Delta T50010-SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
Models/Modelos/Modèles
T50010p & T50210p
Series/Series/Seria
07/16/2020 Rev. D
78403
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le ni
T50210p
T50010p
HYDRACHOICE™ BODY SPRAY TRIM
ACCESORIO DEL ROCIADOR PARA EL CUERPO HYDRACHOICE™
FINITION DU JET CORPOREL HYDRACHOICE
MC
Parts and Finish. All parts (other than electronic parts and batteries) and nishes of Delta® faucets purchased from authorized Delta
sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns the home in which the faucet was rst installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten
(10) years for multi-family residential applications and (b) ve (5) years for all other commercial applications, in each case from the date
of original purchase. For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet
from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially
installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment
building or community living center. The following installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from
the 10-year warranty and are subject to the 5-year warranty: industrial, institutional or other business premises, such as a dormitory,
hospitality premises (hotel, motel or extended stay location), airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital,
rehabilitation center, nursing, assisted or staged-care living unit), public space or common area.
Parts and Finish for Delta® Recertied Faucets. Delta Faucet Company oers for sale on deltafaucet.com Delta® Recertied faucets.
All parts (other than electronic parts and batteries) and nishes of these Delta® Recertied faucets are warranted to the original consum
-
er purchaser to be free from defects in material and workmanship for ten (10) years from the date of original purchase. For commercial
purchasers, the warranty period is one (1) year from the date of original purchase.
Electronic Parts. Electronic parts (other than batteries), if any, of Delta® faucets purchased from deltafaucet.com or authorized Delta
sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for ve (5) years from the
date of original purchase or, for commercial purchasers, for one (1) year from the date of original purchase. No warranty is provided on
batteries.
What We Will Do. Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described
above), any part or nish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. If repair or
replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered. Because Delta Faucet Company is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers,
unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Delta products purchased from unauthorized sellers.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta
Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (includ
-
ing use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation,
maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends
using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We also recommend that you use only genuine Delta® replace
-
ment parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts. A warranty claim may be made and replacement parts may
be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and
date of original purchase):
Limited Warranty on Delta
®
Faucets
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all war
-
ranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company or the product is a Delta® Recertied product
purchased from deltafaucet.com. This warranty applies only to Delta® faucets manufactured after January 1, 2019 and installed in the
United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY,
WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. Please note that some states/provinces (including Quebec) do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply
to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA
FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE,
MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE, NEGLECT OR
IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW
THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The
provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New
Jersey.
Additional Rights. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to
state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at www.
deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
Piezas y Acabado. Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y los acabados de los grifos Delta Faucet®
comprados de vendedores autorizados por Delta están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en
material y fabricación durante el tiempo que el comprador original sea propietario de la vivienda en la que el grifo/la llave de agua fue
originalmente instalada. En el caso de los consumidores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones
multifamiliares (apartamentos y condominios) y (b) cinco (5) años para todos las otras aplicaciones comerciales, en cada caso a partir
de la fecha de compra. Para los propósitos de esta garantía, el término “aplicación multifamiliar residencial” se reere a la compra
del grifo de un vendedor autorizado por Delta por el comprador propietario que no vive en la vivienda residencial donde se instaló
inicialmente la llave de agua, como en una unidad alquilada o arrendada, o unidad o vivienda unifamiliar separada (dúplex o casas
adosadas), o un condominio, edicio de apartamentos o centro de vivienda comunitaria. Las siguientes instalaciones no se consideran
aplicaciones multifamiliares residenciales, están excluidas de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de cinco años: insta
-
laciones industriales, institucionales u otras instalaciones comerciales, como dormitorios, instalaciones de hotelería (hotel, motel o una
alberga para estadías prolongadas), aeropuerto, centro educativo, centro de atención de salud a corto o largo plazo (hospital, centro
de rehabilitación, asilo de ancianos, unidad de vivienda asistida o una unidad residencial de cuidado), espacio público o área común.
Piezas y acabados para grifos recerticados Delta®. Delta Faucet Company ofrece para la venta en deltafaucet.com llaves de agua/
grifos recerticados Delta®. Todas las piezas electrónicas (excepto las partes electrónicas y las pilas) y los acabados de estos grifos
recerticados Delta® están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante
diez (10) años a partir de la fecha de compra. Para los consumidores comerciales, el período de garantía es por un (1) año a partir de
la fecha de compra.
Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.
com o vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material
y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la
fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Lo que haremos. La compañía Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de garantía apli
-
cable (como descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuosa en material y/o fabricación bajo la instalación, el
uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio
de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no cubre. Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos por vendedores
no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Delta comprados a vendedores no autorizados.
No cubre cualquier gasto de labor incurrido por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este producto. Delta
Faucet Company no es responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en el exterior, uso indebido,
(incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligencia o la instalación, el mantenimiento o la
reparación incorrecta, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Delta Faucet Company
recomienda el uso de los servicios de un plomero profesional para toda instalación y reparación de los grifos. También recomendamos
que use solo piezas de repuesto genuinas Delta®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto. Se puede hacer un reclamo de la garantía y
se pueden obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-DELTA (3358) o contactándonos por correo postal o electrónico como
indicado (favor incluya el número del modelo y la fecha de compra):
Garantía Limitada en las Llaves de Agua de Delta
®
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions Attention: Customer Service
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos
los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto en Delta Faucet Company o es un producto recerti
-
cado de Delta® comprado de deltafaucet.com. Esta garantía aplica solo a las llaves de agua/grifos Delta® fabricados después de
enero 1, 2019 e instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec)
no permiten las limitaciones de la duración de una garantía implícita por lo que las limitaciones a continuación puedan no aplicarle.
HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY LO PERMITA, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUIDAS LAS GARANTAS
IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERODO
LEGAL O A LA DURACIN DE ESTA GARANTA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Limitación de daños especiales, incidentales o consiguientes. Favor de tomar nota que algunos estados/provincias (incluyendo
Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclu
-
siones puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTA NO CUBRE Y DELTA FAUCET
COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE, POR NINGN DAO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS
GASTOS DE LABOR PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA EL RESULTADO
DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTA EXPRESA O IMPLCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE
OTRA MANERA. DELTA FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAO AL GRIFO QUE RESULTE
DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL
PRODUCTO PARA UNA APLICACIN INDEBIDA), AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIN O MANTENIMIENTO
INADECUADO O INCORRECTO, INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA EL
CUIDADO, LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este
documento tienen la intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían de
estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica anteriormente o con
-
sulte nuestras Preguntas Frecuentes Warranty FAQs en www.deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
T50010p
RP77546p
Escutcheon
Chapa de cubierta
Plaque de nition
RP79269
Tool
Herramienta
Outil
RP78987
Silicone
Silicona
Siliconé
RP78987
Silicone
Silicona
Siliconé
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le ni
pSpecify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le ni
78403 Rev. D
4
T50210p
RP79269
Tool
Herramienta
Outil
RP77548p
Escutcheon
Chapa de cubierta
Plaque de nition
RP82501
Trim Module
1.0 GPM ow rate
Módulo del Accesorio
Caudal de 1,0 GPM
Module de nition
Débit de 1,0 gpm
RP82501
Trim Module
1.0 GPM ow rate
Módulo del Accesorio
Caudal de 1,0 GPM
Module de nition
Débit de 1,0 gpm
Pièces et nis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis de ce robinet Delta® achetés chez
des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est
consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le
robinet a été installé. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applica
-
tions résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter de la date d’achat
dans chaque cas. Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un robinet acheté
chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la première fois
dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble individuel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou groupe de maisons
en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un centre d’intégration communautaire. Les applications décrites
ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de cinq (5) ans plutôt
que par la garantie de dix (10) ans. Ce sont les suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et
un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé),
un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de
réadaptation, maison de soins inrmiers), un endroit public ou un lieu commun.
Pièces et nis pour les robinets recertiés Delta®. Delta Faucet Company ore en vente sur deltafaucet.com des robinets recerti
-
és Delta®. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis de ces robinets recertiés Delta® sont
protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie d’une durée de dix (10) ans qui est consentie
au premier acheteur au détail à compter de la date d’achat par ledit acheteur. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la
durée de la garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat par le premier acheteur.
Composants électroniques. Les composants électroniques (autres que les piles) de ce robinet Delta® qui ont été achetés chez des
vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au
premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la
période de garantie est d’un (1) an à compter de la date d’achat. Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons. Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite
ci-dessus), toute pièce ou tout ni qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit
ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company
pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert. Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus
par des vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à
moins que cette restriction ne soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement,
l’installation ou la dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du
robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris
l’utilisation du produit à des ns autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou
l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant
du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Delta Faucet Company vous recommande de coner tous les
travaux d’installation et de réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des
pièces de rechange Delta® authentiques.
Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange.
Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-DELTA
(3358) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (n’oubliez pas
d’indiquer le numéro de modèle et la date d’achat).
Garantie limitée des robinets Delta
®
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350, chemin South Edgeware
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
Attention: Customer Solutions À l’attention du Service à la clientèle
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en
vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou s’il s’agit d’un produit recertié Delta® qui
a été acheté de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019
et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris le Québec) il est
interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE
DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE
PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Veuillez noter que dans les États ou les provinces (y compris
le Québec) il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions et les limites
mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE,
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS,
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT,
L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE
IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET
COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT
D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE
(Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE
L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE
OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS
COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y
compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires. La présente garantie vous procure des droits précis reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie oerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indi
-
quée ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
© 2020 Delta Faucet Company
A.
Gently pry o the escutcheon arting at
the weep hole located on the bottom of
escutcheon (5). Note: Take care not to
damage the escutcheon nish.
B.
Remove the trim module using tool (3).
C.
Carefully remove lter screen (7) and
ush with water until clear of debris.
D.
Place the cleaned lter screen (7) back
into the trim module (2).
F.
Place escutcheon (5) back onto trim module
(2) ensuring it snaps into place and is properly
oriented. Note: Reapply plumbing silicone/
adhesive per inruction “C” on page 2.
E.
Place the trim module (2) back into the rough
body and tighten with tool (3). Note: Reapply
plumbing silicone/adhesive per inruction
“B” on page 2.
Cleaning the Trim Module Filter / Limpieza del ltro del módulo / Nettoyage du ltre du module
A.
Palanquee suavemente el chapetón co-
menzando en el lado del oricio de drenaje
situado en la parte inferior de cubierta (5).
Nota: Tenga cuidado de no dañar el acabado
de la chapa.
A.
Écartez la plaque de nition doucement
à partir du trou d’évacuation situé au bas
de la plaque de nition (5). Note : Prenez
garde d’abîmer le ni de la plaque de
nition.
B.
Retire el módulo que sujeta la chapa con
la llave de tuercas (3).
C.
Retire con cuidado el ltro de rejilla (7) y
enjuague con agua haa que eé limpia
de residuos.
D.
Coloque el ltro de rejilla limpio (7) de
nuevo en el módulo del accesorio o chapa
de cubierta (2).
F.
Coloque la chapa (5) de nuevo en el módulo del
accesorio (2) asegurando que encaje en su lugar
y eé orientado correctamente. Nota: Vuelva a
aplicar la plomería de silicona / adhesivo por
inrucción “C” en la página 2.
E.
Coloque el módulo del accesorio (2) de nuevo en
la unidad interna/detrás de la pared y apriete con la
herramienta de tuercas (3). Nota: Vuelva a aplicar
la plomería de silicona / adhesivo por inruc-
ción “B” en la página 2.
B.
Enlevez le module de nition à l’aide de
la clé (3).
C.
Retirez le ltre métallique (7) doucement
et rincez-le avec de l’eau pour enlever les
corps étrangers.
D.
Remettez le ltre métallique (7) en place
dans le module de nition (2).
F.
Remettez la plaque de nition (5) en place sur
le module de nition (2) en prenant soin de bien
la positionner et de la caler. Note: Renouveler
plomberie silicone / adhésif par inruction
“C” à la page 2.
E.
Remettez le module (2) en place sur le corps
du jet et xez-le en serrant avec l’outil (3).
Note: Renouveler plomberie silicone / ad-
hésif par inruction “B” à la page 2.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
5
3
7
7
7
2
3
78403 Rev. D
3
2
2
5
A.
Remove the te cap/plaer guard (1) from the previously inalled
rough body and ore for future use.
B.
Apply the provided 100% plumbing silicone / adhesive (4) to back
outer edge of trim module (2). Insert trim module (2) and tighten using
tool (3). Tighten the trim module until the back surface of the module
touches the nished wall. Do not over tighten, nger tight is adequate.
Wipe excess silicone clean. Store tool (3) for future use.
A.
B.
2
78403 Rev. D
D.
Alinee la chapa de cubierta (5) con las lengüetas de retención del módulo
del accesorio (2), asegurándose que el oricio de drenaje (6) eá hacia
abajo como se muera. Nota: Según el modelo del accesorio la chapa
puede ser redonda o cuadrada. Para asegurar una alineación correcta
a la via, las muescas para su ubicación se incluyen a lo largo de toda la
circunferencia de la brida exterior del módulo del accesorio. Una vez que
eá correctamente alineado, presione rmemente haa que la chapa
encaje en su lugar.
D.
Faites correspondre la plaque de nition (5) avec les pattes de retenue
du module de nition (2) et assurez-vous que le trou d’évacuation (6)
se trouve au bas de celle-ci comme le montre la gure. Note : Selon
le modèle de la nition, la plaque de nition pourra être ronde ou
carrée. Pour garantir un positionnement procurant une belle apparence,
il y a des doigts de détrompage sur toute la circonférence de la collerette
extérieure du module de nition. Une fois que le module de nition e
bien positionné, appuyez fermement sur la plaque de nition pour la caler.
1
3
4
Inalling the Trim Module / Inalación del módulo del accesorio / Inallation du module de nition
D.
Align escutcheon (5) with the retention tabs on trim module (2) making
sure the weep hole (6) is positioned facing down as shown. Note:
Depending on your trim model the escutcheon may be round or
square. To ensure proper alignment for appearance, locator notches are
provided along the entire circumference of the trim module outer ange.
Once properly aligned, press rmly until the escutcheon snaps into
place.
D.
5
2
6
A.
Retire la tapa de prueba/el protector de yeso (1) de la unidad interna/
detrás de la pared, previamente inalada y guarde para su uso futuro.
B.
Aplique el proporcionado 100% de plomería silicona / adhesivo (4)
hacer una copia de borde exterior del módulo de ajue (2). Inserte el
módulo de corte (2) y apriete con la herramienta (3). Apretar el módulo
de ajue haa que la supercie poerior del módulo toca la pared
acabada. No apriete, apretado el dedo es suciente. Limpie el exceso
de limpieza de silicona.Guarde la herramienta (3) para su uso futuro.
A.
Enlevez le capuchon d’essai et le protecteur (1) du corps du jet
inallé précédemment et conservez-les.
B.
Appliquez la plomberie fourni 100% silicone / adhésif (4) vers l’arrière
le bord extérieur du module de garniture (2). Insérez le module de
garniture (2) et serrer avec l’outil (3). Serrez le module de nition
jusqu’à ce que la surface arrière du module touche le mur ni. Ne pas
trop serrer, serrer à la main e susant. Essuyer de silicone excès.
Conservez l’outil en vue d’une utilisation ultérieure et rangez-le.
Bottom View
Debajo / Au-dessous
C.
Apply the provided 100% plumbing silicone / adhesive (4) to the
indicated at surface of escutcheon (5) as shown. Take care not to
cover the weep hole (6) with silicone/adhesive by leaving a 1/4" gap
on either side of the hole.
2
C.
Aplicar el 100% de plomería de silicona / adhesivo proporcionado (4)
a la supercie plana indicado de rosetón (5) como se muera. Tenga
cuidado de no tapar el oricio de drenaje (6) con silicona / adhesivo
dejando una “brecha de 1/4 a cada lado del agujero.
C.
Appliquez la plomberie fourni 100% silicone / adhésif (4) à la surface
plane indiqué de rosace (5), comme illuré. Prenez soin de ne pas
couvrir le trou d’évacuation (6) avec du silicone / adhésif en laissant
un “écart de 1/4 de chaque côté du trou.
C.
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
5
6
4
4
6
T50010p T50210p
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Delta T50010-SS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación