Genie 580 XCD Plus Shredder Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario
580 XCD Plus
DE Bedienungsanleitung
EN Operating instruction
FR Mode d’emploi
ES Manual del usuario
IT Istruzioni per l'uso
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen
Deutschland
www.go-europe.com ID: 12218
11/2022
V
1.15
29
22
15
9
2
- 2 -
DE GENIE 580 XCD Plus Aktenvernichter
mit separatem Schneidwerk für CDs/DVDs und Kreditkarten
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier, CD/DVD und Kreditkarten
geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren.
Den Aktenvernichter aufstellen
1. Den Aktenvernichter sicher oben auf den Papierkorb setzen. Achten Sie dabei darauf,
dass Sie Ihre Finger nicht zwischen dem Oberrand des Papierkorbes und den Reißwolf
einklemmen.
Wichtiger Hinweis
Das Gerät ist mit einem Auslösemechanismus versehen, der eine Funktion des Gerätes
verhindert, wenn dieses nicht ordnungsgemäß auf dem mitgelieferten Papierkorb
betrieben wird. Das Gerät muss bündig mit dem Rand des Papierkorbes abschließen.
Die dort vorhandenen Erhöhungen greifen in das Gerät und geben den Betrieb frei.
Sollte dies nicht der Fall sein, setzen Sie das Gerät erneut auf den Papierkorb oder
setzen es auf dem gegenüberliegenden Rand auf. Sie hören ein leises Klicken.
2. Den Netzstecker an eine übliche 220-240-Volt-Wechselstrom-Steckdose anschließen.
Den Aktenvernichter in Betrieb nehmen
Der Schalter befindet sich oben auf dem Gerät und kann in vier (4) Positionen gestellt werden.
1. AUTO-Position: Die LED mit der Bezeichnung Power/Overheatleuchtet grün und zeigt
die Betriebsbereitschaft an. Der Schneidevorgang wird automatisch gestartet, sobald das
zu vernichtende Papier, CD/DVD oder eine Kreditkarte in die entsprechende
Eingabeöffnung eingeführt wird.
Führen Sie bitte keine CD/DVD oder Kreditkarten in die Eingabeöffnung ein, während Sie
Papier zerkleinern. Bitte achten Sie auch darauf, dass das Gerät, während Sie eine
CD/DVD oder Kreditkarte vernichten, nicht gleichzeitig Papier vernichten kann.
Sobald das zu vernichtende Material komplett durch das Schneidewerk gezogen wurde,
stoppt der Schneidevorgang automatisch.
- 3 -
2. REV dient zum Entfernen eines Papierstaus. Hier wird die Laufrichtung des
Schneidevorgangs vor dem Beenden eines Arbeitszyklus’ umgekehrt, um die
Schneidklingen von Papier zu befreien. Sollten Sie feststellen, dass zu viel Papier
eingeführt wurde und der Zerkleinerungsvorgang sich spürbar verlangsamt, stellen Sie den
Schalter sofort auf diese Position, ebenso, falls versehentlich zu viel Papier eingeführt
wurde und das Schneidwerk blockiert.
3. FWD dient zum Drehen des Zerkleinerungsmechanismus in Arbeitsrichtung, auch wenn
kein Papier eingelegt ist. Dies ist sinnvoll, um nach einem Schneidevorgang Papierreste
aus dem Schneidemechanismus zu entfernen oder zu kleine Papierreste, die den AUTO-
Sensor nicht auslösen, zu entfernen. Ebenso kann das Schneidwerk mittels eines
Ölpapiers geölt werden und das Schneidwerk ohne Papier weiterlaufen um das Öl
gleichmäßig im Zerkleinerungsmechanismus zu verteilen.
4. OFF dient dem Leeren des Papierkorbes oder falls das Gerät über eine längere Zeit nicht
benutzt wird, sollte der Schalter auf OFF gestellt und das Gerät vom Stromnetz getrennt
werden.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen konstruiert.
Verwenden Sie den Aktenvernichter nicht im gewerblichen Bereich und nicht im Freien.
Der kontinuierliche Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Blatt Kapazität über
eine längere Zeitdauer von 3 Minuten ohne Unterbrechung, führt zur Überhitzung des
Motors, dann schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die LED
Power/Overheat leuchtet rot. Lassen Sie es vor dem erneuten Betrieb ca. 60
Minuten auf Zimmertemperatur abkühlen. (s. auch Schutz vor Papierstaus und
Überlastung). Die LED Power/Overheatleuchtet wieder grün.
Kapazität des Aktenvernichters
Der 580 XCD Plus schneidet bis zu 10 Blatt Papier (DIN A4, 80g/m²). Die Papierbreite kann bis
zu 22cm betragen. Beim Zerkleinern von kleinen Papieren, wie beispielsweise
Briefumschlägen oder Kreditkartenquittungen, führen Sie diese in die Mitte der Reißöffnung
ein.
Bitte achten Sie darauf, dass nie mehr als die oben angegebene Maximalmenge in das
Schneidewerk eingeführt wird. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden
Separates Schneidwerk für CD´s und Kreditkarten
Dieser Aktenvernichter ist mit einem separaten Schneidwerk für CDs/DVDs und Kreditkarten
ausgestattet. CDs/DVDs werden in 3 Teile zerschnitten. Da bei diesen Materialien immer die
Gefahr des Splitterns besteht, halten Sie Ihr Gesicht beim Einführen von CDs/DVDs in
ausreichendem Abstand. Das Schnittgut wird in einem separaten Auffangbehälter gesammelt
und erleichtert somit die umweltgerechte Entsorgung!
- 4 -
Vorsichtsmaßnahmen
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden.
2. Halten Sie alle losen Gegenstände, wie z. B. Kleidungsstücke, Krawatten ,
Schmuck , Haare oder andere kleine Gegenstände stets fern von der
Eingabeöffnung, um Verletzungen zu vermeiden.
3. Stellen Sie den Schalter auf OFF, falls der Aktenvernichter über eine längere Zeit nicht
benutzt wird.
4. Entfernen Sie alle Büroklammern und Heftklammern vor dem Einführen des
Papiers. Das Gerät kann zwar Heftklammern zerkleinern, was jedoch nicht empfohlen wird.
5. Halten Sie Ihre Finger und Hände stets fern von der Eingabeöffnung, um
ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
6. Das Gerät sollte möglichst in der Nähe einer leicht zugänglichen Wandsteckdose
aufgestellt werden.
7. Vor dem Bewegen, Transportieren und Reinigen des Geräts oder vor dem Leeren des
Papierkorbs muss der Aktenvernichter stets ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
werden.
8. Den Papierkorb häufig leeren. Ansonsten kann das Schneidewerk verstopfen.
9. Bitte lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt, z. B. wenn sich Kinder
oder Haustiere in der Nähe befinden.
10. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler,
bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben oder an unsere Hotline.
11. Mit beschädigtem Stromkabel darf das Gerät nicht betrieben werden.
12. Nur für Innengebrauch.
13. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Haustiere von diesem
Gerät fern.
14. Bitte zerkleinern Sie nicht zur gleichen Zeit Kreditkarten und CD/DVDs mit Papier.
- 5 -
15. Bitte sprühen Sie keine entzündlichen Gase oder Öle auf den Shredder, da dies zu
Bränden führen kann.
16. Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt: nach 3 Minuten Betrieb bitte das
Gerät eine Stunde abkühlen lassen.
WARNUNG: Sich bewegende Teil im Inneren der Maschine. Halten Sie
Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern.
WARNUNG: Scharfe Kanten im Scheidwerk. Halten Sie Finger oder andere
Körperteile vom Schneidwerk fern.
Verwenden Sie niemals Druckluftsprays.
Diese können sich entzünden und schwerwiegende Verletzungen
verursachen.
Schutz vor Papierstaus und Überlastungen
Der 580 XCD Plus ist mit einem Motoren-Überlastungsschutz ausgestattet. Der normale
Arbeitszyklus für den Schneidevorgang bei maximaler Belastung dauert 3 Minuten, Unter den
folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr zum Motor des Geräts unterbrochen:
1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über eine längere
Zeitdauer, z. B. länger als 3 Minuten ohne Unterbrechung.
2. Überschreiten der Schnittleistung, z. B. Einführen von mehr als 10 Blatt Papier (80g/m²) in
einem Arbeitsgang, oder falls das Papier nicht der Länge nach in die Einfuhröffnung
eingeführt wird.
Unter den oben genannten Bedingungen wird der automatische Überlastungsschutz des
Motors ausgelöst, wobei die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird. In diesem Fall leuchtet
die LED Power/Overheatrot. Ergreifen Sie folgende Maßnahmen:
1. Reißen Sie nun überflüssiges Papier von oben vom Schneidwerk ab oder entfernen Sie es.
2. Den Netzstecker wieder an die Wechselstrom-Steckdose anschließen. Warten Sie, bis die
LED Power/Overheatgrün leuchtet. Stellen Sie den Schalter in die REV-Position stellen.
Ziehen Sie das verbleibende Papier von den Schneidklingen weg. Stellen Sie danach den
Schalter zurück in die AUTO-Position. Wenn nötig, wiederholen Sie diesen Vorgang.
3. Mit dem Schalter in der AUTO-Position und der freien Eingabeöffnung können Sie den
normalen Schneidevorgang nun fortsetzen.
- 6 -
Reinigung
Warnung! Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig aus.
4. Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
5. Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den Schneidöffnungen mit einem geeigneten
Gegenstand.
Technische Angaben
Schneideart:
Schnittgröße:
Schnittleistung:
Eingabebreite:
Eingabebreite r CDs/DVDs:
Eingangsspannung:
Einzugsgeschwindigkeit:
Papierkorb:
Wir erklären, dass dieses Gerät bei der Vernichtung von Dokumenten die Voraussetzungen der
Sicherheitsstufe P-4 nach DIN 66399 erfüllt.
P-4: Empfohlen für Datenträger mit besonders sensiblen und vertraulichen Daten.
Materialteilchenfläche 160 mm² und für regelmäßige Partikel: Streifenbreite 6 mm
(z. B. Partikel 4 x 40 mm).
Symbole
Die folgenden Symbole finden Sie auf der Verpackung oder dem Gerät selbst. In diesem
Abschnitt erfahren Sie, was diese Symbole im Einzelnen bedeuten.
Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II
entspricht (doppelte Isolierung).
Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht
erforderlich.
Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen.
ca.
21l
Fassungsvermögen
1,6
m/min.
220-240
Volt
Wechselstrom,
50 Hz,
1,2
A
134
mm
220 mm
10
Blatt
5
x
18
mm
Partikelschnitt
(Cross-Cut)
- 7 -
GS-Zeichen
Das Siegel «Geprüfte Sicherheit» (GS-Zeichen) bescheinigt, dass
das Produkt den Anforderungen des deutschen
Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht.
Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer
Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des
gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des
Nutzers nicht gefährdet sind. Es handelt sich hierbei um ein
freiwilliges Sicherheitszeichen, das durch ein geeignetes
Prüfinstitut ausgestellt wurde.
Entsorgung
Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten bei Ihrem Händler.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei
Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu
entsorgen sind. Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers.
Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und
Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe / 2022: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich bei
Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung. Beachten
sie die folgende Kennzeichnung des Verpackungsmaterials: (a) Nummern,
(b) Abkürzungen und (c) Material mit folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe
/ 2022: Papier und Pappe / 8098: Verbundstoffe, sowie (d) Art der
Verpackung. Das Logo gilt nur für Italien.
- 8 -
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind
recycelbar. Entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer
+49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal
42ct/Min.) zur Verfügung.
Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support
auf unserer Internetseite rma.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter Beifügung des Kaufbelegs und idealerweise in der
Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14, 26388 Wilhelmshaven, Deutschland
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Deutschland
Konformitätserklärung
Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die
Konformitätserklärung finden Sie unter www.go-europe.com.
- 9 -
EN GENIE 580 XCD Plus Shredder
with separate compartment for CD/DVD and credit cards
The operating manual represents a component part of the device. It contains important
information regarding safety, use and disposal. Familiarize yourself with all the
operating and safety information before starting to use the device. Only use the device
as described and for the purpose for which it is intended. Hand over all the documents
with the device if it is transferred to third parties.
Intended Use
The shredder is only suitable for shredding of paper, CD/DVD and credit cards. Any
other use or modification shall be deemed to be improper and involves substantial risk
of accidents.
Setup
1. Place the CD/DVD & Credit card shredding plastic bin provided with your shredder, inside
the appropriate rib position attached to the inside of waste bin.
2. Place the shredder securely on top of the wastebasket. Be sure not to allow your fingers to
get between the basket and the shredder as you are placing the shredder in place.
3. Plug the power cord into any standard 220-240 volt AC outlet.
Operating the shredder
The switch is located on the top of the device and can be set to four (4) different positions.
1. AUTO: the LED inscribed "Power/Overheat" lights up green and indicates the operating
status. The cutting process is started automatically as soon as the paper, CD/DVD or credit
card to be shredded is inserted in the respective insertion slot.
Please do not insert a CD/DVD or credit card in the insertion slot while you are shredding
paper. Also, please note that you cannot shred paper at the same time you are shredding a
CD/DVD or credit card.
The shredding process stops automatically when the material being shredded has been
fed through the cutting mechanism completely.
2. REV: this serves to clear up paper jams. The running direction of the cutting mechanism is
reversed before finishing a working cycle to free the blades from paper. Set the switch to
this position immediately if you discover that too much paper has been inserted and the
shredding process has slowed noticeably, or if you have inserted too much paper by
mistake and the cutting mechanism has become blocked.
- 10 -
3. FWD: this serves to run the cutting mechanism in working direction even if no paper has
been inserted. This is useful after a shredding process to clear any paper residue from the
cutting mechanism or remove paper residue which is too small for the AUTO sensors to
detect. The cutting mechanism can be oiled by means of a sheet of oil paper and the
cutting mechanism can continue to be run to ensure the oil is distributed well in the
mechanism.
4. OFF: this serves to switch the device OFF and disconnect it from the power supply which
should be done if the paper basket must be emptied or the device will not be used for a
longer period of time.
This device is only intended for private use indoors. Do not use the shredder for commercial
purposes or outdoors.
Continuous use of the shredder at maximum sheet capacity for a period over 3
minutes without any interruptions leads to the motor overheating whereby the device
then switches off automatically. The "Power/Overheat" LED lights up red. Allow the
device to cool down to room temperature before putting it into operation again. (Also
refer to Averting Paper Jams and Overheating.) The "Power/Overheat" LED then
lights up green again.
Shredder capacity
GENIE 580 XCD Plus will shred ten (10) sheets of A4 size 80g/sqm paper, a CD/DVD disk or
credit card at once and will accept paper widths up to 220mm. When shredding small material
like envelopes or receipts, insert them through the middle of the feed opening.
Cautions
1. Read the operating manual before starting to use the device
2. Keep all loose articles of clothing, ties , jewelry , hair or other small items
away from the feed opening to prevent injury.
3. Keep in the OFF position when the shredder is not in use for prolonged periods of time.
4. Remove all paper clips and staples from paper before shredding. Unit will cut staples,
however it is not recommended.
5. Do not place hands or fingers into the shredder throat as serious injury could result.
- 11 -
6. The document shredder must always be deactivated and disconnected from the electrical
line prior to moving, transporting and cleaning the device and prior to emptying the waste
basket.
7. Empty wastebasket frequently.
8. Please do not leave the document shredder unattended e.g. in the event children or
pets are nearby.
9. Never open the case, if you have any problems, please contact the dealer where you
bought this device or our hotline.
10. The device may not be operated with a damaged power cord.
11. For indoor use only.
12. This machine is no toy. Keep it away from children and pets.
13. Please do not shred credit cards, CDs/DVDs and paper at the same time.
14. Please do not spray any flammable gas or oil onto this shredder, it may cause fire.
15. To protect the machine well, we suggest the user to operate it in this way: work 3 minutes
then rest one hour.
WARNING: Hazardous moving part is in this equipment, keep body parts away
from moving parts.
WARNING: Sharp edges in the cutting unit. Keep fingers and other body parts
away from the cutting unit
Never use compressed air sprays.
These can ignite and cause serious injuries.
Paper Jams and overload protection
GENIE 580 XCD Plus is equipped with a motor overload protection device. The normal short
duty cycle for continuous shredding at maximum capacity is 3 minutes. The power may
terminate automatically in case of the following abnormal situations:
1. Operating the shredder at the maximum capacity continuously for a prolonged period of
time, e.g. more than 3 minutes for computer paper and CD/DVD or credit card without
stopping.
2. Exceeding the shredding capacity e.g. inserting more than 10 sheets at one pass, or if the
paper is not fed squarely into the feed opening.
-12 -
Under the above conditions, the automatic overload protection for the motor is triggered and
the power supply to the device is interrupted. In such cases, the "Power/Overheat" LED lights
up red. Take the following measures:
1. Unplug the power cord from the AC outlet to allow shredder to cool down. Tear or cut off
any excess paper from the top of the shredder.
2. Connect the power plug to the AC power socket again. Wait until the "Power/Overheat"
LED lights up green. Set the switch to its REV position. Pull the remaining paper away from
the cutting blades. Then set the switch back to its AUTO position. Repeat this process, if
necessary.
3. With the Main Switch in the AUTO position and the feed opening clear, you are now ready
to resume normal shredding.
Cleaning
Warning! The blades of the device are very sharp! Danger of injury!
1. Switch off the unit.
2. Disconnect the power plug from the power socket.
3. Empty the drip trays regularly.
4. Clean the surface of the housing with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use any solvents or
cleaning agents.
5. Remove any residue in the cutting holes with a suitable object.
Specifications
Shred type:
Shred Size:
Shredding Capacity:
Feed Opening:
Feed Opening for CD/DVDs:
Input:
Shredding speed:
Basket capacity:
We declare that this device, with regard to its task of the destruction of documents, fulfils the
conditions defined for Security Level P-4 in accordance with DIN 66399.
P-4: Recommended for data media containing particularly sensitive and confidential data.
Material particle area 160 mm² and for consistent particles: strip width ≤ 6 mm (e.g. particles
4 x 40 mm).
21
L
1.6
m/min
220-240
volt
AC,
50HZ,1.2A
134 mm
220 mm
for
paper
10
Sheets
5
x
18
mm
Cross
cut
- 13 -
Symbols
The following symbols are provided on the packaging or on the device itself. This section
explains the significance of the individual symbols.
The symbol indicates that the design of the product complies with
Protection Class II (double insulation).
A safety connection to the electrical earthing (ground) is not necessary.
Only use the product indoors.
GS tested safety mark
The «Geprüfte Sicherheit» mark (GS tested safety mark) certifies
that the product satisfies the requirements defined by the German
Product Safety Act (ProdSG).
The GS tested safety mark indicates that when implemented for its
intended use and in the event of foreseeable misuse the identified
product will not endanger the safety and health of the user. It
concerns a voluntary safety mark which was issued by an
authorized testing institute.
Disposal
Find out about the possibilities of taking back used appliances free of
charge from your dealer.
The packaging is made of environmentally friendly materials that you can
dispose of at local recycling points. Advice on the options with which to
dispose of your old device can be obtained from your municipal or local
administration offices.
The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical and electronic
apparatus no longer required must be disposed of separate from domestic
waste. Dispose of your device at a collection point provided by your local
public waste authority. Packaging materials must be disposed of according
to local regulations.
- 14 -
Observe the identification on the packaging materials during the waste
sorting process; they are identified by abbreviations (b) and numbers (a)
which have the following significance: 17: plastic/2022: paper and
cardboard/8098: composite materials.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
The device and the packaging material can be recycled, so sort them prior
to disposal for better waste management. Contact your local authorities for
information on the various options available to ensure correct disposal.
Observe the following identifications of the packaging materials: (a)
numbers, (b) abbreviations and (c) materials which have the following
significance: 17: plastics / 2022: paper and cardboard / 80–98:
composite materials and (d) type of packaging. The logo is only applicable
to Italy.
The device and packaging materials can be recycled;
sort them for disposal to simplify waste management.
The Triman logo is only relevant for France.
Warranty
Dear customer,
We are delighted that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to
the point of sale.
Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germany
Declaration of Conformity
The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity
can be read online at www.go-europe.com
- 15 -
FR Déchiqueteuse de documents
GENIE 580 XCD Plus
avec unité de coupe séparée pour CD, DVD et cartes de
crédit
Le mode d'emploi fait partie de l'appareil. Il contient des informations importantes pour votre
sécurité, sur l'utilisation et l'élimination de l'appareil. Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez celui-ci
que comme décrit dans le mode d'emploi et pour les applications prévues. Si vous le transmettez
à des tiers, remettez-leur l'ensemble de la documentation.
Utilisation conforme à l'emploi prévu
Le destructeur de documents est conçu exclusivement pour la destruction du papier, des CD/DVD et des
cartes de crédit. Toute autre utilisation ou modification est considérée comme non conforme à l'emploi
prévu et présente de sérieux risques d'accidents.
Mise en place de la déchiqueteuse de documents
1. Posez correctement la déchiqueteuse de documents au-dessus de sa corbeille à
papier. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le bord supérieur de la
corbeille à papier et l’effilocheuse.
Consignes essentielles
L’appareil est équipé d’un mécanisme de blocage qui en empêche le fonctionnement
lorsqu’il n’est pas posé correctement sur la corbeille à papier fournie. Le bord de
l’appareil doit se refermer sur le bord de la corbeille à papier. Les parties de la corbeille
qui débordent s’engagent dans l’appareil et le débloquent. Si l’appareil est mal posé,
reposez-le sur la corbeille à papier ou décalez-le vers le bord opposé. La bonne
position est signalée par un léger déclic.
2. Introduisez la fiche secteur dans une prise courante de 220 à 240 volts alternatifs.
Mise en service de la déchiqueteuse de documents
L'interrupteur se trouve sur le haut de l'appareil. Il est réglable sur quatre (4) positions.
1. Position AUTO : la LED „Power/Overheat“ devient verte et indique que l'appareil est prêt à
fonctionner. Le processus de déchiquetage démarre automatiquement dès que vous avez
inséré du papier, un CD/DVD ou une carte de crédit à détruire dans la fente d'insertion.
N'introduisez pas de CD/DVD ou de cartes de crédit dans la fente d'insertion pendant que
vous déchiquetez du papier. Veuillez également tenir compte du fait que l'appareil ne peut
pas simultanément détruire du papier, un CD/DVD ou une carte de crédit.
Dès que le support est complètement passé à travers le bloc de coupe, le déchiquetage
s'arrête automatiquement.
- 16 -
2. REV sert à supprimer un bourrage de papier. Le sens de marche du déchiquetage est
inversé avant la fin du cycle de travail pour libérer les lames de coupe du papier. Si vous
constatez que vous avez inséré trop de papier et que la destruction ralentit visiblement,
placez immédiatement l'interrupteur sur cette position, de même que si vous avez introduit
trop de papier par inadvertance, ce qui bloque le bloc de coupe.
3. FWD sert à tourner le mécanisme de destruction dans le sens du travail, même si vous
n'avez pas inséré de papier. Ceci est utile pour éliminer les résidus de papier du bloc de
coupe après leur destruction ou pour supprimer de petits restes de papier qui ne
déclenchent pas le capteur AUTO. Vous avez également la possibilité de huiler le bloc de
coupe avec une feuille lubrifiante ; celui-ci continuera de travailler sans papier pour répartir
uniformément l'huile à l'intérieur.
4. OFF sert à vider la corbeille ou, si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une
période prolongée, nous vous conseillons de placer l'interrupteur sur OFF et de le
débrancher.
Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage privé dans des locaux fermés.
N'utilisez pas le destructeur de documents en plein air ni dans un environnement
professionnel.
Le fonctionnement continu du destructeur de documents avec sa capacité maximum
de feuilles pendant une période supérieure à 3 minutes entraîne une surchauffe du
moteur ; l'appareil s'arrête alors automatiquement. La LED „Power/Overheat“ devient
rouge. Avant de le remettre en marche, laissez refroidir votre appareil jusqu'à ce qu'il
atteigne la température ambiante. (cf. aussi Protection contre un bourrage de papier
et une surcharge). La LED „Power/Overheat“ redevient verte.
Capacité de la déchiqueteuse de documents
La 580 XCD Plus coupe jusqu’à 10 feuilles de papier (DIN A4, 80g/m²). La largeur du papier
peut atteindre 22 cm. Lorsque vous détruisez des feuilles de petites dimensions, enveloppes
ou reçus de cartes de crédit, par exemple, introduisez-les au milieu de l’ouverture.
Evitez soigneusement d’introduire dans le dispositif de coupe une quantité de papier
supérieure à la quantité maximale indiquée. Vous pourriez endommager l’appareil.
Unité de coupe séparée pour CD et cartes de crédit
Cette déchiqueteuse de documents est équipée d’une unité de coupe séparée pour CD, DVD
et cartes de crédit. Les CD ou DVD sont coupés en 3 morceaux. Attention ! Ces disques
peuvent faire des éclats, lorsque vous introduisez un CD ou un DVD dans la machine, éloignez
votre visage de la machine. Les morceaux sont collectés dans un récipient séparé. Vous
pouvez donc vous en débarrasser plus facilement en respectant l’environnement !
- 17 -
Précautions
1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
2. Tenez-vous à distance des ouvertures : ne vous laissez pas prendre par une manche, les
cheveux , un collier ou un bracelet , une cravate ou d’autres objets, vous
pourriez être blessé.
3. Quand vous n’utilisez pas la déchiqueteuse de documents pendant un certain temps,
mettez son interrupteur sur OFF.
4. Avant d’introduire du papier, retirez-en trombones et agrafes . Il n’est pas recommandé
de faire couper des agrafes à l’appareil, même s’il le peut.
2. N’approchez pas vos mains ni vos doigts de l’ouverture d’entrée. Vous pourriez vous
blesser sérieusement.
3. Posez de préférence l’appareil à proximité d’une prise facilement accessible.
4. Avant de déplacer, transporter ou nettoyer la déchiqueteuse de documents ou de vider sa
corbeille à papier, mettez-la toujours hors tension et débranchez-la.
5. Videz fréquemment la corbeille à papier. Dans le cas contraire, l’unité de coupe risque de
se boucher.
6. Ne laissez jamais la déchiqueteuse de documents sans surveillance lorsque des enfants
ou des animaux sont à proximité.
7. N’ouvrez jamais le boîtier. En cas de problème avec l’appareil, adressez-vous au
commerçant qui vous l’a vendu ou appelez notre numéro d’assistance.
8. N’utilisez pas l’appareil si son cordon n’est pas en état.
9. Uniquement pour usage interne.
10. Cet appareil n'est pas un jouet. Évitez que des enfants ou des animaux domestiques
ne se trouvent à proximité de l’appareil.
11. Ne vaporisez pas de gaz ni d'huiles inflammables sur le broyeur de documents car
cela pourrait provoquer un incendie.
12. Ne pas détruire simultanément cartes bancaires, CD/DVD et documents papier.
- 18 -
AVERTISSEMENT: des pièces mobiles dangereuses se trouvent dans cet
équipement, gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles.
AVERTISSEMENT: arêtes vives dans l'unité de coupe. Gardez les doigts et les
autres parties du corps éloignés de l'unité de coupe.
N'utilisez jamais de sprays à air comprimé.
Ceux-ci peuvent s'enflammer et provoquer des blessures graves.
Prévention des bourrages et des surcharges
Le moteur de la 580 XCD Plus est équipé d’une protection contre surcharge. Un cycle normal
de fonctionnement pour un déchiquetage à charge maximale dure 3 minutes. Lalimentation du
moteur de l’appareil se coupe dans les conditions suivantes :
1. Utilisation continue de la déchiqueteuse de documents à capacité maximale pendant une
certaine durée, plus de 3 minutes, par exemple, sans interruption.
2. Dépassement de la capacité de coupe, par exemple, introduction de plus de 10 feuilles de
papier (80 g) en une fois ou dans le cas où le papier n’est pas introduit en longueur dans
l’ouverture. Dans les conditions mentionnées ci-dessus, la protection automatique de
surcharge du moteur se déclenche et coupe la tension à l’appareil. Dans ce cas, prenez
les mesures suivantes, après avoir débranché l’appareil :
Le déclenchement de la protection automatique contre les surcharges du moteur a lieu dans
les conditions susmentionnées, et l'alimentation en courant vers l'appareil est interrompue.
Dans ce cas, la LED „Power/Overheat“ devient rouge. Prenez les mesures suivantes :
1. Arrachez-le papier en trop du haut de l’unité de coupe ou enlevez-le.
2. Raccordez à nouveau la fiche de secteur à la prise de courant alternatif. Attendez que la
LED „Power/Overheat“ devienne verte. Placez l'interrupteur à la position REV. Sortez le
papier restant des lames de coupe. Ensuite replacez l'interrupteur à la position AUTO.
Répétez l'opération si nécessaire.
3. Après avoir remis l’interrupteur en position AUTO et débarrassé l’ouverture d’entrée, vous
pouvez reprendre la destruction de vos documents.
-19 -
Nettoyage
Avertissement ! Les lames de l'appareil sont très coupantes ! Risque de blessures !
1. Éteignez l'appareil.
2. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
3. Videz régulièrement le bac collecteur.
4. Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas
de produits d'entretien et de solvants.
5. Enlevez les éventuels résidus de papier des fentes de coupe avec un objet approprié.
Caractéristiques techniques
Mode de coupe :
Dimension des fragments :
Capacité de coupe :
Largeur d’entrée (papier) :
Largeur d’entrée (CD ou DVD) :
Alimentation électrique :
Vitesse d’entrée :
Corbeille à papier:
Nous déclarons que cet appareil satisfait, pendant la destruction de documents, aux exigences
du niveau de sécurité P-4 conformément à la norme DIN 66399.
P-4 : Recommandé pour les supports de données particulièrement sensibles et confidentielles.
Surface des particules 160 mm² et pour des particules régulières : largeur de bandelette
6 mm (par ex. particules 4 x 40 mm).
Symboles
Les symboles suivants se trouvent sur l'emballage ou sur l'appareil lui-même. Ce passage vous
explique leur signification.
Ce symbole indique que la conception du produit correspond à la classe II
de protection (double isolation).
Un raccordement de sécurité de mise à la terre (masse) n'est pas
nécessaire.
N'utilisez-le produit que dans des espaces intérieurs.
21
litres
environ
1,6
m/min.
220-240 volts
alternatif,
50
Hz,
1.2 A
134 mm
220
mm
10
feuilles
5 x
18
mm
Coupe en fragments (cross-cut)
- 20 -
Marquage GS
Le label « sécurité contrôlée » (marquage GS) certifie que ce
produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité
des produits (ProdSG).
Le marquage GS indique que la sécurité et la santé de l'utilisateur
ne sont pas mises en danger lorsque le produit est utilisé
conformément à l'usage prévu et en cas d'utilisation incorrecte
prévisible. Il s'agit d'un marquage de sécurité non obligatoire émis
par un contrôle technique approprié.
Élimination
Informez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des appareils usagés
chez de votre revendeur.
L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez
apporter à des centres de collecte locaux qui se chargent de son
recyclage. Renseignez-vous sur les possibilités d'élimination des déchets
auprès de l’administration locale.
Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les
appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. Veuillez apporter votre appareil au centre de
collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux règlements locaux.
Tenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous triez les
déchets ; ceux-ci sont dotés d'abréviations (b) et de numéros (a) signifiant
ce qui suit : 17 : plastiques / 2022 : papiers et cartons / 8098 :
composites.
Les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux
réglementations locales.
L'appareil et les emballages sont recyclables. Éliminez-les séparément
pour une meilleure gestion des déchets. Informez-vous auprès de votre
commune sur les possibilités d'une élimination adéquate. Tenez compte du
marquage suivant sur les emballages : (a) numéros, (b) abréviations et (c)
matériau signifiant ce qui suit : 1–7 : plastiques / 2022 : papiers et cartons
/ 8098 : composites, ainsi que (d) genre d'emballage. Ce logo n'est
valable que pour l'Italie.
- 21 -
L'appareil et les matériaux d'emballage sont recyclables,
éliminez-les séparément pour une meilleure gestion des
déchets. Le logo Triman est valable en France
uniquement.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du
bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Fabricant
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Allemagne
- 22 -
ES Destructora de documentos
GENIE 580 XCD Plus
con dispositivo de corte separado para CDs / DVDs y
tarjetas de crédito
El manual de instrucciones forma parte de este producto. Incluye advertencias
importantes referentes a la seguridad, el uso y la eliminación. Familiarícese con todas
las advertencias de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto
solo según lo descrito y para los campos de aplicación indicados. Entregue toda la
documentación cuando traspase el producto a terceras personas.
Uso previsto
La destructora de documentos sólo es adecuada para destruir papel, CD/DVD y tarjetas de
crédito. Cualquier otro uso o cambio será considerado como no conforme al objetivo previsto e
implica un elevado riesgo de sufrir un accidente.
Dónde colocar la destructora de documentos
1. Coloque la destructora de documentos en forma segura sobre una papelera. Tenga
cuidado de no apretarse los dedos entre el borde superior de la papelera y la
destructora de documentos.
Indicación importante
El aparato está provisto de un mecanismo de desenganche, que evita que el aparato
funcione, cuando este no puede ser operado apropiadamente sobre la papelera
entregada. El aparato debe estar herméticamente sellado al borde de la papelera. Las
salientes que allí posee sujetan el aparato y habilitan el funcionamiento. Si esto no
sucede, coloque el aparato sobre la papelera nuevamente o colóquelo sobre el borde
opuesto. Escuchará un leve clic.
2. Conecte el enchufe a un tomacorriente usual de corriente alterna de 220-240 voltios.
Cómo poner en funcionamiento la destructora de documentos
El interruptor se encuentra en la parte superior del aparato y puede colocarse en cuatro (4)
posiciones.
1. Posición AUTO: el LED con la designación "Power/Overheat" se ilumina en verde e indica
la disposición de servicio. El proceso de corte se inicia automáticamente en cuanto el
papel, el CD/DVD o la tarjeta de crédito que se va a triturar se introduce en la apertura de
entrada correspondiente.
No introduzca un CD/DVD o una tarjeta de crédito en la apertura de entrada mientras esté
destruyendo papel. Tenga en cuenta también que mientras esté destruyendo un CD/DVD
o una tarjeta de crédito, el aparato no puede destruir papel al mismo tiempo.
Una vez que el material a destruir ha pasado completamente por el mecanismo de corte,
el proceso de corte se detiene automáticamente.
- 23 -
2. REV permite retirar un atasco de papel. Aquí, la dirección del proceso de corte se invierte
antes del final de un ciclo de trabajo para liberar las cuchillas de corte del papel. Si
observa que se ha introducido demasiado papel y el proceso de destrucción se ralentiza
notablemente, coloque el interruptor en esta posición inmediatamente, al igual que si se ha
introducido demasiado papel por error y el cabezal destructor se bloquea.
3. FWD se utiliza para girar el mecanismo de destrucción el sentido de trabajo aunque no
haya papel insertado. Esto es útil para eliminar los restos de papel del cabezal destructor
después de un proceso de corte o para eliminar los restos de papel demasiado pequeños
que no activan el sensor AUTO. Asimismo, el cabezal destructor puede aceitarse
mediante un papel aceitado. El cabezal destructor debe seguir funcionando sin el papel
para distribuir el aceite uniformemente en el mecanismo de destrucción.
4. OFF permite vaciar la papelera o en caso de que el aparato no se utilice durante un largo
periodo de tiempo, el interruptor debe ponerse en OFF y el aparato debe desconectarse
de la red de corriente.
Este aparato está diseñado para uso privado en interiores. No utilice la destructora de
documentos en el sector industrial o al aire libre.
El servicio continuo de la destructora de documentos a la máxima capacidad de
hojas durante un periodo prolongado de 3 minutos sin interrupción provocará el
sobrecalentamiento del motor, apagándose automáticamente. El LED
"Power/Overheat" se ilumina en rojo. Deje que se enfríe a temperatura ambiente
antes de volver a ponerlo en funcionamiento. (Véase también "Protección contra
atascos de papel y sobrecargas"). El LED "Power/Overheat" se vuelve a iluminar en
verde.
Capacidad de la destructora de documentos
El modelo 580 XCD Plus corta hasta 10 hojas de papel (DIN A4, 80g/m²). El ancho del papel
máximo permitido es de hasta 22 cm. Al destruir papeles pequeños como, por ejemplo, sobres
para cartas o recibos de tarjetas de crédito, colóquelos en el medio de la abertura de corte.
Al colocar el papel en el dispositivo de corte, observe de no superar la cantidad máxima de
papel indicada más arriba. De lo contrario, el aparato puede dañarse.
Dispositivo de corte separado para CDs y tarjetas de crédito
Esta destructora de documentos posee un dispositivo de corte separado para destrozar CDs o
DVDs y tarjetas de crédito. Los CDs o DVDs se destruyen en 3 partes. Como con estos
materiales siempre existe el peligro de que salten en pedazos, cada vez que coloque un CD o
DVD mantenga su rostro a una distancia suficiente. El objeto que ha sido cortado es
almacenado en un recipiente colector separado, ¡lo que facilita el desecho de residuos sin
perjudicar al medio!
- 24 -
Medidas de prevención
1. Lea el manual de instrucciones antes de usar el aparato.
2. Mantenga alejados de la apertura de entrada los objetos como ropa, corbatas ,
bisutería , pelo y otros objetos pequeños para evitar lesiones.
3. Si la destructora de documentos no será utilizada por largo tiempo, coloque el interruptor
en OFF.
4. Antes de colocar el papel, quite todos los sujetapapeles y grapas. Si bien el aparato
puede triturar grapas , no es recomendable hacerlo.
5. Siempre mantenga sus dedos alejados de la ranura de alimentación para evitar
daños serios.
6. En la medida de lo posible, coloque el aparato cercano a un tomacorriente de pared de
fácil acceso.
7. Antes de mover, transportar y limpiar el aparato o antes de vaciar la papelera, siempre
apague la destructora de documentos y desconéctela de la corriente de red.
8. Vacíe la papelera regularmente. De lo contrario, el dispositivo de corte se atascará.
9. No descuide la destructora de documentos, si hay niños o animales domésticos
próximos al aparato.
10. Nunca abra la carcasa. En caso de tener problemas, diríjase al comercio en el que ha
adquirido este aparato o contacténos mediante nuestra hotline.
11. No utilice el aparato, si el cable eléctrico está dañado.
12. 11..Apto sólo para su uso en interiores.
13. Este aparato no es un juguete. Por lo tanto, mantenga a los niños y animales
domésticos fuera de su alcance.
14. No aplique aceites ni gases inflamables a la destructora ya que se pueden producir
incendios.
15. No es posible triturar tarjetas de crédito, CDs/DVDs y papel simultáneamente.
- 25 -
ADVERTENCIA: En este equipo hay partes móviles peligrosas, mantenga las
partes del cuerpo alejadas de las partes móviles.
ADVERTENCIA: Bordes afilados en la unidad de corte. Mantenga los dedos y otras
partes del cuerpo alejados de la unidad de corte.
No utilice nunca sprays de aire comprimido.
Estos pueden encenderse y causar lesiones graves.
Protección contra atascos de papel y sobrecargas
La destructora 580 XCD Plus dispone de una protección contra sobrecarga del motor. El ciclo
normal de trabajo para un proceso de corte con carga máxima dura 3 minutos. En las
siguientes condiciones, se interrumpirá el suministro de corriente al motor del aparato:
1. Si la destructora de documentos funciona continuamente a su máxima capacidad durante
un tiempo prolongado, por ejemplo, más de 3 minutos en forma ininterrumpida.
2. Si se supera la capacidad de corte, por ejemplo, colocando más de 10 hojas de papel
(80g) en un solo proceso de trabajo, o si el papel no se coloca en la abertura de
alimentación a lo largo. Si se dan las condiciones detalladas más arriba, se dispara la
protección automática contra sobrecarga del motor y se interrumpe la alimentación de
corriente del aparato. En este caso, realice lo siguiente:
En las condiciones indicadas, se activa la protección automática contra sobrecargas del motor
lo que da lugar a que se interrumpa el suministro de energía al aparato. En este caso, el LED
"Power/Overheat" se ilumina en rojo. Tome las siguientes medidas:
1. En primer lugar, corte el papel sobrante por encima del dispositivo de corte o quítelo.
2. Volver a conectar la clavija de alimentación a la toma de corriente alterna. Espere a que el
LED "Power/Overheat" se ilumine en verde. Ponga el interruptor en la posición REV. Aleje
los restos de papel de las cuchillas. A continuación, vuelva a poner el interruptor en la
posición AUTO. Repita este proceso si fuera necesario.
3. Una vez que el interruptor esté en la posición AUTO y la ranura de alimentación esté libre,
Usted puede continuar con el proceso de corte normal.
-26 -
Limpieza
¡Aviso! ¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas! ¡Peligro de lesiones!
1. Apague la unidad.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
3. Vacíe la papelera periódicamente.
4. Limpie la superficie de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas que esté seco. No
utilice detergentes no disolventes.
5. Retire los posibles restos de las aperturas de corte con un objeto adecuado.
Datos técnicos
Tipo de corte:
Tamaño del corte:
Capacidad de corte:
Anchura de alimentación:
Anchura de alimentación para CDs o DVDs:
Tensión de entrada:
Velocidad de entrada:
Papelera:
Declaramos que este dispositivo cumple con los requisitos del nivel de seguridad P-4 según
norma DIN 66399 al destruir documentos.
P-4: Recomendado para soportes de datos con datos especialmente sensibles y
confidenciales. Área de partículas de material 160 mm² y para partículas regulares: anchura
de tira 6 mm (p. ej. partículas de 4 x 40 mm).
Símbolos
Encontrará los siguientes símbolos en el embalaje o en el dispositivo. Este apartado explicará
en detalle el significado de los diferentes símbolos.
El símbolo indica que el diseño del producto corresponde al tipo de
protección II (doble aislamiento).
No se requiere una conexión de seguridad a la puesta a tierra eléctrica
(masa).
Utilice el producto solo en habitaciones interiores.
aprox. 21l de capacidad volumétrica
1.6
m/min.
220-240V, 50Hz,
1.2A
134 mm
220 mm
10
hojas
5 x
18
mm
corte cruzado (Cross-Cut)
- 27 -
Marca GS
El sello "Seguridad probada" (marca GS) certifica que el producto cumple
con los requisitos de la Ley alemana de seguridad de productos
(ProdSG).
La marca GS indica que la seguridad y la salud del usuario no están en
peligro si el producto etiquetado se utiliza según lo previsto o si se
produce una aplicación errónea previsible. Se trata de una marca de
seguridad voluntaria emitida por un instituto de pruebas adecuado.
Eliminación
Infórmese sobre las posibilidades de recuperar los aparatos usados sin
coste en su distribuidor.
El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar
en los centros de reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las
posibilidades de la correcta eliminación.
El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los
aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos
de la basura doméstica. Elimine el aparato a través del punto de recogida
de su organismo de eliminación competente.
En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasificación de los
residuos identificados con abreviaturas (a) y números (b) con el significado
siguiente: 17: plástico / 2022: papel y cartón / 8098: materiales
compuestos.
Deseche los materiales de embalaje conforme a las prescripciones locales.
El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por
separado para un mejor tratamiento de residuos. Infórmese en su
municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.Tenga en
cuenta la siguiente identificación del material de embalaje: (a) números, (b)
abreviaturas y (c) material con el siguiente significado: 17: plástico / 20
22: papel y cartón / 8098: materiales compuestos, así como (d) tipo del
embalaje. El logotipo solo es aplicable a Italia.
- 28 -
El dispositivo y el material de embalaje son reciclables,
deséchelos por separado para un mejor tratamiento de
residuos. El logotipo Triman solo es aplicable para
Francia.
Garantía
Estimado cliente:
Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje
original al lugar donde lo ha adquirido.
Fabricante
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Alemania
Declaración de conformidad
Elmbolo CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la
declaración de conformidad en www.go-europe.com
- 29 -
IT Trincia-documenti GENIE 580 XCD
Plus
con taglierina separata per CD/DVD e carte di credito
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante di questo apparecchio. Contiene informazioni
importanti sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Familiarizzare con tutte le istruzioni operative e
di sicurezza prima di usare il prodotto. Usare il prodotto solo come descritto e per le aree di
impiego Consegnare tutti i documenti quando si passa il prodotto a terzi.
Destinazione d’uso
Il distruggidocumenti è adatto solo per distruggere carta, CD/DVD e carte di credito. Qualsiasi altro
impiego o eventuali modifiche sono considerati impropri e comportano un notevole rischio di incidenti.
Posizionamento del trincia-documenti
1. Collocare il trincia-documenti in posizione stabile sopra a un cestino. Fare attenzione a
non restare incastrati con le dita tra il bordo superiore del cestino e il trincia-documenti.
Indicazione importante
L'apparecchio è dotato di un meccanismo che impedisce il funzionamento
dell'apparecchio se questo non viene azionato in modo corretto insieme al cestino
fornito in dotazione. L'apparecchio deve essere serrato fermamente insieme al cestino.
Gli innesti presenti sul cestino si agganciano all'apparecchio e permettono la messa in
funzione. Se ciò non accade, collocare nuovamente l'apparecchio sul cestino oppure
provare a posizionarlo sul bordo opposto. Si udirà un leggero rumore di clic.
2. Inserire il connettore in una normale presa di corrente da 220-240 volt.
Utilizzo del trincia-documenti
L’interruttore si trova sulla parte superiore dell’apparecchio e si lascia spostare in quattro (4)
posizioni.
1. Posizione AUTO: il LED “Power/Overheat“ si accende in verde e indica la disponibilità al
funzionamento. La procedura di taglio viene avviata automaticamente, appena carta, un
CD/DVD o una carta di credito viene introdotto/a nella rispettiva apertura di caricamento.
Non introdurre un CD/DVD o una carta di credito nell’apertura di caricamento mentre è in
corso la frantumazione di carta. Si prega di tenere presente che l’apparecchio non è in
grado di frantumare un CD/DVD o una carta di credito mentre è contemporaneamente in
corso la frantumazione di carta.
Appena il materiale da distruggere è stato trascinato completamente nell’unità di taglio, la
procedura di taglio si interrompe automaticamente.
- 30 -
2. REV consente di eliminare carta inceppata. La direzione di taglio viene invertita prima della
conclusione del ciclo operativo, cosa che consente di liberare le lame dalla carta in
lavorazione. Avendo introdotto troppa carta e constatando un rallentamento della
procedura di frantumazione, portare immediatamente l’interruttore in questa posizione; lo
stesso dicasi in caso di introduzione di troppa carta e blocco dell’unità di taglio.
3. FWD consente di invertire la direzione operativa del meccanismo di frantumazione anche
in assenza di carta. Ciò consente di eliminare residui di carta dal meccanismo di taglio
dopo la frantumazione o residui di carta tanto piccoli, al punto da ostacolare l’intervento del
sensore AUTO. Servirsi di carta oliata per lubrificare l’unità di taglio e mettere in funzione
l’unità di taglio senza carta per consentire una distribuzione uniforme dell’olio nel
meccanismo di frantumazione.
4. OFF consente di svuotare il recipiente di raccolta oppure, non utilizzando l’apparecchio per
un periodo prolungato, portare l’interruttore in posizione OFF e scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
Questo apparecchio è preposto esclusivamente ad uso privato in ambienti chiusi. Non
utilizzare il distruggidocumenti in ambito commerciale o professionale e mai all’aperto.
Un esercizio continuo del distruggidocumenti a massima capacità per un periodo
prolungato, ad es. per oltre 3 minuti senza interruzione, causa un surriscaldamento
del motore e lo spegnimento automatico dell’apparecchio. Il LED “Power/Overheat“ è
acceso in rosso. Prima di rimettere in funzione l’apparecchio, farlo raffreddare a
temperatura ambiente. (vedi anche Protezione da inceppamenti di carta e
sovraccarichi). Il LED “Power/Overheat“ si accende nuovamente in verde.
Capacità del trincia-documenti
Il trincia-documenti 580 XCD Plus è in grado di tagliare fino a 10 fogli di carta (DIN A4, 80g/m²).
La larghezza massima dei fogli supportata è di 22 cm. Quando si tritura carte di piccole
dimensioni, ad esempio buste o quietanze di una carta di credito, inserirle nel centro
dell'apertura di taglio. Fare attenzione a non inserire nella taglierina una quantità superiore a
quella massima indicata in precedenza per non danneggiare l'apparecchio.
Taglierina separata per CD e carte di credito
Questo trincia-documenti è dotato di una taglierina separata per CD/DVD e carte di credito. I
CD/DVD vengono tagliati in 3 parti. Poiché con questi materiali esiste sempre il pericolo di
schegge, tenere il viso a una certa distanza quando si inseriscono i CD/DVD. I prezzi trinciati
vengono raccolti in un apposito contenitore separato, permettendo in questo modo uno
smaltimento ecologico dei rifiuti.
- 31 -
Misure di sicurezza
1. Leggere le presenti istruzioni operative prima di usare l’apparecchio per la prima volta.
2. Tenere lontano dall'apertura di inserimento tutti gli oggetti sciolti, come vestiti, cravatte
, gioielli , capelli ecc., per evitare ferimenti.
3. Se non si intende utilizzare il trincia-documenti per un lungo periodo, impostare
l'interruttore su OFF.
4. Rimuovere fermagli e graffette prima di inserire i fogli di carta. L'apparecchio è in
grado di triturare le graffette, tuttavia ciò non è consigliabile.
5. Tenere sempre le dita e le mani lontano dall'apertura di inserimento per evitare gravi
lesioni.
6. Si consiglia di collocare l'apparecchio nelle vicinanze di una presa elettrica a parete
facilmente accessibile.
7. Prima di spostare, trasportare o pulire l'apparecchio o prima di svuotare il cestino è
necessario scollegare il trincia-documenti dalla rete di alimentazione elettrica.
8. Svuotare di frequente il cestino, altrimenti la taglierina potrebbe ostruirsi.
9. Non lasciare mai il trincia-documenti incustodito quando vi sono bambini o animali
domestici nelle vicinanze.
10. Non aprire mai la struttura esterna. In caso di problemi, rivolgersi al fornitore da cui è stato
acquistato l'apparecchio o al nostro numero telefonico di assistenza.
11. Se il cavo di corrente risulta danneggiato, non mettere in funzione l'apparecchio.
12. Solo per uso interno.
13. Questo apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontano dall'apparecchio bambini e
animali domestici.
14. Non spruzzare gas ed oli facilmente infiammabili sul distruggidocumenti, considerato il
pericolo di possibili incendi.
15. Non è possibile triturare insieme carte di credito, CD/DVD e fogli di carta.
- 32 -
AVVERTENZA: in questa apparecchiatura sono presenti parti mobili pericolose,
tenere le parti del corpo lontane dalle parti in movimento.
AVVERTENZA: bordi affilati nel gruppo di taglio. Tenere le dita e altre parti del
corpo lontane dall'unità di taglio.
Non utilizzare mai spray ad aria compressa.
Questi possono incendiarsi e causare gravi lesioni.
Protezione da inceppamenti della carta e sovraccarichi
L'apparecchio 580 XCD Plus è dotato di una protezione del motore da sovraccarichi. Il normale
ciclo di lavoro per la procedura di triturazione con sovraccarico massimo dura 3 minuti.
L'alimentazione elettrica del motore dell'apparecchio viene interrotta quando si verificano le
seguenti condizioni:
1. Funzionamento continuo del trincia-documenti con capacità massima e per periodi
prolungati, ossia superiori a 3 minuti senza interruzione.
2. Superamento della capacità di taglio, ad esempio con l'introduzione di più di 10 fogli di
carta (80 g) in un'unica sessione di lavoro oppure nel caso in cui il foglio non venga
introdotto nell'apertura di inserimento nel senso della lunghezza. Nelle condizioni
precedenti si attiva la protezione automatica da sovraccarichi del motore, interrompendo
l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. In questo caso, adottare i seguenti
provvedimenti:
Appena la protezione automatica da sovraccarico del motore scatta, l’alimentazione elettrica
dell’apparecchio viene interrotta. In tal caso il LED “Power/Overheat“ si accende in rosso.
Avviare le seguenti misure:
1. Liberare la taglierina strappando e tirando verso l'alto la carta in eccedenza.
2. Ricollegare la spina di alimentazione alla presa a corrente alternata. Attendere finché il
LED “Power/Overheat“ si accende in verde. Portare l’interruttore in posizione REV.
Liberare le lame dai residui di carta. Portare quindi l’interruttore indietro in posizione
AUTO. Se necessario, ripetere la procedura.
3. Con l'interruttore nella posizione AUTO e l'apertura di inserimento libera, si può ora
proseguire con la normale procedura di triturazione.
-33 -
Pulizia
Avvertenza! Le lame dell’apparecchio sono molte affilate! Pericolo di lesioni!
1. Spegnere l'unità.
2. Estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente.
3. Svuotare il recipiente di raccolta regolarmente.
4. Pulire le superfici dell’involucro esterno con un panno morbido, asciutto e antipilling. Non
utilizzare detergenti o solventi.
5. Eliminare eventuali residui dalle aperture di caricamento con un oggetto idoneo.
Dati tecnici
Tipo di taglio: taglio in piccoli prezzi (Cross-Cut)
Dimensioni di taglio: 5 x 18 mm
Capacità di taglio: 10 fogli
Larghezza di inserimento: 220 mm
Tensione in ingresso:
Velocità di alimentazione fogli:
Cestino:
corrente alternata da 220-240 volt, 50 Hz, 1.2 A
1.6 m/min.
capacità volume metrica di circa 21 l
Si dichiara che durante la distruzione di documenti l’apparecchio soddisfa il livello di protezione
P-4 ai sensi di DIN 66399.
P-4: consigliato per supporti dati con dati particolarmente sensibili e riservati. Dimensione del
frammento di materiale 160 mm² e per frammenti regolari: larghezza della striscia 6 mm
(ad es. frammento 4 x 40 mm).
Simboli
La confezione o il dispositivo riportano dei simboli. Il seguente paragrafo illustra in dettaglio il
significato dei vari simboli.
Il simbolo indica che il design costruttivo del prodotto corrisponde alla
classe di protezione II. (doppio isolamento).
Non è necessario prevedere un collegamento di sicurezza con messa a
terra (massa).
Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni.
Larghezza di inserimento per CD/DVD:
134 mm
- 34 -
Marchio GS
Il marchio GS «Geprüfte Sicherheit» (Sicurezza verificata) certifica
che il prodotto soddisfa i requisiti della Legge tedesca sulla
sicurezza dei prodotti e degli apparecchi (ProdSG).
Il marchio GS indica che la sicurezza e la salute dell’utilizzatore
non sono compromessi quando il prodotto contrassegnato viene
usato secondo gli usi previsti e nei casi di uso improprio
ragionevolmente prevedibili. Si tratta di un marchio di certificazione
volontario, rilasciato da un organo di controllo idoneo.
Smaltimento
Informati sulle possibilità di ritirare gratuitamente gli apparecchi usati dal
tuo rivenditore.
I materiali d’imballo sono ecocompatibili e si lasciano riciclare nei centri di
raccolta differenziata locali. Si consiglia di informarsi presso il proprio
comune circa le possibilità di uno smaltimento corretto.
Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire
apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti
domestici. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta istituito dalla
propria società di smaltimento rifiuti comunale.
Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali
d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 17:
materiale plastico / 2022: carta e cartone / 8098: materiali compositi.
Smaltire i materiali d’imballo secondo le norme locali vigenti.
L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto
separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Si consiglia di
informarsi presso il proprio comune circa le possibilità di uno smaltimento
corretto. Osservare i seguenti codici riportati sui materiali d’imballo: (a)
cifre, (b) sigle e (c) materiale con il seguente significato: 17: materiale
plastico / 2022: carta e cartone / 8098: materiali compositi e (d) tipo di
imballaggio. Il logo vale solo per l’Italia.
- 35 -
L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili,
smaltirli pertanto separatamente per un migliore
trattamento dei rifiuti. Il logo Triman vale solo per la
Francia.
Garanzia
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità.
In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di
acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
Produttore
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germania
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità. La dichiarazione di
conformità è disponibile su www.go-europe.com
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Deutschland
ID:
12218
11/2022
V 1.15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Genie 580 XCD Plus Shredder Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de papel
Tipo
Manual de usuario