permanecerá encendido. visualizará el tiempo previsto por el programa seleccionado y el símbolo Pulsando ahora el botón START/RESET vuelve a aparecer el valor del "retraso" seleccionado que disminuye cada hora hasta el comienzo del ciclo. En esta fase se puede modificar el valor del "retraso" sólo disminuyéndolo. La regulación del Delay Timer se puede realizar en todos los programas. Detergentes y ropa ES Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 8,5 kg. Tejidos sintéticos: max 4 kg. Tejidos delicados: max 3-4 kg. Lana: max 3 kg. El contenedor de detergentes se encuentra en el interior de la cuba; para acceder al mismo es necesario abrir la puerta. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 1 1 1 1 sábana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1.200 g toalla 150/250 g Prendas especiales 1 2 Abra el contenedor de detergentes (ver la figura) e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera. 3 Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa 9 que excluye automáticamente el centrifugado. Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se pueden lavar con los jeans y con prendas resistentes pero no con prendas blancas. Woolmark Platinum Care cubeta 1: Detergente para prelavado (o blanqueador si se realiza el blanqueo) cubeta 2: Detergente para lavado cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)  Cerrando la puerta se cierra automáticamente también el contenedor de detergentes.  No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma. Ciclo de blanqueo Vierta el blanqueador en la cubeta 1, el detergente y el suavizante en las correspondientes cubetas y luego seleccione el programa 4. Es adecuado sólo para prendas de algodón muy sucias. Se aconseja utilizar el blanqueador tradicional. 56 Delicado como el lavado a mano. Ariston introdujo un nuevo estándar de prestaciones superiores reconocido por The Woolmark Company con la prestigiosa marca Woolmark Platinum Care. Si en la lavadora está el logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a mano" (M.00221) obteniendo excelentes resultados: Seleccione el programa 8 para todas las prendas con "Lavar a mano", utilizando detergentes específicos. Precauciones y consejos Seguridad general • Este aparato fue fabricado para uso doméstico. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. • En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante. • Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas. La opción Delay Timer (ver la pág. 55) ayuda mucho a organizar los lavados en ese sentido. • Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energía en el programa de secado. Anomalías Asistencia • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. • Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de energía. Mantenimiento • Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. • El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía. Precauciones • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo • Para no derrochar recursos es necesario utilizar la lavadora con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía. Detergentes • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Tecnología a servicio del medio ambiente Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente. Programas • No toque el agua de desagüe ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. Ahorrar y respetar el medio ambiente ES Descripción • La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Instalación  La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. 57 Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. Cuidar la puerta y el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Controle el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.  No utilice nunca tubos ya usados. 58 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 60), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. ES Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • • • • • La puerta no está bien cerrada (en el display se visualiza la palabra DOOR). no fue pulsado. El botón El botón START/RESET no fue pulsado. El grifo del agua no está abierto. Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay Timer, ver la pág. 55). Descripción La lavadora no carga agua (En el display se visualiza el mensaje H2O). • • • • • • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa falta el agua. No hay suficiente presión. El botón START/RESET no fue pulsado. Programas La lavadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 51). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 51). • La descarga de pared no posee un respiradero. • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver la pág. 50). • La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 50). • Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 50). La lavadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 50). • El cajón de detergentes está obstruido. • El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 51). • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares). • La dosificación fue excesiva. Asistencia Se forma demasiada espuma. Anomalías La lavadora vibra mucho durante la centrifugación. Mantenimiento • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 54). • La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse el botón START/RESET (ver la pág. 55). • El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 51). • El conducto de descarga está obstruido. Precauciones La lavadora no descarga o no centrifuga. Detergentes Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. Instalación Anomalías: 59 Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 59); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ES  No recurra nunca a técnicos no autorizados. Asistencia Comunicar: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora. 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool BS 1400 (EX) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario