Xerox VersaLink B625 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
VERSIÓN 1,0
MARZO 2023
702P08795
Equipo multifunción
Xerox®VersaLink®
B625
Guía del usuario
© 2023 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Xerox®, VersaLink®, SMARTsend®, Scan to PC Desk-
top®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface
Platform®, Global Print Driver®, y Mobile Express Driver®son marcas comerciales de Xerox Corporation en Esta-
dos Unidos y/o en otros países. Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad in-
telectual de Estados Unidos. El contenido de esta publicación no puede reproducirse en forma alguna sin el
permiso de Xerox Corporation.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen en forma y fondo todo el material e información re-
gistrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, incluido sin limitación alguna el mate-
rial generado por los programas de software y mostrado en pantalla, como estilos, plantillas, iconos, vistas de
pantalla, apariencia, etc.
Adobe®, el logotipo de Adobe PDF, Adobe®Reader®,Adobe®Type Manager®, ATM, Flash®, Macromedia®, Pho-
toshop®y PostScript®son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems, Inc.
Apple®, Bonjour®, EtherTalk, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint®, Mac®, Mac OS®y Macin-
tosh®son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc., en Estados Unidos y en otros países.
ENERGY STAR®y la marca ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en los Estados Unidos.
HP-GL®, HP-UX®y PCL®son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Corporation en los Estados Uni-
dos y otros países.
IBM®y AIX®son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation en los Estados
Unidos y otros países.
Microsoft®, Windows®, y Windows Server®son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
Mopria es una marca comercial de Mopria Alliance.
Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPXy Novell Distributed Print Services™ son marcas comerciales o marcas re-
gistradas de Novell, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
SGI®e IRIX®son marcas registradas de Silicon Graphics International Corp. o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y en otros países.
Sun Sun Microsystems y Solaris son marcas comerciales o marcas registradas de Oracle y/o sus filiales en Esta-
dos Unidos y en otros países.
UNIX®es una marca comercial en Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente
a través de X/ Open Company Limited.
Linux®es una marca comercial registrada de Linus Torvalds.
Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct®es una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 3
Tabla de contenido
Seguridad.....................................................................................................................................11
Avisos y seguridad ...................................................................................................................12
Convenciones..........................................................................................................................13
Declaraciones de producto..................................................................................................13
Seguridad eléctrica ..................................................................................................................17
Directrices generales..........................................................................................................17
Cable de alimentación.......................................................................................................17
Autoapagado de emergencia..............................................................................................18
Seguridad de la batería......................................................................................................18
Cable de línea telefónica....................................................................................................18
Seguridad durante el funcionamiento..........................................................................................19
Directrices de funcionamiento.............................................................................................19
Ubicación de la impresora ..................................................................................................19
Suministros para impresora.................................................................................................20
Información sobre consumibles ...........................................................................................20
Seguridad durante el mantenimiento..........................................................................................22
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto .......................................................23
Símbolos del producto..............................................................................................................24
Guía de iniciación...........................................................................................................................29
Piezas de la impresora..............................................................................................................30
Vistafrontal.....................................................................................................................30
Alimentador automático de documentos a dos caras...............................................................31
Componentes internos.......................................................................................................33
Vistaposterior..................................................................................................................34
Panel de control................................................................................................................35
Configuraciones y opciones.................................................................................................38
Opciones de las bandejas de papel.......................................................................................39
Opciones de energía ................................................................................................................40
Ahorro de energía.............................................................................................................40
Encendido de la impresora o salida del modo de reposo...........................................................40
Reinicio, selección del Modo de reposo o apagado de la impresora ............................................41
Acceso a la impresora...............................................................................................................42
Autenticación...................................................................................................................42
Autorización.....................................................................................................................43
Personalización.................................................................................................................43
Contabilidad....................................................................................................................44
Conexión.........................................................................................................................44
Aplicaciones, funciones y características.......................................................................................46
Introducción a las aplicaciones............................................................................................46
Flujos de trabajo automáticos.............................................................................................46
Aprendizaje adaptativo......................................................................................................47
Páginas de información ............................................................................................................48
Impresión de páginas de información...................................................................................49
4Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Informes de configuración..................................................................................................49
Embedded Web Server .............................................................................................................50
Búsqueda de la dirección IP de la impresora...........................................................................50
Acceso a Embedded Web Server..........................................................................................51
Inicio de sesión con Embedded Web Server ...........................................................................52
Certificados para Embedded Web Server ............................................................................... 52
Descarga del informe de configuración del Embedded Web Server.............................................53
Uso de la función de panel de control remoto ........................................................................53
Descarga los controladores de escaneado e impresión desde Embedded Web Server..................... 54
Uso de Xerox®Workplace Cloud para gestionar el dispositivo ......... .................... ....................... 54
Instalacióny configuración........................................................................................................55
Generalidades sobre la instalación y configuración ..................................................................55
Elección de una ubicación para la impresora ..........................................................................55
Actualización del software de la impresora ............................................................................56
Retirada del material de embalaje interno ............................................................................. 56
Conexión de la impresora..........................................................................................................57
Selección de un método de conexión....................................................................................57
Conexión a un PC mediante un cable USB.............................................................................57
Conexión a una red cableada..............................................................................................58
Adaptador de red inalámbrica.............................................................................................58
Conexión con Wi-Fi Direct...................................................................................................59
Conexión a través de la transmisión de datos en proximidad (NFC)............................................ 61
Configuración de un dispositivo para la impresión universal ......................................................63
Conexión a una línea de teléfono.........................................................................................63
Configuración inicial de la impresora...........................................................................................64
Vigilancia de configuración.................................................................................................64
Orquestador del parque......................................................................................................64
Aplicación Xerox®Easy Assist ..............................................................................................65
Instalación del software del controlador de impresión .................................................................... 66
Requisitos del sistema operativo ..........................................................................................66
Instalación de los controladores de impresión para una impresora de red Windows ......................66
Instalación del archivo .zip del controlador de impresión de Windows .........................................67
Instalación de los controladores de impresión para una impresora USB Windows .........................67
Instalación de la impresora como Servicio Web en dispositivos..................................................68
Instalación de controladores y utilidades para Macintosh (MacOS) ............................................68
Instalación de los controladores de impresión y utilidades para la impresión en UNIX y
Linux.................................................................................................................70
Más información .....................................................................................................................71
Localización del número de serie..........................................................................................71
Personalización ..............................................................................................................................73
Descripción general de la personalización.....................................................................................74
Personalización por parte del usuario...........................................................................................75
Personalización de la Pantalla principal .................................................................................75
Personalización de los valores predeterminados de la pantalla de entrada ...................................77
Personalización de las aplicaciones.......................................................................................78
Personalización de idioma ..................................................................................................80
Personalización desde el aprendizaje adaptativo............................................................................81
Sugerencias para la aplicación de 1 toque .............................................................................81
Sugerencias para el orden de la lista de funciones...................................................................82
Tabla de contenido
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 5
Sugerencias de Idioma personalizado...................................................................................83
Gestión de las sugerencias de personalización ........................................................................83
Aplicaciones de un toque ..........................................................................................................84
Creación de una aplicación personal de un toque ...................................................................84
Creación de una aplicación personal de un toque desde una aplicación pública de un
toque................................................................................................................85
Edición de una aplicación de un toque..................................................................................86
Eliminar u ocultar aplicaciones de un toque ...........................................................................86
Creación y uso de aplicaciones de un toque...........................................................................87
Creación de flujos de trabajo automáticos personalizados...............................................................88
Eliminación de todas las personalizaciones ... .. .. ... ... .. ... ... ... .. .. ... .. ... ... ... ... .. ... .. .. ... ... ... .. ... ... ... .. .. ... .. 89
Aplicaciones Xerox®........................................................................................................................91
Xerox®App Gallery...................................................................................................................92
Descripción general de Xerox®App Gallery ............................................................................92
Creación de una cuenta de Xerox®App Gallery.......................................................................92
Inicio de sesión en la cuenta de Xerox®App Gallery ................................................................93
Instalación o actualización de una aplicación desde Xerox®App Gallery .....................................94
Dispositivo..............................................................................................................................95
Descripción general de Dispositivo .......................................................................................95
Acerca de........................................................................................................................97
Páginas de información......................................................................................................97
Estado de los suministros....................................................................................................98
Contadores de facturación y uso..........................................................................................98
Servicios remotos..............................................................................................................99
Aplicación Xerox®Easy Assist (XEA)......................................................................................99
Trabajos...............................................................................................................................105
Descripción general de Trabajos.........................................................................................105
Opciones de trabajo ........................................................................................................105
Gestión de trabajos.........................................................................................................105
Administración de tipos especiales de trabajos ..................................................................... 107
Administración de trabajos en Embedded Web Server............................................................ 110
Copiar .................................................................................................................................113
Descripción general de Copia ............................................................................................113
Realización de una copia..................................................................................................113
Flujos de trabajo de copia.................................................................................................115
ID Card Copy........................................................................................................................125
Descripción general de Copia de tarjeta de ID...................................................................... 125
Copia de una tarjeta de ID ...............................................................................................125
Correo electrónico..................................................................................................................126
Descripción general del correo electrónico ........................................................................... 126
Envío de una imagen escaneada en un e-mail...................................................................... 126
Adición o modificación de contactos en la libreta de direcciones del dispositivo desde el panel
de control.........................................................................................................129
Escaneado de trabajos ...........................................................................................................130
Descripción general del escaneado de trabajos..................................................................... 130
Uso del escaneado de trabajos..........................................................................................130
Escanear a............................................................................................................................142
Descripción general de Escanear a .....................................................................................142
Escaneado a direcciones de correo electrónico ..................................................................... 142
Tabla de contenido
6Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Escaneado a una unidad USB............................................................................................144
Escaneado al usuario conectado........................................................................................145
Escaneado a destinos remotos ..........................................................................................146
Agregar un destino de escaneado a una entrada de la libreta de direcciones ............................. 149
Fax......................................................................................................................................151
Descripción general del servicio de fax ................................................................................ 151
Envío de un fax...............................................................................................................151
Flujos de trabajo de Fax ...................................................................................................153
Fax de servidor......................................................................................................................158
Información general del fax de servidor............................................................................... 158
Envío de un fax de servidor ...............................................................................................158
Envío de un fax de servidor diferido .................................................................................... 160
Imprimir desde......................................................................................................................162
Descripción general de Imprimir desde ............................................................................... 162
Impresión desde una unidad USB......................................................................................162
Impresión de trabajos guardados.......................................................................................163
Impresión desde buzón....................................................................................................164
@PrintByXerox.......................................................................................................................165
Descripción general de @PrintByXerox ................................................................................ 165
Impresión con la aplicación @PrintByXerox.......................................................................... 165
Xerox®Connect for XMPie.......................................................................................................166
Descripción general de Xerox®Connect for XMPie.................................................................166
Imprimir.....................................................................................................................................167
Descripción general de la impresión ..........................................................................................168
Selección de opciones de impresión..........................................................................................169
Ayuda del controlador de impresión ................................................................................... 169
Opciones de impresión en Windows ...................................................................................170
Opciones de impresión en Macintosh.................................................................................. 172
Impresión en UNIX, Linux y AS/400....................................................................................173
Opciones de impresión móvil.............................................................................................176
Trabajos de impresión ............................................................................................................178
Gestión de trabajos.........................................................................................................178
Impresión de tipos especiales de trabajos............................................................................ 179
Funciones de impresión ..........................................................................................................183
Selección de las opciones de papel para imprimir.................................................................. 183
Impresión en ambas caras del papel................................................................................... 184
Calidad de impresión.......................................................................................................185
Opciones de imagen........................................................................................................185
Impresión de varias páginas en una hoja ............................................................................ 185
Impresión de formato de folleto ........................................................................................186
Uso de Páginas especiales................................................................................................187
Impresión de anotaciones en Windows............................................................................... 189
Impresión de marcas de agua en Windows.......................................................................... 190
Orientación....................................................................................................................191
Opciones de impresión avanzadas......................................................................................192
Uso de tamaños de papel personalizados................................................................................... 195
Definición de tamaños de papel personalizados ................................................................... 195
Impresión en papel de tamaño personalizado . .. .. .. .. .. ... ... ... .. .. ... .. ... ... ... .. .. ... .. ... ... .. .. ... ... .. ... .. 197
Imprimir desde......................................................................................................................198
Tabla de contenido
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 7
Impresión desde una unidad USB......................................................................................198
Impresión de trabajos guardados.......................................................................................199
Impresión desde buzón....................................................................................................199
Impresión mediante Embedded Web Server ........................................................................ 200
Papel y material de impresión.........................................................................................................201
Información sobre el papel y el material de impresión ... ...... ..... ...... ..... ...... ..... ...... ............. ..... ...... 202
Papel admitido......................................................................................................................203
Material de impresión recomendado .................................................................................. 203
Pedido de papel..............................................................................................................203
Directrices de colocación del papel..................................................................................... 203
Papel que puede dañar la impresora...................................................................................203
Directrices de almacenamiento del papel ............................................................................ 204
Tipos y gramajes de papel admitidos.................................................................................. 204
Tamaños de papel estándar admitidos................................................................................ 206
Tamaños y gramajes de papel admitidos para la impresión a doble cara................................... 207
Tamaños de papel personalizados admitidos........................................................................ 208
Configuración de opciones de bandejas de papel ........................................................................ 209
Configuración de bandejas de uso exclusivo......................................................................... 209
Confirmación del tamaño de papel ....................................................................................209
Cambio del tamaño, tipo y color del papel........................................................................... 210
Colocación del papel..............................................................................................................211
Colocación de papel en las bandejas 1–4 estándar ............................................................... 211
Ajuste de las guías del papel en las bandejas ajustables de 550 hojas ...................................... 214
Colocación de papel en la bandeja especial ......................................................................... 216
Colocación de papel en la bandeja del alimentador de alta capacidad de 2100 hojas ................. 218
Impresión en papel especial ....................................................................................................222
Sobres...........................................................................................................................222
Etiquetas.......................................................................................................................226
Mantenimiento............................................................................................................................231
Precauciones generales...........................................................................................................232
Limpieza de la impresora ........................................................................................................233
Limpieza exterior de la impresora.......................................................................................233
Suministros...........................................................................................................................239
Consumibles ..................................................................................................................239
Componentes de mantenimiento básico ............................................................................. 239
Pedidos de suministros.....................................................................................................240
Cartuchos de tóner..........................................................................................................241
Unidad de imagen ..........................................................................................................243
Conjunto del rodillo de alimentación de las bandejas de papel................................................ 246
Conjunto del rodillo del alimentador automático de documentos a doble cara (DADF) ................ 251
Conjunto del rodillo de transferencia................................................................................... 258
Reciclaje de suministros....................................................................................................261
Puesta a cero de los contadores de vida útil de consumibles ................................................... 261
Administración de la impresora ................................................................................................262
Visualización de la lectura de contador................................................................................ 262
Impresión del informe de resumen de facturación................................................................. 262
Traslado de la impresora.........................................................................................................263
Tabla de contenido
8Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas..................................................................................................................265
Solución de problemas generales..............................................................................................266
Reinicio de la impresora ...................................................................................................266
La impresora no se enciende.............................................................................................267
La impresora se reinicia o se apaga con frecuencia................................................................ 267
La impresora no imprime..................................................................................................268
La impresión tarda demasiado ..........................................................................................269
El documento no se imprime.............................................................................................270
Los documentos se imprimen desde la bandeja incorrecta...................................................... 271
Documento total o parcialmente vacío ............................................................................... 272
La impresora emite ruidos no habituales ............................................................................. 272
Problemas de impresión automática a doble cara ................................................................. 272
La fecha y la hora son incorrectas ......................................................................................272
Errores del escáner ..........................................................................................................273
Problemas con el adaptador de red inalámbrica ................................................................... 274
Atascos de papel...................................................................................................................275
Localización de atascos de papel .......................................................................................275
Reducción de los atascos de papel .....................................................................................276
Eliminación de atascos de papel........................................................................................277
Solución de problemas de atasco de papel .......................................................................... 288
Problemas de impresión, copia y escaneado ............................................................................... 292
Identificación de problemas de escaneado, copia e impresión................................................. 292
Problemas de calidad de impresión .................................................................................... 292
Problemas de copia y escaneado .......................................................................................301
Problemas de fax...................................................................................................................303
Problemas al enviar faxes .................................................................................................303
Problemas al recibir faxes .................................................................................................304
Impresión de informes de fax............................................................................................305
Obtención de ayuda...............................................................................................................306
Visualización de mensajes de alerta y error en el panel de control............................................ 306
Visualización del historial de errores en el panel de control ..................................................... 306
Registros de asistencia.....................................................................................................306
Embedded Web Server.....................................................................................................307
Asistente de Ayuda en línea..............................................................................................307
Páginas de información....................................................................................................308
Más información.............................................................................................................309
Especificaciones...........................................................................................................................311
Configuraciones y opciones de la impresora................................................................................ 312
Funciones estándar .........................................................................................................312
Opciones y actualizaciones ...............................................................................................313
Opciones de acabado......................................................................................................314
Especificaciones físicas ...........................................................................................................315
Configuración básica.......................................................................................................315
Configuración básica con 3 módulos de bandejas estándar opcionales y base con ruedas ............ 315
Configuración básica con alimentador de alta capacidad y base con ruedas ... .... ...... .... .... ...... ... 316
Configuración básica con bandeja estándar opcional y alimentador de alta capacidad con base
con ruedas .......................................................................................................317
Configuración bandejas opcionales y soporte de la impresora ................................................. 318
Requisitos de espacio .............................................................................................................319
Tabla de contenido
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 9
Configuración básica.......................................................................................................319
Configuración básica con 3 módulos de bandejas estándar opcionales y base con ruedas . .. ...... ... 320
Configuración básica con alimentador de alta capacidad y base con ruedas.............................. 321
Configuración básica con bandeja estándar opcional y alimentador de alta capacidad con base
con ruedas .......................................................................................................322
Configuración bandejas opcionales y soporte de la impresora ................................................. 323
Especificaciones medioambientales ..........................................................................................324
Temperatura..................................................................................................................324
Humedad relativa ...........................................................................................................324
Altitud...........................................................................................................................324
Especificaciones eléctricas.......................................................................................................325
....................................................................................................................................325
Especificaciones de rendimiento...............................................................................................326
Resolución de impresión...................................................................................................326
Velocidad de impresión....................................................................................................326
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto ..................................................... 327
Información sobre normativas........................................................................................................329
Normativa básica ..................................................................................................................330
Estados Unidos (Normativa FCC) .......................................................................................330
Información sobre normativas para adaptadores de red inalámbricos de 2.4-GHz y 5-
GHz.................................................................................................................330
Aviso láser .....................................................................................................................331
Canadá.........................................................................................................................331
Cumplimiento con la Unión Europea y el Área Económica Europea........................................... 332
ENERGY STAR ................................................................................................................334
Certificado Comunidad Económica Eurasiática ..................................................................... 336
Alemania.......................................................................................................................336
Directiva RoHS de Turquía.................................................................................................336
Cumplimiento con RoHS de Ucrania...................................................................................337
Normativa de copia ...............................................................................................................338
Estados Unidos...............................................................................................................338
Canadá.........................................................................................................................339
Otros países...................................................................................................................340
Normativa de envío de fax ......................................................................................................341
Estados Unidos...............................................................................................................341
Canadá.........................................................................................................................342
Unión Europea ...............................................................................................................343
Sudáfrica.......................................................................................................................344
Certificación de seguridad.......................................................................................................345
Fichas de datos de seguridad...................................................................................................346
Reciclaje y eliminación de productos................................................................................................347
Todos los países.....................................................................................................................348
Extracción de las baterías.................................................................................................348
América del Norte..................................................................................................................349
Unión Europea......................................................................................................................350
Eliminación fuera de la Unión Europea................................................................................ 350
Otros países..........................................................................................................................351
Tabla de contenido
10 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Funciones de las aplicaciones .........................................................................................................353
Funciones de las aplicaciones...................................................................................................354
Tabla de contenido
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 11
Seguridad
Este capítulo incluye:
Avisos y seguridad..........................................................................................................................12
Convenciones................................................................................................................................13
Seguridad eléctrica.........................................................................................................................17
Seguridad durante el funcionamiento ................................................................................................19
Seguridad durante el mantenimiento.................................................................................................22
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto.............................................................. 23
Símbolos del producto.....................................................................................................................24
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos
de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará el funcionamiento seguro de su impresora
Xerox® de forma continua.
Avisos y seguridad
Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar la impresora. Consulte estas instrucciones para
asegurar el funcionamiento seguro de su impresora de forma continua.
Su impresora Xerox®y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de segu-
ridad. Estos incluyen la evaluación y certificación por un organismo de seguridad y el cumplimiento con las nor-
mas electromagnéticas y medioambientales establecidas.
La prueba y el rendimiento de seguridad y medioambiental de este producto se comprobó utilizando solamente
materiales Xerox®.
Nota: Las alteraciones no autorizadas, incluidas la adición de funciones nuevas o la conexión de disposi-
tivos externos, pueden afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con el representante
de Xerox si desea más información.
12 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
Convenciones
Nota: Una nota identifica información que podría ayudarle.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Una advertencia identifica algo que podría dañar el hardware o el software del
producto.
PPrreeccaauucciióónn:: Una precaución indica una situación potencialmente peligrosa que podría lesionarlo.
Los diferentes tipos de declaraciones incluyen:
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: Indica riesgo de lesión
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA::Indica un riesgo de descarga eléctrica.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNSSUUPPEERRFFIICCIIEE CCAALLIIEENNTTEE::Indica un riesgo de quemadura si se toca.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE CCAAÍÍDDAA::Indica peligro de aplastamiento.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA EELLÉÉCCTTRRIICCAA::Indica un riesgo de quedar atrapado en-
tre piezas móviles.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNPPAARRTTEESS MMÓÓVVIILLEESS:: Indica riesgo de lesiones lacerantes o abrasivas producidas
por piezas rotativas.
DECLARACIONES DE PRODUCTO
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de capacidad correcta y adecuadamente
conectada a tierra, que esté cerca del producto y sea accesible fácilmente.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
use solamente el cable de alimentación provisto con este producto o un reemplazo autorizado del
fabricante.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: No use este producto con cables de extensión, cables
de extensión de múltiples tomas, ni dispositivos UPS. La capacidad de potencia de estos tipos de
accesorios puede ser fácilmente sobrecargada por una impresora láser y ello ocasionaría riesgos de
incendio, daños en la propiedad o rendimiento deficiente de la impresora.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 13
Seguridad
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: No use este producto con un protector contra
sobrecargas de tensión incluido en la línea. El uso de un dispositivo de protección contra sobrecargas
de tensión puede ocasionar riesgo de incendio, daños a la propiedad o rendimiento deficiente de la
impresora.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: Para reducir el riesgo de incendio, use solo un cable de
26 AWG o uno de telecomunicaciones más grande (RJ-11) cuando conecte este producto a la red
telefónica conmutada pública. Para los usuarios de Australia, el cable debe estar aprobado por la
Autoridad Australiana de Comunicaciones y Medios.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA::Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no coloque
ni use este producto cerca del agua o lugares húmedos.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA::Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no configure
este producto ni haga ninguna conexión eléctrica o de cableado, como el cable de alimentación,
función de fax, o teléfono, durante una tormenta eléctrica.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: No corte, tuerza, ate, aplaste ni coloque objetos
pesados sobre el cable de alimentación. No someta a esfuerzos ni abrasiones al cable de
alimentación. No permita que el cable de alimentación quede apretado entre dos objetos, como
muebles y paredes. Si sucede cualquiera de estas cosas, habrá riesgo de incendio o descargas
eléctricas. Inspeccione el cable de alimentación periódicamente para detectar signos de tales
problemas. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de inspeccionarlo.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA::Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese
de que todas las conexiones externas, como las de Ethernet y sistema telefónico, estén correctamente
instaladas en sus puertos de conexión designados.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA::Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, si está
accediendo a la placa del controlador o instala hardware opcional o dispositivos de memoria en algún
momento posterior a la configuración de la impresora, debe desconectar la impresora, y desenchufar
el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de continuar. Si tiene algún otro dispositivo
acoplado a la impresora, desconéctelo también, y desenchufe todo cable que llegue a la impresora.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA::Para evitar el riesgo de descarga eléctrica cuando se
limpie el exterior de la impresora, desenchufe el cable de alimentación de la toma de electricidad y
desconecte todos los cables de la impresora antes de continuar.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA::Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no use la
función de fax durante una tormenta eléctrica.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: Si la impresora pesa más de 20 kg, (44 lb), es posible
que se requieran dos o más personas para levantarla con seguridad.
14 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: Cuando deba trasladar su impresora, sigua estas
directrices para evitar lesiones personales o daños en la impresora:
Asegúrese de que todas las puertas y bandejas estén cerradas.
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Desconecte todos los conductores y cables de la impresora.
Si la impresora tiene bandejas opciones separadas apoyadas en el piso u opciones de salida
acopladas a ella, desconéctelas antes de trasladar la impresora.
Si la impresora tiene una base con ruedas, hágala rodar cuidadosamente hasta su nueva
ubicación. Tenga cuidado cuando deba pasar por umbrales o irregularidades del piso.
Si la impresora no tiene una base con ruedas pero está configurada con bandejas opcionales u
opciones de salida, retire las opciones de salida y levante la impresora para separarla de las
bandejas. No trate de levantar la impresora y cualquier opcional al mismo tiempo.
Siempre use las manijas de la impresora para levantarla.
Cualquier carretilla que se use para trasladar a la impresora debe tener una superficie capaz de
soportar toda el área de la base de la impresora.
Cualquier carretilla que se use para trasladar a las opciones de hardware debe tener una superficie
capaz de soportar las dimensiones de las opciones.
Mantenga a la impresora en posición vertical.
Evite movimientos que produzcan sacudones severos.
Asegúrese de que sus dedos no estén debajo de la impresora cuando la apoye en el suelo.
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre alrededor de la impresora.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE CCAAÍÍDDAA::La instalación de una o más opciones en su impresora o
MFP puede requerir una base con ruedas, un mueble u otra característica para evitar la inestabilidad
que podría originar lesiones. Para obtener más información sobre las configuraciones admitidas,
contacte el lugar donde adquirió la impresora.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE CCAAÍÍDDAA::Para reducir el riesgo de inestabilidad del equipo, cargue
cada bandeja por separado. Mantenga a todas las otras bandejas cerradas hasta que las necesite.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNSSUUPPEERRFFIICCIIEE CCAALLIIEENNTTEE::El interior de la impresora puede estar caliente. Para
reducir el riesgo de lesiones producidas por un componente caliente, permita que la superficie se
enfríe antes de tocarla.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE DDEESSCCAARRGGAA EELLÉÉCCTTRRIICCAA::Para evitar el riesgo de una lesión por
pellizco, tome precauciones en las áreas marcadas con esta etiqueta. Las lesiones por pellizco pueden
ocurrir alrededor de piezas móviles, como engranajes, puertas, bandejas y cubiertas.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 15
Seguridad
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: Este producto usa un láser. El uso de los controles, o
ajustes o el desempeño de procedimientos que no sean los especificados en la Guía del usuario puede
generar una exposición a radiación peligrosa.
PPRREECCAAUUCCIIÓÓNNRRIIEESSGGOO DDEE LLEESSIIOONNEESS:: No está previsto el reemplazo de la batería de litio de
este producto. Existe peligro de explosión si una batería de litio es reemplazada incorrectamente. No
recargue, desarme ni incinere una batería de litio. Deseche las baterías de litio usadas según las
instrucciones del fabricante y las normativas locales.
Este producto ha sido diseñado, probado y aprobado para cumplir estrictas normas de seguridad globales con
el uso de componentes específicos del fabricante. Las funciones de seguridad de algunas piezas no siempre
pueden ser obvias. El fabricante no es responsable por el uso de otras piezas de repuesto.
Derive el servicio o las reparaciones que no se describan en la documentación de usuario, a un representante de
servicio.
IInnffoorrmmaacciónn ssoobbrree oozzoonnoo yy vveennttiillaacciónn..
Consulte Facts about ozone (Datos sobre el ozono) y Facts about ventilation (Datos sobre ventilación) en
Health and Safety of Our Work Environment - Xerox (Salud y Seguridad de Nuestro Entorno de Trabajo - Xerox).
GGUUAARRDDEE EESSTTAASS IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
16 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
Seguridad eléctrica
DIRECTRICES GENERALES
PPrreeccaauucciióónn::
No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace contacto con algún
punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos, a menos que
vaya a instalar algún equipo opcional y se haya indicado que lo haga. Cuando se realizan estas
instalaciones, apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación cuando extraiga las
cubiertas y los dispositivos de seguridad para instalar algún equipo opcional. A excepción de las
opciones instalables por el usuario, los componentes que se encuentran tras dichas cubiertas no
requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Sale humo de la impresora o la superficie está muy caliente.
La impresora emite olores o ruidos raros.
En la impresora se ha activado un disyuntor, un fusible u otro dispositivo de seguridad.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora inmediatamente.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un técnico de servicio autorizado.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
PPrreeccaauucciióónn:: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use cables de extensión,
conjuntos de tomas o enchufes de alimentación.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra. Asegúrese de que
ambos extremos del cable están conectados correctamente. Si no sabe si la toma está conectada a tierra,
pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica que no tenga un
terminal de conexión a tierra.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 17
Seguridad
Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el voltaje y la potencia
adecuadas. Si fuera necesario, revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un electricista.
No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de alimentación.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No vuelva a conectar o desconectar el cable de alimentación cuando la impresora esté encendida.
Si el cable de alimentación se gasta o deshilacha, sustitúyalo.
Para evitar descargas eléctricas y daños en el cable, sujete el enchufe cuando desconecte el cable.
El cable de alimentación está conectado a la impresora como un dispositivo de conexión en la cubierta
posterior de la impresora. Si es preciso desconectar toda la electricidad de la impresora, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
AUTOAPAGADO DE EMERGENCIA
Si se produce alguna de las siguientes condiciones, apague la impresora inmediatamente y desconecte el cable
de alimentación de la toma eléctrica. Póngase en contacto con un técnico de servicio de Xerox para corregir el
problema si:
El equipo emite olores o ruidos no habituales.
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha activado un disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Cualquier pieza de la impresora está dañada.
SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Una o más plaquetas de circuito de esta impresora contienen una batería de litio. No intente reparar o cambiar
la batería de litio. Si hubiera un problema con la batería, póngase en contacto con un técnico de servicio para
solucionar el problema.
PPrreeccaauucciióónn:: Si la batería de una placa de circuito no se instala correctamente, puede explotar.
La batería de litio de esta impresora contiene perclorato. Para más información sobre los procedimientos de
manipulación especiales del perclorato, consulte https://dtsc.ca.gov/perchlorate/.
CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA
PPrreeccaauucciióónn:: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente un cable AWG (American Wire
Gauge) nº 26 o un cable de línea de telecomunicaciones mayor.
18 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
Seguridad durante el funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos de seguridad.
Estos incluyen el examen y la aprobación por un organismo de seguridad y el cumplimiento con las normas me-
dioambientales establecidas.
Si presta atención a las siguientes normas de seguridad, contribuirá a que su impresora funcione continuamen-
te de forma segura.
DIRECTRICES DE FUNCIONAMIENTO
No quite las bandejas de papel mientras la impresora está imprimiendo.
No abra las puertas mientras la impresora está imprimiendo.
No mueva la impresora mientras está imprimiendo.
Mantenga las manos, el cabello, la corbata, etc. apartados de los rodillos de alimentación y de salida.
Las cubiertas de protección, que requieren herramientas para retirarlas, protegen las áreas de riesgo en la
impresora. No retire las cubiertas protectoras.
No intente anular ningún dispositivo de cierre eléctrico o mecánico.
No trate de retirar papel atascado de lugares muy profundos de la impresora. Desconecte la impresora de
inmediato y póngase en contacto con el representante local de Xerox.
PPrreeccaauucciióónn::
Las superficies metálicas en el área del fusor están calientes. Siempre actúe con precaución
cuando elimine atascos de papel en el área y evite tocar cualquier superficie metálica.
Para evitar el peligro de un vuelco, no empuje ni mueva el dispositivo cuando todas las bandejas
de papel estén extendidas.
UBICACIÓN DE LA IMPRESORA
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, capaz de resistir su peso. Para
saber el peso de la configuración de su impresora, consulte el capítulo de Especificaciones físicas en la Guía
del usuario.
No bloquee ni tape las ranuras o aberturas de la impresora. Estas aberturas tienen como función ventilar la
impresora y evitar que se caliente en exceso.
Coloque la impresora en un lugar donde haya espacio suficiente para su correcto funcionamiento y
mantenimiento.
Si se instala la impresora en un vestíbulo o en un área restringida similar, puede que sean aplicables
requisitos de espacio adicionales. Asegúrese de cumplir todas las normas de seguridad aplicables al espacio
de trabajo, el edificio y las instalaciones eléctricas de la zona.
Coloque la impresora en un lugar donde no haya polvo.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 19
Seguridad
No almacene ni utilice la impresora en un lugar muy caluroso, frío o húmedo.
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
No coloque la impresora bajo la luz solar directa para evitar la exposición de los componentes sensibles a la
luz.
No coloque la impresora en un lugar donde esté directamente expuesta a la corriente de aire frío de un
aparato de aire acondicionado.
No coloque la impresora en ubicaciones propensas a experimentar vibraciones.
Para un óptimo rendimiento, use la impresora en las alturas especificadas en el capítulo Especificaciones
físicas de la Guía del usuario.
SUMINISTROS PARA IMPRESORA
Utilice los suministros previstos para la impresora. El uso de materiales no adecuados puede perjudicar el
funcionamiento y originar situaciones de peligro.
Siga todos los avisos e instrucciones indicados en el producto, opciones y suministros o en la
documentación entregada con ellos.
Almacene todos los consumibles siguiendo las instrucciones del embalaje o envase.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
No arroje al fuego tóner, cartuchos de tóner, cartuchos de cilindro o cartuchos de residuos.
PPrreeccaauucciióónn:: Al manipular cartuchos de tóner por ejemplo, evite el contacto con la piel y los ojos. El
contacto del tóner con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente desarmar el
cartucho; esto aumenta el riesgo de contacto con la piel y los ojos.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No se recomienda utilizar consumibles que no sean de Xerox. La garantía Xerox, el
acuerdo de servicio y la garantía de satisfacción total no cubren los daños, mal funcionamiento o
disminución del rendimiento causados por el uso de consumibles de otras marcas que no sean Xerox,
o por el uso de consumibles Xerox que no sean especificados para esta impresora. La garantía de
satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura podría variar fuera de
estas áreas. Contacte a su representante Xerox para obtener más detalles.
INFORMACIÓN SOBRE CONSUMIBLES
PPrreeccaauucciióónn:: Al manipular cartuchos de tinta/tóner o fusor, por ejemplo, evite el contacto con la piel
y los ojos. El contacto del tóner con los ojos puede causar irritación e inflamación. No intente
desensamblar el cartucho. Esto puede incrementar el riesgo del contacto con la piel o los ojos.
Almacene todos los consumibles siguiendo las instrucciones del embalaje o envase.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca arroje tinta seca/tóner, cartuchos de impresión, o contenedores de tinta seca/tóner a las llamas.
Para obtener más información sobre los programas de reciclaje de consumibles de Xerox®, vaya a www.xerox.
20 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
com/recycling.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 21
Seguridad
Seguridad durante el mantenimiento
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito en la documentación
que acompaña a la impresora.
Limpie la impresora con un paño seco sin pelusa.
Siga estrictamente las indicaciones incluidas en esta publicación a la hora de utilizar consumibles y materia-
les de limpieza.
PPrreeccaauucciióónn:: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza en aerosol
pueden provocar explosiones o incendios cuando se utilizan en equipos electromecánicos.
No retire cubiertas ni protectores que estén atornillados. Detrás de estas cubiertas no se encuentran elemen-
tos de servicio del cliente.
En caso de un Derrame de Tinta seca o Tóner, use una escoba o un paño húmedo para limpiar la tinta seca/
tóner derramados. Limpie lentamente, para reducir al mínimo la generación de polvo durante la limpieza.
Evite usar una aspiradora. Si fuera necesario usar una aspiradora, la misma debería estar diseñada para pol-
vos combustibles, con un motor especificado contra explosiones y una manguera no conductora.
PPrreeccaauucciióónn:: Las superficies metálicas en el área del fusor están calientes. Siempre actúe con
precaución cuando elimine atascos de papel en el área y evite tocar cualquier superficie metálica.
No queme ningún consumible o repuesto de mantenimiento de rutina. Para obtener más información sobre
los programas de reciclaje de consumibles de Xerox®, vaya a www.xerox.com/gwa.
22 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto
Si desea obtener más información sobre medio ambiente, seguridad e higiene con relación a este producto y
los suministros de Xerox, póngase en contacto con:
Estados Unidos y Canadá, solamente: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Dirección web: Environmental Health & Sustainability - Xerox (Salud ambiental y Sostenibilidad - Xerox)
Solicitud por correo electrónico (mundial): [email protected]
Para obtener más información sobre la seguridad del producto en Estados Unidos y Canadá, vaya a:www.xerox.
com/environment
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 23
Seguridad
Símbolos del producto
SÍMMBBOOLLOO DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Precaución:
Indica un peligro que puede provocar lesiones graves o muerte si no se
evita.
Superficie caliente:
superficie caliente interior o exterior de la impresora. Tenga cuidado para
evitar que se produzcan daños personales.
Advertencia:
Piezas móviles. Tenga cuidado para evitar que se produzcan daños
personales.
[Sin símbolo] Advertencia:
Indica medidas obligatorias para evitar daños materiales.
No toque la pieza o área de la impresora.
No toque este componente de la impresora.
No toque la pieza o área de la impresora.
No exponga los cartuchos de cilindro a la luz directa del sol.
No quemar el componente
No queme los cartuchos de tóner.
No queme los cartuchos de cilindro.
24 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
SÍMMBBOOLLOO DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
No queme el cartucho de residuos de tóner.
Peligro de atrapamiento:
Tenga cuidado en esta área para evitar daños personales.
Peligro de atrapamiento:
Tenga cuidado en esta área para evitar daños personales.
Retire el papel con cuidado.
Superficie caliente:
Espere el tiempo indicado antes de tocarla.
No
En espera
No utilice papel grapado o encuadernado con un clip.
No utilice papel plegado, doblado, ondulado o arrugado.
No colocar ni utilizar papel para impresión de inyección de tinta
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 25
Seguridad
SÍMMBBOOLLOO DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
No vuelva a colocar papel que se imprimió o utilizó anteriormente.
No utilizar postales
No utilizar sobres
No copiar dinero
Agregar papel o material de impresión
Atasco de papel
Bloqueo
Desbloqueo
Sujetapapeles
Enfriamiento
Tiempo transcurrido
Suministrar papel
26 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
SÍMMBBOOLLOO DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Documento original a 1 cara
Papel taladrado
Colocar papel con membrete hacia arriba.
Colocar papel con membrete hacia abajo.
Colocar etiquetas hacia abajo.
USB:
Universal Serial Bus (Bus serie universal)
LAN:
Local Area Network (Red de área local)
Línea telefónica
Peso
Botón Base de servicios (Página principal de Servicios)
Artículo reciclable
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 27
Seguridad
28 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Seguridad
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 29
Guía de iniciación
Este capítulo incluye:
Piezas de la impresora.....................................................................................................................30
Opciones de energía.......................................................................................................................40
Acceso a la impresora .....................................................................................................................42
Aplicaciones, funciones y características .............................................................................................46
Páginas de información...................................................................................................................48
Embedded Web Server....................................................................................................................50
Instalación y configuración ..............................................................................................................55
Conexión de la impresora ................................................................................................................57
Configuración inicial de la impresora..................................................................................................64
Instalación del software del controlador de impresión...........................................................................66
Más información............................................................................................................................71
Piezas de la impresora
VISTA FRONTAL
1. Cubierta de documentos
2. Cristal de exposición
3. Bandeja de salida central
4. Bandeja 1, bandeja estándar para 550 hojas
5. Bandeja especial, para 100 hojas
6. Puerta A, puerta frontal
7. Área de transmisión de datos en proximidad
(NFC)
8. Botón de encendido/activación
30 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS A DOS CARAS
1. Cubierta superior
2. Guías de documentos
3. Bandeja de entrada del alimentador
automático de documentos
4. Bandeja de salida del alimentador automático
de documentos
5. Conjunto de lentes de escaneado de la
segunda cara
6. Cristal de exposición, cristal de transporte de
velocidad constante
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 31
Guía de iniciación
Directrices del alimentador automático de documentos a dos caras
El alimentador automático de documentos a doble cara admite soportes de impresión con los pesos y los
tamaños siguientes:
Pesos del documento original: Papel de 52–120 g/m2(bond de 14–32 lb)
Tamaños de documentos originales estándar:
Mínimo: A6, 105 x 148 mm (4.1 x 5.8 pulg.)
Máximo: Extra Oficio, 216 x 355.6 mm (8.5 x 14 pulg.)
Tamaños de documentos personalizados:
Mínimo: 76 x 127 mm (3.0 x 5.0 pulg.)
Máximo: Extra Oficio, 216 x 355.6 mm (8.5 x 14 pulg.)
Cantidad del documento original: 100 hojas de papel de 75 g/m2
Nota: El alimentador automático de documentos a doble cara no admite papel estucado.
Siga estas directrices para colocar los documentos originales en el alimentador automático de documentos a
doble cara:
Coloque los documentos originales hacia arriba de forma que la parte superior del documento entre
primero en el alimentador.
Coloque solamente hojas de papel sueltas que no estén dañadas en el alimentador automático de
documentos a doble cara.
Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño de los documentos originales.
Inserte papel en el alimentador automático de documentos a doble cara solamente cuando la tinta del
papel esté seca.
No coloque documentos originales por encima de la línea de llenado MAX.
Directrices para el cristal de exposición
Levante la cubierta del alimentador de documentos y coloque la primera página cara abajo en la esquina
superior izquierda del cristal de exposición. Alinee los originales con el tamaño de papel correspondiente
marcado en el borde del cristal de exposición.
El alimentador automático de documentos admite los siguientes tamaños de papel:
Mínimo: 25.4 x 25.4 mm (1 x 1 pulg.)
Máximo: Extra Oficio, 215.9 x 355.6 mm (8.5 x 14 pulg.)
Basándose en la configuración de Preferencia de tamaño de papel, si el documento original es de tamaño
A4 o más corto, el cristal de exposición lo escanea en AA44 (210 x 297 mm, 8.2 x 11.7 pulg.) o en CCaarrttaa
(215.9 x 279.4 mm, 8.5 x 11 pulg.).
Si el original es más largo de un A4, el cristal de exposición lo escanea con los valores configurados en
Tamaño Extra oficio prefijado. Además del tamaño EExxttrraa OOffiicciioo estándar de 215.9 x 355.6 mm (8.5 x 14
pulg.), también están disponibles: 215.9 x 330.2 mm (8.5 x 13 pulg.), 216 x 340 mm (8.5 x 13.4 pulg.) y
32 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
215 x 315 mm (8.4 x 12.4 pulg.). El tamaño predeterminado en Extra Oficio es de 215.9 x 355.6 mm (8.5 x
14 pulg.).
Utilice el cristal de exposición en lugar del alimentador automático de documentos a doble cara para copiar o
escanear los siguientes tipos de originales:
Papel con clips o grapas
Papel arrugado, ondulado, doblado, rasgado o taladrado
Papel estucado o autocopiativo o artículos que no sean de papel, como tela o metal.
Sobres y libros
COMPONENTES INTERNOS
1. Puerta A, puerta frontal
2. Cartucho de tóner
3. Unidad de imagen
4. Puerta C, puerta posterior
5. Conjunto del fusor
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 33
Guía de iniciación
VISTA POSTERIOR
1. Toma de alimentación principal
2. Puerta C, puerta posterior
3. Puerto USB, tipo B
4. Puerto Ethernet
5. Puerto USB, tipo A
6. Puerto de línea de teléfono para fax
34 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
PANEL DE CONTROL
El panel de control consta de una pantalla táctil y los botones que se pulsan para controlar las funciones
disponibles en la impresora. El panel de control tiene las funciones siguientes:
Muestra el estado de la operación actual de la impresora.
Proporciona acceso a las funciones de copia, impresión y escaneado.
Proporciona acceso a los materiales de referencia.
Proporciona acceso a los menús Herramientas y Configuración.
Indica la necesidad de colocar papel, sustituir suministros o eliminar atascos de papel.
Muestra los errores y avisos.
Incluye el botón de encendido/activación que se utiliza para apagar y encender la impresora. Este botón
también interviene en los modos de ahorro de energía e indica el estado de la impresora.
CCOOMMPPOO--
NNEENNTTEE NNOOMMBBRREE DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
1 Botón de conexión Toque el botón Conexión en la pantalla táctil del panel de control
para conectarse a la impresora e identificarse. Para acceder a las
funciones de la impresora, conéctese con sus credenciales de
usuario. Si no conoce el nombre o la clave, póngase en contacto
con el administrador del sistema.
2 Botón Idioma Toque el botón Idioma para seleccionar el idioma que aparecerá
en la pantalla táctil del panel de control.
Nota: En ocasiones esta opción no está visible. Si desea
más información, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 35
Guía de iniciación
CCOOMMPPOO--
NNEENNTTEE NNOOMMBBRREE DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
3 Restaurar Utilice el botón Restaurar para restaurar todas las aplicaciones a
las opciones prefijadas.
4 Botón de encendido/
activación
Este botón sirve para varias funciones relacionadas con la
alimentación eléctrica:
Si la impresora está desconectada, este botón enciende la
impresora.
Si la impresora está encendida, al pulsar este botón aparece
un menú en el panel de control. En este menú se puede
seleccionar entrar en Modo de reposo, reiniciar o apagar la
impresora.
Cuando la impresora está encendida, pero en Modo de reposo,
al pulsar este botón se activa la impresora.
Este botón indica el estado de la impresora:
Cuando la luz parpadea despacio, la impresora está en Modo
de reposo.
Cuando la luz parpadea rápido, la impresora se está apagando
o activando.
5 Botón de página principal Este botón permite acceder al menú de la Pantalla principal para
acceder a las funciones de la impresora, como copia, escaneado y
fax.
6 Pantalla táctil La pantalla muestra información y proporciona acceso a funciones
y aplicaciones de la impresora como la copia, el escaneado o el
fax.
36 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
CCOOMMPPOO--
NNEENNTTEE NNOOMMBBRREE DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
7 Área NFC La tecnología NFC (Near Field Communication) permite a los
dispositivos comunicarse cuando están dentro del alcance de la
red. Utilice el área NFC para obtener una interfaz de red, para
agregar la impresora en el dispositivo móvil o para establecer una
conexión TCP/IP entre el dispositivo y la impresora.
8 Indicador de estado La luz parpadea en azul o ámbar para indicar el estado de la
impresora.
Azul:
Parpadea una vez en azul para la autenticación de la tarjeta
de acceso cuando hay un retraso en la respuesta del servidor
remoto.
Nota: Algunos lectores de tarjeta no son compatibles
con esta función.
Parpadea dos veces lentamente en azul para indicar que se ha
completado un trabajo.
La luz azul parpadea rápido cuando la impresora se está
encendiendo o para indicar que ha detectado una función de
Identificar impresora de AirPrint, si corresponde.
Ámbar:
La luz ámbar parpadea para indicar un error o una advertencia
que requiere la intervención del usuario o del administrador del
sistema. Por ejemplo, indica que hay un atasco de papel, que no
queda tóner o que no hay papel para el trabajo actual.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 37
Guía de iniciación
CONFIGURACIONES Y OPCIONES
1. Bandejas 2, 3 y 4 estándar, bandejas para 550
hojas opcionales
2. Adaptador de red inalámbrica con Bluetooth y
puerto USB del tipo A
3. Alimentador de alta capacidad opcional para
2100 hojas
4. Base con ruedas
5. Soporte de impresora
Importante: Si la impresora tiene un adaptador de red inalámbrica que necesita instalarse en el puerto
USB delantero y usted dispone de un lector de tarjetas USB, no instale el lector en el puerto USB del
adaptador de red inalámbrica. Utilice el puerto USB posterior para el lector de tarjetas. Si desea más
información, consulte las instrucciones de instalación suministradas con los kits del lector de tarjetas y el
adaptador de red inalámbrica opcionales de su impresora.
38 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
OPCIONES DE LAS BANDEJAS DE PAPEL
Estas son las bandejas de papel disponibles con la impresora:
Bandeja estándar para 550 hojas
Bandeja especial
Bandejas opcionales para 550 hojas
Alimentador de alta capacidad opcional
Configuración de bandejas de uso exclusivo
El administrador del sistema puede configurar bandejas en modo Completamente ajustable o Exclusivo.
Cuando una bandeja está configurada en modo Completamente ajustable, podrá cambiar las opciones del
papel cada vez que cargue la bandeja. Cuando la bandeja está configurada como Exclusiva, en el panel de
control se solicita que se coloque un tipo, tamaño y color de papel específicos.
En función de la configuración de la impresora, esta puede tener tres bandejas opcionales estándar de 550
hojas o bien tener dos de estas más una bandeja del alimentador de alta capacidad.
La bandeja de alta capacidad está configurada como bandeja completamente ajustable.
La bandeja de alta capacidad está diseñada para admitir grandes cantidades de papel para una impresión
con menos interrupciones.
Nota: Para configurar las opciones de la bandeja, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
Confirmación del tamaño de papel
El administrador del sistema puede configurar la respuesta del dispositivo que aparece en el panel de control
cuando se carga papel del mismo tamaño en una bandeja. El las bandejas del papel ajustables estándar,
seleccione una opción:
MMoossttrraarr ssiieemmpprree: Esta opción muestra el mensaje de confirmación del papel en el panel de control hasta
que el usuario lo cancela.
CCoonnffiirrmmaacciónn ddiiffeerriiddaa: Esta opción muestra el mensaje de confirmación del papel durante un
determinado intervalo. Al finalizar el intervalo especificado, el mensaje se cierra, lo que confirma que el
papel se ha colocado. Mientras se muestre el mensaje en el panel de control, puede confirmar cualquier
cambio de tamaño, color y tipo del papel.
CCoonnffiirrmmaacciónn aauuttoommááttiiccaa: Esta opción confirma automáticamente el tamaño, el color y el tipo del papel
sin mostrar ningún mensaje en el panel de control.
Nota: Xerox®no recomienda usar CCoonnffiirrmmaacciónn aauuttoommááttiiccaa a menos que siempre cargue la bandeja
con papel del mismo tamaño, color y tipo. Para configurar la opción Solicitud de confirmación
automática de bandeja, consulte NNoorrmmaass ddee ppaappeell nneecceessaarriioo en la Guía del administrador del sistema
en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 39
Guía de iniciación
Opciones de energía
AHORRO DE ENERGÍA
Para reducir el consumo de energía en el modo de espera, utilice el tiempo de espera del Modo de reposo para
configurar el tiempo que pasará la impresora inactiva en Modo preparada antes de que pase a Modo reposo.
ENCENDIDO DE LA IMPRESORA O SALIDA DEL MODO DE REPOSO
La impresora tiene un único interruptor de alimentación. El interruptor de alimentación es el botón de
encendido/activación que se encuentra en el panel de control. El botón de encendido/activación regula la
alimentación eléctrica a los componentes electrónicos de la impresora y, cuando se apaga, inicia un
procedimiento de parada regulada por el software. El método preferido para encender y apagar la impresora es
mediante el uso del botón de encendido/activación.
Para encender la impresora, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciónn en el panel de control de la
impresora.
Para entrar o salir del modo de reposo, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciióónn.
Nota:
Cuando la impresora recibe datos de un dispositivo conectado, sale automáticamente del modo de
reposo.
Cuando la impresora recibe datos de un trabajo de impresión de red, para reducir el consumo de
energía, solo salen del modo de reposo los componentes necesarios. El panel de control y el escáner
de documentos no salen del modo de reposo.
Cuando la impresora está en el modo de reposo, la pantalla táctil está apagada y no responde. Para
activar la impresora manualmente, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciónn.
Si se ha activado Autoapagado, la impresora se apaga automáticamente una vez que se cumplen
las especificaciones. Para activar el modo de Apagado automático, contacte con el administrador del
sistema. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.
com/office/VLB625docs.
40 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
AAddvveerrtteenncciiaa:: La toma de alimentación principal está en la parte posterior de la impresora. No
vuelva a conectar o desconectar el cable de alimentación cuando la impresora esté encendida.
REINICIO, SELECCIÓN DEL MODO DE REPOSO O APAGADO DE LA IMPRESORA
Para reiniciar la impresora, seleccione el Modo de reposo o apague la impresora:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciónn.
2. Seleccione una opción:
Para reiniciar la impresora, toque RReeiinniicciiaarr.
Para que la impresora pase al Modo de reposo, toque RReeppoossoo.
En el Modo de reposo, la pantalla táctil se oscurece y el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciióónn se activa.
Para apagar la impresora, toque AAppaaggaarr. Aparece un mensaje de Espere mientras la impresora se
desconecta.
Nota: No es recomendable, pero si fuera necesario apagar la impresora de inmediato, pulse y mantenga
presionado el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciónn durante 5 segundos.
3. Si desea apagar la impresora para un periodo de tiempo prolongado, desconéctela de la toma de
alimentación principal.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No desenchufe el cable de alimentación mientras la impresora esté apagándose.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 41
Guía de iniciación
Acceso a la impresora
AUTENTICACIÓN
La autenticación es el proceso de confirmación de la identidad. Cuando el administrador del sistema activa la
autenticación, la impresora compara la información que le facilita con otra fuente de información, como, por
ejemplo, un directorio LDAP. La información puede ser un nombre de usuario y una clave, o la información
almacenada en una tarjeta inteligente, magnética, RFID (radio frequency identification ) o de proximidad. Si la
información es válida, se le considera un usuario autenticado.
Hay varias maneras de autenticar a un usuario:
NNoommbbrree ddee uussuuaarriioo//ccllaavvee -- VVaalliiddaarr eenn eell ddiissppoossiittiivvoo: esta opción activa la autenticación local. Los
usuarios prueban su identidad escribiendo un nombre de usuario y una clave en el panel de control o en el
servidor web interno. La impresora compara las credenciales del usuario con la información almacenada en
la base de datos de usuarios. Utilice este método de autenticación si cuenta con un número limitado de
usuarios o no dispone de acceso a un servidor de autenticación.
NNoommbbrree ddee uussuuaarriioo//ccllaavvee -- VVaalliiddaarr eenn llaa rreedd: esta opción activa la autenticación en la red. Los usuarios
prueban su identidad escribiendo un nombre de usuario y una clave en el panel de control o en el servidor
web interno. La impresora compara las credenciales del usuario con la información almacenada en un
servidor de autenticación.
AAuutteennttiiccaacciónn aauuxxiilliiaarr: si se ha activado esta opción, se utiliza una tarjeta con banda magnética o RFID.
Una tarjeta de autenticación auxiliar es diferente a una tarjeta inteligente, que utiliza un chip integrado y
suele requerir un inicio de sesión y una clave. Si se ha instalado el lector de RFID integrado opcional, para la
autenticación, los usuarios colocan la tarjeta preprogramada sobre el lector de RFID en el panel de control.
XXeerrooxx WWoorrkkppllaaccee CClloouudd: esta opción activa la autenticación basada en la nube. La impresora se conecta
directamente a la solución Xerox®Workplace Cloud. Este método ofrece varias opciones de autenticación.
Para probar su identidad, los usuarios pueden utilizar métodos de autenticación móviles, como NFC o
códigos QR, usar una tarjeta de identificación o escribir un nombre y clave de usuario.
XXeerrooxx SSeeccuurree AAcccceessss -- UUnniiffiieedd IIDD SSyysstteemm: esta opción activa la autenticación de Xerox Secure Access
Unified ID System. Los usuarios presentan una tarjeta de identificación preprogramada a un lector de
tarjetas en el panel de control. La impresora compara las credenciales del usuario con la información
almacenada en el servidor de Xerox®Secure Access.
PPrroovveeeeddoorr ddee iiddeennttiiddaadd ((IIddPP)):: vvaalliiddaarr eenn llaa nnuubbee: esta opción activa la autenticación basada en la nube
a través de un proveedor de identidad (IdP). El dispositivo establece una conexión segura con el IdP y pasa
las credenciales de usuario a IdP para su autenticación.
TTaarrjjeettaass iinntteelliiggeenntteess: esta opción activa la autenticación en un lector de tarjetas inteligentes. Los usuarios
insertan una tarjeta de identificación preprogramada en un lector de tarjetas en el panel de control.
AAuutteennttiiccaacciónn ppeerrssoonnaalliizzaaddaa: para usar este método de autenticación es necesaria una clave de
instalación de funciones. Una vez introducida la clave de instalación de la función, están disponibles para su
configuración los métodos de autenticación personalizada suministradas por Xerox.
42 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Nota: El administrador del sistema puede permitir que se escriba el nombre de usuario y la clave cuando
la autenticación auxiliar o con tarjeta inteligente es el método de autenticación principal. Si el
administrador configura un método de autenticación alternativo y el usuario extravía la tarjeta, aún
puede acceder a la impresora.
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones de autenticación, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
AUTORIZACIÓN
La autorización consiste en especificar las funciones a las que pueden acceder los usuarios y en autorizar o no el
acceso. Puede configurar la impresora para permitir que los usuarios accedan a la impresora, pero restringir el
acceso a determinadas funciones, herramientas y aplicaciones. Por ejemplo, puede permitirles el acceso a la
función de copia, pero restringir el acceso al escaneado. También puede controlar el acceso a las funciones a
ciertas horas del día. Por ejemplo, puede impedir que un grupo de usuarios impriman en las horas de mayor
actividad comercial.
Hay dos tipos de autorización:
AAuuttoorriizzaacciióónn llooccaall: se comprueba la información del usuario en la impresora para autorizar el acceso.
AAuuttoorriizzaacciióónn ddee rreedd: se comprueba la información del usuario almacenada de forma externa en una base
de datos de red, como un directorio LDAP, para autorizar el acceso.
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones de autorización, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
PERSONALIZACIÓN
La personalización es el proceso de adaptación y configuración de la información y opciones del dispositivo
para un usuario conectado. Cuando un usuario se conecta al dispositivo, el dispositivo busca la información de
configuración necesaria para la cuenta de usuario en un directorio LDAP.
La personalización permite a los usuarios conectados crear una experiencia individualizada en la interfaz de
usuario local. Para los usuarios conectados, la personalización está activa por omisión.
La personalización permite configurar las opciones siguientes a un usuario conectado:
Pantalla local personalizada: Cuando se conecta un usuario, el dispositivo inicia su aplicación preferida en
lugar de la pantalla local prefijada.
Personalización de la pantalla principal: Los usuarios pueden seleccionar que sus aplicaciones preferidas se
muestren en un determinado orden en la pantalla principal.
Opciones predeterminadas personalizadas para las aplicaciones de copia, correo electrónico, fax, escanear a
y copia de tarjeta de ID.
Aplicaciones de un toque personalizadas.
Aplicación personalizada que se inicia cuando se detectan originales: En la pantalla principal, cuando un
usuario conectado coloca documentos originales en el alimentador automático de documentos, el
dispositivo inicia su aplicación preferida.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 43
Guía de iniciación
Opciones de inicio automático personalizadas para las aplicaciones de copia, correo electrónico, fax,
escanear a y aplicaciones de un toque.
Sugerencias para aprendizaje adaptativo personalizado: La personalización del aprendizaje adaptativo
ofrece sugerencias de automatización de flujos de trabajo para ayudar a los usuarios conectados a
simplificarlos. Algunas de las sugerencias de flujo de trabajo de aplicación personalizada son:
Creación de aplicaciones de 1 toque personalizadas para tareas repetitivas
Creación de aplicaciones de 1 toque personalizadas para tareas complejas
Clasificación de las opciones de las funciones de las aplicaciones en función de la frecuencia de uso
Configuración de preferencias de idioma
Para el usuario conectado, las opciones personalizadas sustituyen los valores predeterminados del dispositivo.
Nota: Las opciones disponibles las define el administrador. Por ejemplo, si el administrador ha elegido
limitar los permisos de uso de una aplicación, el usuario no puede modificar dichos permisos.
Para más información sobre las opciones de personalización, consulte Personalización.
Nota: Para que el usuario conectado pueda personalizar su interfaz de usuario local, el administrador del
sistema deberá configurar la política de personalización del dispositivo. Para obtener información sobre
la configuración de la directiva del dispositivo y activar la personalización del usuario, consulte la Guía
del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
CONTABILIDAD
La contabilidad se utiliza para supervisar y registrar la cantidad de trabajos de copia, impresión, escaneado de
trabajos, fax de servidor y fax que realiza el dispositivo para cada usuario. El administrador del sistema debe
crear cuentas de usuario y activar la función de contabilidad. Después de activar Contabilidad, introduzca las ID
de contabilidad en la impresora para acceder a las aplicaciones restringidas. Si está activada la Autenticación,
primero debe iniciar sesión. Proporciones la información de su cuenta en el controlador de impresión para poder
imprimir documentos desde el equipo.
El administrador del sistema puede establecer límites para restringir la cantidad de trabajos, por tipos, que
puede enviar un usuario a la impresora. El administrador también puede generar informes con datos de uso de
usuarios individuales y grupos.
Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
CONEXIÓN
La conexión es el proceso mediante el cual el usuario se identifica en la impresora para la autenticación. Si se
ha configurado la autenticación, debe conectarse con sus credenciales para acceder a las funciones de la
impresora.
44 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Conexión en el panel de control
Nota:
Antes de iniciar sesión por primera vez en el panel de control del dispositivo de Xerox, inicie una
sesión en Embedded Web Server y actualice la contraseña. Si desea más información, consulte Inicio
de sesión con Embedded Web Server.
Si no conoce el nombre o la clave, póngase en contacto con el administrador del sistema.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn.
3. En Nombre de usuario, use el teclado, escriba el nombre de usuario y toque SSiigguuiieennttee.
4. Si se le solicita, introduzca la clave y, a continuación, toque HHeecchhoo.
Nota: Repita los pasos 3 y 4 para acceder a las aplicaciones protegidas con clave.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 45
Guía de iniciación
Aplicaciones, funciones y características
INTRODUCCIÓN A LAS APLICACIONES
Las aplicaciones de Xerox son una puerta de entrada a las opciones y funciones del dispositivo. Las aplicaciones
estándar vienen instaladas en el dispositivo y aparecen en la Pantalla principal. Algunas de las aplicaciones
instadas son estándar pero no están visibles la primera vez que se utiliza el dispositivo.
Cuando se conecte, las aplicaciones configuradas para su cuenta personal aparecen en el panel de control.
Puede descargar más aplicaciones para el dispositivo desde Xerox®App Gallery. Si desea más información,
consulte Xerox®App Gallery.
FLUJOS DE TRABAJO AUTOMÁTICOS
En el dispositivo se pueden configurar dos funciones para que realicen acciones específicas cuando se detectan
originales en el alimentador automático de documentos:
Pantalla prefijada cuando se detectan los originales: Esta función establece la aplicación predeterminada
que se iniciará cuando se coloquen originales en el alimentador automático de documentos. Esto es
aplicable cuando el panel de control del dispositivo muestra la pantalla principal.
Iniciar automáticamente si se detectan originales: Esta opción activa la función Inicio automático. La
función Inicio automático permite que el dispositivo inicie un trabajo automáticamente desde una
aplicación. Por ejemplo, el dispositivo se puede configurar para que inicie la aplicación de copia
automáticamente cuando detecte el material de impresión en el alimentador automático de documentos.
La función de Inicio automático puede utilizarse con las aplicaciones de copia, correo electrónico, fax,
escanear a y aplicaciones de un toque. Inicio automático se puede activar para aplicaciones individuales o
para todas las aplicaciones admitidas.
Cuando las funciones Iniciar automáticamente si se detectan originales y Pantalla prefijada cuando se
detectan los originales están activadas en una aplicación, pueden crearse flujos de trabajo automáticos. En el
ejemplo siguiente se describe el escenario para una aplicación de un toque, basado en la aplicación de copia. Si
se selecciona la aplicación de un toque como la aplicación predeterminada cuando se detectan originales e
Inicio automático está activado para la aplicación de un toque. El papel de control muestra la pantalla
principal. Si el usuario coloca el documento original en el alimentador automático de documentos, el dispositivo
inicia la aplicación de un toque de forma automática. La copia se inicia en menos de 7 segundos, a menos que
el usuario cancele la operación automática.
Si la función Personalización está activada, el usuario conectado puede personalizar la aplicación
predeterminada para cuando se detecten originales. La personalización para la aplicación predeterminada
cuando se detectan originales es aplicable a todos los usuarios conectados cuando en el panel de control se
muestra la pantalla principal. La aplicación preferida se abre cuando el usuario coloca documentos en el
alimentador automático de documentos.
Si desea más información sobre la creación y uso de aplicaciones de un toque, consulte Personalización.
Para obtener más información sobre cómo configurar las funciones Valores prefijados de pantalla e Inicio
automático, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
46 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
APRENDIZAJE ADAPTATIVO
El aprendizaje adaptativo ofrece sugerencias y automatización de flujos de trabajo para ayudar a los usuarios a
simplificarlos. Cuando se activa Aprendizaje adaptativo, están disponibles las funciones siguientes:
Establecer valores prefijados del dispositivo automáticamente: Esta función, que activa el administrador,
permite personalizar las opciones predeterminadas en función del uso del dispositivo por parte de los
usuarios locales. Algunas de las opciones son: la pantalla local prefijada, la pantalla prefijada cuando se
detectan documentos originales y las opciones prefijadas de las aplicaciones de E-mail y Escanear a. Una
vez activada esta función, el dispositivo recopila los datos de uso y, a continuación, cambia las opciones
predeterminadas automáticamente para simplificar las tareas.
Sugerir flujos de trabajo de aplicaciones personalizadas: Esta función proporciona sugerencias de flujos de
trabajo personalizados para los usuarios conectados en función del uso que hacen de determinadas
aplicaciones. Un usuario puede seleccionar los tipos de sugerencias que recibirá. Las sugerencias
personalizadas solo se aplican a las aplicaciones de copia, correo electrónico y escanear a.
Para más información sobre las sugerencias de flujos de trabajo personalizados, consulte Personalización.
Nota: La función de personalización de Aprendizaje adaptativo solo está disponible para los
usuarios conectados.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar el aprendizaje adaptativo, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 47
Guía de iniciación
Páginas de información
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Estas páginas incluyen la
información de configuración y de fuentes, las páginas de información, etc.
Las Páginas de información siguientes están disponibles:
NNOOMMBBRREE DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Informe de configuración básico El informe de configuración básico proporciona infor-
mación sobre la impresora, como el número de serie,
las opciones instaladas, las opciones de red, la confi-
guración de puertos, información sobre bandejas,
etc.
Informe de configuración detallado El informe de configuración detallado proporciona in-
formación sobre todas las opciones de impresora, co-
mo la configuración de servicios extensibles, la
configuración del servidor de seguridad y autentica-
ción, opciones de conectividad, etc.
Resumen de facturación El Informe de resumen de facturación proporciona in-
formación sobre el dispositivo y una lista detallada
de los contadores de facturación y del recuento de
hojas.
Guía de iniciación La Guía de iniciación proporciona una descripción ge-
neral de las funciones principales de la impresora.
Página de resolución de calidad de impresión La página de solución de problemas de calidad de
impresión proporciona una lista de problemas de cali-
dad de impresión comunes y recomedaciones para
resolverlos.
Página de uso de suministros La página de uso de consumibles proporciona infor-
mación sobre distribución y números de pieza para
solicitar consumibles.
Página de demostración de gráficos Imprima esta página para comprobar la calidad de
los gráficos.
Lista de fuentes PCL La lista de fuentes PCL proporciona una página im-
presa con todas las fuentes PCL disponibles en la
impresora.
Lista de fuentes PostScript La lista de fuentes PostScript proporciona una página
impresa con todas las fuentes PostScript disponibles
en la impresora.
48 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
IMPRESIÓN DE PÁGINAS DE INFORMACIÓN
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
3. Para imprimir una página de información, toque la página deseada y, a continuación, toque IImmpprriimmiirr.
La impresora imprime la páginas de información seleccionada.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
INFORMES DE CONFIGURACIÓN
Hay dos informes de configuración disponibles, el IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciióónn bbáássiiccoo y el IInnffoorrmmee ddee
ccoonnffiigguurraacciónn ddeettaallllaaddoo. Los informes de configuración proporcionan información sobre el producto como las
opciones instaladas, las opciones de red, la configuración del puerto, la información sobre bandejas, etc.
Impresión de informes de configuración
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
3. Toque IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciónn bbáássiiccoo oIInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciónn ddeettaallllaaddoo y toque IImmpprriimmiirr.
La impresora imprime el informe de configuración elegido.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 49
Guía de iniciación
Embedded Web Server
Embedded Web Server es el software de administración y configuración instalado en la impresora. Permite a los
administradores del sistema modificar la configuración del sistema y de la red en la impresora de forma remota
mediante un navegador web.
Puede comprobar el estado de la impresora, supervisar los niveles de papel y suministros, y enviar y realizar el
seguimiento de trabajos de impresión. Todas estas funciones pueden ser accedidas desde la comodidad de su
equipo informático.
Embedded Web Server requiere:
Una conexión TCP/IP entre la impresora y la red en entornos Windows, Macintosh, UNIX o Linux.
los protocolos TCP/IP y HTTP activados en la impresora;
un equipo conectado en red con un navegador web que sea compatible con JavaScript.
BÚSQUEDA DE LA DIRECCIÓN IP DE LA IMPRESORA
La dirección IP de la impresora es necesaria para lo siguiente:
Para instalar el controlador de impresión de una impresora conectada en una red.
Para acceder a las opciones de la impresora a través de Embedded Web Server.
Puede ver la dirección IP de la impresora en el panel de control o en el informe de configuración.
Nota: Para ver la dirección TCP/IP en el panel de control, espere hasta que la impresora haya estado
encendida durante 2 minutos. Si la dirección TCP/IP es 0.0.0.0, o comienza por 169, significa que existe
un problema de conectividad de red.
Visualización de la dirección IP de la impresora en el panel de control
Para ver la dirección IP de la impresora en el panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> AAcceerrccaa ddee.
La dirección IP aparece en la sección Red de la pantalla Acerca de para Dirección IPv4 cableada y Dirección
IPv6 cableada.
3. Tome nota de la dirección IP que aparece en la pantalla.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Obtención de la dirección IP de la impresora mediante el informe de configuración
Para obtener la dirección IP de la impresora desde el informe de configuración:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
50 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
3. Toque IInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciónn bbáássiiccoo oIInnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciónn ddeettaallllaaddoo y toque IImmpprriimmiirr.
La impresora imprime el informe de configuración elegido. La dirección IP se muestra en la sección Datos
de usuario comunes del informe de configuración.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ACCESO A EMBEDDED WEB SERVER
En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y pulse
IInnttrroo oRReettoorrnnoo.
Para usar Embedded Web Server, haga clic en la página correspondiente:
PPáággiinnaa pprriinncciippaall: esta página proporciona una descripción de la impresora y de las notificaciones actuales,
el estado de las bandejas de papel, e información de suministros y facturación. Hay un área de Enlaces
rápidos en la parte inferior de la página para proporcionar acceso directo a las funciones y páginas clave.
TTrraabbaajjooss: la página Trabajos permite administrar los trabajos activos en la impresora, ver, imprimir y
eliminar los trabajos guardados, y crear y administrar carpetas de trabajos guardados.
IImmpprriimmiirr: esta página permite enviar archivos listos para imprimir a la impresora para imprimirlos. Puede
seleccionar las opciones de los trabajos de impresión mediante esta página. Solo los archivos listos para
imprimir pueden enviarse, por ejemplo, los formatos de archivo PDF, PS, PCL y XPS.
EEssccaanneeaarr: la página Escaneado permite crear flujos de trabajo y buzones de distribución para los
documentos escaneados.
LLiibbrreettaa ddee ddiirreecccciioonneess: Utilice la página Libreta de direcciones para crear una Libreta de direcciones del
dispositivo con contactos para usar con las aplicaciones de fax, e-mail y escaneado. Puede configurar la
impresora para utilizar una Libreta de direcciones de red que busque las direcciones en un directorio LDAP.
La impresora también puede configurarse para utilizar una Libreta de direcciones de red que busque las
direcciones en un directorio LDAP. Si ha configurado la Libreta de direcciones y la Libreta de direcciones del
dispositivo, los usuarios pueden seleccionar una cuando utilicen una aplicación compatible.
PPrrooppiieeddaaddeess: puede utilizar la pestaña Propiedades para acceder y configurar las opciones del dispositivo.
Necesita tener credenciales de conexión de administrador del sistema para modificar la mayoría de estas
opciones.
AAssiisstteenncciiaa: esta página proporciona acceso a información de asistencia general y números de teléfono.
Puede utilizar la página Asistencia para acceder al panel de control remoto y enviar información de
diagnósticos a Xerox.
Embedded Web Server cuenta con una opción de ayuda que proporciona información sobre todas las funciones
disponibles del dispositivo. Para acceder a la Ayuda, haga clic en el enlace AAyyuuddaa que aparece en la parte
inferior de cada página. Vaya al tema deseado o utilice la función BBuussccaarr para buscar información específica.
Para obtener más información cómo usar Embedded Web Server para configurar las opciones de la impresora,
consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 51
Guía de iniciación
INICIO DE SESIÓN CON EMBEDDED WEB SERVER
Para acceder a determinadas funciones, herramientas y aplicaciones, inicie una sesión en Embedded Web
Server para su dispositivo.
Nota: El acceso a algunas funciones restringidas requiere derechos de administrador. Si desea más
información, consulte la Guía del administrador del sistema awww.xerox.com/office/VLB625docs.
Para iniciar una sesión en Embedded Web Server:
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
2. En el área superior derecha de la página, haga clic en IInniicciiaarr sseessiónn.
3. Escriba su identificador de usuario y la contraseña, y haga clic en CCoonneexxiióónn.
4. Si inicia sesión por primera vez, configure una contraseña.
a. Escriba la clave anterior.
b. Escriba una nueva clave. Para verificar la clave, vuelva a escribirla.
Nota: La nueva clave debe satisfacer los requisitos mínimos de la clave. Si desea más información,
póngase en contacto con el administrador del sistema o consulte la Guía del administrador del sistema
en www.xerox.com/office/VLB625docs.
c. Haga clic en GGuuaarrddaarr. La nueva clave se almacena.
CERTIFICADOS PARA EMBEDDED WEB SERVER
El dispositivo incluye un certificado HTTPS. El dispositivo genera el certificado automáticamente durante la
instalación del dispositivo. El certificado HTTPS se utiliza para cifrar comunicaciones entre el PC y el dispositivo
Xerox.
Nota:
La página de Embedded Web Server de su dispositivo Xerox puede mostrar un mensaje de error de
que el certificado de seguridad no es de confianza. Esta configuración no reduce la seguridad de las
comunicaciones entre el PC y el dispositivo Xerox.
Para eliminar la advertencia de conexión en el navegador web, sustituya el certificado con un
certificado firmado de una autoridad de certificación. Para más información sobre la obtención de
un certificado de una autoridad de certificación, contacte con el proveedor de servicios de Internet.
Para eliminar la advertencia de conexión en el navegador web, descargue el certificado de la AC raíz
de Xerox desde Embedded Web Server e instale el certificado en el cliente.
Para obtener información sobre la obtención, instalación y activación de certificados, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
52 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
DESCARGA DEL INFORME DE CONFIGURACIÓN DEL EMBEDDED WEB SERVER
Desde Embedded Web Server puede descargar y guardar una copia del informe de configuración en el disco
duro del equipo. Use los informes de configuración de varios dispositivos para comparar versiones de software,
configuraciones e información de compatibilidad.
Para descargar una copia del informe de configuración desde Embedded Web Server:
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
Nota: Para obtener información sobre cómo obtener la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
2. Para descargar el informe de configuración, desplácese hasta la parte inferior de la página. En la sección
Vínculos rápidos, haga clic en DDeessccaarrggaarr pággiinnaa ddee ccoonnffiigguurraacciónn.
Nota: Si no aparece la opción DDeessccaarrggaarr iinnffoorrmmee ddee ccoonnffiigguurraacciónn, conéctese como administrador
del sistema.
El documento se guarda automáticamente como un archivo XML en la ubicación de descarga
predeterminada en el disco duro del equipo. Para abrir el informe de configuración, use un visualizador de
XML.
USO DE LA FUNCIÓN DE PANEL DE CONTROL REMOTO
La función de panel de control remoto de Embedded Web Server permite acceder al panel de control de la
impresora de forma remota desde un navegador web.
Nota: Para acceder al panel de control remoto, primero active la función. Para obtener más información,
contacte con el administrador del sistema o consulte la Guía del administrador del sistema en www.
xerox.com/office/VLB625docs.
Para acceder a la función de panel de control remoto:
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
Nota: Para obtener información sobre cómo obtener la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
2. En el área Vínculos rápidos, haga clic en PPaanneell ddee ccoonnttrrooll rreemmoottoo.
Nota: Si no se muestra la opción Panel de control remoto o no se carga, póngase en contacto con el
administrador del sistema.
3. Para impedir que otros usuarios accedan al panel de control del dispositivo mientras está conectado
remotamente al dispositivo, haga clic en BBllooqquueeaarr eell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll ddeell ddiissppoossiittiivvoo ((eell uussuuaarriioo ttiieennee
aacccceessoo ddee ssoolloo lleeccttuurraa)).
Nota: Si un usuario local intenta acceder al panel de control cuando el panel de control del dispositivo
está bloqueado, el panel de control no responde. Aparecerá un mensaje en el panel de control
confirmando que está bloqueado y que el dispositivo se controla de forma remota.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 53
Guía de iniciación
4. Para poder acceder de forma remota al panel de control, haga clic en IInniicciiaarr sseessiióónn rreemmoottaa. El panel de
control remoto envía una solicitud al panel de control local.
Si el panel de control local está inactivo, la sesión del panel de control remoto se activa
automáticamente.
Si el usuario local está usando el dispositivo, aparece el mensaje Remote Session Request
(Solicitud de sesión remota) en el panel de control local. El usuario local decide aceptar o no la solicitud.
Si se acepta la solicitud, la sesión del panel de control remoto se activa. Si se deniega la solicitud,
aparece el mensaje Request Denied (Solicitud denegada) en Embedded Web Server.
Nota: Si el administrador del sistema solicita una sesión remota, si se deniega la solicitud, se muestra
una opción para sustituir la sesión local.
DESCARGA LOS CONTROLADORES DE ESCANEADO E IMPRESIÓN DESDE EMBEDDED WEB
SERVER
Puede descargar los controladores de escaneado e impresión para su dispositivo desde Embedded Web Server.
1. En el navegador web del PC, abra Embedded Web Server introduciendo la dirección IP de la impresora.
2. Haga clic en AAssiisstteenncciiaa >> GGeenneerraall.
3. Para descarga los controladores de escaneado e impresión, en Enlaces de asistencia, haga clic en IInnssttaallaarr
ccoonnttrroollaaddoorreess ddee iimmpprreessiónn//eessccaanneeaaddoo.
El archivo del instalador de Smart Start se descarga en el PC.
USO DE XEROX®WORKPLACE CLOUD PARA GESTIONAR EL DISPOSITIVO
Xerox®Workplace Cloud es una solución de impresión basada en la nube que gestiona de forma remota
muchos aspectos de su dispositivo. Xerox®Workplace Cloud ofrece autenticación, gestión de impresión, control
de costes y flujos de trabajo móviles.
Algunas de las funciones como "pull print" permiten enviar los trabajos a una única cola segura desde cualquier
PC o dispositivo móvil. Una vez que se autentica en el dispositivo de red de su elección, puede ver, modificar,
imprimir o eliminar el trabajo.
Las opciones de autenticación flexibles permiten acceder a las aplicaciones de la impresora y liberar los trabajos
"pull print" de forma segura. La autenticación de inicio de sesión único (SSO) permite acceder a todas las
aplicaciones habilitadas para SSO sin necesidad de llevar a cabo otros pasos adicionales de conexión.
Xerox®Workplace Cloud es fácil de configurar y usar, y como está alojada en la nube Xerox administra todas las
actualizaciones y parches.
Para más información sobre la activación de Xerox®Workplace Cloud en su dispositivo, póngase en contacto
con el administrador del sistema o consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
54 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Instalación y configuración
Para referencia:
Guía de instalación suministrada con la impresora.
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/VLB625docs
GENERALIDADES SOBRE LA INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Antes de imprimir, asegúrese de que la impresora y el equipo estén enchufados, encendidos y conectados.
Configure las opciones iniciales de la impresora y, a continuación, instale el software del controlador y las
utilidades en el equipo.
Puede conectar la impresora directamente a su equipo empleando un cable USB o a través de la red
empleando un cable Ethernet o una conexión inalámbrica. Los requisitos de hardware y de cableado varían en
función del método de conexión que se utilice. Los enrutadores, concentradores de red, conmutadores de red,
módems y cables Ethernet y USB no se incluyen con la impresora, por lo que deben adquirirse por separado.
Xerox recomienda una conexión Ethernet, ya que es habitualmente más rápida que una conexión USB y
proporciona acceso a Embedded Web Server.
Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema awww.xerox.com/office/VLB625docs.
ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN PARA LA IMPRESORA
PPrreeccaauucciióónn:: Para evitar daños personales y causar daños en la impresora, es necesario que instale la
impresora un profesional.
1. Elija un lugar donde no haya polvo que tenga una temperatura comprendida entre 10 y 32 °C (50-90 °F) y
una humedad relativa entre el 15 y 85 %.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la impresión. Si una
habitación fría se calienta rápidamente se puede producir condensación dentro de la impresora, lo que
interfiere directamente con la transferencia de imagen.
2. Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, capaz de resistir el peso de la
impresora. Asegúrese de que la impresora está nivelada horizontalmente con las cuatro patas apoyadas
firmemente sobre la superficie.
Para saber el peso de la configuración de la impresora, consulte Especificaciones físicas.
3. Seleccione una ubicación con espacio suficiente para acceder a los suministros y asegurar una ventilación
adecuada.
Para conocer los requisitos de espacio de su impresora, consulte Requisitos de espacio.
4. Después de colocar la impresora, está listo para conectarla a la fuente de alimentación y al equipo o red.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 55
Guía de iniciación
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA IMPRESORA
Antes de instalar el controlador de impresión, compruebe que la impresora cuenta con la versión más
actualizada del software del sistema cargado. Cuando Xerox lanza una versión nueva del software o firmware
del sistema de la impresora, puede actualizar el dispositivo. Para garantizar una actualización correcta del
software, siga los pasos proporcionados con los archivos de software. El software del sistema de la impresora se
descarga desde www.xerox.com/office/VLB625support.
Antes de descargar e instalar el nuevo software, conozca la versión actual del software instalada en su
dispositivo. Imprima el informe de configuración para comparar la versión del software del sistema con la
versión disponible para la descarga. Para obtener instrucciones sobre la impresión de los informes de
configuración, consulte Impresión de informes de configuración.
Siga las instrucciones proporcionadas con el software para descargar los archivos y actualizar el dispositivo. El
dispositivo se puede configurar para que se conecte regularmente a un directorio FTP de la red y actualice el
software del dispositivo de forma automática. También puede actualizar el software del dispositivo
manualmente. Para obtener más información sobre la actualización del software del sistema operativo del
sistema, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
RETIRADA DEL MATERIAL DE EMBALAJE INTERNO
La impresora incluye cierto material de embalaje en su interior. Retire todo el material de embalaje e instale la
unidad de imagen y el cartucho de tóner correctamente.
1. En la parte delantera de la impresora, abra la puerta A.
2. Retire el cartucho de tóner y la unidad de imagen.
3. Retire el material de embalaje, como los clips de plástico, cinta y espuma.
4. Vuelva a colocar la unidad de imagen y el cartucho de tóner en sus posiciones originales.
5. Cierre la puerta A.
Si desea obtener más información, consulte la Guía de instalación de la impresora.
56 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Conexión de la impresora
SELECCIÓN DE UN MÉTODO DE CONEXIÓN
La impresora se puede conectar al PC mediante un cable USB, un cable Ethernet o una conexión inalámbrica. El
método que se elija dependerá de cómo esté conectado el equipo a la red. Una conexión USB es una conexión
directa y es la más fácil de configurar. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en red. Si va a usar una
conexión de red, es importante saber cómo se conecta a la red su PC.
Nota: Los requisitos de hardware y de cableado varían en función del método de conexión que se utilice.
Los enrutadores, concentradores de red, conmutadores de red, módems y cables Ethernet y USB no se
incluyen con la impresora y deben adquirirse por separado.
UUSSBB
Si conecta la impresora a un PC y no tiene una red, utilice una conexión USB. Una conexión USB
proporciona una velocidad de datos rápida, pero no suele ser tan rápida como una conexión de red.
RReedd
Si su PC está conectado a una red de oficina o doméstica, utilice un cable Ethernet para conectar la
impresora a la red. No se puede conectar directamente la impresora al PC. Es necesario conectarla a través
de un enrutador y conmutador de red. Una red Ethernet puede ser utilizada por uno o más equipos y
admite muchas impresoras y sistemas simultáneamente. Una conexión Ethernet por lo general es más
rápida que una conexión USB y permite acceder directamente a las opciones de la impresora mediante
Embedded Web Server.
Nota: Para acceder a Embedded Web Server, se requiere una conexión de red.
RReedd iinnaalláámmbbrriiccaa
Si su entorno dispone de un enrutador inalámbrico o un punto de acceso inalámbrico, puede conectar la
impresora a la red mediante una conexión inalámbrica. Una conexión de red inalámbrica proporciona el
mismo acceso y los mismos servicios que una conexión con cable. Una conexión de red inalámbrica por lo
general es más rápida que una conexión USB y permite acceder directamente a las opciones de la
impresora mediante Embedded Web Server.
Nota: En su impresora, para conectarse a una red inalámbrica se necesita un adaptador de red
inalámbrica.
CONEXIÓN A UN PC MEDIANTE UN CABLE USB
Para conectar la impresora a un PC mediante un cable USB, es necesario uno de los siguientes sistemas
operativos:
Windows 8, Windows 10, Windows 11, Windows Server 2012, Windows Server 2016, Windows Server 2019
y Windows Server 2022.
Macintosh OS versión 10.15 y posterior.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 57
Guía de iniciación
UNIX y Linux: La impresora admite la conexión a varias plataformas UNIX mediante la interfaz de red.
Para conectar la impresora a un PC mediante un cable USB:
1. Conecte el extremo B de un cable USB 2.0 A/B o un cable USB 3.0 estándar al puerto USB en la parte
posterior de la impresora.
2. Conecte el extremo A del cable USB al puerto USB del PC.
3. Si se muestra el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en CCaanncceellaarr para cancelarlo.
4. Instalar el controlador de impresión.
Si desea más información, consulte Instalación del software del controlador de impresión.
CONEXIÓN A UNA RED CABLEADA
Utilice un cable Ethernet de categoría 5 o superior para conectar la impresora a la red. Una red Ethernet es
utilizada por uno o más equipos y admite muchas impresoras y sistemas simultáneamente. Una conexión de
Ethernet proporciona acceso directo a la configuración de la impresora mediante Embedded Web Server.
Para conectar la impresora:
1. Conecte el cable de alimentación a la impresora y enchúfelo a una toma de electricidad.
2. Conecte un extremo del cable Ethernet de tipo 5 o superior al puerto Ethernet situado en la parte posterior
de la impresora. Conecte el otro extremo del cable a un puerto de red configurado correctamente.
3. Encienda la impresora.
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones de conexión, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
ADAPTADOR DE RED INALÁMBRICA
El adaptador de red inalámbrica de Xerox®permite utilizar el Asistente de instalación inalámbrica para
conectarse a una red inalámbrica. La compatibilidad del adaptador de red inalámbrica depende del modelo y
la versión de software del dispositivo.
El adaptador de red inalámbrica de Xerox®admite:
Bandas Wi-Fi: Banda doble de 2.4 GHz y 5 GHz
Estándares de red:
– 802.11ac
– 802.11n
– 802.11b/a/g
Wi-Fi Direct
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones del adaptador de red inalámbrica,
consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
58 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Conexión a una red inalámbrica
Si ha adquirido un adaptador de red inalámbrica de Xerox®, puede utilizar el Asistente de instalación
inalámbrica para conectar el dispositivo a una red inalámbrica. Si el dispositivo está conectado a una red
cableada, puede configurar las opciones inalámbricas mediante Embedded Web Server o en el panel de control
de la pantalla táctil mediante el Asistente de instalación inalámbrica.
Nota:
No todos los adaptadores de red inalámbrica de Xerox®son compatibles con las impresoras Xerox®.
Asegúrese de adquirir el kit del adaptador de red inalámbrica Xerox®correcto para su dispositivo.
Póngase en contacto con el representante de Xerox si desea más información.
Para obtener información adicional sobre la instalación del adaptador de red inalámbrica, consulte
las instrucciones de configuración e instalación del hardware del kit del adaptador de red
inalámbrica de Xerox®incluidas en el kit.
El dispositivo usa la conexión de red inalámbrica o cableada. Al activar una conexión de red, se
desactiva la otra.
Cuando se conmuta de una conexión por cable a una conexión inalámbrica, cambia la dirección IP
de la impresora. Si desea más información sobre la dirección IP o el nombre del host, consulte la
Guía del administrador del sistema.
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones de red inalámbrica, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
CONEXIÓN CON WI-FI DIRECT
Puede conectarse a su impresora desde un dispositivo inalámbrico, como una tableta, PC o smartphone,
utilizando Wi-Fi Direct o Soft AP. Wi-Fi Direct está desactivada de manera prefijada en el dispositivo de Xerox.
Nota: La función Wi-Fi Direct solo está disponible en impresoras que tienen instalado el adaptador de
red inalámbrica. Después de instalar el adaptador de red inalámbrica, la función Wi-Fi Direct se activa
de forma predeterminada.
Descripción general de Wi-Fi Direct
La función Wi-Fi Direct le permite imprimir desde un dispositivo móvil a su impresora mediante uno de los
métodos siguientes.
El botón WPS, en dispositivos Android con Wi-Fi Direct y el complemento de impresión de Mopria instalado.
Soft Access Point (AP) para iPhones de Apple y otros dispositivos móviles que no admiten la función Wi-Fi
Direct.
Para obtener información sobre el uso de la función Wi-Fi Direct en su dispositivo móvil o sobre la conexión de
la impresora mediante la función Soft AP, consulte la documentación del dispositivo móvil del fabricante.
Para obtener más información sobre la configuración de la función Wi-Fi Direct en su equipo, consulte la Guía
del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 59
Guía de iniciación
Uso de Wi-Fi Direct en su dispositivo móvil
La función Wi-Fi Direct y WPS requieren la instalación de la aplicación del servicio de impresión Mopria en su
dispositivo móvil. La impresora no necesita tener una conexión inalámbrica.
Instalación del servicio de impresión Mopria
1. En el dispositivo móvil, vaya a Google Play Store y busque SSeerrvviicciioo ddee iimmpprreessiónn MMoopprriiaa.
2. Instale la aplicación SSeerrvviicciioo ddee iimmpprreessiióónn MMoopprriiaa.
3. Vaya a OOppcciioonneess y, a continuación, toque IImmpprreessiióónn.
4. Vaya al área de notificaciones y, a continuación, toque SSeerrvviicciioo ddee iimmpprreessiióónn MMoopprriiaa.
5. Para activar el servicio de impresión Mopria, toque SSíí.
6. Salga de CCoonnffiigguurraacciónn.
El dispositivo móvil busca las impresoras activadas con Wi-Fi Direct que están al alcance del dispositivo móvil.
Utilización de Wi-Fi Direct en la impresora
Wi-Fi Direct es una conexión inalámbrica directa desde su dispositivo móvil a la impresora. La función Wi-Fi
Direct se ha activa de forma prefijada cuando se instala el hardware Wi-Fi.
Usar la función Wi-Fi Direct no requiere una conexión de red inalámbrica a una impresora. Póngase en contacto
con el administrador del sistema para conectar la impresora a una red cableada o inalámbrica.
Impresión con Wi-Fi Direct
Para imprimir un documento desde un dispositivo móvil con tecnología Wi-Fi:
1. En el dispositivo móvil, toque el documento que desea imprimir.
2. En la aplicación del dispositivo, seleccione el botón IImmpprriimmiirr.
3. Si hay más de una impresora en el área con Wi-Fi Direct activado, seleccione la impresora correspondiente
de la lista.
4. Seleccione las opciones de impresión del trabajo.
5. Envíe el trabajo para imprimirlo.
Aparece un mensaje emergente en el dispositivo móvil.
6. Seleccione CCoonneeccttaarr.
Cuando se ha realizado la conexión, aparece un mensaje emergente en la impresora.
7. En el panel de control de la impresora, toque AAcceeppttaarr.
El trabajo se imprime.
60 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
CONEXIÓN A TRAVÉS DE LA TRANSMISIÓN DE DATOS EN PROXIMIDAD (NFC)
Descripción general de NFC
La transmisión de datos en proximidad (NFC) es una tecnología que permite a los
dispositivos comunicarse cuando se encuentran en un rango de alcance cercano.
NFC permite agregar fácilmente una impresora a su dispositivo móvil Android.
Después de agregar la impresora, no hay ninguna necesidad de utilizar NFC en esa
impresora. La función NFC requiere la instalación de la aplicación Xerox Print Service
en el dispositivo móvil.
Los dispositivos pueden comunicarse mediante NFC cuando están dentro del rango de alcance del dispositivo
móvil.
Nota: El rango de alcance puede variar en función del fabricante del dispositivo. Si desea obtener más
información sobre las opciones de dispositivos móviles específicos, consulte la documentación
suministrada por el fabricante del dispositivo móvil.
Para obtener más información sobre la configuración de NFC en la impresora, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Uso de NFC en su dispositivo móvil
La función NFC requiere la instalación de la aplicación Xerox Print Service en el dispositivo móvil.
El dispositivo móvil debe utilizar el mismo entorno de red Wi-Fi que la impresora. La impresora no necesita tener
una conexión inalámbrica.
Nota: NFC es compatible con dispositivos Android 4.4 o superior.
Instalación del complemento del servicio de impresión de Xerox
1. En el dispositivo móvil, vaya a Google Play Store y busque CCoommpplleemmeennttoo ddee sseerrvviicciioo ddee iimmpprreessiióónn
XXeerrooxx.
2. Instale la aplicación CCoommpplleemmeennttoo ddee sseerrvviicciioo ddee iimmpprreessiónn XXeerrooxx.
3. Vaya a OOppcciioonneess y, a continuación, toque IImmpprreessiióónn.
4. Vaya a la barra desplegable de notificaciones y, a continuación, toque SSeerrvviicciioo ddee iimmpprreessiónn XXeerrooxx.
5. Para activar SSeerrvviicciioo ddee iimmpprreessiióónn XXeerrooxx, toque Sí.
6. Salga de CCoonnffiigguurraacciónn.
Activación de NFC en el dispositivo móvil
En la mayoría de dispositivos, NFC se ha desactivado de forma predeterminada.
Para activar NFC:
1. Vaya a CCoonnffiigguurraacciónn.
2. Vaya a la configuración de NFC y toque AAccttiivvaarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 61
Guía de iniciación
3. Salga de CCoonnffiigguurraacciónn.
Uso de NFC en la impresora
El chip de NFC está en la parte inferior derecha del panel de control. Cuando NFC está activado, se puede
utilizar la función NFC.
Consulte la documentación del usuario del dispositivo móvil para obtener la ubicación del chip de NFC del
dispositivo móvil.
Nota: La función NFC debe activarse antes de usarla. Para obtener más información sobre la activación
de NFC, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Asignación de la impresora al dispositivo móvil
1. Abra el PPlluuggiinn ddeell SSeerrvviicciioo ddee iimmpprreessiióónn ddee XXeerrooxx.
2. En el lado superior derecho de la pantalla, toque el botón de selección y seleccione AAggrreeggaarr iimmpprreessoorraa.
3. Toque la opción NNFFCC.
4. Sostenga el dispositivo móvil sobre el icono NFC en el panel de control.
El dispositivo móvil y la impresora se comunican. El dispositivo móvil busca la impresora en la red. Al encontrar
la impresora, se agrega a la lista como una impresora asignada.
Puede enviar trabajos de impresión desde su dispositivo móvil a la impresora.
62 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Impresión mediante Servicios de impresión Xerox®
1. Abra el documento que desea imprimir. Por ejemplo, un PDF o un documento Word.
2. En la parte superior de la pantalla, seleccione el botón IImmpprriimmiirr.
3. Si hay más de una impresora asignada para su uso con NFC, seleccione la impresora correspondiente.
4. Seleccione las opciones de impresión del trabajo.
5. Envíe el trabajo para imprimirlo.
CONFIGURACIÓN DE UN DISPOSITIVO PARA LA IMPRESIÓN UNIVERSAL
La impresión universal es un protocolo de impresión basado en la nube que proporciona una solución de
impresión fácil y segura para los usuarios de Microsoft®365. La impresión universal permite a los
administradores gestionar impresoras sin necesidad de disponer de servidores de impresión en las instalaciones.
La impresión universal permite que los usuarios accedan a las impresoras de la nube sin necesidad de
controladores de impresión.
Si está activada la impresión universal, aparecen las opciones de configuración. El área de impresión
universal muestra el estado de registro de su impresora.
Si está desactivada la impresión universal, las opciones de configuración están ocultas. El área de impresión
universal muestra el estado Desactivado. Este es el estado predeterminado.
Para obtener más información sobre la configuración de la impresión universal, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
CONEXIÓN A UNA LÍNEA DE TELÉFONO
Con la impresora, dispone de una línea de fax estándar.
PPrreeccaauucciióónn:: Para reducir el riesgo de incendios, utilice solamente un cable de línea de
telecomunicaciones AWG (American Wire Gauge) n.º 26 o mayor.
1. Asegúrese de que la impresora está apagada.
2. Conecte un cable RJ11 estándar, Número 26 CAE (American Wire Gauge) o superior al puerto de la línea
en la parte posterior de la impresora.
3. Conecte el otro extremo en del cable RJ11 a una línea de teléfono en funcionamiento.
4. Encienda la impresora.
5. Configuración y activación de las funciones del fax.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 63
Guía de iniciación
Configuración inicial de la impresora
Antes de instalar el software de la impresora, compruebe que la impresora se ha configurado correctamente. La
configuración incluye activar las funciones opcionales y asignar una dirección IP para la conexión de red Ether-
net. Las opciones de la impresora se pueden configurar en el panel de control de esta o mediante Embedded
Web Server. Para configurar las opciones en el panel de control de la impresora, el Asistente para la instalación
se ejecuta cuando se enciende la impresora por primera vez. El asistente presenta una serie de preguntas para
facilitar la selección de las opciones de configuración básicas de la impresora.
El administrador del sistema puede configurar las opciones siguientes:
• Idioma
Conexión de red
Configuración del servidor proxy
Fecha y hora
• Medidas
Opciones de LDAP
Configuración de las aplicaciones
Configuración de seguridad
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones de la impresora en el panel de control o
mediante Embedded Web Server, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
VIGILANCIA DE CONFIGURACIÓN
Vigilancia de configuración es una función de seguridad que supervisa las opciones de las funciones para
garantizar que el dispositivo mantiene la configuración adecuada día tras día. La función garantiza que los
valores son compatibles sin necesidad de supervisión externa del dispositivo. Cuando cambia una configuración
vigilada, la Vigilancia de configuración detecta el cambio en la siguiente comprobación manual o programada.
Una vez detectado un cambio, la Vigilancia de configuración corrige y establece las funciones necesarias.
Una vez que se realiza la corrección, los administradores pueden ver la lista de los elementos que se han
corregido en la página de Vigilancia de configuración.
Para más información sobre la Vigilancia de configuración, póngase en contacto con el administrador del
sistema o consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
ORQUESTADOR DEL PARQUE
La función Orquestador del parque permite configurar muchos dispositivos de maneras similares
automáticamente. Después de configurar un dispositivo, puede distribuir las opciones de configuración en otros
dispositivos como corresponda. Puede configurar programaciones para compartir opciones de configuración de
forma regular y automática.
La función Orquestador del parque permite compartir los tipos siguientes de archivos de configuración:
64 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Archivos de clonación
Archivos de actualización de software
Archivos de complementos de 1 toque
Para más información sobre el Orquestador del parque, póngase en contacto con el administrador del sistema o
consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
APLICACIÓN XEROX®EASY ASSIST
La aplicación Xerox Easy Assist puede ayudarle con el procedimiento de configuración inicial de una impresora
nueva. Puede acceder y configurar la impresora desde su teléfono inteligente a través de la aplicación Xerox
Easy Assist (XEA). Para acceder a la impresora desde su teléfono inteligente, descargue e instale la aplicación
Xerox Easy Assist en su teléfono inteligente. Si instala la aplicación Xerox Easy Assist en su teléfono inteligente,
podrá configurar su nueva impresora fácilmente, gestionar su configuración, ver las alertas que indican las
necesidades de suministros y pedirlos, y obtener asistencia en directo para la resolución de problemas de su
impresora.
La aplicación Xerox Easy Assist tiene instrucciones y enlaces de vídeo que le ayudan a desembalar la impresora
de su caja de embalaje. Para instalar la aplicación Xerox Easy Assist en su teléfono inteligente, tiene que
escanear el código QR. Encontrará el código QR en el embalaje del producto o en la Guía de instalación que se
incluye con la impresora. Para instalar la aplicación Xerox Easy Assist por primera vez, escanee el código QR con
la cámara de su teléfono inteligente.
Si desea más información, consulte Aplicación Xerox®Easy Assist (XEA).
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 65
Guía de iniciación
Instalación del software del controlador de impresión
Antes de instalar el software del controlador, compruebe que la impresora esté enchufada, encendida, conec-
tada correctamente y que tenga una dirección IP válida. La dirección IP suele aparecer en la pantalla principal
predeterminada del panel de control. Si no puede encontrar la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
Nota: Si no dispone del disco Software and Documentation, descargue los controladores más recientes
de www.xerox.com/office/VLB625drivers.
Una vez instalado el software del controlador de impresión puede configurar las preferencias de impresión y las
opciones predeterminadas del controlador de impresión. Si desea más información, consulte Imprimir.
Las opciones de impresión del dispositivo, como las opciones de PDL, se configuran mediante Embedded Web
Server. Para configurar las opciones de impresión, póngase en contacto con el administrador del sistema o con-
sulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
REQUISITOS DEL SISTEMA OPERATIVO
Windows 8, Windows 10, Windows 11, Windows Server 2012, Windows Server 2016, Windows Server 2019
y Windows Server 2022.
Macintosh OS versión 10.15 y posterior.
UNIX y Linux: La impresora admite la conexión a varias plataformas UNIX mediante la interfaz de red.
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES DE IMPRESIÓN PARA UNA IMPRESORA DE RED
WINDOWS
1. Inserte el disco Software and Documentation (de software y documentación) en la unidad correspondiente
del ordenador. Si el instalador no se inicia automáticamente, desplácese a la unidad y haga doble clic en el
archivo del instalador SSeettuupp..eexxee.
Nota: Si no tiene el disco Software and Documentation, descargue el archivo del instalador de Smart
Start de www.xerox.com o con Embedded Web Server de la impresora. Si desea más información,
consulte Descarga los controladores de escaneado e impresión desde Embedded Web Server.
2. Haga clic en XXeerrooxx SSmmaarrtt SSttaarrtt —— DDrriivveerr IInnssttaalllleerr ((RReeccoommmmeennddeedd)).
3. Para aceptar el Acuerdo de licencia, haga clic en AAcceeppttoo.
4. En la lista de impresoras detectadas, seleccione su impresora.
Nota: Cuando se instalan los controladores de impresión de una impresora de red, si su impresora no
aparece en la lista, haga clic en DDoonntt SSeeee YYoouurr PPrriinntteerr?? (¿No ve su impresora?) e introduzca la
dirección IP de la impresora. Para instalar el controlador de impresión recomendado, haga clic en
CCoonnttiinnuuaarr y seleccione IInnssttaallaarr.
5. Haga clic en QQuuiicckk IInnssttaallll (Instalación rápida).
Aparece un mensaje que confirma que la instalación se ha realizado correctamente.
6. Para completar la instalación y cerrar la ventana del instalador, haga clic en HHeecchhoo.
66 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
INSTALACIÓN DEL ARCHIVO .ZIP DEL CONTROLADOR DE IMPRESIÓN DE WINDOWS
Para descargar los controladores de impresión de Xerox.com en un archivo .zip, utilice el Asistente para agregar
impresoras de Windows e instalar los controladores de impresión en el PC.
Para instalar el controlador de impresión del archivo .zip:
1. Descargue el archivo .zip y descomprímalo en un directorio local del PC.
2. En el PC, abra el PPaanneell ddee ccoonnttrrooll y seleccione DDiissppoossiittiivvooss ee iimmpprreessoorraass >> AAggrreeggaarr uunnaa iimmpprreessoorraa.
3. Haga clic en LLaa iimmpprreessoorraa ddeesseeaaddaa nnoo eessttáá eenn llaa lliissttaa y haga clic en AAggrreeggaarr uunnaa iimmpprreessoorraa llooccaall oo ddee
rreedd ccoonn ccoonnffiigguurraacciónn mmaannuuaall.
4. Para usar el puerto configurado anteriormente, seleccione UUssaarr uunn ppuueerrttoo eexxiisstteennttee y, a continuación, en
la lista seleccione un Puerto TCP/IP estándar.
5. Para crear un puerto TCP/IP estándar:
a. Seleccione CCrreeaarr nnuueevvoo ppuueerrttoo.
b. En Tipo de puerto, seleccione PPuueerrttoo TTCCPP//IIPP eessttáánnddaarr y haga clic en SSiigguuiieennttee.
c. En el campo Nombre de host o dirección IP, introduzca la dirección IP o el nombre de host.
d. Para desactivar esta función, desactive la casilla de verificación de CCoonnssuullttaarr llaa iimmpprreessoorraa yy
sseelleecccciioonnaarr aauuttoomáttiiccaammeennttee eell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa qquuee ssee ddeebbee uussaarr y haga clic en
SSiigguuiieennttee.
6. Haga clic en UUssaarr ddiissccoo.
7. Haga clic en EExxaammiinnaarr. Localice los archivos extraídos en el directorio local y seleccione el archivo driver.inf
de su impresora. Haga clic en AAbbrriirr.
8. Seleccione el modelo de impresora y haga clic en SSiigguuiieennttee.
9. Si aparece un mensaje porque ya está instalado el controlador de impresión, haga clic en UUssaarr eell
ccoonnttrroollaaddoorr aaccttuuaallmmeennttee iinnssttaallaaddoo ((rreeccoommeennddaaddoo)).
10. En el campo Nombre de impresora, escriba un nombre para la impresora.
11. Para instalar el controlador de impresión, haga clic en SSiigguuiieennttee.
12. Si lo desea, configure la impresora como predeterminada.
Nota: Antes de seleccionar CCoommppaarrttiirr iimmpprreessoorraa, póngase en contacto con el administrador del
sistema.
13. Para enviar una página de prueba a la impresora, haga clic en IImmpprriimmiirr uunnaa pággiinnaa ddee pprruueebbaa.
14. Haga clic en FFiinnaalliizzaarr.
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES DE IMPRESIÓN PARA UNA IMPRESORA USB
WINDOWS
1. Conecte el extremo B de un cable USB 2.0 A/B o un cable USB 3.0 estándar al puerto USB en la parte
posterior de la impresora.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 67
Guía de iniciación
2. Conecte el extremo A del cable USB al puerto USB del PC.
3. Si se muestra el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en CCaanncceellaarr para cancelarlo.
4. Inserte el disco Software and Documentation (de software y documentación) en la unidad correspondiente
del ordenador. Si el instalador no se inicia automáticamente, desplácese a la unidad y haga doble clic en el
archivo del instalador SSeettuupp..eexxee.
Nota: Si no tiene el disco Software and Documentation, descargue el archivo del instalador de Smart
Start de www.xerox.com o con Embedded Web Server de la impresora. Si desea más información,
consulte Descarga los controladores de escaneado e impresión desde Embedded Web Server.
5. Haga clic en XXeerrooxx SSmmaarrtt SSttaarrtt —— DDrriivveerr IInnssttaalllleerr ((RReeccoommmmeennddeedd)).
6. Para aceptar el Acuerdo de licencia, haga clic en AAcceeppttoo.
7. Seleccione la impresora en la lista de impresoras detectadas y haga clic en QQuuiicckk IInnssttaallll (Instalación
rápida).
Aparece un mensaje que confirma que la instalación se ha realizado correctamente.
8. Para completar la instalación y cerrar la ventana del instalador, haga clic en HHeecchhoo.
INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA COMO SERVICIO WEB EN DISPOSITIVOS
WSD (Web Services on Devices) permite a un cliente detectar y acceder a un dispositivo remoto y a sus servicios
asociados a través de una red. WSD admite la detección, control y uso de dispositivos.
Instalación de una impresora WSD mediante el Asistente para agregar dispositivo
1. En el PC, haga clic en IInniicciioo y seleccione DDiissppoossiittiivvooss ee iimmpprreessoorraass.
2. Para agregar la impresora necesaria, haga clic en AAggrreeggaarr uunnaa iimmpprreessoorraa oo uunn eessccáánneerr.
3. En la lista de dispositivos disponibles, seleccione el dispositivo que desea utilizar y haga clic en SSiigguuiieennttee.
Nota: Si la impresora que desea utilizar no aparece en la lista, haga clic en CCaanncceellaarr. Para agregar la
impresora de forma manual, utilice la dirección IP de la impresora. Si desea más información, consulte
Instalación del archivo .zip del controlador de impresión de Windows.
4. Haga clic en CCeerrrraarr.
INSTALACIÓN DE CONTROLADORES Y UTILIDADES PARA MACINTOSH (MACOS)
1. Descargue el controlador de impresión más reciente de www.xerox.com/office/VLB625support.
2. Abra Xerox®Print Drivers 5.xx.x.dmg o .pkg dependiendo de la impresora.
3. Para ejecutar Xerox®Print Drivers 5.xx.x.dmg o .pkg, haga doble clic en el nombre de archivo adecuado.
4. Cuando se le indique, haga clic en CCoonnttiinnuuaarr.
5. Haga clic en AAcceeppttoo para aceptar el acuerdo de licencia.
6. Haga clic en IInnssttaallaarr para aceptar la ubicación de instalación actual, o seleccione otra ubicación para los
archivos de instalación y, a continuación, seleccione IInnssttaallaarr.
68 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
7. Si se le solicita, introduzca la clave y haga clic en AAcceeppttaarr.
8. Seleccione la impresora en la lista de impresoras detectadas y haga clic en SSiigguuiieennttee.
9. Si la impresora no aparece en la lista de impresoras detectadas:
a. Haga clic en NNeettwwoorrkk PPrriinntteerr IIccoonn (Icono de impresora de red).
b. Escriba la dirección IP de la impresora y haga clic en CCoonnttiinnuuaarr.
c. Seleccione la impresora en la lista de impresoras detectadas y haga clic en CCoonnttiinnuuaarr.
10. Si no se detectó la impresora, compruebe que la impresora está encendida y que el cable Ethernet o USB
está conectado correctamente.
11. Para aceptar el mensaje de cola de impresión, haga clic en AAcceeppttaarr.
12. Seleccione o anule la selección de las casillas de verificación EEssttaabblleecceerr iimmpprreessoorraa ccoommoo pprreeffiijjaaddaa e
IImmpprriimmiirr pággiinnaa ddee pprruueebbaa.
13. Haga clic en CCoonnttiinnuuaarr y después haga clic en CCeerrrraarr.
Adición de la impresora en MacOS
Para la red, configure la impresora mediante Bonjour®(mDNS) o para LPD, conexión LPR, conéctela mediante
la dirección IP de la impresora. Si la impresora no está conectada en red, cree una conexión USB de escritorio.
Para más información, vaya al Asistente de Ayuda en línea en: www.xerox.com/office/VLB625support.
Adición de la impresora mediante Bonjour
Para agregar la impresora mediante Bonjour®:
1. En la carpeta Aplicaciones del equipo o del Dock, abra PPrreeffeerreenncciiaass ddeell SSiisstteemmaa.
2. Haga clic en IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
La lista de impresoras aparece a la parte izquierda de la ventana.
3. Para la lista de impresoras, haga clic en el icono Más (++).
4. En la parte superior de la ventana, haga clic en el icono PPoorr oommiissiióónn.
5. Seleccione la impresora en la lista y haga clic en AAññaaddiirr.
Nota: Si no se detecta la impresora, compruebe que la impresora está encendida y que el cable Ethernet
está conectado correctamente.
Adición de la impresora especificando la dirección IP
Para agregar la impresora especificando la dirección IP:
1. En la carpeta Aplicaciones del equipo o del Dock, abra PPrreeffeerreenncciiaass ddeell SSiisstteemmaa.
2. Haga clic en IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
La lista de impresoras aparece a la parte izquierda de la ventana.
3. Para la lista de impresoras, haga clic en el icono Más (++).
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 69
Guía de iniciación
4. Haga clic en IIPP.
5. En la lista Protocolo, seleccione el protocolo.
6. En el campo Dirección, introduzca la dirección IP de la impresora.
7. En el campo Nombre, escriba un nombre para la impresora.
8. En la lista Usar, elija SSeelleecccciioonnaarr eell ddrriivveerr qquuee ssee uuttiilliizzaarráá.
9. En la lista de software de la impresora, seleccione el controlador de impresión de su modelo de impresora.
10. Haga clic en AAggrreeggaarr.
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES DE IMPRESIÓN Y UTILIDADES PARA LA
IMPRESIÓN EN UNIX Y LINUX
La impresión basada en UNIX utiliza el puerto 515 de LPD/LPR o lp para puerto 9100 para proporcionar
funciones de cola de impresión y servidor de impresión de red. Si desea más información sobre la impresión
basada en UNIX, consulte Impresión en UNIX, Linux y AS/400.
Para más información sobre la instalación de controladores de impresión y utilidades en Unix y Linux, consulte
www.xerox.com/office/VLB625drivers.
70 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Más información
Puede obtener más información sobre la impresora en las siguientes fuentes:
MMAATTEERRIIAALL UUBBIICCAACCIIÓÓNN
Guía de instalación Se entrega con la impresora.
Guía de iniciación Imprima desde el panel de control. Si desea más in-
formación, consulte Páginas de información.
Otra documentación para la impresora www.xerox.com/office/VLB625docs
Recommended Media List (Listado de soportes
recomendados)
Estados Unidos: www.xerox.com/rmlna
Unión Europea: www.xerox.com/rmleu
La información de asistencia técnica para su impreso-
ra incluye asistencia técnica en línea, Asistente de
Ayuda en línea y descargas de controladores.
www.xerox.com/office/VLB625support
Páginas de información Imprima desde el panel de control. Si desea más in-
formación, consulte Páginas de información.
Información de Embedded Web Server En Embedded Web Server, haga clic en AAyyuuddaa.
Pedido de consumibles para la impresora www.xerox.com/office/supplies
Recurso de herramientas e información, que incluye
tutoriales interactivos, plantillas de impresión, conse-
jos útiles y funciones personalizadas para atender sus
necesidades particulares.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Servicio de asistencia técnica y de ventas local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registro de la impresora www.xerox.com/register
Tienda en línea Xerox®Direct www.direct.xerox.com/
LOCALIZACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
Cuando solicita consumibles o se pone en contacto con Xerox para solicitar asistencia, necesita el número de
serie del dispositivo. Puede obtener el número de serie de distintas formas. Para localizar el número de serie,
imprima un informe de configuración o, si lo desea, también puede verlo en el panel de control o en la página
principal de Embedded Web Server. El número de serie está en una etiqueta colocada en la impresora. Para ver
la etiqueta, abra la puerta A.
Si desea más información sobre cómo imprimir el informe de configuración, consulte Páginas de información.
Para ver el número de serie en el panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 71
Guía de iniciación
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> AAcceerrccaa ddee.
Se muestran el modelo, el número de serie y la versión del software.
3. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
72 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Guía de iniciación
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 73
Personalización
Este capítulo incluye:
Descripción general de la personalización ...........................................................................................74
Personalización por parte del usuario .................................................................................................75
Personalización desde el aprendizaje adaptativo ..................................................................................81
Aplicaciones de un toque.................................................................................................................84
Creación de flujos de trabajo automáticos personalizados .....................................................................88
Eliminación de todas las personalizaciones..........................................................................................89
Descripción general de la personalización
En este capítulo se ofrece información sobre cómo personalizar la interfaz de usuario del dispositivo para que
satisfaga las demandas específicas de sus flujos de trabajo.
La personalización permite a los usuarios conectados trabajar de forma más productiva y garantiza que las fun-
ciones mostradas satisfagan las necesidades individuales de los usuarios. La personalización permite configurar
y mostrar, ocultar o reorganizar las aplicaciones en la Pantalla principal para satisfacer las prioridades.
El dispositivo utiliza la función de Aprendizaje adaptativo para analizar las aplicaciones y las funciones utilizadas
cuando el usuario está conectado al dispositivo. El dispositivo ofrece sugerencias de flujo de trabajo personaliza-
do en función de la actividad. Como usuario individual puede seleccionar los tipos de sugerencias de aprendiza-
je adaptativo que recibirá. Las opciones de sugerencias se pueden activar o desactivar en el panel de control.
Puede crear aplicaciones de 1 toque privadas para guardar y simplificar flujos de trabajo largos o frecuentes.
Después de crear sus aplicaciones de un toque, estas aparecen en la Pantalla principal. En cada aplicación pue-
de ocultar o mostrar funciones específicas y personalizar las opciones prefijadas para que se ajusten a sus nece-
sidades y guardar las opciones del trabajo para su uso repetido.
Los administradores del sistema pueden utilizar la función de personalización para configurar opciones para to-
dos los usuarios. La personalización permite a los administradores del sistema realizar lo siguiente:
Ocultar, mostrar y reorganizar las aplicaciones en la Pantalla principal
Crear y usar aplicaciones de un toque
Ocultar o mostrar funciones de aplicaciones
Configurar y guardar las opciones predeterminadas
Si desea más información, póngase en contacto con el administrador del sistema o consulte la Guía del admi-
nistrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Nota: Las opciones de personalización configuradas por usuarios individuales sustituyen las opciones de
personalización configuradas por el administrador del sistema.
74 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
Personalización por parte del usuario
PERSONALIZACIÓN DE LA PANTALLA PRINCIPAL
Mediante las opciones de personalización podrá mostrar, ocultar o modificar el orden de visualización de las
aplicaciones en la pantalla de la Página principal.
Ocultar o mostrar una aplicación en la página inicial
Para mostrar u ocultar una aplicación de la Pantalla principal para el usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Desplácese hasta la parte inferior y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr pággiinnaa pprriinncciippaall.
5. Para mostrar una aplicación instalada que está oculta:
a. Toque el icono MMááss (++).
b. Toque la aplicación que desea que aparezca en el panel de control.
6. Para ocultar una aplicación instalada:
a. En la aplicación deseada, toque XX.
b. Toque OOccuullttaarr.
7. Toque HHeecchhoo.
8. Compruebe que solo las aplicaciones deseadas aparezcan en la Página principal.
Reorganización de aplicaciones en la página inicial
Para organizar las aplicaciones en la Pantalla principal para el usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Desplácese hasta la parte inferior y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr pággiinnaa pprriinncciippaall.
5. Toque y mantenga pulsada la aplicación deseada, y arrastre la aplicación a la ubicación nueva. Libere la
aplicación.
6. Toque HHeecchhoo.
7. Compruebe que las aplicaciones aparecen en las ubicaciones correctas en la Pantalla principal.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 75
Personalización
Eliminación de una aplicación de la página inicial
Para eliminar una aplicación de la Pantalla principal para el usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Desplácese hasta la parte inferior y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr pággiinnaa pprriinncciippaall.
5. Para eliminar una aplicación instalada:
a. En la aplicación deseada, toque XX.
b. Cuando se le indique, toque EElliimmiinnaarr.
6. Toque HHeecchhoo.
7. Compruebe que solo las aplicaciones deseadas aparezcan en la Página principal.
Eliminación de la personalización de la pantalla principal
Para eliminar la personalización de la Pantalla principal para el usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Desplácese hasta la parte inferior y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Seleccione una opción:
EElliimmiinnaarr ppeerrssoonnaalliizzaacciónn ddee PPáággiinnaa pprriinncciippaall: Esta opción elimina toda la personalización de la
Pantalla principal.
AAddvveerrtteenncciiaa:: La opción Eliminar personalización de Página principal elimina la personalización de la
pantalla Página principal y otras opciones personalizadas.
EElliimmiinnaarr ttooddaass llaass ppeerrssoonnaalliizzaacciioonneess: Esta opción elimina toda la personalización para el usuario
conectado, incluidas las aplicaciones de un toque personalizadas.
Nota: Las personalizaciones configuradas por el administrador del sistema, incluidas las aplicaciones de
1 toque, EIP, directas y weblets, no se verán afectadas.
5. Cuando se le indique, toque QQuuiittaarr.
Las aplicaciones aparecen en la ubicación prefijada en la página inicial.
6. Toque HHeecchhoo.
76 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
PERSONALIZACIÓN DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE LA PANTALLA DE ENTRADA
Use la opción VVaalloorreess pprreeffiijjaaddooss ddee ppaannttaallllaa para establecer las acciones o los valores predeterminados de la
pantalla cuando un usuario inicia sesión en el dispositivo por primera vez. Se puede personalizar las siguientes
opciones:
DDeevviiccee DDeeffaauulltt AApppp (Aplicación prefijada de dispositivo): La Device Default App (Aplicación prefijada de
dispositivo) es la aplicación inicial que aparece cuando se conecta el usuario o cuando se restablecen las
opciones predeterminadas del dispositivo.
OOrriiggiinnaalleess ddeetteeccttaaddooss (Originales detectados): Esta función establece la aplicación predeterminada que
se iniciará cuando se coloquen originales en el alimentador automático de documentos. Esto es aplicable
cuando el panel de control del dispositivo muestra la pantalla principal. No es aplicable cuando en el panel
de control se ha abierto otra aplicación.
Si una aplicación seleccionada ya no está disponible, aparece una notificación y se restablecen las opciones
predeterminadas de la pantalla de entrada.
Cuando las funciones IInniicciiaarr aauuttoommááttiiccaammeennttee ssii ssee ddeetteeccttaann oorriiggiinnaalleess yOOrriiggiinnaalleess ddeetteeccttaaddooss
(Originales detectados) están activados en una aplicación, pueden crearse flujos de trabajo automáticos. Si
desea más información, consulte Creación de flujos de trabajo automáticos personalizados.
Configuración de la aplicación predeterminada de dispositivo
Para establecer la aplicación predeterminada de dispositivo para el usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque VVaalloorreess pprreeffiijjaaddooss ddee ppaannttaallllaa.
5. Toque DDeevviiccee DDeeffaauulltt AApppp (Aplicación prefijada de dispositivo).
6. Toque la aplicación o la aplicación de un toque que desee.
7. Toque AAcceeppttaarr.
Configuración de la opción de originales detectados
Para establecer la pantalla predeterminada que se mostrará cuando se detectan documentos originales:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque VVaalloorreess pprreeffiijjaaddooss ddee ppaannttaallllaa.
5. Toque OOrriiggiinnaallss DDeetteecctteedd (Originales detectados).
6. Toque la aplicación o la aplicación de un toque que desee.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 77
Personalización
7. Toque AAcceeppttaarr.
PERSONALIZACIÓN DE LAS APLICACIONES
Las opciones de personalización de aplicaciones permiten modificar las funciones disponibles, guardar las
opciones prefijadas de una determinada aplicación o eliminar opciones personalizadas aplicadas a una
aplicación.
Puede personalizar las aplicaciones Copiar, Copia de tarjeta de ID, Correo electrónico, Fax y Escanear a de su
dispositivo.
Personalización de la lista de funciones
La lista de funciones de personalización está disponible para las aplicaciones de correo electrónico, escanear a,
fax interno y copia.
Para personalizar la lista de funciones de una aplicación de un usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque la aplicación deseada.
4. Desplácese hasta la parte inferior y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
5. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr lliissttaa ddee ffuunncciioonneess.
6. Toque la opción que corresponda.
Para ocultar una función, toque el icono del OOjjoo en la función correspondiente. Para indicar que una
función está oculta, aparece una línea que cruza el icono del Ojo.
Para mostrar una función, toque el icono del OOjjoo en la función correspondiente. Para indicar que una
función es visible, se elimina la línea que cruza el icono del Ojo.
7. Para reordenar las funciones del menú, toque y arrastre las funciones en el orden deseado. Si la función de
Aprendizaje adaptativo está activada para Personalización, para ordenar la lista de funciones en función
del uso de las funciones, toque el icono de Aprendizaje adaptativo.
8. Para guardar la configuración actual, toque HHeecchhoo.
Visualización de todas las funciones en la lista de funciones
Para mostrar todas las funciones ocultas de una aplicación:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque la aplicación deseada.
3. Seleccione las opciones del trabajo.
4. Desplácese al final y toque MMoossttrraarr ffuunncciioonneess aaddiicciioonnaalleess.
Se muestra la lista de funciones ocultas.
78 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
Almacenamiento de las opciones prefijadas de las aplicaciones
Puede utilizar esta función para guardar una determinada combinación de opciones de la aplicación como
opciones prefijadas. Esta función está disponible para las aplicaciones de correo electrónico, escanear a, fax
interno y Copia de tarjeta de ID.
Para guardar la configuración de la aplicación como configuración prefijada para el usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque la aplicación deseada.
4. Seleccione las opciones del trabajo que desea guardar como opciones prefijadas.
5. Desplácese a la parte inferior de la lista de funciones y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
6. Toque GGuuaarrddaarr ccoonnffiigguurraacciónn ccoommoo pprreeffiijjaaddaa.
7. Cuando se le indique, toque GGuuaarrddaarr.
Las opciones nuevas sustituyen las opciones prefijadas anteriores.
Activación de la función de inicio automático como valor prefijado de la aplicación
La función Iniciar automáticamente si se detectan originales permite que el dispositivo inicie un trabajo
automáticamente desde una aplicación. Esto es válido cuando la aplicación está abierta e Inicio automático
está activado para dicha aplicación. Si el dispositivo detecta documentos originales en el alimentador
automático de documentos, el trabajo se inicia automáticamente.
La función de Inicio automático puede utilizarse con las aplicaciones de copia, correo electrónico, fax, escanear
a y aplicaciones de un toque.
Cuando las funciones Iniciar automáticamente si se detectan originales y Originales detectados (Originales
detectados) están activados en una aplicación, pueden crearse flujos de trabajo automáticos. Si desea más
información, consulte Creación de flujos de trabajo automáticos personalizados.
Para activar el inicio automático en determinadas aplicaciones:
\
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque la aplicación deseada.
4. Seleccione las opciones del trabajo que desea guardar como opciones prefijadas.
5. Para activar Inicio automático, toque el botón de alternancia IInniicciiaarr aauuttoommááttiiccaammeennttee ssii ssee ddeetteeccttaann
oorriiggiinnaalleess.
6. Desplácese a la parte inferior de la lista de funciones y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
7. Toque GGuuaarrddaarr ccoonnffiigguurraacciónn ccoommoo pprreeffiijjaaddaa.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 79
Personalización
8. Cuando se le indique, toque GGuuaarrddaarr.
Si el usuario conectado selecciona la aplicación y coloca los documentos originales en el alimentador
automático de documentos, el trabajo se inicia automáticamente.
Eliminación de la personalización de aplicaciones mediante el panel de control
Para eliminar las opciones de personalización de la aplicación actuales:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque la aplicación deseada.
4. Desplácese a la parte inferior de la lista de funciones y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
5. Toque EElliimmiinnaarr ppeerrssoonnaalliizzaacciióónn ddee llaa aapplliiccaacciióónn.
6. Cuando se le indique, toque QQuuiittaarr.
PERSONALIZACIÓN DE IDIOMA
El usuario conectado puede personalizar las opciones de idioma y el diseño del teclado predeterminados.
Cada vez que el usuario inicia una sesión en el dispositivo, se activan las opciones de idioma y teclado.
Para personalizar el idioma y el diseño del teclado predeterminados:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn y, a continuación, toque PPeerrssoonnaalliizzaarr iiddiioommaa.
4. Para cambiar el idioma, toque el idioma deseado.
5. Para cambiar el diseño del teclado, toque DDiisseeññoo ddeell tteeccllaaddoo y, a continuación, toque la opción deseada.
6. Toque HHeecchhoo.
80 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
Personalización desde el aprendizaje adaptativo
El aprendizaje adaptativo reacciona ante el uso cotidiano del dispositivo para simplificar las tareas para los
usuarios y los administradores. El aprendizaje adaptativo proporciona sugerencias de flujos de trabajo personali-
zados para los usuarios conectados en función de su uso de determinadas aplicaciones. Un usuario puede selec-
cionar los tipos de sugerencias que recibirá. Los usuarios pueden activar o desactivar las opciones de
sugerencias personalizadas en el panel de control.
La personalización del aprendizaje adaptativo ofrece sugerencias de automatización de flujos de trabajo para
ayudar a los usuarios conectados a simplificarlos. Algunas de las sugerencias de flujo de trabajo de aplicación
personalizada son:
Creación de aplicaciones de 1 toque para tareas repetitivas
Creación de aplicaciones de 1 toque para tareas complejas
Clasificación de las opciones de las funciones de las aplicaciones en función de la frecuencia de uso
Configuración de preferencias de idioma
La personalización del aprendizaje adaptativo está activada de forma predeterminada. Si la personalización del
aprendizaje adaptativo está activada, todas las opciones de sugerencias de personalización del usuario conec-
tado están activadas de forma predeterminada. Cuando la personalización del aprendizaje adaptativo está acti-
vada, los usuarios conectados pueden gestionar sus sugerencias de personalización en el panel de control.
SUGERENCIAS PARA LA APLICACIÓN DE 1 TOQUE
Cuando están activadas las funciones Aprendizaje adaptativo y Personalización, el dispositivo ofrece la
posibilidad de crear una aplicación de un toque para tareas que se repiten o tareas complejas.
Si un usuario conectado selecciona de forma repetida la misma programación de trabajos, después de 7 días,
se identifica como tarea repetitiva y el dispositivo sugiere la creación de una aplicación de un toque.
Si un usuario conectado selecciona más de seis funciones para un trabajo, se identifica como tarea compleja y
el dispositivo sugiere la creación de una aplicación de un toque para el trabajo que se repite.
La sugerencia de la aplicación de un toque se ofrece inmediatamente después de enviar el trabajo. Si se acepta
la sugerencia, se creará la aplicación de un toque. Si se declina la oferta, no se volverá a ofrecer la misma
sugerencia de aplicación de un toque durante 14 días.
Para crear una aplicación de un toque de trabajo complejo o que se repite desde la pantalla de sugerencia:
1. Si tras enviar el trabajo se identifica un trabajo complejo o que se repite, aparece la pantalla de sugerencia.
En la pantalla de sugerencia, toque CCrreeaarr ffuunncciióónn ddee 11 ttooqquuee.
2. Para introducir un nombre, toque el campo IInnttrroodduucciirr nnoommbbrree ddee aapplliiccaacciónn ddee uunn ttooqquuee y use el
teclado alfanumérico para introducir un nombre. Toque SSiigguuiieennttee.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 81
Personalización
3. Elija uno de estos procedimientos:
Para crear la Aplicación de un toque con las opciones prefijadas, toque CCrreeaarr aapplliiccaacciióónn ddee 11 ttooqquuee.
Para modificar las opciones de la aplicación de 1 toque, toque PPeerrssoonnaalliizzaarr aassppeeccttoo y haga lo
siguiente:
1. Toque una opción de esquema de color para sus aplicaciones de un toque y, a continuación, toque
SSiigguuiieennttee.
2. Toque el icono que mejor se ajuste a la aplicación de un toque que está creando y, a continuación,
toque SSiigguuiieennttee.
3. Para proporcionar instrucciones que aparecerán en la parte superior de la pantalla de la aplicación,
toque el campo de entrada y utilice el teclado alfanumérico para introducir instrucciones para los
usuarios. Toque HHeecchhoo.
El sistema guarda la aplicación de un toque y en la Pantalla principal aparece la aplicación de un toque
para el usuario conectado.
SUGERENCIAS PARA EL ORDEN DE LA LISTA DE FUNCIONES
Cuando están activadas las funciones Aprendizaje adaptativo y Personalización, el dispositivo ofrece reordenar
las funciones que aparecen en una aplicación en función del historial de uso del usuario conectado.
El dispositivo recopila los datos de uso de la función durante 30 días. Si tras 10 envíos de trabajos durante 30
días, el usuario se conecta al dispositivo y selecciona una aplicación y el orden de uso no coincide con el orden
actual, el dispositivo ofrece volver a ordenar la lista de funciones.
Si se acepta la sugerencia, las funciones utilizadas con más frecuencia se mueven a la parte superior de la lista.
Las funciones que no se han utilizado nunca se ocultan y mueven al área Mostrar funciones adicionales.
Tanto si se acepta como si se rechaza la sugerencia, no habrá otras sugerencias para reordenar la lista durante
14 días.
Para reordenar la lista de funciones de una pantalla de sugerencias:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque la aplicación deseada. Si el dispositivo ha recopilado los datos de uso durante más de 30 días,
aparece una pantalla de sugerencias.
4. Para aceptar la oferta de reordernar funciones, toque RReeoorrddeennaarr ffuunncciioonneess. Las funciones se reordenan en
función del historial de uso del usuario conectado.
5. Para modificar la lista de funciones de forma manual, toque la opción que corresponda y haga lo siguiente:
Para ocultar una función, toque el icono del Ojo en la función correspondiente. Para indicar que una
función está oculta, aparece una línea que cruza el icono del Ojo.
Para mostrar una función, toque el icono del Ojo en la función correspondiente. Para indicar que una
función es visible, se elimina la línea que cruza el icono del Ojo.
Para reordenar las funciones del menú, toque y arrastre las funciones en el orden deseado.
82 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
6. Toque HHeecchhoo.
SUGERENCIAS DE IDIOMA PERSONALIZADO
Cuando están activados el aprendizaje adaptativo y la personalización, si un usuario conectado selecciona otro
idioma, el dispositivo ofrece la posibilidad de cambiar el idioma inmediatamente después de que el usuario
cambie el idioma actual.
Para personalizar el idioma desde una pantalla de sugerencias:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Si el usuario conectado ha cambiado el idioma en la sesión anterior, aparece una ventana de sugerencia.
Para aceptar la posibilidad de cambiar el idioma predeterminado, toque EEssttaabblleecceerr ccoommoo pprreeffiijjaaddoo.
El idioma predeterminado del usuario conectado cambia.
GESTIÓN DE LAS SUGERENCIAS DE PERSONALIZACIÓN
Si están activados el Aprendizaje adaptativo y la Personalización, el dispositivo ofrece sugerencias para una
experiencia de usuario mejorada.
Para gestionar las sugerencias de personalización:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn y, a continuación, toque GGeessttiioonnaarr ssuuggeerreenncciiaass.
Si lo desea, también puede acceder a la opción GGeessttiioonnaarr ssuuggeerreenncciiaass en cada pantalla de sugerencias.
4. Toque las opciones deseadas.
AApplliiccaacciónn ddee uunn ttooqquuee rreeppeettiittiivvaa: Utilice esta opción para recibir una sugerencia de crear una
aplicación de un toque para trabajos que programa de forma repetida.
AApplliiccaacciónn ddee uunn ttooqquuee ccoommpplleejjaa: Utilice esta opción para recibir una sugerencia de crear una
aplicación de un toque para trabajos con más de seis selecciones de funciones.
OOrrddeennaarr ffuunncciioonneess: Utilice esta opción para recibir una sugerencia para actualizar el orden de la lista
de funciones y situar las funciones que se utilizan con más frecuencia en la parte superior de la lista.
IIddiioommaa: Utilice esta opción para recibir una sugerencia para cambiar el idioma si se selecciona otro
idioma.
5. Toque AAcceeppttaarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 83
Personalización
Aplicaciones de un toque
Las aplicaciones de un toque son aplicaciones individuales que se crean para realizar trabajos o tareas frecuen-
tes. Se pueden crear aplicaciones de un solo toque en aplicaciones de copia, correo electrónico, fax o escanear
a.
Están disponibles los siguientes tipos de aplicaciones de un toque:
Aplicaciones públicas de un toque: Los usuarios y los administradores del dispositivo con privilegios de perso-
nalización pueden crear aplicaciones públicas de un toque. Cuando se crea una aplicación pública de un to-
que, se puede configurar la aplicación para permitir que los usuarios realicen cambios temporales en las
opciones de las funciones de las aplicaciones. Cuando se restablece la aplicación, los cambios temporales se
eliminan. La aplicación también se puede configurar para evitar que los usuarios vean o cambien las opcio-
nes de las funciones de las aplicaciones. La aplicación de un toque pública se muestra en la pantalla princi-
pal. Los usuarios y los administradores del dispositivo con privilegios de personalización pueden guardar una
aplicación pública de un toque existente como aplicación pública de un toque nueva y, a continuación,
ajustar las opciones predeterminadas y la apariencia de la nueva aplicación según sea necesaria. Si la perso-
nalización está activada, todos los usuarios conectados pueden guardar una aplicación pública de un toque
existente como aplicación de un toque privada nueva y, a continuación, ajustar las opciones predetermina-
das y la apariencia de la nueva aplicación según sea necesaria.
Aplicaciones privadas de un toque: Si está activada la personalización, todos los usuarios conectados pue-
den crear aplicaciones privadas de un toque. Las aplicaciones privadas de un toque solo están disponibles
para aquellos usuarios que han creado la aplicación y solo están visibles en la pantalla principal del usuario
conectado. Después de crear una aplicación privada de un toque, puede guardar la aplicación como aplica-
ción privada de un toque nueva y, a continuación, ajustar las opciones predeterminadas y la apariencia de
la aplicación nueva según sea necesario.
Nota: Todas las aplicaciones privadas de un toque permiten cambios temporales. Cuando se resta-
blece la aplicación, los cambios temporales se eliminan.
Todas las aplicaciones privadas de un toque permiten cambios temporales. Cuando se restablece la aplica-
ción, los cambios temporales se eliminan.
Para obtener más información sobre la configuración de aplicaciones públicas de un toque, consulte a Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
CREACIÓN DE UNA APLICACIÓN PERSONAL DE UN TOQUE
Para crear una aplicación personal de un toque para el usuario conectado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque la aplicación deseada.
4. Seleccione las opciones de trabajo para la aplicación de un toque según sea necesario.
5. Desplácese a la parte inferior de la lista de funciones y toque CCrreeaarr aapplliiccaacciióónn ddee uunn ssoolloo ttooqquuee.
84 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
6. Para introducir un nombre, toque el campo IInnttrroodduucciirr nnoommbbrree ddee aapplliiccaacciióónn ddee uunn ttooqquuee y use el
teclado alfanumérico para introducir un nombre. Toque SSiigguuiieennttee.
7. Elija uno de estos procedimientos:
Para crear la Aplicación de un toque con las opciones prefijadas, toque CCrreeaarr aapplliiccaacciioonneess ddee uunn ssoolloo
ttooqquuee.
Para modificar las opciones de la aplicación de 1 toque, toque PPeerrssoonnaalliizzaarr aassppeeccttoo y haga lo
siguiente:
1. Toque una opción de esquema de color para su aplicación de un toque y, a continuación, toque
SSiigguuiieennttee.
2. Toque el icono que mejor se ajuste a la aplicación de un toque que está creando y, a continuación,
toque SSiigguuiieennttee.
3. Para proporcionar instrucciones que aparecerán en la parte superior de la pantalla de la aplicación,
toque el campo de entrada y utilice el teclado alfanumérico para introducir instrucciones para los
usuarios. Toque HHeecchhoo.
El sistema guarda la aplicación de un solo toque y en la Pantalla principal aparece la aplicación de un
toque para el usuario conectado. La aplicación de un solo toque no estará visible para el resto de los
usuarios.
CREACIÓN DE UNA APLICACIÓN PERSONAL DE UN TOQUE DESDE UNA APLICACIÓN
PÚBLICA DE UN TOQUE
Para crear una aplicación personal de un toque desde una aplicación pública de un toque existente:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque la aplicación pública de un toque que desee.
4. Desplácese a la parte inferior de la lista de funciones y toque SSaavvee AAss NNeeww 11--TToouucchh AApppp (Guardar como
aplicación de un toque nueva).
5. Para introducir un nombre, toque el campo IInnttrroodduucciirr nnoommbbrree ddee aapplliiccaacciónn ddee uunn ttooqquuee y use el
teclado alfanumérico para introducir un nombre. Toque SSiigguuiieennttee.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 85
Personalización
6. Elija uno de estos procedimientos:
Para crear la Aplicación de un toque con las opciones prefijadas, toque CCrreeaarr aapplliiccaacciioonneess ddee uunn ssoolloo
ttooqquuee.
Para modificar las opciones de la aplicación de 1 toque, toque PPeerrssoonnaalliizzaarr aassppeeccttoo y haga lo
siguiente:
1. Toque una opción de esquema de color para su aplicación de un toque y, a continuación, toque
SSiigguuiieennttee.
2. Toque el icono que mejor se ajuste a la aplicación de un toque que está creando y, a continuación,
toque SSiigguuiieennttee.
3. Para proporcionar instrucciones que aparecerán en la parte superior de la pantalla de la aplicación,
toque el campo de entrada y utilice el teclado alfanumérico para introducir instrucciones para los
usuarios. Toque HHeecchhoo.
El sistema guarda la aplicación de un solo toque y en la Pantalla principal aparece la aplicación de un
toque para el usuario conectado. La aplicación de un solo toque no estará visible para el resto de los
usuarios.
EDICIÓN DE UNA APLICACIÓN DE UN TOQUE
Para eliminar u ocultar una aplicación de 1 toque desde la pantalla principal:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr pággiinnaa pprriinncciippaall.
5. Toque XX en la aplicación de un toque correspondiente y, a continuación, toque una opción.
EElliimmiinnaarr: Utilice esta opción para eliminar la aplicación de 1 toque desde la impresora de forma
permanente.
OOccuullttaarr: Utilice esta opción para eliminar la aplicación de 1 toque en la pantalla principal. La aplicación
de un toque sigue estando disponible y puede agregarla a la Pantalla principal en cualquier momento.
6. Toque HHeecchhoo.
ELIMINAR U OCULTAR APLICACIONES DE UN TOQUE
Para eliminar u ocultar una aplicación de 1 toque desde la pantalla de inicio:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque PPeerrssoonnaalliizzaarr pággiinnaa pprriinncciippaall.
86 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
5. Toque XX en la aplicación de un toque correspondiente y, a continuación, toque una opción.
EElliimmiinnaarr: Utilice esta opción para eliminar la aplicación de 1 toque desde la impresora de forma
permanente.
OOccuullttaarr: Utilice esta opción para eliminar la aplicación de 1 toque en la pantalla principal. La aplicación
de un toque sigue estando disponible y puede agregarla a la Pantalla principal en cualquier momento.
6. Toque HHeecchhoo.
CREACIÓN Y USO DE APLICACIONES DE UN TOQUE
Para utilizar una aplicación de 1 toque:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Si fuera necesario, toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación,
toque SSiigguuiieennttee. Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Coloque el documento original en el alimentador automático de documentos o en el cristal de exposición.
4. Toque la aplicación de un toque que desee.
5. Si la edición está activada, edite las opciones de la función, según sea necesario. Si está restringida la
edición, para crear una aplicación de un toque nueva, seleccione GGuuaarrddaarr ccoommoo aapplliiccaacciónn ddee 11 ttooqquuee
nnuueevvaa y edite la nueva aplicación de un toque.
6. Toque CCoommeennzzaarr.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 87
Personalización
Creación de flujos de trabajo automáticos personalizados
Si está activada la personalización, el usuario conectado puede usar las opciones de Valores prefijados de pan-
talla con la función Iniciar automáticamente si se detectan originales para crear un flujo de trabajo
automático.
Los flujos de trabajo automáticos mejoran la productividad porque configuran el dispositivo para que realice
operaciones automáticas cuando se colocan documentos originales en el alimentador automático de documen-
tos. Los flujos de trabajo automáticos ahorran tiempo en el caso de actividades repetitivas o periódicas.
En este escenario, un usuario recibe varios juegos de documentos impresos de alta calidad para su escaneado e
impresión de prueba cada día. El usuario inicia sesión en el dispositivo y crea una aplicación personal de un to-
que basada en la aplicación Escanear a. La aplicación personal de un toque tiene configuradas las opciones de
calidad de imagen y destino, y la función Iniciar automáticamente si se detectan originales activada. Para per-
sonalizar Prefijados de la pantalla de entrada para Device Default App (Aplicación prefijada de dispositivo) y
Originals Detected (Originales detectados), el usuario elige la aplicación de un toque personal. Cada día, para
ejecutar el trabajo, el usuario inicia una sesión en el dispositivo y coloca el primer juego de originales en el ali-
mentador automático de documentos. Se inicia automáticamente la aplicación de 1 toque personal y el trabajo
se inicia en menos de 7 minutos. Finaliza el primer trabajo y, a continuación, el usuario sigue colocando cada
juego de documentos en el alimentador automático de documentos. Los trabajos finalizan y las imágenes esca-
neadas se envían al destino programado previamente sin que el usuario toque la pantalla táctil.
Para más información sobre la creación y el uso de aplicaciones de un toque, consulte Aplicaciones de un
toque.
Para obtener información sobre la personalización de las opciones predeterminadas de la aplicación, consulte
Personalización de las aplicaciones.
Para más información sobre Prefijados de la pantalla de entrada, consulte Personalización de los valores
predeterminados de la pantalla de entrada.
88 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
Eliminación de todas las personalizaciones
Para eliminar todas las personalizaciones del dispositivo:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn. Introduzca el nombre de usuario con el teclado y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Introduzca la clave con el teclado y, a continuación, toque HHeecchhoo.
3. Desplácese hasta la parte inferior y toque PPeerrssoonnaalliizzaarr.
4. Toque EElliimmiinnaarr ttooddaass llaass ppeerrssoonnaalliizzaacciioonneess.
AAddvveerrtteenncciiaa:: La opción Eliminar personalización de Página principal elimina la personalización de la
pantalla Página principal y otras opciones personalizadas.
5. Cuando se le solicite, toque EElliimmiinnaarr ttooddoo.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 89
Personalización
90 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Personalización
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 91
Aplicaciones Xerox®
Este capítulo incluye:
Xerox®App Gallery.........................................................................................................................92
Dispositivo....................................................................................................................................95
Trabajos .....................................................................................................................................105
Copiar........................................................................................................................................113
ID Card Copy...............................................................................................................................125
Correo electrónico ........................................................................................................................126
Escaneado de trabajos..................................................................................................................130
Escanear a..................................................................................................................................142
Fax............................................................................................................................................151
Fax de servidor.............................................................................................................................158
Imprimir desde ............................................................................................................................162
@PrintByXerox.............................................................................................................................165
Xerox®Connect for XMPie..............................................................................................................166
Las aplicaciones de Xerox®son una puerta de entrada a las opciones y funciones del dispositivo. Hay aplicacio-
nes estándar instaladas y que se muestran en la Pantalla principal. Algunas aplicaciones están instaladas de for-
ma estándar, pero están ocultas cuando se utiliza el dispositivo por primera vez. Puede mostrar, ocultar o
reordenar las aplicaciones en la página inicial mediante las opciones disponibles en Embedded Web Server.
Para obtener más información sobre la visualización, la configuración y la personalización de aplicaciones, con-
sulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Se dispone de una gran variedad de aplicaciones para la descarga y la instalación de Xerox®App Gallery. Entre
estas aplicaciones se incluyen las aplicaciones de Xerox®Extensible Interface Platform (XEIP). Las aplicaciones
de EIP permiten instalar aplicaciones seguras y firmadas en impresoras compatibles.
Si desea obtener más información sobre Xerox®App Gallery y la descarga de aplicaciones, consulte Xerox®App
Gallery.
Xerox®App Gallery
DESCRIPCIÓN GENERAL DE XEROX®APP GALLERY
Utilice la galería de aplicaciones Xerox®para buscar aplicaciones que ofrezcan
funciones o capacidades nuevas para su dispositivo. Xerox®App Gallery facilita
acceso directo a aplicaciones que pueden aumentar la productividad, simplificar los
flujos de trabajo y mejorar la experiencia del usuario.
Xerox®App Gallery permite buscar y actualizar aplicaciones fácilmente. Puede
realizar búsquedas en App Gallery sin conectarse. El báner dinámico presenta de
forma activa las aplicaciones; además, puede ver una lista completa de las
aplicaciones si se desplaza hacia abajo. Para obtener más información sobre una
aplicación, toque el nombre de la aplicación en la lista.
Para utilizar la aplicación Xerox®App Gallery, compruebe que el dispositivo está utilizando la conexión
inalámbrica o la conexión de red cableada.
Nota: Si el dispositivo está configurado para acceder a Internet a través de un proxy, para permitir que
la aplicación de Xerox®App Gallery acceda a Internet, asegúrese de que el proxy está configurado
correctamente.
Si desea más información e instrucciones sobre el uso de Xerox®App Gallery, consulte la Guía del usuario de
Xerox®App Gallery disponible en www.xerox.com/XeroxAppGallery.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
CREACIÓN DE UNA CUENTA DE XEROX®APP GALLERY
Con la cuenta de App Gallery, tiene acceso directo a todas las aplicaciones disponibles para el dispositivo. Una
cuenta de App Gallery permite ver y adquirir aplicaciones, instalar aplicaciones en el dispositivo y administrar las
aplicaciones y las licencias.
Puede configurar una cuenta de App Gallery en el panel de control o en el portal web de Xerox®App Gallery. Si
desea obtener más información sobre el portal web de Xerox®App Gallery, visite www.xerox.com/
XeroxAppGallery.
Nota: Si ya tiene una cuenta de Xerox App Gallery, consulte Inicio de sesión en la cuenta de Xerox®App
Gallery.
Para crear una cuenta de App Gallery en el panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque XXeerrooxx AApppp GGaalllleerryy.
3. Toque IInniicciiaarr sseessiióónn.
92 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
4. Toque CCrreeaarr ccuueennttaa.
5. Escriba la información requerida en los campos correspondientes:
Correo electrónico
Confirmar correo electrónico
• Clave
Confirmar la clave
Nombre y apellido
Nombre empresa
• País
Divisa de pago
6. Revise y acepte las Condiciones de uso y las Condiciones de uso de la administración de datos y haga clic
en AAcceeppttaarr.
7. Una vez creada la cuenta, se muestra un mensaje que informa que recibirá instrucciones para completar el
procedimiento a través de la dirección de correo electrónico introducida en el paso 5.
8. Para completar el proceso de creación de la cuenta, verifique la cuenta:
a. Vaya a la bandeja de entrada de la dirección de correo electrónico introducida en el paso 5 y abra el
correo electrónico Bienvenido a Xerox®App Gallery.
b. Haga clic en VVeerriiffiiccaarr ccuueennttaa.
Se abre una página web.
c. Para finalizar el proceso de verificación, introduzca la dirección de correo electrónico y la clave
introducidas en el paso 5 y haga clic en CCoonneeccttaarr.
Aparece un mensaje de bienvenida que confirma que el proceso de verificación de la cuenta ha
finalizado.
INICIO DE SESIÓN EN LA CUENTA DE XEROX®APP GALLERY
Cuando está conectado a App Gallery, puede navegar por las aplicaciones disponibles e instalar y actualizar
aplicaciones.
Para iniciar sesión en la cuenta de App Gallery:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque XXeerrooxx AApppp GGaalllleerryy y seleccione IInniicciiaarr sseessiónn.
3. Para introducir una dirección de correo electrónico, utilice el teclado de la pantalla táctil.
4. Para introducir su clave, utilice el teclado de la pantalla táctil.
5. Para iniciar sesión, toque AAcceeppttaarr oIInnttrroo.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 93
Aplicaciones Xerox®
INSTALACIÓN O ACTUALIZACIÓN DE UNA APLICACIÓN DESDE XEROX®APP GALLERY
Las aplicaciones de Xerox®agregan, amplían o personalizan las funciones del dispositivo. Puede utilizar la
aplicación Xerox®App Gallery para examinar e instalar aplicaciones desde el panel de control del dispositivo.
Para instalar una aplicación desde App Gallery:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque XXeerrooxx AApppp GGaalllleerryy y seleccione IInniicciiaarr sseessiónn.
3. Para introducir una dirección de correo electrónico, utilice el teclado de la pantalla táctil.
4. Para introducir su clave, utilice el teclado de la pantalla táctil.
5. Toque AAcceeppttaarr oIInnttrroo.
6. Toque la aplicación deseada y, a continuación, toque IInnssttaallaarr. Aparece la pantalla Acuerdo de licencia.
Nota: Cuando la aplicación ya está instalada y hay una nueva versión disponible, la opción IInnssttaallaarr
cambia a AAccttuuaalliizzaarr.
7. Toque AAcceeppttoo. Comienza el proceso de instalación.
Si la aplicación no se instala correctamente, para intentar instalarla otra vez, toque IInnssttaallaarr.
8. Para salir de Xerox®App Gallery, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Actualización de aplicaciones de App Gallery
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque XXeerrooxx AApppp GGaalllleerryy y seleccione IInniicciiaarr sseessiónn.
3. Para introducir una dirección de correo electrónico, utilice el teclado de la pantalla táctil.
4. Para introducir su clave, utilice el teclado de la pantalla táctil.
5. Toque AAcceeppttaarr oIInnttrroo.
6. Toque la aplicación apropiada y, a continuación, AAccttuuaalliizzaarr. Aparece la pantalla Acuerdo de licencia.
7. Toque AAcceeppttoo.
8. Cuando termina la actualización, la opción Actualizar muestra el estado Instalada.
9. Para salir de Xerox®App Gallery, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
94 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Dispositivo
DESCRIPCIÓN GENERAL DE DISPOSITIVO
La aplicación Dispositivo permite el acceso a la información de la impresora, incluida
a los números de serie y a los modelos. Puede ver el estado de las bandejas de
papel, de la información de facturación y de los suministros, e imprimir las páginas
de información.
Muchas opciones de Dispositivo pueden configurarse para ajustarse a sus necesidades específicas. Para obtener
más información sobre las opciones de Dispositivo, consulte la Guía del administrador del sistema en www.
xerox.com/office/VLB625docs.
Opciones del dispositivo
Están disponibles las siguientes opciones de dispositivo:
OOPPCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Personalización
de opciones de
administrador
En el caso de los usuarios conectados, la opción Personalización de
opciones proporciona acceso a las opciones IIddiioommaa
ppeerrssoonnaalliizzaaddoo yGGeessttiioonnaarr ssuuggeerreenncciiaass. Si desea más
información sobre las opciones de Personalización, consulte
Personalización.
Idioma Pulse el botón Idioma para seleccionar el idioma que aparecerá en
el panel de control.
Nota: En ocasiones esta opción no está visible. Si desea más
información, consulte la Guía del administrador del sistema
en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Acerca de La opción Acerca de proporciona una descripción general del
dispositivo, su número de serie e información sobre la configuración
actual.
Páginas de
información
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se
pueden imprimir. Estas páginas incluyen la información de
configuración y de fuentes, las páginas de demostración, etc.
Notificaciones Utilice la opción Notificaciones para ver los datos de las alertas o
errores actuales en el dispositivo. El botón Historial de errores
muestra los códigos de error y la fecha en que se produjeron los
errores en el dispositivo.
Bandejas del
papel
Utilice la opción Bandejas de papel para ver el tamaño, tipo y color
del papel configurado para cada bandeja de papel y el estado de la
capacidad de la bandeja.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 95
Aplicaciones Xerox®
OOPPCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Suministros Utilice la sección Suministros para supervisar el estado de los
componentes que puede sustituir. Para cada unidad, se muestra el
nivel del suministro y el número estimado de impresiones o días
que les restan.
Facturación/Uso Utilice la opción Facturación/Uso para ver el número de serie y el
número total de impresiones realizadas por el dispositivo.
Herramientas Utilice la opción Herramientas para personalizar opciones como los
modos de ahorro de energía, la fecha y la hora o el brillo del panel
de control. Puede configurar opciones desde el panel de control del
dispositivo o desde el servidor web integrado (EWS).
Nota: Si desea más información sobre la configuración de la
impresora, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
Configuración
basada en la
web (versión de
prueba)
Utilice la herramienta Configuración basada en la web (versión de
prueba) para acceder a las funciones del dispositivo y las opciones
de configuración disponibles en Embedded Web Server desde el
panel de control.
Nota: Algunas de las opciones y funciones de configuración
de Embedded Web Server están restringidas. Algunos
ejemplos de opciones y funciones restringidas son la
descarga e instalación de archivos y los enlaces de acceso
que redirigen a sitios web externos.
Servicios
remotos
Utilice la opción de servicios remotos para enviar información de
errores y de uso al equipo de asistencia técnica de Xerox.
Nota: El administrador del sistema debe activar esta función
mediante Embedded Web Server.
Aplicación Xerox
Easy Assist
Utilice la aplicación Xerox Easy Assist para acceder y configurar la
impresora desde su teléfono inteligente. Si instala la aplicación
Xerox Easy Assist en su teléfono inteligente, podrá configurar su
nueva impresora fácilmente, gestionar su configuración, ver las
alertas que indican las necesidades de suministros y pedirlos, y
obtener asistencia en directo para la resolución de problemas de su
impresora.
Si desea más información, consulte Aplicación Xerox®Easy Assist
(XEA).
Para obtener más información sobre la configuración de las opciones de la impresora, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
96 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
ACERCA DE
La opción Acerca de proporciona una descripción general del dispositivo y del estado y opciones actuales.
Puede ver el número de serie, el número del modelo y la versión del software.
PÁGINAS DE INFORMACIÓN
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Estas páginas incluyen la
información de configuración y de fuentes, las páginas de información, etc.
Las Páginas de información siguientes están disponibles:
NNOOMMBBRREE DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Informe de configuración básico El informe de configuración básico proporciona
información sobre la impresora, como el número de
serie, las opciones instaladas, las opciones de red, la
configuración de puertos, información sobre
bandejas, etc.
Informe de configuración detallado El informe de configuración detallado proporciona
información sobre todas las opciones de impresora,
como la configuración de servicios extensibles, la
configuración del servidor de seguridad y
autenticación, opciones de conectividad, etc.
Resumen de facturación El Informe de resumen de facturación proporciona
información sobre el dispositivo y una lista detallada
de los contadores de facturación y del recuento de
hojas.
Guía de iniciación La Guía de iniciación proporciona una descripción
general de las funciones principales de la impresora.
Página de resolución de calidad de impresión La página de solución de problemas de calidad de
impresión proporciona una lista de problemas de
calidad de impresión comunes y recomedaciones
para resolverlos.
Página de uso de suministros La página de uso de consumibles proporciona
información sobre distribución y números de pieza
para solicitar consumibles.
Página de demostración de gráficos Imprima esta página para comprobar la calidad de
los gráficos.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 97
Aplicaciones Xerox®
NNOOMMBBRREE DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Lista de fuentes PCL La lista de fuentes PCL proporciona una página
impresa con todas las fuentes PCL disponibles en la
impresora.
Lista de fuentes PostScript La lista de fuentes PostScript proporciona una página
impresa con todas las fuentes PostScript disponibles
en la impresora.
Impresión de páginas de información
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
3. Para imprimir una página de información, toque la página deseada y, a continuación, toque IImmpprriimmiirr.
La impresora imprime la páginas de información seleccionada.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ESTADO DE LOS SUMINISTROS
Puede comprobar el estado y porcentaje restante de los suministros de la impresora en el panel de control o en
el servidor web integrado. Cuando se acerca el momento de reponer los suministros, aparecen alertas en el
panel de control. Puede personalizar las alertas para que aparezcan en el panel de control y configurar las
notificaciones de alerta de e-mail.
Para comprobar el estado de los suministros en el panel de control:
1. Para ver la información del estado de los suministros de la impresora, toque DDiissppoossiittiivvoo >> SSuummiinniissttrrooss.
2. Para ver los datos de un elemento específico, incluido el número de pieza para volver a pedirlo, pulse el
elemento deseado.
3. Para volver a la pantalla Suministros, toque XX.
4. Para volver a la pantalla Dispositivo, toque XX.
Para comprobar el estado de los suministros y configurar las alertas, use Embedded Web Server. Para obtener
más información sobre las opciones del dispositivo, consulte la Guía del administrador del sistema en www.
xerox.com/office/VLB625docs.
CONTADORES DE FACTURACIÓN Y USO
El menú Facturación/Uso muestra el número total de impresiones que la impresora generó o imprimió durante
toda su vida útil. No se pueden restaurar los contadores. Una página se cuenta como una cara de la hoja de
papel. Por ejemplo, una hoja de papel impresa en las dos caras cuenta como dos impresiones.
Para ver los contadores de facturación y uso:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
98 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> FFaaccttuurraacciónn//UUssoo.
3. Para ver más información, toque CCoonnttaaddoorreess ddee uussoo y seleccione una opción.
CCoonnttaaddoorreess ddee iimmpprreessiióónn: Esta opción proporciona el número de impresiones realizadas por la
impresora. El número de impresiones no puede ser igual al número de hojas contadas, dependiendo de
la configuración de la impresora. Si la impresora se ha configurado para contar hojas de tamaño
grande como impresiones de tamaño grande o como varias impresiones de tamaño más pequeño, es
posible que el número de impresiones difiera.
CCoonnttaaddoorreess ddee hhoojjaass: Esta opción proporciona el número de impresiones realizadas por la impresora.
Las impresiones de hojas a doble cara se identifican como una línea diferente a las hojas a 1 cara.
CCoonnttaaddoorreess ddee iimmáággeenneess eennvviiaaddaass: Esta opción proporciona el número de imágenes enviadas
mediante las funciones de Fax, E-mail o Escaneado.
CCoonnttaaddoorreess ddee iimmpprreessiioonneess ddee ffaaxx: Esta opción proporciona el número de imágenes enviadas
mediante las funciones de Fax. Cada función de fax aparece en un renglón aparte.
TTooddooss llooss ccoonnttaaddoorreess ddee uussoo: Esta opción proporciona toda la información de uso de la impresora.
4. Después de ver las lecturas de uso, para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
SERVICIOS REMOTOS
Puede utilizar la opción Servicios remotos para enviar información de errores y uso al equipo de asistencia de
Xerox para resolver los problemas rápidamente.
Para obtener más información sobre la activación de Servicios remotos y la carga de información a Xerox,
consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
APLICACIÓN XEROX®EASY ASSIST (XEA)
La aplicación Xerox Easy Assist permite acceder y configurar la impresora desde su teléfono inteligente. Para
acceder a la impresora desde su teléfono inteligente, descargue e instale la aplicación Xerox Easy Assist en su
teléfono inteligente. Si instala la aplicación Xerox Easy Assist en su teléfono inteligente, podrá configurar su
nueva impresora fácilmente, gestionar su configuración, ver las alertas que indican las necesidades de
suministros y pedirlos, y obtener asistencia en directo para la resolución de problemas de su impresora.
Para instalar la aplicación Xerox Easy Assist en su teléfono inteligente, es necesario escanear el código QR o
buscar la aplicación en Apple App Store o Google Play Store. Hay dos tipos de código QR de Xerox Easy Assist:
Código QR para obtener la aplicación Xerox Easy Assist: Este código QR es para la instalación inicial de la
aplicación. Para instalar la aplicación Xerox Easy Assist por primera vez, es necesario escanear este código
QR con la cámara de su teléfono inteligente. Encontrará el código QR en el embalaje del producto o en la
Guía de instalación que se incluye con la impresora. Compruebe las ubicaciones siguientes para el código
QR de Xerox Easy Assist:
El embalaje de la impresora
Guía de instalación
Asistente para la instalación del dispositivo
Material de ayuda
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 99
Aplicaciones Xerox®
Si desea más información, consulte Antes de instalar la impresora: Configuración inicial con la aplicación
Xerox®Easy Assist (XEA).
Código QR para conectar el dispositivo móvil a la impresora: Este código QR permite establecer una
conexión de red inalámbrica entre el teléfono inteligente y la impresora. Por ejemplo, conexiones con Wi-Fi
Direct. Encontrará el código QR en el panel de control de la impresora o en el Asistente de instalación del
dispositivo. El código QR proporciona toda la información clave necesaria para conectar el teléfono
inteligente y la impresora sin introducir información técnica de forma manual. Para conectar la impresora,
escanee este código QR que se encuentra en la aplicación Xerox Easy Assist. Si desea más información,
consulte Después de la instalación inicial: Conexión de la aplicación Xerox®Easy Assist desde el panel de
control.
Las funciones principales de la aplicación Xerox Easy Assist son:
CCoonnffiigguurraarr uunnaa iimmpprreessoorraa nnuueevvaa
Si dispone del código QR o la dirección IP, podrá configurar una impresora Xerox nueva con la ayuda de la
aplicación Xerox Easy Assist. En la pantalla My Printers (Mis impresoras) de la aplicación, toque el icono ++ y,
a continuación, toque SSeett UUpp aa NNeeww PPrriinntteerr (Configurar una impresora nueva). Siga las instrucciones que
aparecen en la aplicación.
Si desea más información, consulte Adición de varias impresoras a la aplicación Xerox Easy Assist.
EEssttaaddoo ddee llaa iimmpprreessoorraa
El estado muestra información de la impresora como el nivel de tóner, el estado de cada una de las
bandejas de papel y la disponibilidad de la impresora. A través de la aplicación Xerox Easy Assist puede
realizar pedidos de consumibles. Si el nivel de tóner es bajo, para pedir un tóner nuevo, seleccione el icono
de tónneerr yPPeeddiirr.
AAlleerrttaass
La aplicación Xerox Easy Assist puede notificar cualquier error o problema en la impresora. Para ver el
mensaje de error, toque el icono de ccaammppaannaa.
IImmpprreessiónn
A través de la aplicación Xerox Easy Assist puede realizar un trabajo de impresión. En la aplicación,
seleccione su impresora y toque PPrriinntt (Imprimir). Seleccione el documento que desea imprimir en el
dispositivo móvil, confirme las opciones de impresión y toque PPrriinntt (Imprimir).
CCoonnffiigguurraacciióónn ddeell ddiissppoossiittiivvoo
En la pestaña CCoonnffiigguurraacciónn ddeell ddiissppoossiittiivvoo, puede ver y editar las opciones de la impresora. Si no ha
configurado una clave durante la configuración inicial, para ver o editar las opciones existentes de la
impresora, debe configurar la clave.
AAssiisstteenncciiaa téccnniiccaa
Puede solicitar asistencia y encontrar soluciones para problemas relacionados con la impresora a través de
la aplicación Xerox Easy Assist. En la aplicación, seleccione su impresora y toque SSuuppppoorrtt (Asistencia). Le
conectará con el chatbot del agente de asistencia técnica de Xerox.
CCoonnffiigguurraarr eell PPCC
A través de la aplicación Xerox Easy Assist puede descargar los controladores de escaneado e impresión de
100 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
su impresora. En la aplicación, seleccione su impresora y toque SSeett UUpp CCoommppuutteerr (Configurar el PC). En el
campo Email (Correo electrónico), introduzca su dirección de correo electrónico registrada y toque el icono ++
para agregar su dirección de correo. Para descargar e instalar los controladores de escaneado e impresión,
la aplicación envía un enlace rápido a la dirección de correo electrónico.
IImmpprriimmiirr ppáággiinnaa ddee pprruueebbaa
Para confirmar que todas las opciones son correctas, puede imprimir una página de prueba. En la aplicación,
seleccione su impresora y toque PPrriinntt TTeesstt PPaaggee (Imprimir página de prueba).
EElliimmiinnaarr uunnaa iimmpprreessoorraa
A través de la aplicación Xerox Easy Assist puede eliminar una impresora. En la aplicación, seleccione una
impresora en la página My Printers (Mis impresoras), pase el dedo hacia la izquierda y toque RReemmoovvee
(Eliminar).
Antes de instalar la impresora: Configuración inicial con la aplicación Xerox®Easy Assist (XEA)
Para llevar a cabo la configuración inicial e instalar la aplicación Xerox Easy Assist por primera vez, haga lo
siguiente:
1. Para la configuración inicial cuando se enciende la impresora por primera vez, aparece el asistente de
configuración inicial. En el panel de control de la impresora, haga lo siguiente:
a. Seleccione IIddiioommaa y, a continuación, toque SSiigguuiieennttee.
Aparece la pantalla de la aplicación Xerox Easy Assist Mobile.
b. Para usar el dispositivo móvil para configurar y gestionar la impresora, toque SSíí.
Aparece la pantalla Get the App (Obtener la aplicación) para confirmar el tipo de dispositivo móvil.
Elija una opción:
iiOOSS: Seleccione esta opción para instalar la aplicación Xerox Easy Assist en su iPhone.
AAnnddrrooiidd: Seleccione esta opción para instalar la aplicación Xerox Easy Assist en su Android.
YYaa tteennggoo llaa aapplliiccaacciióónn: Seleccione esta opción si ya tiene instalada la aplicación Xerox Easy Assist
en su dispositivo móvil.
2. Si ha seleccionado la opción iOS o Android, aparece una pantalla para ayudarle a descargar la aplicación.
En el panel de control, toque la opción SShhooww QQRR CCooddee (Mostrar código QR).
Aparece una pantalla con el código QR. Para instalar la aplicación, escanee el código QR con la cámara de
su teléfono inteligente.
3. Descargue e instale la aplicación Xerox Easy Assist en su teléfono inteligente:
En teléfonos Android: Vaya a Google Play Store y busque la aplicación Xerox Easy Assist.
En teléfonos iOS o iPhones: Vaya a Apple App Store y busque la aplicación Xerox Easy Assist.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 101
Aplicaciones Xerox®
4. Cuando se instala la aplicación en el teléfono inteligente por primera vez, para el acuerdo de licencia de
usuario final (EULA), toque II AAggrreeee (Acepto).
Nota: La aplicación Xerox Easy Assist tiene instrucciones que le ayudan a desembalar la impresora de su
caja de embalaje. Para ver un vídeo útil para desembalar su impresora, escanee el código QR en la caja
de embalaje o en la Guía de instalación que viene con su impresora con la cámara del teléfono
inteligente. Acepte el acuerdo de licencia de usuario final y, a continuación, siga las instrucciones que
aparecen en la aplicación.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la aplicación. Para conectar el teléfono inteligente con la impresora,
toque CCoonnnneecctt TToo MMyy PPrriinntteerr (Conectar a mi impresora).
6. En el panel de control de la impresora, toque la opción SShhooww QQRR CCooddee (Mostrar código QR) para conectar
con la aplicación. Aparece el código QR para conectarse.
7. Escanee el código QR a través de la aplicación Xerox Easy Assist. Siga las instrucciones que aparecen en la
aplicación.
Una vez configurada la conexión, el teléfono inteligente y la impresora comparten la misma red
inalámbrica, temporalmente.
8. Con la asistencia de la aplicación Xerox Easy Assist, configure las opciones generales y registre la impresora
en la red.
Algunas de las opciones generales son Clave de administrador, Conectividad, Medidas, Sonidos, Ahorro de
energía y otras.
Nota: Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red inalámbrica o cableada que la
impresora y que se pueden comunicar al terminar de configurarlos.
9. Para finalizar la configuración inicial en la aplicación, introduzca la información necesaria de la impresora y
toque CCoommpplleettee SSeettuupp (Completar la configuración).
Aparece la pantalla de bienvenida.
Una vez finalizada la configuración inicial, con la aplicación Xerox Easy Assist podrá realizar lo siguiente:
Configuración de una impresora nueva
Comprobar el estado de la impresora y pedir consumibles
Descargar controladores de escaneado e impresión
• Imprimir
Obtener asistencia para la solución de problemas en línea
Eliminar una impresora de la lista My Printers (Mis impresoras) de la aplicación Xerox Easy Assist
Para más información sobre las funciones de la aplicación Xerox Easy Assist, consulte Aplicación Xerox®Easy
Assist (XEA).
102 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Después de la instalación inicial: Conexión de la aplicación Xerox®Easy Assist desde el panel de control
En el caso de una impresora que ya esté instalada y no requiera una configuración de instalación inicial, para
utilizar las funciones de la aplicación XEA, conecte la impresora a la aplicación Xerox Easy Assist. Si accede a la
aplicación Xerox Easy Assist (XEA) desde su teléfono inteligente, podrá configurar otras impresoras, gestionar su
configuración, ver las alertas que indican las necesidades de suministros y pedirlos, y obtener asistencia en
directo para la resolución de problemas de su impresora. Puede encontrar el código QR y conectar con la
aplicación XEA desde el panel de control de la impresora:
1. En la pantalla principal del panel de control, toque DDiissppoossiittiivvoo.
2. En las opciones de Dispositivo, toque el icono de la aapplliiccaacciióónn XXeerrooxx EEaassyy AAssssiisstt.
Aparece la pantalla de la aplicación Xerox Easy Assist donde se muestran las funciones principales de
configuración, administración e impresión.
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
GGuuííaa ddee iinniicciiaacciióónn: Seleccione esta opción para conectarse y agregar la impresora a la aplicación XEA.
CCeerrrraarr: Seleccione esta opción para volver a la pantalla Dispositivo.
4. Para agregar la impresora a la aplicación, toque GGeett SSttaarrtteedd (Introducción).
Aparece la pantalla Get the App en el panel de control de la impresora.
5. Toque una opción:
BBaacckk (Atrás): Seleccione esta opción para volver a la pantalla inicial de la aplicación XEA.
II hhaavvee tthhee AApppp (Tengo la aplicación): Seleccione esta opción si ya tiene instalada la aplicación XEA en
su teléfono inteligente.
AAnnddrrooiidd: Seleccione esta opción para instalar la aplicación XEA desde Google Play Store.
iiOOSS: Seleccione esta opción para instalar la aplicación XEA desde Apple App Store.
6. Si ya tiene instalada la aplicación XEA en su teléfono inteligente, toque II HHaavvee tthhee AApppp (Tengo la
aplicación).
Aparece la pantalla Connect to Xerox Easy Assist Mobile App (Conectar a la aplicación Xerox Easy Assist
Mobile) con un código QR.
7. Para conectar la impresora con la aplicación, escanee el código QR a través de la aplicación XEA y siga las
instrucciones que aparecen en el teléfono inteligente y en el panel de control.
8. Para ver la información de la red inalámbrica, toque EEnnttrraaddaa mmaannuuaall. En el panel de control aparece la
información de Wi-Fi Direct. Para conectar la impresora con la aplicación, introduzca la información de Wi-
Fi Direct de forma manual en la aplicación XEA.
Nota: Si la impresora y el móvil no se ponen en comunicación, compruebe que se encuentran en la
misma red.
9. Para volver a la pantalla Connect to Xerox Easy Assist Mobile App (Conectar a la aplicación Xerox Easy
Assist Mobile), toque CCeerrrraarr.
10. Para volver a la pantalla principal de la aplicación Xerox Easy Assist Mobile App, toque AAttrrááss.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 103
Aplicaciones Xerox®
Adición de varias impresoras a la aplicación Xerox Easy Assist
Si su impresora ya está configurada en la red y el Asistente de configuración inicial ha finalizado, a través de la
aplicación Xerox Easy Assist, puede incluir impresoras adicionales directamente a la lista de My Printers (Mis
impresoras). Para agregar impresoras que están en la red, abra la página principal de la aplicación Xerox Easy
Assist. En la pantalla My Printers (Mis impresoras), toque el icono ++ y, a continuación, consulte las opciones
siguientes:
CCoonnffiigguurraacciónn ddee uunnaa iimmpprreessoorraa nnuueevvaa: Para configurar una impresora nueva desde la aplicación Xerox
Easy Assist de su teléfono inteligente, en la pantalla Add Printer (Agregar impresora), seleccione SSeett UUpp aa
NNeeww PPrriinntteerr (Configurar una impresora nueva). Siga las instrucciones que aparecen en el panel de control
de la impresora y en el dispositivo móvil.
AAddiicciióónn ddee uunnaa iimmpprreessoorraa eexxiisstteennttee: Para agregar una impresora existente desde la red, seleccione una
de las opciones siguientes:
CCóóddiiggoo QQRR: Para escanear el código QR con el escáner de la aplicación XEA, toque CCóóddiiggoo QQRR. Para
localizar el código QR de su impresora, consulte Después de la instalación inicial: Conexión de la
aplicación Xerox®Easy Assist desde el panel de control.
DDiirreecccciióónn IIPP: Para conectar la impresora introduciendo la dirección IP manualmente, toque DDiirreecccciióónn
IIPP. Escriba la dirección IP de la impresora y haga clic en AAcceeppttaarr. Para localizar la dirección IP de la
impresora, consulte Búsqueda de la dirección IP de la impresora.
BBúússqquueeddaa ddee iimmpprreessoorraass cceerrccaannaass: Cuando el teléfono inteligente esté conectado a la misma red
inalámbrica o por cable que la impresora, para encontrar impresoras cercanas, seleccione PPrriinntteerrss AArroouunndd
MMee (Impresoras en mi entorno). La aplicación busca impresoras cercanas en la red:
Si la aplicación encuentra la impresora, puede seleccionarla y añadirla directamente.
Si la aplicación no encuentra la impresora que busca, puede añadirla escribiendo su dirección IP.
Nota: Si la impresora y el móvil no se ponen en comunicación, compruebe que se encuentran en la
misma red.
104 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Trabajos
DESCRIPCIÓN GENERAL DE TRABAJOS
Puede utilizar Trabajos para ver los trabajos actuales, imprimir trabajos guardados y
protegidos, y ver la información de los trabajos terminados. Puede pausar, eliminar,
imprimir o ver el progreso del trabajo o los datos del trabajo de un trabajo
seleccionado.
OPCIONES DE TRABAJO
Están disponibles las siguientes opciones de trabajo:
OOPPCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Botón
Interrumpir
Cuando el administrador del sistema lo activa, al pulsar el botón
IInntteerrrruummppiirr se puede pausar el trabajo actual para ejecutar un
trabajo más urgente.
Nota: En ocasiones esta opción no está visible. Para activar
la función de interrupción, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
Botón Pausar Pulsar el botón PPaauussaarr permite detener el trabajo de impresión
activo de forma temporal. El trabajo se detiene con la opción de
reanudar la impresión o eliminar el trabajo.
GESTIÓN DE TRABAJOS
En el menú Trabajos del panel de control, puede ver listas de trabajos activos, protegidos o completados. Puede
interrumpir, pausar o eliminar los trabajos que se están imprimiendo. También puede ver el progreso del trabajo
o los detalles de un trabajo seleccionado.
La impresora puede retener un trabajo de impresión cuando no es posible terminarlo. Por ejemplo, si la
impresora requiere la intervención del usuario, papel o suministros. Cuando se haya resuelto el problema, la
impresora reanuda la impresión automáticamente. Cuando envía un trabajo de impresión protegida, el trabajo
se retiene hasta que lo libera con una clave en el panel de control. Si desea más información, consulte
Administración de tipos especiales de trabajos.
En la ventana Trabajos del servidor web integrado, puede ver una lista de los trabajos de impresión activos y
guardados. Si desea más información, consulte Administración de trabajos en Embedded Web Server.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 105
Aplicaciones Xerox®
Interrupciones de la impresión
Los administradores del sistema pueden permitir a los usuarios interrumpir los trabajos de impresión activos. Si
desea más información sobre AAccttiivvaacciónn ddee IInntteerrrruummppiirr iimmpprreessiónn, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque TTrraabbaajjooss.
Aparece una lista con los trabajos activos en cola para la impresora.
3. En el panel de control, toque el botón IInntteerrrruummppiirr. La impresora continúa la impresión mientras determina
el mejor lugar en el que pausar el trabajo de impresión en spool.
4. La impresión se detiene para permitir la impresión de otro trabajo.
5. Para reanudar la impresión, toque el botón IInntteerrrruummppiirr otra vez.
Detención o eliminación de un trabajo de impresión
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque TTrraabbaajjooss.
Aparece una lista con los trabajos activos en cola para la impresora.
3. Para detener un trabajo que se está imprimiendo, toque el botón PPaauussaa en el panel de control.
4. Seleccione una tarea.
Para reanudar el trabajo de impresión, toque RReeaannuuddaarr.
Para eliminar el trabajo de impresión, toque EElliimmiinnaarr. Cuando se le indique, toque EElliimmiinnaarr.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Impresión de un trabajo retenido a la espera de recursos
Cuando se retiene un trabajo por falta de recursos, aparece un mensaje de estado y una alerta emergente en el
panel de control, de forma predeterminada. En el servidor web integrado, el administrador del sistema puede
configurar si solo aparecerá el mensaje de estado o también una alerta emergente en el panel de control.
1. Si el administrador del sistema desactiva la alerta emergente, para ver los trabajos retenidos, haga lo
siguiente:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
b. Toque TTrraabbaajjooss.
Aparece una lista con los trabajos activos en cola para la impresora.
2. Cuando la alerta emergente está activada, si se retiene el trabajo por falta de recursos, aparece una alerta
emergente en el panel de control. En la alerta emergente, toque VVeerr ttrraabbaajjooss aaccttiivvooss.
Aparece una lista con los trabajos activos en cola para la impresora.
106 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
3. En la lista de trabajos, toque el nombre del trabajo retenido. Aparecen las opciones siguientes:
IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell: Para elegir un origen del papel alternativo y activar la impresión del trabajo,
toque IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell. Seleccione una bandeja de papel y toque AAcceeppttaarr.
EElliimmiinnaarr: Para eliminar el trabajo de impresión, toque EElliimmiinnaarr. Cuando se le indique, toque EElliimmiinnaarr.
PPrrooggrreessoo ddeell ttrraabbaajjoo: Para ver el progreso del trabajo, toque PPrrooggrreessoo ddeell ttrraabbaajjoo.
DDaattooss ddeell ttrraabbaajjoo: Para ver los detalles, toque DDaattooss ddeell ttrraabbaajjoo. Cuando se le indique, podrá ver
Opciones de trabajo y Material requerido.
4. Para imprimir el trabajo, reponga los recursos requeridos. El trabajo se reanuda automáticamente cuando
los recursos requeridos o alternativos están disponibles.
Nota: La opción IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell se activa mediante Embedded Web Server. Para obtener más
información sobre la opción Imprimir en otro papel, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ADMINISTRACIÓN DE TIPOS ESPECIALES DE TRABAJOS
Los tipos especiales de trabajos permiten enviar un trabajo de impresión desde el equipo para imprimirlo
después desde el panel de control de la impresora. Seleccione tipos de trabajo especiales en el controlador de
impresión, en la ficha Opciones de impresión, en Tipo de trabajo.
Trabajo guardado
Los trabajos guardados son documentos enviados a la impresora y almacenados en la misma para usarlos en el
futuro. Todos los usuarios pueden imprimir y eliminar trabajos guardados.
En el panel de control, desde el menú Imprimir desde puede ver e imprimir trabajos guardados. En Embedded
Web Server, desde la ventana Trabajos puede ver, imprimir y eliminar trabajos guardados, así como gestionar
dónde se guardan.
Impresión de un trabajo guardado
1. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. En la mayoría de las aplicaciones de
software, pulse CCTTRRLL++PP en Windows, o CCMMDD++PP en Macintosh.
2. Seleccione su impresora y abra el controlador de impresión.
En Windows, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa. El nombre del botón varía dependiendo de la
aplicación.
En Macintosh, en la ventana Imprimir, en la lista de opciones de impresión, haga clic en FFuunncciioonneess ddee
XXeerrooxx.
3. En Tipo de trabajo, seleccione TTrraabbaajjoo gguuaarrddaaddoo.
a. Escriba un nombre de trabajo o seleccione uno de la lista.
b. Escriba un nombre de carpeta o seleccione uno de la lista.
c. Para agregar una clave, haga clic en PPrriivvaaddaa, escriba la clave y confírmela a continuación.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 107
Aplicaciones Xerox®
d. Haga clic en AAcceeppttaarr.
4. Seleccione otras opciones de impresión necesarias.
En Windows, haga clic en AAcceeppttaarr y, a continuación, haga clic en IImmpprriimmiirr.
En Macintosh, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Imprimir, eliminar, mover o copiar un trabajo guardado en el servidor web integrado
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
2. En Embedded Web Server, haga clic en PPáággiinnaa pprriinncciippaall.
3. Haga clic en TTrraabbaajjooss.
4. Haga clic en la pestaña TTrraabbaajjooss gguuaarrddaaddooss.
5. Seleccione la casilla de verificación del trabajo que desee procesar.
6. En el menú, seleccione una opción.
IImmpprriimmiirr ttrraabbaajjoo: esta opción imprime un trabajo inmediatamente.
EElliimmiinnaarr ttrraabbaajjoo: esta opción elimina el trabajo guardado.
MMoovveerr ttrraabbaajjoo: Utilice esta opción para mover el trabajo a otra carpeta.
CCooppiiaarr ttrraabbaajjoo: Utilice esta opción para duplicar el trabajo.
7. Haga clic en IIrr.
Impresión protegida
Utilice la opción Impresión protegida para imprimir información confidencial o delicada. Una vez enviado el
trabajo, se retiene en la impresora hasta que se introduce una clave en el panel de control de la impresora.
Los trabajos de impresión protegida se eliminan automáticamente tras imprimirse.
Impresión mediante la función Impresión protegida
1. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. En la mayoría de las aplicaciones de
software, pulse CCTTRRLL++PP en Windows, o CCMMDD++PP en Macintosh.
2. Seleccione su impresora y abra el controlador de impresión.
En Windows, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa. El nombre del botón varía dependiendo de la
aplicación.
En Macintosh, en la ventana Imprimir, haga clic en VViissttaa pprreevviiaa y, a continuación, seleccione
FFuunncciioonneess XXeerrooxx.
3. En Tipo de trabajo, seleccione IImmpprreessiónn pprrootteeggiiddaa.
4. Escriba la clave y confírmela y, a continuación, haga clic en AAcceeppttaarr.
108 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
5. Seleccione las otras opciones de impresión deseadas.
En Windows, haga clic en AAcceeppttaarr y, a continuación, haga clic en IImmpprriimmiirr.
En Macintosh, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Liberación de un trabajo de impresión protegida
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque TTrraabbaajjooss.
3. Para ver los trabajos de impresión protegida, toque TTrraabbaajjooss pprrootteeggiiddooss.
4. Elija uno de estos procedimientos:
Si ha envidado un trabajo de impresión protegida, toque la carpeta y, a continuación, toque el trabajo.
Introduzca la clave y toque AAcceeppttaarr. El trabajo se imprime automáticamente.
Si ha enviado varios trabajos de impresión protegida, toque la carpeta e introduzca la clave y, a
continuación, toque AAcceeppttaarr. Seleccione una opción:
Para imprimir un solo trabajo de impresión protegida, toque el trabajo.
Para imprimir todos los trabajos de la carpeta, toque IImmpprriimmiirr ttooddooss.
Para eliminar un solo trabajo de impresión protegida, toque el icono de PPaappeelleerraa. Cuando se le
indique, toque EElliimmiinnaarr.
Para eliminar todos los trabajos de la carpeta, toque EElliimmiinnaarr ttooddoo.
Nota: Después de imprimir trabajos de impresión protegida, la impresora los elimina automáticamente.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Juego de muestra
Si se selecciona Juego de muestra se imprime una copia de un trabajo de impresión de varias copias antes de
imprimir el resto del trabajo. Una vez revisado el juego de muestra, puede imprimir el resto de las copias o
eliminarlas desde el panel de impresión de la impresora.
Un juego de muestra es un tipo de trabajo guardado con estas funciones:
Un trabajo de Juego de muestra aparece en una carpeta cuyo nombre está vinculado a la ID del usuario
asociado al trabajo de impresión.
Un trabajo de Juego de muestra no utiliza ninguna clave.
Cualquier usuario puede imprimir o eliminar un Juego de muestra.
Un juego de muestra imprime una copia del trabajo para poder revisarla antes de imprimir el resto de las
copias.
El Juego de muestra se suprimen automáticamente tras imprimirse.
Para imprimir un juego de muestra, consulte Impresión de un juego de muestra.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 109
Aplicaciones Xerox®
Impresión de un juego de muestra
1. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. En la mayoría de las aplicaciones de
software, pulse CCTTRRLL++PP en Windows, o CCMMDD++PP en Macintosh.
2. Seleccione su impresora y abra el controlador de impresión.
En Windows, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa. El nombre del botón varía dependiendo de la
aplicación.
En Macintosh, en la ventana Imprimir, haga clic en VViissttaa pprreevviiaa y, a continuación, seleccione
FFuunncciioonneess XXeerrooxx.
3. En Tipo de trabajo, seleccione JJuueeggoo ddee mmuueessttrraa.
4. Seleccione las otras opciones de impresión deseadas.
En Windows, haga clic en AAcceeppttaarr y, a continuación, haga clic en IImmpprriimmiirr.
En Macintosh, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Liberación de un juego de muestra
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Para ver los trabajos disponibles, toque TTrraabbaajjooss.
3. Toque el trabajo de Juego de muestra.
Nota: La descripción del archivo de juego de muestra permite que el trabajo se muestre como Retenido
(impresión futura) y muestra el número de copias restantes del trabajo.
4. Seleccione una opción.
Para imprimir las copias restantes del trabajo, toque LLiibbeerraarr.
Para eliminar las copias restantes del trabajo, toque EElliimmiinnaarr.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ADMINISTRACIÓN DE TRABAJOS EN EMBEDDED WEB SERVER
En la lista Trabajos activos del servidor web interno, puede ver una lista de trabajos activos y eliminar trabajos
de impresión. Puede utilizar el servidor web interno para enviar trabajos para imprimir en el dispositivo. Puede
utilizar la función Envío de trabajos para imprimir archivos .ps, .pdf, .pcl, y .xps sin necesidad de instalar un
controlador de impresión. Puede seleccionar trabajos para imprimir desde el disco duro de una estación de
trabajo local, un dispositivo de almacenamiento o una unidad de red.
Los trabajos guardados son documentos enviados a la impresora y almacenados en esta para su uso posterior.
Los trabajos guardados aparecen en la página Trabajos guardados. Utilice la página Trabajos guardados para
ver, imprimir y eliminar trabajos guardados, y para crear y gestionar las carpetas en las que se almacenan
dichos trabajos.
Para administrar trabajos en Embedded Web Server:
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
110 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
2. En Embedded Web Server, haga clic en TTrraabbaajjooss.
3. Haga clic en el nombre del trabajo.
4. En el menú, seleccione una opción.
Para detener el trabajo de impresión, haga clic en PPaauussaarr y luego en IIrr.
Para detener el trabajo de impresión, haga clic en EElliimmiinnaarr y luego en IIrr. En el indicativo, haga clic en
AAcceeppttaarr.
5. Para volver a la pantalla Página principal, haga clic en PPáággiinnaa pprriinncciippaall.
Envío de trabajos de impresión mediante Embedded Web Server
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
2. En Embedded Web Server, haga clic en PPáággiinnaa pprriinncciippaall.
3. Haga clic en IImmpprriimmiirr.
4. Para Nombre de archivo, haga clic en EExxaammiinnaarr o en SSeelleecccciioonnaarr aarrcchhiivvoo y, a continuación, siga uno de
estos pasos:
Vaya al archivo y selecciónelo.
Escriba la ruta al archivo que desea seleccionar.
5. En el área de impresión, seleccione AAuuttoo en Copias o especifique el número de copias que desea imprimir.
6. En Tipo de trabajo, seleccione una opción:
IImmpprreessiónn nnoorrmmaall: esta opción imprime un trabajo inmediatamente.
IImmpprreessiónn pprrootteeggiiddaa: esta opción imprime un trabajo después de introducir una clave en el panel de
control de la impresora.
JJuueeggoo ddee mmuueessttrraa oIImmpprreessiióónn ddee pprruueebbaa: estas opciones imprimen una copia de un trabajo de
impresión de varias copias. El dispositivo retiene las copas restantes en la memoria hasta que las libere
para imprimirlas en el panel de control.
GGuuaarrddaarr ttrraabbaajjooss ppaarraa rreeiimmpprriimmiirr:: esta opción guarda el trabajo de impresión en una carpeta del
servidor de impresión para imprimir en el futuro. Se puede especificar un nombre del trabajo y una
carpeta.
IImmpprreessiónn ddiiffeerriiddaa:: esta opción imprime un trabajo a una hora determinada, hasta 24 horas después
del envío original del trabajo.
7. Según sea preciso, en Selección del papel, seleccione el tamaño, el color, el tipo y la bandeja de papel.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 111
Aplicaciones Xerox®
8. Seleccione las opciones necesarias del trabajo:
Impresión a doble cara
• Clasificar
• Orientación
Destino de salida
Nota: Las opciones disponibles varían en función del dispositivo.
9. Si está activada la opción Contabilidad, introduzca la ID de usuario y la ID de cuenta.
10. Haga clic en EEnnvviiaarr ttrraabbaajjoo.
Volver a imprimir trabajos guardados mediante Embedded Web Server
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
2. En Embedded Web Server, haga clic en PPáággiinnaa pprriinncciippaall.
3. Haga clic en TTrraabbaajjooss.
4. Haga clic en la pestaña TTrraabbaajjooss gguuaarrddaaddooss.
5. Seleccione la casilla de verificación del trabajo que desee procesar.
6. Seleccione una opción del menú.
IImmpprriimmiirr ttrraabbaajjoo: esta opción imprime un trabajo inmediatamente.
EElliimmiinnaarr ttrraabbaajjoo: esta opción elimina el trabajo guardado.
MMoovveerr ttrraabbaajjoo: Utilice esta opción para mover el trabajo a otra carpeta.
CCooppiiaarr ttrraabbaajjoo: Utilice esta opción para duplicar el trabajo.
7. Haga clic en IIrr.
112 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Copiar
DESCRIPCIÓN GENERAL DE COPIA
Para realizar una copia, el dispositivo escanea los documentos originales y almacena
temporalmente las imágenes. A continuación, imprime las imágenes según las
opciones seleccionadas. Puede cambiar las opciones de determinados trabajos en
función de los originales. Puede guardar las opciones que usa para trabajos
habituales y recuperarlas posteriormente.
Si desea más información sobre todas las funciones y opciones disponibles de la aplicación de copia, consulte
Funciones de las aplicaciones.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
REALIZACIÓN DE UNA COPIA
Para realizar copias:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 113
Aplicaciones Xerox®
1. Coloque los documentos originales.
Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se pueda
alimentar desde el alimentador automático de documentos a doble cara. Levante el alimentador
automático de documentos a doble cara y coloque el original hacia abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de exposición.
Para páginas a doble cara, sea una o sean más, utilice el alimentador automático de documentos a
doble cara. Quite las grapas y los clips de las páginas. Inserte los originales hacia arriba en el
alimentador automático de documentos a doble cara, de manera que la parte superior de la página se
introduzca en primer lugar en el alimentador. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño
de los documentos originales.
Nota:
Cuando se detectan documentos originales, el indicador LED de confirmación del alimentador
automático de documentos se ilumina.
Si está configurada la función PPaannttaallllaa pprreeffiijjaaddaa ccuuaannddoo ssee ddeetteeccttaann llooss oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los documentos originales, la aplicación prefijada se inicia automáticamente.
Si está activada la función IInniicciiaarr aauuttoommááttiiccaammeennttee ssii ssee ddeetteeccttaann oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los originales, se inicia el trabajo automáticamente y se muestra la pantalla de cuenta
atrás. Para detener la cuenta atrás y programar el trabajo de forma manual, toque CCaanncceellaarr.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
114 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
3. Toque CCooppiiaa.
4. Para eliminar la configuración anterior de la aplicación, toque RReessttaabblleecceerr.
5. Para introducir la cantidad de copias que necesita, utilice el teclado numérico.
6. Ajuste las opciones de copia según sea preciso. Si escanea documentos originales a doble caras, toque
CCooppiiaa aa ddoobbllee ccaarraa y, a continuación, seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
7. Toque CCoommeennzzaarr. Si coloca documentos en el alimentador, continuarán escaneándose hasta que el
alimentador de documentos se vacíe.
8. Si la función Aprendizaje adaptativo tiene activado Personalización, para los usuarios conectados puede
aparecer una sugerencia para que creen una aplicación de 1 toque para trabajos complejos o repetitivos.
Para crear una aplicación de 1 toque personalizado, toque CCrreeaarr aapplliiccaacciónn ddee 11 ttooqquuee y, a continuación,
configure la aplicación según sea necesario. Para rechazar la sugerencia, toque CCaanncceellaarr.
Para más información sobre la función Personalización y la creación de aplicaciones de 1 toque, consulte
Personalización.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
FLUJOS DE TRABAJO DE COPIA
Algunas funciones están ocultas cuando se ha instalado la aplicación Copia. Si desea más información sobre la
configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del administrador del sistema en www.
xerox.com/office/VLB625docs.
Borrado de bordes de copias
Puede borrar el contenido de los bordes de las copias mediante la función Borrado de bordes. Para especificar la
cantidad de borrado en los bordes derecho, izquierdo, superior e inferior.
Para borrar los bordes de las copias:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Seleccione BBoorrrraaddoo ddee bboorrddeess.
4. Seleccione una de las opciones siguientes.
TTooddooss llooss bboorrddeess: Esta opción borra la misma cantidad de los cuatro bordes. Para ajustar la cantidad
de borrado, mueva el control deslizante.
BBoorrddeess iinnddiivviidduuaalleess: esta opción permite especificar distintas cantidades para borrar desde los bordes.
Toque los campos deseados SSuuppeerriioorr,IInnffeerriioorr,IIzzqquuiieerrddaa oDDeerreecchhaa. Para introducir la cantidad de
borrado, utilice el teclado numérico o toque las flechas.
5. Para reflejar la misma cantidad de borrado de la Cara 1 en la Cara 2, toque la casilla de verificación EEssppeejjoo
ddee ccaarraa 11.
6. Para seleccionar una cantidad prefijada de borrado, utilice la opción PPrreeffiijjaaddooss.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 115
Aplicaciones Xerox®
7. Toque AAcceeppttaarr.
Especificación del tamaño del original
Utilice la función Tamaño del original para establecer un tamaño, estándar o personalizado, para el escaneado,
o que la impresora determine automáticamente el tamaño del documento original. Puede utilizar esta función
para permitir el escaneado de un original de varios tamaños.
Para especificar el tamaño del original:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque TTaammaaññoo ddeell oorriiggiinnaall.
4. Seleccione una opción.
AAuuttooddeetteecccciónn: Esta opción permite que la impresora determine el tamaño del documento original.
ÁÁrreeaass ddee eessccaanneeaaddoo pprreeffiijjaaddaass: Esta opción permite especificar el área que se escaneará si coincide
con un tamaño de papel estándar. En la lista desplazable, toque el tamaño de papel apropiado.
ÁÁrreeaa ddee eessccaanneeaaddoo ppeerrssoonnaalliizzaaddaa: Puede especificar la anchura y altura del área a escanear. Para
especificar la anchura o altura del original, toque el campo apropiado. Para introducir el tamaño, utilice
el teclado numérico o las flechas.
OOrriiggiinnaalleess ddee vvaarriiooss ttaammaaññooss: Puede escanear originales de tamaño estándar de distintas
dimensiones. Para determinar los tamaños de original que se pueden mezclar en el mismo trabajo,
utilice el diagrama de la pantalla.
5. Toque AAcceeppttaarr.
Desplazamiento de la imagen
Puede cambiar la ubicación de una imagen en la página de copia. Es muy útil si la imagen es más pequeña que
el tamaño de página. Para que el desplazamiento de imagen funcione correctamente, coloque los documentos
originales del siguiente modo.
AAlliimmeennttaaddoorr ddee ddooccuummeennttooss: coloque los documentos originales cara arriba, de manera que entre
primero el borde largo en el alimentador.
CCrriissttaall ddee eexxppoossiicciióónn: coloque los documentos originales cara abajo, en la esquina superior izquierda del
cristal de exposición, con el borde corto hacia la izquierda.
Para cambiar la ubicación de la imagen:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque DDeessppllaazzaammiieennttoo ddee iimmaaggeenn.
116 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
4. Seleccione una de las opciones siguientes.
NNoo: esta es la opción prefijada.
AAuuttoocceennttrraarr: esta opción centra la imagen en la página.
5. Para introducir una cantidad específica de desplazamiento de imagen, toque MMááss y, a continuación,
DDeessppllaazzaarr mmáárrggeenneess. Toque los campos deseados AArrrriibbaa//AAbbaajjoo oIIzzqquuiieerrddaa//DDeerreecchhaa. Para introducir la
cantidad de desplazamiento, utilice el teclado numérico o toque las flechas.
6. Para reflejar el mismo desplazamiento de imagen de la Cara 1 en la Cara 2, toque la casilla de verificación
EEssppeejjoo ddee ccaarraa 11.
7. Para seleccionar una cantidad prefijada de desplazamiento, utilice la opción PPrreeffiijjaaddooss.
8. Toque AAcceeppttaarr.
Creación de un folleto
La función Creación de folletos imprime dos páginas en cada cara del papel. La impresora reordena y reorienta
las páginas para que estén en el orden y la orientación correctos en el momento del plegado. Cuando hay
disponibles más opciones de acabado, las páginas se pueden grapar y plegar para crear un folleto.
Para crear un folleto:
Nota: En este modo, la impresora escanea todos los documentos originales antes de imprimir las copias.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque CCrreeaacciónn ddee ffoolllleettooss.
4. Seleccione una de las opciones siguientes.
NNoo: esta es la opción prefijada.
AAccttiivvaaddoo: esta opción activa la creación de folletos.
Nota: Si Suministro de papel se configura como Autoselección de papel, se muestra la pantalla Conflicto
de papel. Seleccione la bandeja de papel adecuada y toque AAcceeppttaarr.
5. Para cambiar la eennttrraaddaa ddee oorriiggiinnaalleess, el ssuummiinniissttrroo ddee ppaappeell o las opciones de acabado, toque Máss y
seleccione una opción.
Para escanear originales a 1 o 2 caras, toque OOrriiggiinnaall y seleccione una opción.
Para cambiar el origen del papel para el folleto, toque SSuummiinniissttrroo ddee ppaappeell y seleccione una opción.
6. Toque AAcceeppttaarr.
Adición de cubiertas
Es posible imprimir la primera y la última página del trabajo de copia en papel diferente, por ejemplo, papel de
color o cartulina. La impresora selecciona el papel de una bandeja diferente. Las cubiertas pueden estar en
blanco o impresas.
Para agregar una cubierta al trabajo de copia:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 117
Aplicaciones Xerox®
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque PPáággiinnaass eessppeecciiaalleess >> CCuubbiieerrttaass.
Nota: Si Suministro de papel se configura como Autoselección de papel, se muestra la pantalla Conflicto
de papel. Seleccione la bandeja de papel adecuada y toque AAcceeppttaarr.
4. En Opciones de cubiertas, seleccione una opción.
AAnntteerriioorr yy ppoosstteerriioorr iigguuaalleess: Esta opción incluye cubierta y contracubierta desde la misma bandeja.
AAnntteerriioorr yy ppoosstteerriioorr ddiissttiinnttaass: Esta opción incluye cubierta y contracubierta de bandejas distintas.
SSoolloo ffrroonnttaall: Esta opción incluye solamente una cubierta frontal.
SSoolloo ppoosstteerriioorr: Esta opción incluye solamente una contracubierta.
5. En Opciones de impresión, seleccione una opción.
CCuubbiieerrttaa eenn bbllaannccoo: Con esta opción se inserta una cubierta en blanco.
IImmpprriimmiirr ssoolloo eenn llaa ccaarraa 11: Esta opción permite imprimir en el anverso de la cubierta solamente. Para
girar 180 grados la imagen de la cara 2, toque Girar cara 2.
IImmpprriimmiirr ssoolloo eenn llaa ccaarraa 22:: Esta opción permite imprimir en el reverso de la cubierta solamente. Para
girar 180 grados la imagen de la cara 2, toque Girar cara 2.
IImmpprriimmiirr eenn aammbbaass ccaarraass: esta opción imprime en ambas caras de la cubierta.
GGiirraarr llaa ccaarraa 22: Si las cubiertas son a 2 caras, toque esta opción para girar 180 grados la imagen en la
cara 2.
6. En Suministro de papel, toque la bandeja deseada.
7. Toque AAcceeppttaarr. Las opciones que seleccione aparecerán en la pantalla Páginas especiales.
8. Para editar o eliminar una entrada de la página especial, toque la entrada en la lista. En el menú, toque la
opción necesaria.
9. Toque AAcceeppttaarr.
Adición de inserciones
Se pueden insertar hojas en blanco o preimpresas en puntos especificados del trabajo de copia. A tal efecto,
puede especificar la bandeja que contiene las inserciones.
Para agregar inserciones a un trabajo de copia:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque PPáággiinnaass eessppeecciiaalleessIInnsseerrcciioonneess.
Nota: Si Suministro de papel se configura como Autoselección de papel, se muestra la pantalla Conflicto
de papel. Seleccione la bandeja de papel adecuada y toque AAcceeppttaarr.
118 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
4. Para especificar el número de hojas, toque el campo CCaannttiiddaadd ddee iinnsseerrcciioonneess. Para especificar el número
de hojas, utilice el teclado numérico o las flechas. Toque IInnttrroo.
5. Para especificar una ubicación para la inserción, toque la casilla de entrada IInnsseerrttaarr ddeessppuéss ddee llaa
ppáággiinnaa. Para especificar un número de página, use el teclado numérico. Toque IInnttrroo.
6. Para especificar la bandeja de papel para las inserciones:
a. Seleccione SSuummiinniissttrroo ddee ppaappeell.
b. Toque la bandeja de papel apropiada.
c. Toque AAcceeppttaarr.
7. Toque AAggrreeggaarr. La inserción aparece en la lista de la pantalla Inserciones. Para agregar más inserciones,
repita los pasos anteriores.
8. Toque XX.. Las opciones que seleccione aparecerán en la pantalla Páginas especiales.
9. Para editar o eliminar una entrada de la página especial, toque la entrada en la lista. En el menú, toque la
opción necesaria.
10. Toque AAcceeppttaarr.
Especificación de la paginación al comienzo del capítulo
Si selecciona copias a 2 caras, puede configurar cada capítulo para que comience en el anverso o reverso de la
hoja. Si es necesario, la impresora deja un lado del papel en blanco para que el capítulo comience en el lado
especificado del papel.
Para especificar la paginación al comienzo del capítulo:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque PPáággiinnaass eessppeecciiaalleess >> CCoommiieennzzooss ddee ccaappííttuulloo.
4. Para especificar la página de comienzo de capítulo, toque NNúúmmeerroo ddee ppáággiinnaa. Utilice el teclado numérico
para introducir el número de página. Toque IInnttrroo.
5. En CCoommiieennzzooss ddee ccaappííttuulloo, seleccione una opción.
EEnn llaa ppáággiinnaa ddeerreecchhaa: esta opción especifica el anverso del papel.
EEnn llaa ppáággiinnaa iizzqquuiieerrddaa: esta opción especifica el reverso del papel.
6. Toque AAggrreeggaarr. La página se agrega a la lista en la parte derecha de la pantalla.
7. Para establecer otras páginas, repita los pasos anteriores.
8. Toque XX. Las opciones que seleccione aparecerán en la pantalla Páginas especiales.
9. Para editar o eliminar una entrada de página especial, toque la entrada en la lista. En el menú, toque la
opción necesaria.
10. Toque AAcceeppttaarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 119
Aplicaciones Xerox®
Especificación de páginas de excepción
Puede especificar páginas de excepción para imprimir en papel cargado en una bandeja distinta a la del papel
del resto del documento. Asegúrese de que el papel utilizado para las páginas de excepción tiene el mismo
tamaño que el papel utilizado para el resto del documento.
Para especificar las excepciones:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque PPáággiinnaass eessppeecciiaalleess >> EExxcceeppcciioonneess.
Nota: Si Suministro de papel se configura como Autoselección de papel, se muestra la pantalla Conflicto
de papel. Seleccione la bandeja de papel adecuada y toque AAcceeppttaarr.
4. Para especificar el intervalo de páginas para imprimir en otro papel:
Para especificar el número de página inicial, toque el campo NNúúmmeerroo ddee ppáággiinnaa. Para especificar el
número de página inicial, use el teclado numérico. Toque IInnttrroo.
Para especificar el número de página final, toque el segundo campo NNúúmmeerroo ddee pággiinnaa. Para
especificar el número de página final, use el teclado numérico. Toque IInnttrroo.
Nota: Para especificar una sola página como excepción, introduzca el número como el valor inicial y
final de la serie.
5. Para especificar el papel que se utilizará para las páginas de excepción:
a. Seleccione SSuummiinniissttrroo ddee ppaappeell.
b. Seleccione la bandeja que contiene el papel que se utilizará para las páginas de excepción.
c. Toque AAcceeppttaarr.
6. Toque AAggrreeggaarr. El intervalo de página se agrega a la lista en el lado derecho de la pantalla.
7. Para establecer otras páginas, repita los pasos anteriores.
8. Toque XX. Las opciones que seleccione aparecerán en la pantalla Páginas especiales.
9. Para editar o eliminar una entrada de página especial, toque la entrada en la lista. En el menú, toque la
opción necesaria.
10. Toque AAcceeppttaarr.
Adición de anotaciones
Las anotaciones, como los números de página y la fecha, se pueden agregar a las copias de forma automática.
Nota:
No es posible agregar anotaciones en cubiertas, separadores, inserciones o páginas en blanco de
inicio de capítulo.
Si se ha seleccionado Creación de folletos, no podrá agregar Anotaciones.
Para agregar anotaciones:
120 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque AAnnoottaacciioonneess.
4. Para agregar los números de página:
a. Toque NNúúmmeerroo ddee ppáággiinnaa.
b. Toque AAccttiivvaaddoo.
c. Toque el cuadro de entrada NNúúmmeerroo ddee ppáággiinnaa iinniicciiaall. Utilice el teclado numérico para introducir un
número de página y, a continuación, toque IInnttrroo.
d. Toque AApplliiccaarr aa y seleccione una opción.
e. Para especificar la posición del número de página, toque una flecha. En la página de muestra se indica
la ubicación del número de página.
f. Toque AAcceeppttaarr.
5. Para insertar un comentario:
a. Toque CCoommeennttaarriioo.
b. Toque AAccttiivvaaddoo.
c. En Comentarios guardados, toque una opción en la lista.
Toque un comentario existente.
Para crear un comentario, toque una opción DDiissppoonniibbllee. Utilice el teclado en la pantalla táctil para
introducir el texto de la anotación y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para editar o eliminar un comentario, utilice los botones debajo de la lista Comentarios guardados.
d. Toque AApplliiccaarr aa y seleccione una opción.
e. Para especificar el comentario, toque una flecha. En la página de muestra se indica la ubicación del
comentario.
f. Toque AAcceeppttaarr.
6. Para insertar la fecha actual:
a. Toque la ubicación deseada de la fecha actual.
b. Toque FFeecchhaa.
c. Toque SSíí y, a continuación, seleccione el formato de fecha que desee utilizar.
d. Toque AApplliiccaarr aa y seleccione una opción.
e. Toque una flecha para situar la fecha de página en la cabecera o en el pie de página. En la página de
muestra se indica la ubicación de la fecha.
f. Toque AAcceeppttaarr.
7. Para insertar un sello de Bates:
a. Toque SSeelllloo ddee BBaatteess.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 121
Aplicaciones Xerox®
b. Toque AAccttiivvaaddoo.
c. En Prefijos guardados, toque una opción en la lista.
Toque un prefijo existente.
Para crear un prefijo, toque una opción DDiissppoonniibbllee. Utilice el teclado táctil para introducir el texto
y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para editar o eliminar un prefijo, utilice los botones debajo de la lista Prefijos guardados.
d. Toque NNúúmmeerroo ddee ppáággiinnaa iinniicciiaall. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el número de página
inicial. Puede utilizar ceros iniciales para indicar el número de dígitos deseados. Toque IInnttrroo.
e. Toque AApplliiccaarr aa y seleccione una opción.
f. Toque una flecha para situar el Sello de Bates en la cabecera o en el pie de página. En la página de
muestra se indica la ubicación del sello de Bates.
g. Toque AAcceeppttaarr.
8. Para cambiar el formato del texto, toque FFoorrmmaattoo yy eessttiilloo, elija las opciones deseadas y toque AAcceeppttaarr.
9. Para eliminar las anotaciones especificadas, toque EElliimmiinnaarr ttooddoo.
10. Toque AAcceeppttaarr.
Cambio del Diseño de página
Para colocar un número determinado de páginas en una o en ambas caras del papel, se puede utilizar Formato
de página.
Para cambiar el diseño de página:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque DDiisseñoo ddee ppáággiinnaa.
4. Seleccione una de las opciones siguientes.
PPáággiinnaass ppoorr ccaarraa:: Esta opción ubica un número determinado de páginas en una o en ambas caras del
papel. Seleccione el número deseado de páginas por cara.
RReeppeettiirr iimmaaggeenn: Esta opción ubica una cantidad determinada de imágenes iguales en una o en
ambas caras del papel. Seleccione el número de imágenes deseadas. Repetición automática permite a
la impresora determinar el número máximo de imágenes que se puede ajustar al tamaño de papel
seleccionado actuamente.
5. Para especificar un número de filas y columnas, toque EEssppeecciiffiiccaarr ffiillaass yy ccoolluummnnaass. Toque el campo FFiillaass
oCCoolluummnnaass. Para introducir el número de filas y columnas, utilice el teclado numérico o toque las flechas.
Para girar la página, en Girar fondo, seleccione la casilla de verificación.
6. Para cambiar la orientación del original, toque OOrriieennttaacciióónn ddeell oorriiggiinnaall. Seleccione VVeerrttiiccaall uHHoorriizzoonnttaall.
7. Toque AAcceeppttaarr.
122 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Impresión de un trabajo de muestra
Copia de muestra permite imprimir una copia de prueba de un trabajo antes de imprimir varias copias. Esta
función es útil para los trabajos complejos o de alto volumen. Después de imprimir y examinar la copia de
prueba, puede imprimir o cancelar las copias restantes.
Para imprimir una copia de muestra del trabajo:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Ajuste las opciones de copia según sea preciso.
4. Especifique el número de copias necesarias.
5. Toque el botón de alternancia TTrraabbaajjoo ddee mmuueessttrraa.
6. Toque el botón CCoommeennzzaarr. Se imprime el trabajo de muestra.
7. Revise el trabajo de muestra y, a continuación, seleccione una de las opciones siguientes:
Si la copia no es satisfactoria, toque EElliimmiinnaarr. Toque EElliimmiinnaarr para confirmar. El trabajo se cancela y
no se imprimen más copias.
Si la copia es satisfactoria, toque IImmpprriimmiirr. Se imprimen las copias restantes.
8. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Guardar las opciones de copia actuales
Se puede guardar con un nombre una determinada combinación de opciones de copia para utilizarla después.
Para guardar las opciones de copia actuales:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque CCooppiiaa.
3. Cambie las opciones necesarias.
4. Toque GGuuaarrddaarr vvaalloorreess aaccttuuaalleess.
5. Para crear una opción guardada nueva, toque la opción <<DDiissppoonniibbllee>>.
6. Especifique un nombre para la opción guardada mediante el teclado de la pantalla táctil y, a continuación,
toque AAcceeppttaarr.
Recuperación de opciones de copia guardadas
Para el trabajo actual se pueden recuperar y utilizar opciones de copia guardadas previamente.
Nota: Para guardar las opciones de copia con un nombre, consulte Guardar las opciones de copia
actuales.
Para recuperar las opciones guardadas:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 123
Aplicaciones Xerox®
2. Toque CCooppiiaa.
3. Toque RReeccuuppeerraarr vvaalloorreess gguuaarrddaaddooss.
4. Seleccione el valor guardado que desee.
Nota: PPaarraa eelliimmiinnaarr uunn vvaalloorr gguuaarrddaaddoo,, sseelleecccciónneelloo yy ddeessppuuééss sseelleecccciioonnee Eliminar valores. Toque
EElliimmiinnaarr para confirmar.
5. Toque AAcceeppttaarr. Se cargarán las opciones guardadas del trabajo de copia actual.
124 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
ID Card Copy
DESCRIPCIÓN GENERAL DE COPIA DE TARJETA DE ID
Puede utilizar la aplicación Copia de tarjeta de ID para copiar ambas caras de una
tarjeta de ID o de un documento pequeño en una cara del papel. Para copiar la
tarjeta correctamente, coloque cada cara en la esquina superior izquierda del cristal
de exposición. La impresora almacena ambas caras del documento y las imprime
una al lado de la otra en el papel.
La aplicación Copia de tarjeta de ID está oculta cuando se configura el dispositivo por primera vez. Si desea
más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del administrador
del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si desea más información sobre todas las funciones y opciones disponibles de la aplicación de copia de tarjeta
de ID, consulte Funciones de las aplicaciones.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
COPIA DE UNA TARJETA DE ID
Para copiar una tarjeta de ID:
1. Levante el alimentador de documentos y coloque el documento original en la esquina superior izquierda
del cristal de exposición.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque CCooppiiaa ddee ttaarrjjeettaa ddee IIDD.
4. Para eliminar opciones anteriores de la aplicación, toque RReessttaauurraarr.
5. Ajuste las opciones según sea preciso.
6. Toque EEssccaanneeaarr ccaarraa 11.
7. Cuando haya terminado de escanear, levante el alimentador de documentos. Coloque la segunda cara del
documento original en la esquina superior izquierda del cristal de exposición.
8. Para escanear la segunda cara del documento original e imprimir las copias, toque EEssccaanneeaarr ccaarraa 22.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 125
Aplicaciones Xerox®
Correo electrónico
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CORREO ELECTRÓNICO
Puede utilizar la aplicación E-mail para escanear imágenes y adjuntarlas a los
mensajes de e-mail. Puede especificar el nombre del archivo y el formato de los
datos adjuntos e incluir un asunto y un mensaje en el e-mail.
Nota: Para poder utilizar esta función, primero la tiene que configurar el administrador del sistema. Si
desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
Si desea más información sobre todas las funciones y opciones disponibles de la aplicación de correo
electrónico, consulte Funciones de las aplicaciones.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
ENVÍO DE UNA IMAGEN ESCANEADA EN UN E-MAIL
Para enviar una imagen escaneada en un e-mail:
126 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
1. Cargue sus originales.
Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se pueda
alimentar desde el alimentador automático de documentos a doble cara. Levante el alimentador
automático de documentos a doble cara y coloque el original hacia abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de exposición.
Para páginas a doble cara, sea una o sean más, utilice el alimentador automático de documentos a
doble cara. Quite todas las grapas y los clips de las páginas. Inserte los originales hacia arriba en el
alimentador automático de documentos a doble cara, de manera que la parte superior de la página se
introduzca en primer lugar en el alimentador. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño
de los documentos originales.
Nota:
Cuando se detectan documentos originales, el indicador LED de confirmación del alimentador
automático de documentos se ilumina.
Si está configurada la función PPaannttaallllaa pprreeffiijjaaddaa ccuuaannddoo ssee ddeetteeccttaann llooss oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los documentos originales, la aplicación prefijada se inicia automáticamente.
Si está activada la función IInniicciiaarr aauuttoommááttiiccaammeennttee ssii ssee ddeetteeccttaann oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los originales, se inicia el trabajo automáticamente y se muestra la pantalla de cuenta
atrás. Para detener la cuenta atrás y programar el trabajo de forma manual, toque CCaanncceellaarr.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 127
Aplicaciones Xerox®
3. Toque CCoorrrreeoo eelleeccttrróónniiccoo.
4. Para eliminar la configuración anterior de la aplicación, toque RReessttaabblleecceerr.
5. Introduzca los destinatarios.
Si aparece la pantalla de entrada, para especificar un destinatario toque una opción o toque XX.
Para seleccionar un contacto o grupo de la libreta de direcciones, toque DDeevviiccee AAddddrreessss BBooookk (Libreta
de direcciones del dispositivo). Toque FFaavvoorriittooss oCCoonnttaaccttooss y seleccione el destinatario. Toque
AAcceeppttaarr.
Para seleccionar un contacto de la libreta de direcciones de red, toque LLiibbrreettaa ddee ddiirreecccciioonneess ddee rreedd.
Escriba un nombre y toque BBuussccaarr, y a continuación, seleccione un destinatario. Toque AAcceeppttaarr.
Para especificar manualmente la dirección de correo electrónico, toque EEnnttrraaddaa MMaannuuaall. En el campo
Escribir dirección de correo electrónico, escriba la dirección de correo electrónico y toque AAggrreeggaarr.
Para agregar su propia dirección de correo electrónico a la lista de destinatarios, toque AAggrreeggaarrmmee. Si
es necesario, introduzca sus datos de conexión.
Para agregar destinatarios adicionales, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnaattaarriioo y repita el procedimiento.
Nota: las opciones disponibles para agregar destinatarios dependen de la configuración del sistema.
6. Para organizar los destinatarios, toque uno de los nombres de los destinatarios en la lista. En el menú,
seleccione AA::,CCcc:: oBBcccc::.
7. Ajuste las opciones de e-mail según sea preciso.
Para cambiar el asunto, toque AAssuunnttoo, introduzca el nuevo asunto y toque AAcceeppttaarr.
Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de
archivo adjunto, introduzca un nuevo nombre y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar. Para agregar protección mediante clave, seleccione MMááss en el
menú de formatos de archivo.
Para cambiar el mensaje del correo electrónico, toque MMeennssaajjee, introduzca el nuevo mensaje y toque
AAcceeppttaarr.
Para escanear otros documentos con el cristal de exposición, o para cambiar las opciones para distintas
secciones del trabajo, toque PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
8. Toque EEnnvviiaarr para iniciar el escaneado.
9. Si se activa la opción Preparar trabajo, toque EEssccaanneeaarr y, cuando se le solicite, realice estos pasos.
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
128 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
10. Si la función Aprendizaje adaptativo tiene activado Personalización, para los usuarios conectados puede
aparecer una sugerencia para que creen una aplicación de 1 toque para trabajos complejos o repetitivos.
Para crear una aplicación de 1 toque personalizado, toque CCrreeaarr aapplliiccaacciónn ddee 11 ttooqquuee y, a continuación,
configure la aplicación según sea necesario. Para rechazar la sugerencia, toque CCaanncceellaarr.
Si desea obtener más información sobre la función Personalización y la creación de aplicaciones de un
toque, consulte Personalización.
11. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ADICIÓN O MODIFICACIÓN DE CONTACTOS EN LA LIBRETA DE DIRECCIONES DEL
DISPOSITIVO DESDE EL PANEL DE CONTROL
Puede configurar la libreta de direcciones del dispositivo mediante el Embedded Web Server. La libreta de
direcciones puede contener hasta 5000 contactos a los que se puede tener acceso al especificar destinatarios o
destinos usando aplicaciones.
Para agregar o modificar contactos en la libreta de direcciones del dispositivo desde el panel de control:
Nota: Antes de poder utilizar esta función, el administrador del sistema debe activar la opción Crear/
Editar contacto en la pantalla táctil para todos los usuarios.
1. Coloque los documentos originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque CCoorrrreeoo eelleeccttrróónniiccoo.
4. Para eliminar opciones anteriores de la aplicación, toque RReessttaauurraarr.
5. Toque EEnnttrraaddaa mmaannuuaall. Para introducir una dirección de correo electrónico, utilice el teclado de la pantalla
táctil.
6. Para agregar el destinatario a la libreta de direcciones del dispositivo, pulse el icono LLiibbrreettaa ddee
ddiirreecccciioonneess.
7. Siga uno de estos pasos:
Para crear una entrada, toque CCrreeaarr nnuueevvoo ccoonnttaaccttoo. Para introducir los datos de contacto, toque un
campo y luego utilice el teclado de la pantalla táctil. Toque AAcceeppttaarr.
Para agregar a una entrada existente, toque AAggrreeggaarr aa ccoonnttaaccttooss eexxiisstteenntteess. En la lista, toque en un
contacto. Para buscar un contacto, toque BBuussccaarr.
8. Para marcar un destinatario para que aparezca como favorito, pulse el icono EEssttrreellllaa.
9. Ajuste las opciones de e-mail según sea preciso.
10. Toque EEnnvviiaarr para iniciar el escaneado.
11. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 129
Aplicaciones Xerox®
Escaneado de trabajos
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ESCANEADO DE TRABAJOS
La aplicación Escaneado de trabajos permite escanear un documento original, y
distribuir y archivar el archivo de la imagen escaneada. La finalidad de la función
Escaneado de trabajos es simplificar la tarea de escanear documentos de muchas
páginas y almacenar los archivos de las imágenes escaneadas en una o más
ubicaciones.
Nota: Para poder utilizar esta función, primero la tiene que configurar el administrador del sistema. Si
desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
La aplicación Escaneado de trabajos permite escanear documentos con las opciones predefinidas y enviarlos a
una serie de destinos de archivo fácil y rápidamente. Hay varias opciones de flujo de trabajo:
Flujos de trabajo de distribución: permiten escanear documentos y enviarlos a uno o más destinos de
archivo. Los destinos de archivo pueden encontrarse en un sitio FTP, un sitio web o un servidor de red.
También es posible agregar destinos de fax a los flujos de trabajo.
Escanear a buzón permite escanear archivos y enviarlos a carpetas de buzones públicas o privadas de la
unidad de disco duro de la impresora.
Escanear a base permite escanear documentos y enviarlos a una carpeta local personal de la red.
Escanear a USB permite escanear documentos y enviarlos a una unidad flash USB conectada.
Nota:
Para escanear documentos originales a un destino de archivos asociado con un contacto en la libreta
de direcciones, consulte Escanear a.
Para escanear documentos originales y enviar las imágenes a una dirección de correo electrónico,
consulte Correo electrónico.
Si desea más información sobre todas las funciones y opciones disponibles de la aplicación Escaneado de flujo
de trabajo, consulte Funciones de las aplicaciones.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
USO DEL ESCANEADO DE TRABAJOS
Para escanear un documento original:
130 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
1. Coloque los documentos originales.
Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se pueda
alimentar desde el alimentador automático de documentos a doble cara. Levante el alimentador
automático de documentos a doble cara y coloque el original hacia abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de exposición.
Para páginas a doble cara, sea una o sean más, utilice el alimentador automático de documentos a
doble cara. Quite las grapas y los clips de las páginas. Inserte los originales hacia arriba en el
alimentador automático de documentos a doble cara, de manera que la parte superior de la página se
introduzca en primer lugar en el alimentador. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño
de los documentos originales.
Nota: Cuando se detectan documentos originales, el indicador LED de confirmación del alimentador
automático de documentos se ilumina.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaaddoo ddee ttrraabbaajjooss.
4. Para eliminar la configuración anterior de la aplicación, toque RReessttaabblleecceerr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 131
Aplicaciones Xerox®
5. Para seleccionar un flujo de trabajo, en la pantalla Seleccionar un flujo de trabajo, toque una opción. Si es
necesario, para actualizar la lista de flujos de trabajo, toque AAccttuuaalliizzaarr.
Nota: Si no aparece automáticamente la pantalla Seleccionar un flujo de trabajo, toque CCaammbbiiaarr fflluujjoo
ddee ttrraabbaajjoo para visualizarla.
6. Si es necesario, escriba el destinatario y la información del destino del flujo de trabajo, o vaya a la
ubicación correspondiente de los documentos escaneados.
7. Para agregar un destino de archivos, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnooss ddee aarrcchhiivvooss. En la lista, seleccione un
destino de archivos.
Nota: Puede agregar destinos de archivo a un flujo de trabajo de la lista predefinida de opciones del
depósito de archivos.
En el servidor web interno, para crear un flujo de trabajo nuevo, puede agregar destinos de archivos
de la lista predefinida.
En la aplicación de Escaneado de trabajos, para crear un flujo de trabajo seleccionado, puede
agregar más destinos de archivos de la lista predefinida.
Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
8. Ajuste la configuración de escaneado del flujo de trabajo según proceda.
Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de
archivo adjunto, introduzca un nuevo nombre y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
Para definir la acción que el dispositivo realiza si el nombre de archivo ya se usa, toque SSii eell aarrcchhiivvoo yyaa
eexxiissttee. Seleccione una opción y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Nota: Si la opción Agregar a la carpeta PDF no está disponible, acceda al servidor web integrado y, a
continuación, active Opciones de archivado. Si desea más información, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si usa el cristal de exposición, para combinar las páginas en un solo archivo de escaneado, active la
función Preparar trabajo. Para activar la función, toque el botón de selección PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
9. Para iniciar el escaneado, toque EEssccaanneeaaddoo.
10. Si está activado Preparar trabajo, cuando se le solicite siga estos pasos:
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
11. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
132 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Nota:
Para usar la función de escaneado remoto se necesita una conexión de red.
Si desea más información acerca del escaneado remoto, consulte la ayuda de Embedded Web
Server.
Los trabajos de impresión, copia y fax pueden imprimirse mientras escanea documentos originales o
descarga archivos del disco duro de la impresora.
Flujos de trabajo de distribución
Los flujos de trabajo de distribución son flujos de trabajo personalizados utilizados en la aplicación Escaneado
de trabajos. Un flujo de trabajo contiene opciones preprogramadas de un trabajo de escaneado que
determinan cómo y dónde distribuir los documentos escaneados. Un flujo de trabajo puede incluir uno o más
destinos de archivado, así como destinos de fax. Puede almacenar la configuración personalizada de escaneado
de cada flujo de trabajo.
Si utiliza Embedded Web Server, puede crear un flujo de trabajo con uno o más destinos de escaneado. Están
disponibles las opciones siguientes:
Destinos de escaneado predefinidos, en la lista de depósitos de archivos.
Nuevos destinos de escaneado, como un sitio FTP, una página web o un servidor SMB.
Destinos de número de fax.
Cuando se crea un flujo de trabajo, aparece en la lista de flujos de trabajo en la pantalla Seleccionar un flujo de
trabajo de la aplicación Escaneado de trabajos.
Al seleccionar un flujo de trabajo en el panel de control de la impresora, puede cambiar las opciones de
escaneado y agregar otros destinos desde la lista predefinida.
Depósitos predefinidos de archivos de red
Un depósito de archivos es un destino de archivado predefinido que se puede utilizar en un flujo de trabajo.
Para agregar un depósito de archivos a un flujo de trabajo puede utilizar el panel de control de la impresora.
El administrador del sistema configura los depósitos de archivos disponibles como destinos predefinidos de
archivos escaneados. Para que esté disponible la función Escaneado de trabajos se debe configurar al menos un
depósito. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
Nota: En la pantalla Seleccionar un flujo de trabajo, el flujo de trabajo predeterminado (VALOR
PREFIJADO) está asociado al repositorio de archivos predeterminado.
Creación de un nuevo flujo de trabajo
1. En el PC, abra un navegador web y escriba la dirección IP de la impresora en el campo de dirección; a
continuación pulse IInnttrroo.
Nota: Para obtener información sobre cómo obtener la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
2. Haga clic en la pestaña EEssccaanneeaarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 133
Aplicaciones Xerox®
3. En el área de Mostrar, seleccione FFlluujjooss ddee ttrraabbaajjoo y, a continuación, CCrreeaarr fflluujjoo ddee ttrraabbaajjoo nnuueevvoo.
4. Para agregar un destino al flujo de trabajo, seleccione una opción:
Para agregar al flujo de trabajo un destino de archivos existente, seleccione SSeelleecccciioonnaarr ddee uunnaa lliissttaa
pprreeddeeffiinniiddaa.
Para agregar al flujo de trabajo un destino de archivos existente, seleccione IInnttrroodduucciirr uunn ddeessttiinnoo ddee
eessccaanneeaaddoo.
Para agregar al flujo de trabajo un destino de archivos existente, seleccione IInnttrroodduucciirr uunn nnºº ddee ffaaxx ddee
sseerrvviiddoorr.
5. Para Seleccionar de una lista predefinida, seleccione un destino de la lista de destinos de archivo y haga clic
en AAggrreeggaarr.
6. Para Introducir un destino de escaneado, agregue estos datos:
a. Haga clic en el campo NNoommbbrree aammiissttoossoo e introduzca un nombre para el destino de escaneado.
b. Para Protocolo, seleccione una opción e introduzca la dirección de destino.
Para Dirección IP, escriba la dirección IP: número de puerto.
Para Nombre de host, escriba el nombre de host: número de puerto.
c. Escriba el nombre de la carpeta de destino si es preciso. En SMB, la carpeta de destino es la carpeta
compartida.
d. En Ruta del documento, escriba el nombre de la subcarpeta de la carpeta de destino. Seleccione una
norma para archivar.
e. Introduzca un nombre de conexión y clave válidos.
Nota: Utilice el nombre de conexión del equipo que contiene la carpeta de destino. El nombre de
conexión puede incluir el nombre de dominio; por ejemplo, nombre de dominio\nombre de conexión.
7. Haga clic en AAggrreeggaarr.
8. Para agregar otro destino al flujo de trabajo:
Para agregar un destino de archivos, haga clic en AAggrreeggaarr para Destinos de archivos.
Para agregar un destino de faxes, haga clic en AAggrreeggaarr para Destinos de faxes.
9. Establezca la configuración de escaneado del flujo de trabajo que sea necesaria.
Después de crear un flujo de trabajo en Embedded Web Server, el flujo de trabajo se agrega a la lista de la
aplicación Escaneado de trabajos.
Escaneado a una carpeta de red compartida
Puede escanear a una carpeta compartida en una red mediante SMB. La carpeta puede estar en un servidor o
un PC con servicios SMB activos.
Para escanear a una carpeta de red compartida, cree una carpeta compartida con permisos de acceso de
lectura y escritura.
134 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Uso compartido de una carpeta en un PC con Windows
1. Abra Windows Explorer.
2. Haga clic con el botón secundario en la carpeta que desea compartir y seleccione PPrrooppiieeddaaddeess.
3. Haga clic en la pestaña CCoommppaarrttiirr y, a continuación, haga clic en UUssoo ccoommppaarrttiiddoo aavvaannzzaaddoo.
4. Seleccione CCoommppaarrttiirr eessttaa ccaarrppeettaa.
5. Haga clic en PPeerrmmiissooss.
6. Seleccione el grupo TTooddooss y verifique que estén activados todos los permisos.
7. Haga clic en AAcceeppttaarr.
Nota: Recuerde el nombre de la carpeta compartida para su uso posterior.
8. Haga clic en AAcceeppttaarr otra vez.
9. Haga clic en CCeerrrraarr.
Uso compartido de una carpeta en Macintosh OS X versión 10.7 y posterior
1. En el menú Apple, seleccione PPrreeffeerreenncciiaass ddeell ssiisstteemmaa.
2. En la ventana Preferencias del sistema, seleccione CCoommppaarrttiirr y, a continuación, CCoommppaarrttiirr aarrcchhiivvooss.
3. En Carpetas compartidas, haga clic en el icono del signo más (++). Vaya a la carpeta que desea compartir
en la red y haga clic en Añaaddiirr.
4. Para modificar los derechos de acceso a la carpeta, selecciónela. Los grupos se activan.
5. En la lista Usuarios, haga clic en TTooddooss y, a continuación, seleccione LLeeccttuurraa yy eessccrriittuurraa con las flechas.
6. Haga clic en OOppcciioonneess y seleccione una opción de uso compartido de carpetas.
Seleccione CCoommppaarrttiirr aarrcchhiivvooss yy ccaarrppeettaass mmeeddiiaannttee SSMMBB para compartir la carpeta.
Para compartir la carpeta con usuarios específicos, seleccione SSíí junto al nombre del usuario.
7. Haga clic en HHeecchhoo.
8. Cierre la ventana Preferencias del sistema.
Nota: Cuando se abre una carpeta compartida, en el Finder aparece Carpeta compartida para la
carpeta y subcarpetas.
Escanear a una carpeta de buzones
La función de escaneado con envío de la imagen a una carpeta es el modo de escaneado más sencillo. Esta
función permite al usuario escanear archivos y enviarlos a buzones; es decir, a carpetas creadas en el disco duro
de la impresora. Cuando escanea una imagen en la impresora, el archivo de escaneado se almacena en una
carpeta del disco duro. Puede utilizar Embedded Web Server para recuperar el archivo de escaneado
almacenado y guardarlo en su PC.
La configuración predeterminada crea un archivo ..ppddff (formato de documento portátil) a 1 cara y en color.
Puede modificar las opciones predeterminadas mediante el panel de control de la impresora o utilizando
Embedded Web Server en su PC. Las selecciones en el panel de control tienen preferencia sobre las del servidor
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 135
Aplicaciones Xerox®
web integrado.
Escanear a una carpeta de buzones pública
La impresora cuenta con una carpeta de buzones pública para guardar las imágenes escaneadas. Para escanear
imágenes y enviarlas a la carpeta de buzones pública, o para recuperar las imágenes escaneadas, no necesita
clave. Todos los usuarios pueden ver los documentos escaneados de la carpeta de buzones pública. Puede crear
una carpeta de buzones privada y protegerla con clave. Si desea más información, consulte Creación de una
carpeta de buzones privada.
Para escanear una imagen a la carpeta de buzones pública:
1. Cargue sus originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaaddoo ddee ttrraabbaajjooss.
4. Para seleccionar un flujo de trabajo, toque BBuuzzóónn púbblliiccoo pprreeffiijjaaddoo en la pantalla de selección de flujo de
trabajo.
Nota: Si no aparece automáticamente la pantalla de selección de flujo de trabajo, toque CCaammbbiiaarr fflluujjoo
ddee ttrraabbaajjoo.
5. Para agregar un destino de archivos, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnooss ddee aarrcchhiivvoo y, a continuación, seleccione un
destino de la lista.
6. Ajuste la configuración de escaneado del flujo de trabajo según proceda.
Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de
archivo adjunto, introduzca un nuevo nombre y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
Si está utilizando el cristal del documento y desea combinar páginas en un único archivo de escaneado,
active PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
7. Para iniciar el escaneado, toque EEssccaanneeaaddoo. Aparecerá la pantalla de progreso del trabajo y se escaneará
el documento original. La impresora almacena la imagen escaneada en la unidad de disco duro de la
impresora.
8. Si está activado Preparar trabajo, cuando se le solicite siga estos pasos.
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
9. Para mover el archivo a su ordenador, utilice el servidor web integrado. Si desea más información, consulte
Recuperación de archivos de escaneado desde una carpeta de buzón.
136 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Escanear a una carpeta de buzones privada
Esta función permite escanear documentos y enviarlos a una carpeta de buzones privada. Las carpetas de
buzones privadas pueden requerir una clave.
Puede utilizar Embedded Web Server para crear una carpeta de buzones privada. Si desea más información,
consulte Creación de una carpeta de buzones privada.
Para escanear a una carpeta de buzones privada:
1. Cargue sus originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaaddoo ddee ttrraabbaajjooss.
4. Para seleccionar un flujo de trabajo, elija una carpeta de buzones privada en la pantalla Seleccione un flujo
de trabajo.
Nota: Si no aparece automáticamente la pantalla de selección de flujo de trabajo, toque CCaammbbiiaarr fflluujjoo
ddee ttrraabbaajjoo.
5. En la pantalla Clave de acceso del buzón, introduzca la clave y toque AAcceeppttaarr.
6. Para agregar un destino de archivos, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnooss ddee aarrcchhiivvoo y, a continuación, seleccione un
destino de la lista.
7. Ajuste la configuración de escaneado del flujo de trabajo según proceda.
Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de
archivo adjunto, introduzca un nuevo nombre y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
Si está utilizando el cristal del documento y desea combinar páginas en un único archivo de escaneado,
active PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
8. Para iniciar el escaneado, toque EEssccaanneeaaddoo.
9. Si está activado Preparar trabajo, cuando se le solicite siga estos pasos:
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
10. Para mover el archivo a su ordenador, utilice el servidor web integrado. Si desea más información, consulte
Recuperación de archivos de escaneado desde una carpeta de buzón.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 137
Aplicaciones Xerox®
Creación de una carpeta de buzones privada
Si está activada la norma de escaneado que permite carpetas adicionales, puede crear una carpeta de buzones
privados. El administrador del sistema puede crear carpetas de buzones privados en cualquier momento. Si
desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Para crear una carpeta de buzones privados con clave:
1. En el PC, abra un navegador web y escriba la dirección IP de la impresora en el campo de dirección; a
continuación pulse IInnttrroo.
Nota: Para obtener información sobre cómo obtener la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
2. Haga clic en la pestaña EEssccaanneeaarr.
3. En la sección Mostrar, seleccione BBuuzzoonneess.
Nota: Si no aparece la sección Mostrar, Escanear a buzón no está activado. Si desea más información,
consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
4. En la sección Escanear a buzón, haga clic en CCrreeaarr ccaarrppeettaa.
5. Haga clic en el campo NNoommbbrree ddee ccaarrppeettaa:: y escriba un nombre para la carpeta.
6. En el campo Clave de carpeta, escriba una clave que cumpla con las reglas de las claves.
7. Escriba otra vez la clave en el campo Confirmar clave de carpeta.
8. Haga clic en AApplliiccaarr.
La carpeta de buzones privados aparecerá en la lista de carpetas de buzones de Embedded Web Server y en la
pantalla táctil de la impresora, bajo Seleccionar un flujo de trabajo. El contenido se guarda en el disco duro de
la impresora.
Recuperación de archivos de escaneado desde una carpeta de buzón
Puede utilizar Embedded Web Server para recuperar archivos de escaneado de una carpeta de buzones y copiar
los archivos en el PC.
Para recuperar los archivos de escaneado:
1. En el PC, abra un navegador web y escriba la dirección IP de la impresora en el campo de dirección; a
continuación pulse IInnttrroo.
Nota: Para obtener información sobre cómo obtener la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
2. Haga clic en la pestaña EEssccaanneeaarr.
3. En la sección Mostrar, seleccione BBuuzzoonneess.
138 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
4. En la sección Escanear a buzón, haga clic en la carpeta que contiene el archivo escaneado.
Nota:
Si se trata de una carpeta privada protegida con clave, haga clic en el campo CCllaavvee ddee ccaarrppeettaa,
escriba la clave y, a continuación, haga clic en AAcceeppttaarr.
Si su archivo de imagen no aparece, haga clic en AAccttuuaalliizzaarr vviissttaa.
El archivo de escaneado aparece en la ventana de contenido de la carpeta.
5. En Acción, seleccione una opción y, a continuación, haga clic en IIrr.
DDeessccaarrggaarr: se guarda una copia del archivo en el PC. Cuando se le solicite, haga clic en GGuuaarrddaarr y
vaya a la ubicación del equipo en la que desea guardar el archivo. Abra el archivo o cierre el cuadro de
diálogo.
RReeiimmpprriimmiirr: se imprime el archivo sin guardar una copia en el PC.
EElliimmiinnaarr: se elimina el archivo del buzón. Cuando se le solicite, haga clic en AAcceeppttaarr para eliminar el
archivo o en CCaanncceellaarr para anular la operación.
Nota: También puede imprimir un archivo de buzón mediante la aplicación Imprimir desde. Si desea
más información, consulte Imprimir desde.
Escaneado con envío a la carpeta base del usuario
Escanear a base permite escanear documentos que se guardan en un directorio base de un servidor externo. El
directorio base es distinto para cada usuario autenticado. La ruta al directorio se configura a través de LDAP.
La función Escanear a base está disponible como el flujo de trabajo de base de la aplicación de escaneado de
trabajos.
Para activar el flujo de trabajo de base:
Asegúrese de que esté configurada la autenticación de red de LDAP.
Asegúrese de que las ubicaciones de la carpeta base se definan para cada usuario en el directorio LDAP.
Nota: cuando un usuario inicia sesión en la impresora utilizando las credenciales de red, el flujo de
trabajo de base aparece en la pantalla Seleccionar un flujo de trabajo.
Para usar el flujo de trabajo de base:
1. Cargue sus originales.
2. Para iniciar sesión en la impresora, toque CCoonneexxiióónn y, a continuación, inicie sesión con sus credenciales de
red.
3. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
4. Toque EEssccaanneeaaddoo ddee ttrraabbaajjooss.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 139
Aplicaciones Xerox®
5. Desde la pantalla Seleccionar un flujo de trabajo, toque el flujo de trabajo PPrriinncciippaall.
Nota:
Si no aparece automáticamente la pantalla de selección de flujo de trabajo, toque CCaammbbiiaarr fflluujjoo
ddee ttrraabbaajjoo.
Si no se muestra el flujo de trabajo de base, compruebe que haya iniciado sesión con las
credenciales necesarias.
6. Para agregar un destino de archivos, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnooss ddee aarrcchhiivvoo y, a continuación, seleccione un
destino de la lista.
7. Ajuste la configuración de escaneado del flujo de trabajo según proceda.
Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de
archivo adjunto, introduzca un nuevo nombre y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
Si está utilizando el cristal del documento y desea combinar páginas en un único archivo de escaneado,
active PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
8. Para iniciar el escaneado, toque EEssccaanneeaaddoo.
9. Si está activado Preparar trabajo, cuando se le solicite siga estos pasos.
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
10. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Escaneado a una unidad USB
Se puede escanear un documento y guardar el archivo de escaneado en una unidad de memoria flash USB. La
función Escanear a USB produce escaneados en formatos de archivo ..jjppgg,..ppddff,..ppddff ((aa)),..xxppss y..ttiiffff.
La función Escanear a USB está disponible en la aplicación Escaneado de trabajos como flujo de trabajo de
USB.
Nota: Solo desde las unidades flash USB formateadas con el sistema de archivos FAT32.
Para escanear a una unidad flash USB:
1. Cargue sus originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Introduzca la unidad flash USB en el puerto de memoria USB.
140 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
4. En la pantalla Unidad USB detectada, toque EEssccaanneeaarr aa UUSSBB.
Nota: Si la unidad flash USB ya se encuentra insertada en la impresora, toque EEssccaanneeaaddoo ddee ttrraabbaajjooss.
Toque CCaammbbiiaarr fflluujjoo ddee ttrraabbaajjoo y, a continuación, UUSSBB.
5. Para agregar un destino de archivos, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnooss ddee aarrcchhiivvoo y, a continuación, seleccione un
destino de la lista.
6. Ajuste la configuración de escaneado del flujo de trabajo según proceda.
Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de
archivo adjunto, introduzca un nuevo nombre y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
Si está utilizando el cristal del documento y desea combinar páginas en un único archivo de escaneado,
active PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
7. Para iniciar el escaneado, toque EEssccaanneeaaddoo.
8. Si está activado Preparar trabajo, cuando se le solicite siga estos pasos.
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
PPrreeccaauucciióónn:: No retire la unidad USB mientras el dispositivo está procesando el trabajo de
escaneado. Si retira la unidad USB antes de completar la transferencia, el archivo puede quedar
inutilizable y es posible que otros archivos también resulten dañados.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Aplicaciones de un toque
Una aplicación de un solo toque (directa) permite utilizar un flujo de trabajo sin tener que usar la aplicación
Escaneado de trabajos. Las aplicaciones de un solo toque (directas) se muestran en la pantalla principal y se
utilizan con un solo toque.
Puede usar el Embedded Web Server para diseñar la aplicación, asociarla a un flujo de trabajo y asignar
derechos de usuario. Para obtener más información sobre la creación de aplicaciones de un toque para los
destinos de escaneado de trabajos, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 141
Aplicaciones Xerox®
Escanear a
DESCRIPCIÓN GENERAL DE ESCANEAR A
Puede usar Escanear a aplicación para escanear documentos a varios destinos y
destinatarios en un solo escaneado. El destino de Escanear a puede ser una
dirección de correo electrónico, una unidad flash USB, una ubicación de red SMB u
otro destino remoto. Un destinatario de Escanear a puede ser un contacto en la
libreta de direcciones del dispositivo o una libreta de direcciones de red, una
dirección de correo electrónico o el usuario conectado.
La función Escanear a aplicación admite las siguientes funciones de escaneado:
Escanear documentos originales y enviar las imágenes a una dirección de e-mail. Si desea más información,
consulte Escaneado a direcciones de correo electrónico.
Escanear documentos originales a una unidad flash USB. Si desea más información, consulte Escaneado a
una unidad USB.
Escanear documentos originales a una dirección de correo electrónico asociada al usuario conectado. Si
desea más información, consulte Escaneado al usuario conectado.
Escanear documentos originales a un destino remoto. Si desea más información, consulte Escaneado a
destinos remotos.
Para escanear documentos a uno o varios destinos de archivos mediante los flujos de trabajo personalizados,
consulte Escaneado de trabajos.
Si desea más información sobre todas las funciones y opciones disponibles de la aplicación Escanear a, consulte
Funciones de las aplicaciones.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
ESCANEADO A DIRECCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO
Se puede escanear un documento y enviar el archivo escaneado a una dirección de correo electrónico. La
aplicación Escanear a produce escaneados en formatos de archivo ..jjppgg,..ppddff,..ppddff ((aa)),..xxppss y..ttiiff.
Antes de escanear a una dirección de e-mail, asegúrese de configurar la impresora con la información del
servidor de e-mail. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.
com/office/VLB625docs.
Para escanear una imagen y enviarla a una dirección de correo electrónico:
142 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos.
Nota:
Cuando se detectan documentos originales, el indicador LED de confirmación del alimentador
automático de documentos se ilumina.
Si está configurada la función PPaannttaallllaa pprreeffiijjaaddaa ccuuaannddoo ssee ddeetteeccttaann llooss oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los documentos originales, la aplicación prefijada se inicia automáticamente.
Si está activada la función IInniicciiaarr aauuttoommááttiiccaammeennttee ssii ssee ddeetteeccttaann oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los originales, se inicia el trabajo automáticamente y se muestra la pantalla de cuenta
atrás. Para detener la cuenta atrás y programar el trabajo de forma manual, toque CCaanncceellaarr.
2. En el panel de control, toque PPáággiinnaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaarr aa.
4. Si la ventana de destino de Escanear a no se muestra, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo.
5. Agregue destinatarios.
Para introducir la dirección de correo electrónico manualmente, toque CCoorrrreeoo eelleeccttrróónniiccoo. Introduzca
una dirección de correo electrónico y, a continuación, toque AAggrreeggaarr.
Para seleccionar un contacto o grupo de la libreta de direcciones del dispositivo, toque LLiibbrreettaa ddee
ddiirreecccciioonneess ddeell ddiissppoossiittiivvoo. Toque FFaavvoorriittooss oCCoonnttaaccttooss y seleccione el destinatario.
Para seleccionar un contacto o grupo de la libreta de direcciones de red, toque LLiibbrreettaa ddee ddiirreecccciioonneess
ddee rreedd. En la barra de búsqueda, escriba el nombre del contacto o el grupo que desea agregar y toque
BBuussccaarr. En la lista de resultados, seleccione un destinatario.
Nota: Para obtener más información sobre cómo usar la Libreta de direcciones y gestionar y crear
favoritos, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
6. Para agregar otro destino de Escanear a, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo y seleccione el destino correspondiente.
7. Para guardar el documento escaneado con un nombre específico, toque el nombre del archivo adjunto y, a
continuación, introduzca un nuevo nombre utilizando el teclado de la pantalla táctil. Toque IInnttrroo.
8. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
9. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
Para cambiar la línea del tema del correo electrónico, toque TTeemmaa. Introduzca un tema con el teclado
de la pantalla táctil y toque IInnttrroo.
Para cambiar el mensaje del correo electrónico, toque MMeennssaajjee. Introduzca un nuevo mensaje y, a
continuación, toque AAcceeppttaarr.
Para escanear varias páginas con el cristal de exposición, o para cambiar las opciones para distintas
secciones del trabajo, toque PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
10. Toque EEssccaanneeaarr para iniciar el escaneado.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 143
Aplicaciones Xerox®
11. Si se ha activado Preparar trabajo, cuando se le indique, siga los pasos siguientes.
Para cambiar las opciones del segmento siguiente del documento, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo.
Para escanear otra página, coloque un nuevo documento en el cristal de exposición y toque EEssccaanneeaarr
sseeggmmeennttoo.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
12. Si la función Aprendizaje adaptativo tiene activado Personalización, para los usuarios conectados puede
aparecer una sugerencia para que creen una aplicación de 1 toque para trabajos complejos o repetitivos.
Para crear una aplicación de 1 toque personalizado, toque CCrreeaarr aapplliiccaacciónn ddee 11 ttooqquuee y, a continuación,
configure la aplicación según sea necesario. Para rechazar la sugerencia, toque CCaanncceellaarr.
Si desea obtener más información sobre la función Personalización y la creación de aplicaciones de un
toque, consulte Personalización.
13. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ESCANEADO A UNA UNIDAD USB
Se puede escanear un documento y guardar el archivo de escaneado en una unidad de memoria flash USB. La
aplicación Escanear a produce escaneados en formatos de archivo ..jjppgg,..ppddff,..ppddff ((aa)),..xxppss y..ttiiff.
Nota: Solo desde las unidades flash USB formateadas con el sistema de archivos FAT32.
Para escanear a una unidad flash USB:
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaarr aa.
4. Si la ventana de destino de Escanear a no se muestra, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo.
5. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB de la parte frontal de la impresora y toque UUSSBB.
Nota: Si se selecciona UUSSBB como Escanear a destino antes de insertar la unidad flash USB, se le pedirá
que la inserte.
6. Para agregar otro destino de Escanear a, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo y seleccione el destino correspondiente.
7. Para guardar el documento escaneado con un nombre específico, toque el nombre del archivo adjunto y, a
continuación, introduzca un nuevo nombre utilizando el teclado de la pantalla táctil. Toque IInnttrroo.
8. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
9. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
10. Para escanear varias páginas con el cristal de exposición, o para cambiar las opciones para distintas
secciones del trabajo, toque PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
11. Toque EEssccaanneeaarr para iniciar el escaneado.
144 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
12. Si se ha activado Preparar trabajo, cuando se le indique, siga los pasos siguientes.
Para cambiar las opciones del segmento siguiente del documento, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo.
Para escanear otra página, coloque una nueva página en el cristal de exposición y toque EEssccaanneeaarr
sseeggmmeennttoo.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
La impresora escanea las imágenes en la carpeta raíz de la unidad flash USB.
13. Si escanea desde el cristal de exposición, cuando se le indique, toque HHeecchhoo o toque AAggrreeggaarr pággiinnaa para
escanear otra página.
Nota: Si escanea un documento en el alimentador automático de documentos, no aparece un mensaje.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No retire la unidad flash USB mientras el dispositivo está procesando y escaneando el
trabajo. Si retira la unidad USB antes de completar la transferencia, el archivo puede quedar
inutilizable y es posible que otros archivos también resulten dañados.
14. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ESCANEADO AL USUARIO CONECTADO
Puede usar la función Agregarme para escanear un documento y enviar el archivo escaneado a la dirección de
correo electrónico asociada con el usuario conectado.
Nota: Solo los usuarios autenticados mediante un servidor LDAP pueden tener una dirección de correo
electrónico asociada.
Antes de escanear a un usuario conectado, asegúrese de que la autenticación de usuario LDAP se ha
configurado. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/
office/VLB625docs.
La aplicación Escanear a produce escaneados en formatos de archivo ..jjppgg,..ppddff,..ppddff ((aa)),..xxppss y..ttiiff.
Para escanear una imagen y enviarla a una dirección de correo electrónico del usuario conectado:
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos.
2. En el panel de control, toque PPáággiinnaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaarr aa.
4. Si la ventana de destino de Escanear a no se muestra, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo.
5. Toque AAggrreeggaarrmmee.
6. Si no se ha registrado, aparece la pantalla de inicio de sesión. Escriba el nombre de usuario y la contraseña
de la red LDAP, y toque HHeecchhoo.
7. Para agregar otro destino de Escanear a, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo y seleccione el destino correspondiente.
8. Para guardar el documento escaneado con un nombre específico, toque el nombre del archivo adjunto y, a
continuación, introduzca un nuevo nombre con el teclado de la pantalla táctil. Toque IInnttrroo.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 145
Aplicaciones Xerox®
9. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo adjunto y
seleccione el formato que desea aplicar.
10. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
11. Para escanear varias páginas con el cristal de exposición, o para cambiar las opciones para distintas
secciones del trabajo, toque PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
12. Toque EEssccaanneeaarr para iniciar el escaneado.
13. Si se ha activado Preparar trabajo, cuando se le indique, siga los pasos siguientes.
Para cambiar las opciones del segmento siguiente del documento, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo.
Para escanear otra página, coloque un nuevo documento en el cristal de exposición y toque EEssccaanneeaarr
sseeggmmeennttoo.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
14. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ESCANEADO A DESTINOS REMOTOS
Se puede escanear a los siguientes destinos remotos:
Servicios en la nube: Dropbox, Google Drive y Microsoft OneDrive
FTP y SFTP
• SMB
El servicio Scan To Cloud es una función con licencia. El acceso al servicio requiere una clave de instalación de
funciones. Para activar esta opción, introduzca la clave de instalación de la función en la página Instalación de
la función. Para adquirir una clave de instalación de la función de licencia de Scan to Cloud, contacte con el
vendedor de Xerox.
Para obtener más información sobre la configuración de la función de escaneado a destinos remotos, consulte
la Guía del administrador del sistema.
Escaneado a servicios en la nube
Antes de escanear a una dirección de la nube, asegúrese de configurar la impresora con la información del
servidor de nube. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema. Para escanear un
documento y enviarlo a un servicio en la nube, haga lo siguiente:
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos a
doble cara.
2. En el panel de control, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaarr aa.
4. Toque DDrrooppbbooxx,GGooooggllee DDrriivvee oMMiiccrroossoofftt OOnneeddrriivvee.
5. Si se le solicita, introduzca un nombre de usuario y una clave válidas en la ventana de conexión del
proveedor de nube y toque IInnttrroo.
146 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
6. Seleccione una carpeta de ubicación para el documento escaneado y toque AAcceeppttaarr.
7. Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de archivo.
Escriba un nuevo nombre mediante el teclado de la pantalla táctil y toque IInnttrroo.
8. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo y seleccione
el formato que desea aplicar. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
9. Toque EEssccaanneeaarr para iniciar el escaneado.
La impresora escanea los documentos a la carpeta especificada.
Escaneado a servidor FTP o SFTP
Antes de escanear a un servidor FTP o SFTP, asegúrese de configurar la impresora con la información del
servidor. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema. Para escanear un
documento y enviarlo a un servidor FTP o SFTP, haga lo siguiente:
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos a
doble cara.
2. En el panel de control, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaarr aa.
4. Toque FFTTPP oSSFFTTPP e introduzca la dirección del servidor.
5. Si se le solicita, introduzca un nombre de usuario y una clave válidos y toque IInnttrroo.
6. Seleccione una carpeta de ubicación para el documento escaneado y toque AAcceeppttaarr.
7. Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de archivo.
Escriba un nuevo nombre mediante el teclado de la pantalla táctil y toque IInnttrroo.
8. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo y seleccione
el formato que desea aplicar. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
9. Toque EEssccaanneeaarr para iniciar el escaneado.
La impresora escanea los documentos a la carpeta especificada.
10. Si escanea desde el cristal de exposición, cuando se le indique, para finalizar, toque HHeecchhoo, o toque
AAggrreeggaarr pággiinnaa si desea escanear otra página.
Nota: Si escanea un documento en el alimentador automático de documentos, no aparece un mensaje.
11. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Escaneado a una carpeta compartida de un equipo de la red
Se puede escanear un documento y guardar el archivo escaneado en un equipo en la red. La aplicación
Escanear a produce escaneados en formatos de archivo ..jjppgg,..ppddff,..ppddff ((aa)),..xxppss y..ttiiff.
Nota: Para escanear a una carpeta principal del usuario, use la aplicación Escaneado de flujo de trabajo.
Si desea más información, consulte Agregar un destino de escaneado a una entrada de la libreta de
direcciones.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 147
Aplicaciones Xerox®
Antes de comenzar
Antes de escanear a una carpeta en un equipo de la red:
Cree una carpeta compartida en el ordenador:
Para Windows, consulte Uso compartido de una carpeta en un PC con Windows.
Para Macintosh, consulte Uso compartido de una carpeta en Macintosh OS X versión 10.7 y posterior.
Configure una carpeta SMB. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
Use Embedded Web Server para asociar un destino de Escanear a con una libreta de direcciones del
dispositivo. Si desea más información, consulte Agregar un destino de escaneado a una entrada de la
libreta de direcciones.
Nota: asegúrese de que la libreta de direcciones contenga al menos un contacto con un destino de
escaneado.
Escaneado a una carpeta compartida de un equipo de la red
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque EEssccaanneeaarr aa.
4. Para especificar el destino del documento escaneado, seleccione una de las opciones siguientes.
Para escanear a una carpeta SMB en una carpeta de red, toque RReedd. Navegue hasta la carpeta
necesaria o escriba el nombre de la ruta de red y toque AAcceeppttaarr.
Nota: Para obtener más información sobre la configuración de las carpetas SMB, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Para escanear a una carpeta asociada con un contacto en la libreta de direcciones, toque LLiibbrreettaa ddee
ddiirreecccciioonneess ddeell ddiissppoossiittiivvoo. Seleccione el contacto necesario y toque la ubicación de Escanear a.
Nota: Si desea más información sobre la asociación de carpetas en red con un contacto de la libreta de
direcciones, consulte Agregar un destino de escaneado a una entrada de la libreta de direcciones.
5. Para agregar otro destino de Escanear a, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo y seleccione el destino correspondiente.
6. Para guardar el documento escaneado con un nombre de archivo específico, toque el nombre de archivo.
Escriba un nuevo nombre mediante el teclado de la pantalla táctil y toque IInnttrroo.
7. Para guardar el documento escaneado en un formato específico, toque el formato de archivo y seleccione
el formato que desea aplicar.
8. Ajuste las funciones de escaneado según sea necesario.
9. Para escanear varias páginas con el cristal de exposición, o para cambiar las opciones para distintas
secciones del trabajo, toque PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
10. Toque EEssccaanneeaarr para iniciar el escaneado.
148 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
11. Si se ha activado Preparar trabajo, cuando se le indique, siga los pasos siguientes.
Para cambiar las opciones del segmento siguiente del documento, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo.
Para escanear otra página, coloque un nuevo documento en el cristal de exposición y toque EEssccaanneeaarr
sseeggmmeennttoo.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
12. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
AGREGAR UN DESTINO DE ESCANEADO A UNA ENTRADA DE LA LIBRETA DE DIRECCIONES
Puede crear contactos para la libreta de direcciones mediante el servidor web interno. Un contacto es un
usuario que tiene asociada una dirección de e-mail, un número de fax o un destino de escaneado. Si se ha
configurado un contacto para que incluya un destino de escaneado, el contacto estará disponible para su
selección en la aplicación Escanear a. Los contactos pueden marcarse como favorito.
Para crear un contacto en la libreta de direcciones y agregar un destino de escaneado:
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
Nota: Para obtener información sobre cómo obtener la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
2. Haga clic en LLiibbrreettaa ddee ddiirreecccciioonneess.
3. Para agregar o modificar un contacto en la libreta de direcciones:
Para agregar un contacto, haga clic en AAggrreeggaarr y, a continuación, escriba la información de contacto.
Para modificar un contacto, selecciónelo y haga clic en EEddiittaarr.
Nota: Si no está disponible el botón Agregar, es que la libreta de direcciones está llena. La Libreta de
direcciones del dispositivo puede incluir un máximo de 5000 contactos.
4. Para asociar un destino de escaneado a este contacto, haga clic en el botón AAggrreeggaarr ddeessttiinnoo (++) bajo
Escanear a destino. Escriba el apodo que desea que aparezca en la Libreta de direcciones.
5. En Protocolo, seleccione una opción y después escriba la dirección de destino:
Para FTP, SFTP o SMB:
Para DDiirreecccciióónn IIPP, escriba la dirección IP: número de puerto.
Para NNoommbbrree ddee hhoosstt, escriba el nombre de host: número de puerto.
Para Netware, escriba el nombre del servidor, el volumen del servidor, el árbol NDS y el contexto NDS.
6. Para SMB, en el campo RReeccuurrssoo compartido escriba el nombre de la carpeta de destino. Por ejemplo, para
guardar los archivos escaneados en una carpeta compartida denominada escaneados, escriba
eessccaanneeaaddooss.
7. En Ruta del documento, escriba el nombre de la subcarpeta de la carpeta de destino. Por ejemplo, para
guardar los archivos escaneados en una carpeta denominada escaneadoscolor situada dentro de la
carpeta escaneados, escriba eessccaanneeaaddoossccoolloorr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 149
Aplicaciones Xerox®
8. Introduzca un nombre de conexión y clave válidos.
Nota: Utilice el nombre de conexión del equipo que contiene la carpeta de destino. Para SMB, el nombre
de conexión es el nombre de usuario del ordenador.
9. Para confirmar la validez de los datos del destino, haga clic en PPrruueebbaa ddee ddeessttiinnoo.
10. Haga clic en GGuuaarrddaarr, o seleccione AAggrreeggaarr oottrroo ccoonnttaaccttoo ddeessppuuééss ddee gguuaarrddaarr y haga clic en GGuuaarrddaarr.
Nota: Para marcar un contacto como favorito de correo electrónico, fax o escanear a destino, haga clic
en el icono de eessttrreellllaa del campo correspondiente. Si hace clic en la eessttrreellllaa junto a Nombre para
mostrar, el contacto será un favorito global.
150 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Fax
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SERVICIO DE FAX
Cuando se envía un fax desde el panel de control de la impresora, el documento se
escanea y se transmite a una máquina de fax a través de una línea de teléfono
dedicada. Puede utilizar la aplicación Fax para enviar documentos a un número de
fax, a un contacto específico o a un grupo de contactos.
Puede utilizar la aplicación Fax para las tareas siguientes:
Retraso del envío de su trabajo de fax hasta 24 horas.
Envío de un fax desde el equipo.
Reenvío de documentos de fax a una dirección de correo electrónico.
Impresión de un fax desde una carpeta segura.
El fax funciona mejor con una línea telefónica analógica. Los protocolos de Voz sobre protocolo de Internet
(VOIP), como Fiber Optic Service (FIOS) y Digital Subscriber Line (DSL), no son combatibles. Antes de utilizar el
fax, debe configurar las opciones de fax para que sean compatibles con la conexión y normas locales. Las
opciones de fax incluyen funciones opcionales que puede utilizar para configurar la impresora para el servicio
de fax.
Nota: No todas las impresoras admiten todas las opciones mostradas. Algunas opciones solo son
aplicables a determinados modelos de impresora, sistemas operativos o tipos de controladores de
impresión, o a ciertas configuraciones.
Si desea más información sobre todas las funciones y opciones disponibles de la aplicación de fax, consulte
Funciones de las aplicaciones.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
ENVÍO DE UN FAX
Para enviar un fax:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 151
Aplicaciones Xerox®
1. Coloque los documentos originales.
Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se pueda
alimentar desde el alimentador automático de documentos a doble cara. Levante el alimentador
automático de documentos a doble cara y coloque el original hacia abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de exposición.
Para páginas a doble cara, sea una o sean más, utilice el alimentador automático de documentos a
doble cara. Quite las grapas y los clips de las páginas. Inserte los originales hacia arriba en el
alimentador automático de documentos a doble cara, de manera que la parte superior de la página se
introduzca en primer lugar en el alimentador. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño
de los documentos originales.
Nota:
Cuando se detectan documentos originales, el indicador LED de confirmación del alimentador
automático de documentos se ilumina.
Si está configurada la función PPaannttaallllaa pprreeffiijjaaddaa ccuuaannddoo ssee ddeetteeccttaann llooss oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los documentos originales, la aplicación prefijada se inicia automáticamente.
Si está activada la función IInniicciiaarr aauuttoommááttiiccaammeennttee ssii ssee ddeetteeccttaann oorriiggiinnaalleess, cuando se
detectan los originales, se inicia el trabajo automáticamente y se muestra la pantalla de cuenta
atrás. Para detener la cuenta atrás y programar el trabajo de forma manual, toque CCaanncceellaarr.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
152 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
3. Toque FFaaxx.
4. Para eliminar la configuración anterior de la aplicación, toque RReessttaabblleecceerr.
5. Introduzca los destinatarios:
Si aparece la pantalla de entrada, para especificar un destinatario toque una opción o toque XX.
Para seleccionar un contacto o grupo de la libreta de direcciones del dispositivo, toque DDeevviiccee AAddddrreessss
BBooookk (Libreta de direcciones del dispositivo). Toque FFaavvoorriittooss oCCoonnttaaccttooss y seleccione el destinatario.
Para especificar manualmente el número de fax, toque EEnnttrraaddaa MMaannuuaall. En el campo Introducir
número de fax, escriba el número de fax y toque AAggrreeggaarr.
Para agregar destinatarios adicionales, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnaattaarriioo y repita el procedimiento.
Nota: Para insertar una pausa cuando sea necesario, toque PPaauussaa ddee mmaarrccaacciónn. Para introducir
pausas más largas, pulse PPaauussaa ddee mmaarrccaacciónn varias veces.
6. Ajuste las opciones del fax según sea preciso.
Para escanear otros documentos con el cristal de exposición, o para cambiar las opciones para distintas
secciones del trabajo, toque PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
7. Toque EEnnvviiaarr.
8. Si se activa la opción Preparar trabajo, toque EEssccaanneeaarr y, cuando se le solicite, realice estos pasos:
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
FLUJOS DE TRABAJO DE FAX
Envío de un fax diferido
Es posible especificar la hora a la que la impresora enviará el trabajo de fax. Puede retrasar el envío de su
trabajo de fax hasta 24 horas.
Nota: Antes de utilizar esta función, asegúrese de que la impresora se ha configurado con la hora actual.
Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
Para especificar la hora de envío del fax:
1. Cargue sus originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall y toque FFaaxx.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 153
Aplicaciones Xerox®
3. Agregue los destinatarios del fax y ajuste las opciones de fax según sea necesario. Si desea más
información, consulte Envío de un fax.
4. Toque EEnnvvííoo ddiiffeerriiddoo.
5. Toque EEnnvvííoo ddiiffeerriiddoo y, a continuación, configure la hora para enviar el fax.
Para configurar la hora, toque el campo HHoorraa y utilice el teclado numérico o toque las flechas.
Para configurar los minutos, toque el campo MMiinnuuttoo y utilice el teclado numérico o toque las flechas.
Si la impresora muestra el reloj en formato de 12 horas, seleccione AAMM oPPMM.
6. Toque AAcceeppttaarr.
7. Toque EEnnvviiaarr. El fax se escanea y se guarda, y más tarde se envía a la hora especificada.
Adición de una cubierta
Puede utilizar la opción de cubierta para agregar una página de introducción al principio de su fax. Puede
agregar un breve comentario a la cubierta, así como los datos del destinatario y remitente.
Para incluir una cubierta:
1. Coloque los documentos originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall y toque FFaaxx.
3. Agregue los destinatarios del fax y ajuste las opciones de fax según sea necesario. Si desea más
información, consulte Envío de un fax.
4. Seleccione CCuubbiieerrttaa >> SSíí.
5. Seleccione el campo PPaarraa:: y, a continuación, escriba el nombre del destinatario con el teclado de la
pantalla táctil. Toque AAcceeppttaarr.
6. Seleccione el campo DDee:: y, a continuación, escriba el nombre del remitente con el teclado de la pantalla
táctil. Toque AAcceeppttaarr.
7. Para agregar un comentario, realice uno de los pasos siguientes.
Toque un comentario existente.
Toque un comentario <Disponible> y, a continuación, el icono EEddiittaarr. Para introducir el texto, utilice el
teclado de la pantalla táctil. Toque AAcceeppttaarr.
Nota:
Para eliminar un comentario existente, toque el comentario y, a continuación, XX. Para confirmar la
operación, toque EElliimmiinnaarr.
Para editar un comentario existente, seleccione el comentario y, a continuación, pulse el icono
EEddiittaarr. Para cambiar el comentario, utilice el teclado de la pantalla táctil. Toque AAcceeppttaarr.
8. Toque AAcceeppttaarr.
154 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Impresión de faxes protegidos
Cuando está seleccionada la opción Activación de recepción protegida de fax, todos los faxes recibidos por el
dispositivo se retienen en la lista Trabajos hasta que especifique una clave. Después de especificar la clave, los
faxes se liberan e imprimen.
Nota: Para poder recibir un Fax protegido, asegúrese de activar la función Recepción de fax protegido. Si
desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
Para imprimir un fax protegido:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque TTrraabbaajjooss y en la lista toque el trabajo de fax protegido que desee.
3. Toque IImmpprriimmiirr e introduzca la clave.
4. Toque LLiibbeerraarr ttooddooss llooss ttrraabbaajjooss ddee ffaaxx.
Se imprimen todos los faxes protegidos.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Eliminación de faxes protegidos
Para eliminar un fax protegido:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque TTrraabbaajjooss y en la lista toque el trabajo de fax protegido que desee.
3. Toque EElliimmiinnaarr e introduzca la clave.
4. Toque AAcceeppttaarr.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Adición o modificación de contactos en la libreta de direcciones del dispositivo desde el panel de
control
Puede configurar la libreta de direcciones del dispositivo mediante el Embedded Web Server. La libreta de
direcciones puede contener hasta 5000 contactos a los que se puede tener acceso al especificar destinatarios o
destinos usando aplicaciones.
Para agregar o modificar contactos en la libreta de direcciones del dispositivo desde el panel de control:
Nota: Antes de poder utilizar esta función, el administrador del sistema debe activar la opción Crear/
Editar contacto en la pantalla táctil para todos los usuarios.
1. Coloque los documentos originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque FFaaxx.
4. Para eliminar opciones anteriores de la aplicación, toque RReessttaauurraarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 155
Aplicaciones Xerox®
5. Toque EEnnttrraaddaa mmaannuuaall. Para escribir el número de fax, utilice el teclado de la pantalla táctil.
6. Para agregar el destinatario a la libreta de direcciones del dispositivo, pulse el icono LLiibbrreettaa ddee
ddiirreecccciioonneess.
7. Siga uno de estos pasos:
Para crear una entrada, toque CCrreeaarr nnuueevvoo ccoonnttaaccttoo. Toque cada campo y después escriba la
información de contacto utilizando el teclado de la pantalla táctil. Toque AAcceeppttaarr.
Para agregar a una entrada existente, toque AAggrreeggaarr aa ccoonnttaaccttooss eexxiisstteenntteess. Toque un contacto en la
lista, o utilice la opción de bbúússqquueeddaa para buscar un contacto.
8. Para marcar un destinatario para que aparezca como favorito, pulse el icono EEssttrreellllaa.
9. Ajuste las opciones del fax según sea preciso.
10. Toque EEnnvviiaarr para iniciar el escaneado.
11. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Envío de un fax desde el ordenador
Puede enviar un fax a la impresora desde una aplicación de su ordenador.
Envío de un fax con aplicaciones de Windows
Puede utilizar el controlador de impresión para enviar un fax desde las aplicaciones de Windows.
Puede utilizar la ventana de fax para introducir destinatarios, crear una portada con anotaciones y configurar
opciones. Puede enviar una hoja de confirmación, así como ajustar la velocidad de envío, la resolución, la hora
de envío y las opciones de marcación.
Para enviar un fax desde una aplicación de Windows:
1. Con la imagen o el documento abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. En la mayoría
de las aplicaciones de software, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr o pulse CCTTRRLL++PP.
2. Seleccione la impresora que requiera. Para abrir el cuadro de diálogo del controlador de impresión, haga
clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa.
3. En la pestaña OOppcciioonneess ddee iimmpprreessiióónn, en la lista Tipo de trabajo, seleccione FFaaxx.
4. En la ventana Fax, haga clic en la pestaña DDeessttiinnaattaarriiooss.
5. Para agregar destinatarios manualmente:
a. Haga clic en el icono AAggrreeggaarr ddeessttiinnaattaarriioo.
b. Especifique el nombre y el número de fax del destinatario y, a continuación, agregue la otra
información que sea precisa.
c. Haga clic en AAcceeppttaarr.
d. Para agregar más destinatarios, repita este procedimiento.
6. Para agregar contactos existentes de un directorio telefónico:
a. Haga clic en el icono AAggrreeggaarr ddeell ddiirreeccttoorriioo tteelleeffóónniiccoo.
156 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
b. Seleccione el directorio telefónico deseado en la lista.
c. Seleccione los nombres de la lista o busque un contacto usando la barra de búsqueda.
d. Para agregar los contactos seleccionados a la lista de destinatarios de fax, haga clic en la fflleecchhaa
AAbbaajjoo.
e. Haga clic en AAcceeppttaarr.
f. Para agregar más destinatarios, repita este procedimiento.
7. Para incluir una portada, haga clic en la pestaña PPoorrttaaddaa. En la lista Opciones de portada, seleccione
IImmpprriimmiirr ppoorrttaaddaa. Introduzca los datos según sea necesario y haga clic en AAcceeppttaarr.
8. En la pestaña Opciones, seleccione las opciones deseadas y haga clic en AAcceeppttaarr.
9. Para guardar sus opciones y volver a la ventana del cuadro de diálogo de impresión principal, haga clic en
AAcceeppttaarr.
10. Haga clic en IImmpprriimmiirr. En la ventana Confirmación de fax, haga clic en AAcceeppttaarr.
Envío de un fax con aplicaciones de Macintosh®
Puede utilizar el controlador de impresión para enviar un fax desde muchas aplicaciones de Macintosh®. Para
instalar el controlador de impresión, consulte Instalación del software del controlador de impresión.
Para enviar un fax desde una aplicación de Macintosh®:
1. Con la imagen o el documento abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. En la mayoría
de las aplicaciones de software, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr o pulse CCMMDD++PP.
2. Seleccione la impresora que requiera.
3. En la ventana Imprimir, en la lista de opciones de impresión, haga clic en FFuunncciioonneess XXeerrooxx.
4. En la ventana Papel/Salida, haga clic en TTiippoo ddee ttrraabbaajjoo y haga clic en FFaaxx.
5. Para agregar un destinatario, en la ventana Fax haga clic en la pestaña DDeessttiinnaattaarriiooss y, a continuación,
haga clic en el icono de AAggrreeggaarr ddeessttiinnaattaarriioo. Especifique el nombre y el número de fax del destinatario,
agregue la otra información que sea necesaria y, a continuación, haga clic en AAcceeppttaarr. Para agregar más
destinatarios, repita este procedimiento.
6. Para incluir una portada, haga clic en la pestaña PPoorrttaaddaa. En la lista Portada, seleccione IImmpprriimmiirr ppoorrttaaddaa
y, a continuación, especifique los datos según sea preciso.
7. Para el envío diferido del fax, haga clic en el pestaña OOppcciioonneess, haga clic en el menú Send Time (Hora de
envío) y, a continuación, haga clic en SSeenndd AAtt (Enviar a las). Para introducir la hora de envío, haga clic en el
campo correspondiente e introduzca la hora deseada.
8. Para seleccionar opciones de fax adicionales, en la ventana Opciones, seleccione las opciones de fax
deseadas.
9. Para guardar sus opciones y volver al cuadro de diálogo de impresión principal, haga clic en AAcceeppttaarr.
10. Para enviar el fax, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 157
Aplicaciones Xerox®
Fax de servidor
INFORMACIÓN GENERAL DEL FAX DE SERVIDOR
El fax de servidor permite enviar faxes a través de una red a un servidor de fax. A
continuación, el servidor de faxes transmite el documento a una máquina de fax a
través de una línea telefónica. Para poder enviar un fax de servidor, primero debe
configurar un depósito de archivos de fax o una ubicación de archivado. El servidor
de faxes recupera los documentos de la ubicación de archivado y los transmite a
través de la red telefónica.
Si desea más información sobre todas las funciones y opciones disponibles de la aplicación de fax de servidor,
consulte Funciones de las aplicaciones.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
ENVÍO DE UN FAX DE SERVIDOR
Si hay un servidor de fax conectado a la red, se puede enviar un documento a una máquina de fax sin tener
una línea telefónica dedicada.
Cuando se utiliza el fax de servidor, el documento se escanea y envía a un repositorio de faxes en la red. El
servidor de fax transmite el documento a una máquina de fax a través de una línea telefónica.
Para poder usar el fax de servidor, el administrador del sistema debe activar la aplicación Fax de servidor y
configurar el depósito de faxes o la ubicación de almacenamiento.
Para enviar un fax de servidor:
158 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
1. Cargue sus originales.
Utilice el cristal de exposición para páginas individuales o cuando utilice papel que no se pueda
alimentar desde el alimentador automático de documentos a doble cara. Levante el alimentador
automático de documentos a doble cara y coloque el original hacia abajo en la esquina superior
izquierda del cristal de exposición.
Para páginas a doble cara, sea una o sean más, utilice el alimentador automático de documentos a
doble cara. Quite las grapas y los clips de las páginas. Inserte los originales hacia arriba en el
alimentador automático de documentos a doble cara, de manera que la parte superior de la página se
introduzca en primer lugar en el alimentador. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño
de los documentos originales.
Nota: Cuando se detectan documentos originales, el indicador LED de confirmación del alimentador
automático de documentos se ilumina.
2. En el panel de control del dispositivo, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque FFaaxx ddee sseerrvviiddoorr.
4. Para eliminar la configuración anterior de la aplicación, toque RReessttaabblleecceerr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 159
Aplicaciones Xerox®
5. Introduzca los destinatarios.
Si aparece la pantalla de entrada, toque una opción o toque XX.
Para seleccionar un contacto o grupo de la libreta de direcciones del dispositivo, toque LLiibbrreettaa ddee
ddiirreecccciioonneess ddeell ddiissppoossiittiivvoo y seleccione un destinatario.
Para especificar manualmente el número de fax, toque EEnnttrraaddaa MMaannuuaall. En el campo Introducir
número de fax, escriba el número de fax y toque AAggrreeggaarr.
Para agregar destinatarios adicionales, toque AAggrreeggaarr ddeessttiinnaattaarriioo y repita el procedimiento.
Nota: Para insertar una pausa cuando sea necesario, toque PPaauussaa ddee mmaarrccaacciónn. Para introducir
pausas más largas, pulse PPaauussaa ddee mmaarrccaacciónn varias veces.
6. Ajuste las opciones de fax de servidor según sea necesario.
Para escanear otros documentos con el cristal de exposición, o para cambiar las opciones para distintas
secciones del trabajo, toque PPrreeppaarraarr ttrraabbaajjoo.
Si escanea documentos originales a doble cara, toque EEssccaanneeaaddoo aa 22 ccaarraass y, a continuación,
seleccione una opción.
Si desea más información sobre las funciones disponibles, consulte Funciones de las aplicaciones.
7. Toque EEnnvviiaarr.
8. Si se activa la opción Preparar trabajo, toque EEssccaanneeaarr y, cuando se le solicite, realice estos pasos:
Para cambiar las opciones, toque PPrrooggrraammaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para escanear otra página, toque EEssccaanneeaarr sseeggmmeennttoo ssiigguuiieennttee.
Para terminar, toque EEnnvviiaarr.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ENVÍO DE UN FAX DE SERVIDOR DIFERIDO
Es posible especificar la hora a la que la impresora enviará el trabajo de fax. Puede diferir el envío desde 15
minutos hasta 24 horas.
Nota: Antes de utilizar esta función, configure la impresora con la hora actual.
Para especificar la hora de envío del fax de servidor:
1. Coloque los documentos originales.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque FFaaxx ddee sseerrvviiddoorr.
4. Agregue los destinatarios del fax de servidor y, a continuación, ajuste las opciones de fax de servidor según
sea necesario. Si desea más información, consulte Envío de un fax de servidor.
5. Toque EEnnvvííoo ddiiffeerriiddoo.
160 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
6. Toque EEnnvvííoo ddiiffeerriiddoo y, a continuación, configure la hora para enviar el fax de servidor:
Para configurar la hora, toque el campo HHoorraa y utilice el teclado numérico o toque las flechas.
Para configurar los minutos, toque el campo MMiinnuuttoo y utilice el teclado numérico o toque las flechas.
Si la impresora muestra el reloj en formato de 12 horas, seleccione AAMM oPPMM.
7. Toque AAcceeppttaarr.
8. Toque EEnnvviiaarr. El fax se escaneará y guardará para enviarse a la hora especificada.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 161
Aplicaciones Xerox®
Imprimir desde
DESCRIPCIÓN GENERAL DE IMPRIMIR DESDE
Puede utilizar la aplicación Imprimir desde para imprimir trabajos de varios orígenes.
Puede imprimir trabajos almacenados en un formato listo para imprimir desde un
dispositivo USB. También puede imprimir trabajos guardados y trabajos
almacenados en un buzón.
Para crear un archivo listo para imprimir al imprimir documentos desde programas
como Microsoft Word, seleccione la opción Imprimir a archivo. Averigüe con qué
opciones cuenta su aplicación de publicación específica para crear archivos listos
para imprimir.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones.
IMPRESIÓN DESDE UNA UNIDAD USB
Puede imprimir uno o varios archivos guardados en una unidad flash USB. El puerto USB está en la parte
delantera de la impresora.
Nota: Solo desde las unidades flash USB formateadas con el sistema de archivos FAT32.
Para imprimir desde una unidad USB:
1. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB de la impresora.
162 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
2. En la pantalla Unidad USB detectada, seleccione IImmpprriimmiirr ddeessddee UUSSBB.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar la pérdida de datos y el mal funcionamiento de la impresora, no toque la
unidad flash ni el área señalada de la impresora mientras esta esté imprimiendo, leyendo o grabando
en el dispositivo de memoria.
Nota: Si no aparece la función Imprimir desde USB, active la función o contacte con el administrador del
sistema. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/
office/VLB625docs.
3. Para seleccionar un archivo para su impresión, busque el archivo y toque la casilla de verificación. Si es
necesario imprimir varios archivos, búsquelos y seleccione la casilla de verificación de cada archivo.
4. Toque AAcceeppttaarr.
Se muestra una lista de archivos seleccionados para su impresión.
5. Para quitar archivos de la lista de impresión:
Para quitar un solo archivo, tóquelo y seleccione QQuuiittaarr. Para confirmar la eliminación, toque QQuuiittaarr.
Para quitar todos los archivos, tóquelos y seleccione QQuuiittaarr ttooddoo. Para confirmar la eliminación, toque
QQuuiittaarr ttooddoo.
6. Ajuste las opciones de la función según sea preciso.
7. Toque IImmpprriimmiirr.
8. Una vez que haya terminado, extraiga la unidad de memoria flash USB.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
IMPRESIÓN DE TRABAJOS GUARDADOS
Para imprimir trabajos guardados:
1. En el panel de control, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall y, a continuación, toque IImmpprriimmiirr ddeessddee.
2. Toque TTrraabbaajjooss gguuaarrddaaddooss y, a continuación, toque el nombre de la carpeta que contiene el trabajo
guardado.
3. Toque el nombre del trabajo guardado que desea imprimir.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 163
Aplicaciones Xerox®
4. Seleccione las opciones de suministro de papel, cantidad, impresión a doble cara y acabado.
5. Toque IImmpprriimmiirr.
Nota: Para imprimir un trabajo privado guardado, en la pantalla Clave necesaria, escriba la clave y, a
continuación, toque AAcceeppttaarr.
6. Para imprimir otro trabajo guardado, toque el nombre del trabajo actual y, a continuación, toque RReemmoovvee
(Eliminar). Toque AAggrreeggaarr ddooccuummeennttoo, toque TTrraabbaajjooss gguuaarrddaaddooss y, a continuación, vaya al trabajo
deseado.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
IMPRESIÓN DESDE BUZÓN
La función Imprimir desde buzón permite imprimir un archivo guardado en una carpeta en el disco duro de la
impresora.
Para imprimir desde un buzón:
1. En el panel de control, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall y, a continuación, toque IImmpprriimmiirr ddeessddee.
2. Seleccione BBuuzónn y, a continuación, toque el nombre de la carpeta que contiene el documento.
Nota: Si no aparece Buzones, active la función o contacte con el administrador del sistema. Si desea
más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
3. Toque el nombre del documento que desea imprimir.
4. Seleccione las opciones de suministro de papel, cantidad, impresión a doble cara y acabado.
5. Toque IImmpprriimmiirr.
6. Para seleccionar otro trabajo en el buzón, toque el nombre del trabajo actual y, a continuación, toque
RReemmoovvee (Eliminar). Toque AAggrreeggaarr ddooccuummeennttoo, toque BBuuzónn y, a continuación, vaya al trabajo deseado.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
164 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
@PrintByXerox
DESCRIPCIÓN GENERAL DE @PRINTBYXEROX
Utilice la aplicación Xerox®@PrintByXerox para imprimir archivos adjuntos a mensajes de
correo electrónico y documentos enviados a la impresora desde dispositivos móviles.
Cuando el dispositivo Xerox está conectado a Internet, la aplicación @PrintByXerox
funciona con Xerox®Workplace Cloud para la impresión basada en correo electrónico.
Nota: La aplicación @PrintByXerox es gratuita. Para flujos de trabajo más avanzados, utilice Xerox®
Workplace Cloud. El software Xerox®Workplace Cloud requiere una licencia específica. Para más
información, consulte la Guía de uso rápido de la aplicación @PrintByXerox de Xerox®en www.xerox.
com/XeroxAppGallery.
Si desea más información sobre la configuración y la personalización de aplicaciones, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones.
IMPRESIÓN CON LA APLICACIÓN @PRINTBYXEROX
1. Envíe un mensaje de correo electrónico con un tipo de archivo adjunto compatible a Print@printbyxerox.
com.
La primera vez, el usuario recibe un correo electrónico de respuesta con un ID de usuario y una clave.
2. En el panel de control del dispositivo Xerox, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
3. Toque @@PPrriinnttBByyXXeerrooxx.
4. Introduzca su dirección de correo electrónico y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
5. En la pantalla para introducir la clave, introduzca la clave mediante el teclado de la pantalla táctil y toque
AAcceeppttaarr.
6. Seleccione los documentos que desea imprimir.
7. Para modificar las opciones de impresión, toque OOppcciioonneess ddee iimmpprreessiióónn y, a continuación, toque AAcceeppttaarr.
8. Para imprimir los trabajos, toque IImmpprriimmiirr.
Aparece el mensaje Submitting Jobs to Print (Enviando trabajos a imprimir) y el estado de
conversión.
Cuando empiezan a imprimirse los documentos, aparece una marca de verificación verde.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 165
Aplicaciones Xerox®
Xerox®Connect for XMPie
DESCRIPCIÓN GENERAL DE XEROX®CONNECT FOR XMPIE
La aplicación Xerox®Connect for XMPie ofrece acceso inmediato a más de 50 plantillas.
Con un toque puede crear contenido personalizado en la impresora.
Utilice la aplicación Xerox®Connect for XMPie para acceder a plantillas y personalizarlas
para la impresión inmediata.
Para configurar la aplicación Connect for XMPie en la impresora, póngase en contacto con el administrador del
sistema o consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Para usar la aplicación Connect for XMPie desde la Pantalla principal, toque CCoonnnneecctt ffoorr XXMMPPiiee. La pantalla
principal mostrará los productos y las categorías de productos disponibles. Examine las categorías de los
productos que dese crear. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla para crear un trabajo con
campos personalizados. Puede obtener una vista previa e imprimir según sea necesario. Para más información
sobre XMPie, vaya a www.support.xerox.com y en el campo Buscar, introduzca XMPie.
Si se han activado las opciones de autenticación o contabilidad en el dispositivo, introduzca sus datos de inicio
de sesión para acceder a las funciones. Si desea más información sobre la personalización para los usuarios
conectados, consulte Personalización.
166 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Aplicaciones Xerox®
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 167
Imprimir
Este capítulo incluye:
Descripción general de la impresión.................................................................................................168
Selección de opciones de impresión.................................................................................................169
Trabajos de impresión...................................................................................................................178
Funciones de impresión.................................................................................................................183
Uso de tamaños de papel personalizados ......................................................................................... 195
Imprimir desde ............................................................................................................................198
Descripción general de la impresión
Antes de imprimir, compruebe que la impresora y el equipo estén enchufados, encendidos y conectados a una
red activa. Asegúrese de haber instalado el software del controlador de impresión correcto en el equipo. Si
desea más información, consulte Instalación del software del controlador de impresión.
1. Seleccione el papel adecuado.
2. Coloque papel en la bandeja correcta. En el panel de control de la impresora, especifique el tamaño, color y
tipo del papel.
3. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. Para la mayoría de las aplicaciones de
software, en Windows, pulse CCTTRRLL++PP y en Macintosh pulse CCMMDD++PP.
4. Seleccione su impresora.
5. Para acceder a las opciones del controlador de impresión en Windows, seleccione PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa
iimmpprreessoorraa,OOppcciioonneess ddee iimmpprreessiióónn oPPrreeffeerreenncciiaass. En Macintosh, seleccione FFuunncciioonneess ddee XXeerrooxx. El
nombre de la opción puede variar dependiendo de la aplicación.
6. Modifique las opciones del controlador de impresión según sea preciso y, a continuación, haga clic en
Aceptar u OOKK.
7. Para enviar el trabajo a la impresora, haga clic en IImmpprriimmiirr.
8. Si selecciona un tipo de trabajo especial, por ejemplo una impresión protegida o una impresión de
muestra, el trabajo se retiene en la impresora se requieren otros pasos. Para administrar trabajos en la
impresora, utilice la aplicación Jobs (Trabajos).
Para más información sobre la administración de trabajos de impresión, consulte Gestión de trabajos.
168 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Selección de opciones de impresión
Las opciones de impresión, también denominadas opciones del controlador de impresión, se encuentran en Pre-
ferencias de impresión en Windows, y en Funciones Xerox®en Macintosh. Entre las opciones de impresión se in-
cluyen la impresión a dos caras, el diseño de página y la calidad de impresión. Las opciones de impresión
definidas en Preferencias de impresión en la ventana Dispositivos e impresoras se convierten en la configuración
predeterminada. Las opciones de impresión que se configuran en la aplicación de software son temporales. La
aplicación y el equipo no guardan las opciones después de cerrar la aplicación.
Nota: En Windows 10 y posteriores, las opciones de impresión se pueden establecer en Preferencias de
impresión, en la configuración de Impresoras y escáneres.
AYUDA DEL CONTROLADOR DE IMPRESIÓN
La información de la Ayuda del software del controlador de impresión de Xerox®suele encontrarse en la
ventana de Preferencias de impresión. Haga clic en el botón AAyyuuddaa (??) en la esquina inferior izquierda de la
ventana Preferencias de impresión para ver la Ayuda.
La información sobre Preferencias de impresión aparece en la ventana Ayuda. En esta ventana, puede
seleccionar un tema o usar el campo de búsqueda. En el campo de búsqueda, introduzca el tema o la función
deseada.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 169
Imprimir
OPCIONES DE IMPRESIÓN EN WINDOWS
Configuración de las opciones de impresión prefijadas en Windows
Cuando se imprime desde una aplicación de software, la impresora utiliza las opciones especificadas en la
ventana Preferencias de impresión. Puede especificar las opciones de impresión que utilice con más frecuencia
y guardarlas para no tener que cambiarlas cada vez que imprima.
Por ejemplo, si desea imprimir la mayoría de los trabajos en ambas caras del papel, especifique la impresión a
doble cara en Preferencias de impresión.
1. En el PC, vaya a la lista de impresoras:
En Windows Server 2012 y posterior, haga clic en IInniicciioo >> CCoonnffiigguurraacciónn >> IImmpprreessoorraass.
En Windows 8, haga clic en IInniicciioo >> PPaanneell ddee ccoonnttrrooll >> DDiissppoossiittiivvooss ee iimmpprreessoorraass.
En Windows 10, haga clic en IInniicciioo >> CCoonnffiigguurraacciónn >> DDiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
En Windows 11 o posterior, haga clic en IInniicciioo ddee WWiinnddoowwss >> CCoonnffiigguurraacciónn >> BBlluueettooootthh yy oottrrooss
ddiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
Nota: Si utiliza una aplicación de menú Inicio personalizado, esta puede modificar la ruta a su lista de
impresoras.
2. Para su la impresora, seleccione PPrreeffeerreenncciiaass ddee iimmpprreessiióónn:
En Windows Server 2012 y posteriores o en Windows 8, haga clic con el botón derecho del ratón en la
impresora y, a continuación, haga clic en PPrreeffeerreenncciiaass ddee iimmpprreessiióónn.
En Windows 10, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en AAddmmiinniissttrraarr >>
PPrreeffeerreenncciiaass ddee iimmpprreessiónn.
En Windows 11 o posterior, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en
PPrreeffeerreenncciiaass ddee iimmpprreessiónn.
3. Haga clic en la ventana Preferencias de impresión, haga clic en una pestaña y seleccione las opciones. Para
guardar la configuración, haga clic en AAcceeppttaarr.
Nota: Si desea obtener más información sobre las opciones del controlador de impresión de Windows,
haga clic en el botón AAyyuuddaa (??) en la ventana Preferencias de impresión.
Selección de las opciones de impresión para un trabajo individual en Windows
Para utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo determinado, cambie las preferencias de
impresión antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación de software, vaya a las opciones de impresión. En la mayoría de
las aplicaciones de software, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr o pulse CCTTRRLL++PP para Windows.
2. Seleccione la impresora y haga clic en el botón PPrrooppiieeddaaddeess ddee iimmpprreessoorraa,OOppcciioonneess ddee iimmpprreessiióónn o
PPrreeffeerreenncciiaass para abrir la ventana Preferencias de impresión. El nombre del botón puede variar
dependiendo de la aplicación.
170 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
3. Haga clic en una pestaña de la ventana Preferencias de impresión y, a continuación, seleccione las
opciones deseadas.
4. Para guardar las selecciones y cerrar la ventana Preferencias de impresión, haga clic en AAcceeppttaarr.
5. Para enviar el trabajo a la impresora, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Selección de los valores predeterminados de impresión en Windows para una impresora compartida de
red
1. En el PC, vaya a la lista de impresoras:
En Windows Server 2012 y posterior, haga clic en IInniicciioo >> CCoonnffiigguurraacciónn >> IImmpprreessoorraass.
En Windows 8, haga clic en IInniicciioo >> PPaanneell ddee ccoonnttrrooll >> DDiissppoossiittiivvooss ee iimmpprreessoorraass.
En Windows 10, haga clic en IInniicciioo >> CCoonnffiigguurraacciónn >> DDiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
En Windows 11 o posterior, haga clic en IInniicciioo ddee WWiinnddoowwss >> CCoonnffiigguurraacciónn >> BBlluueettooootthh yy oottrrooss
ddiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
Nota: si el icono del Panel de control no aparece en el escritorio, haga clic con el botón secundario en el
escritorio y seleccione PPeerrssoonnaalliizzaarr. Seleccione PPaannttaallllaa pprriinncciippaall ddeell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll >> DDiissppoossiittiivvooss
ee iimmpprreessoorraass.
2. En la impresora, seleccione PPrrooppiieeddaaddeess ddee iimmpprreessoorraa:
En Windows Server 2012 y posteriores o en Windows 8, haga clic con el botón derecho del ratón en la
impresora y, a continuación, haga clic en PPrriinnttiinngg pprrooppeerrttiieess (Propiedades de impresión).
En Windows 10, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en AAddmmiinniissttrraarr >>
PPrrooppiieeddaaddeess ddee iimmpprreessoorraa.
En Windows 11 o posterior, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en
PPrreeffeerreenncciiaass ddee iimmpprreessiónn.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora, haga clic en la pestaña AAvvaannzzaaddaass.
4. En la pestaña Avanzadas, haga clic en VVaalloorreess pprreeffiijjaaddooss ddee iimmpprreessiióónn.
5. En las pestañas del controlador de impresión, seleccione las opciones necesarias y haga clic en AApplliiccaarr.
6. Para guardar la configuración, haga clic en AAcceeppttaarr.
Cómo guardar un grupo de opciones de impresión utilizadas habitualmente en Windows
Puede definir un grupo de opciones de impresión y guardarlo para aplicar las opciones con rapidez a otros
trabajos de impresión en el futuro. Después de guardar un conjunto de opciones de impresión, dichas opciones
están disponibles en la lista de opciones guardadas o prefijados o en el área de un toque, si está disponibles.
Para guardar un grupo de opciones de impresión:
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr.
2. Para abrir la ventana de Preferencias de impresión, seleccione la impresora y haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess o
PPrreeffeerreenncciiaass.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 171
Imprimir
3. Haga clic en la ventana Printing Properties (Propiedades de impresión), haga clic en las pestañas y
seleccione las opciones.
4. En la ventana Printing Properties (Propiedades de impresión), haga clic en CCoonnffiigguurraacciióónn gguuaarrddaaddaa o
VVaalloorreess pprreeddeetteerrmmiinnaaddooss y, a continuación, haga clic en GGuuaarrddaarr ccoommoo.
5. Introduzca un nombre para las opciones guardadas o los valores prefijados y, a continuación, elija las
opciones prefijadas si están disponibles:
Elija un icono para los valores prefijados.
Para habilitar el valor prefijado como de un toque, seleccione 11TToouucchh PPrreesseett (Prefijados de un toque).
Para compartir el valor prefijado en todos los controladores de impresión, seleccione SShhooww tthhiiss PPrreesseett
iinn AAllll DDrriivveerrss (Mostrar este valor prefijado en todos los controladores).
6. Haga clic en AAcceeppttaarr.
7. Para imprimir con estas opciones:
En la lista Opciones guardadas o Prefijados, seleccione el nombre del valor prefijado.
Para un prefijado de un toque, haga clic en 11–TToouucchh (Un toque) y, a continuación, haga clic en el valor
prefijado de un toque.
OPCIONES DE IMPRESIÓN EN MACINTOSH
Selección de las opciones de impresión para Macintosh
Para usar opciones de impresión específicas, cambie la configuración antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr.
2. Seleccione su impresora.
3. En la ventana Imprimir, en la lista de opciones de impresión, haga clic en FFuunncciioonneess XXeerrooxx.
Nota: Para ver todas las opciones de impresión, haga clic en MMoossttrraarr ddeettaalllleess.
4. Seleccione las otras opciones de impresión deseadas en las listas.
5. Para enviar el trabajo a la impresora, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Cómo guardar un grupo de opciones de impresión utilizadas habitualmente en Macintosh
Puede definir un grupo de opciones de impresión y guardarlo para aplicar las opciones con rapidez a otros
trabajos de impresión en el futuro.
Para guardar un grupo de opciones de impresión:
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr.
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras.
172 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
3. Seleccione las opciones de impresión deseadas en las listas del cuadro de diálogo Imprimir.
Nota: Para ver todas las opciones de impresión, haga clic en MMoossttrraarr ddeettaalllleess.
4. Haga clic en VVaalloorreess pprreeffiijjaaddooss >> GGuuaarrddaarr ooppcciioonneess aaccttuuaalleess ccoommoo pprreeffiijjaaddaass.
5. Escriba un nombre para las opciones de impresión. Para guardar las opciones seleccionadas en la lista
Valores prefijados, haga clic en AAcceeppttaarr.
6. Para imprimir con estas opciones, seleccione el nombre en la lista Valores predefinidos.
IMPRESIÓN EN UNIX, LINUX Y AS/400
La impresión basada en UNIX utiliza el puerto 515 de LPD/LPR o lp para puerto 9100 para proporcionar
funciones de cola de impresión y servidor de impresión de red. La impresoras Xerox pueden utilizar ambos
protocolos de comunicación.
Administrador de impresoras de Xerox®
El Administrador de impresoras de Xerox®es una aplicación que permite administrar e imprimir en varias
impresoras en entornos UNIX y Linux.
El Administrador de impresoras de Xerox®permite:
Configurar y comprobar el estado de las impresoras conectadas en red.
Configure una impresora en la red y supervise el funcionamiento de dicha impresora una vez instalada.
Realizar comprobaciones de mantenimiento y ver el estado de los suministros en todo momento.
Proporcionar las mismas funciones y el mismo aspecto en distintos proveedores de sistemas operativos de
UNIX y Linux.
Instalación del administrador de impresoras de Xerox®
Antes de comenzar, compruebe que tiene privilegios de usuario raíz o de superusuario para instalar el
Administrador de impresoras de Xerox®.
Para instalar el administrador de impresoras de Xerox®:
1. Descargue el paquete adecuado para el sistema operativo. Para encontrar los controladores de su
impresora, vaya a www.xerox.com/office/VLB625drivers. Los archivos disponibles son:
XeroxOSDPkg-AIXpowerpc-x.xx.xxx.xxxx.rpm para la familia IBM PowerPC.
XeroxOSDPkg-HPUXia64-x.xx.xxx.xxxx.depot.gz para estaciones de trabajo HP Itanium.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.rpm para entornos Linux basados en RPM de 32 bits.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.deb para entornos Linux basados en Debian de 32 bits.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxx86_64-x.xx.xxx.xxxx.rpm para entornos Linux basados en RPM de 64 bits.
XeroxOfficev5Pkg-Linuxx86_64-x.xx.xxx.xxxx.deb para entornos Linux basados en RPM de 64 bits.
XeroxOSDPkg-SunOSi386-x.xx.xxx.xxxx.pkg.gz para sistemas Sun Solaris x86.
XeroxOSDPkg-SunOSsparc-x.xx.xxx.xxxx.pkg.gz para sistemas Sun Solaris SPARC.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 173
Imprimir
2. Para instalar el controlador personalizado, inicie sesión como usuario raíz y, a continuación, escriba el
comando correspondiente para el sistema:
AIX: rpm -U XeroxOSDPkg-AIXpowerpc-x.xx.xxx.xxxx.rpm
HPUX: swinstall -s XeroxOSDPkg-HPUXia64-x.xx.xxx.xxxx.depot.gz \*
Solaris (basado en x86): pkgadd -d XeroxOSDPkg-SunOSi386-x.xx.xxx.xxxx.pkg
Solaris (basado en SPARC): pkgadd -d XeroxOSDPkg-SunOSsparc-x.xx.xxx.xxxx.pkg
La instalación crea un directorio Xerox en /opt/Xerox/prtsys.
3. Para instalar el controlador Xerox®Office Standard Driver en una plataforma Linux, inicie sesión como
usuario raíz y, a continuación, escriba el comando correspondiente para el sistema:
Linux (basado en RPM): rpm -U XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.rpm
Linux (basado en Debian): dpkg -i XeroxOfficev5Pkg-Linuxi686-x.xx.xxx.xxxx.deb
La instalación crea un directorio XeroxOffice en /opt/XeroxOffice/prtsys.
Iniciar el Administrador de impresoras de Xerox®
Para iniciar el Administrador de impresoras de Xerox®:
1. En el PC, acceda a la ventana de comandos. En el símbolo del sistema, inicie sesión como usuario raíz e
introduzca xeroxofficeprtmgr.
2. Pulse IInnttrroo oRReettoorrnnoo.
Impresión desde una estación de trabajo Linux
Para imprimir desde una estación de trabajo Linux, instale un controlador de impresión de Xerox®para Linux o
un controlador de impresión CUPS (Common UNIX Printing System). No es preciso tener ambos controladores.
Xerox recomienda instalar uno de los controladores de impresión personalizados con todas las funciones para
Linux. Para encontrar los controladores de su impresora, vaya a www.xerox.com/support/drivers.
Si utiliza CUPS, asegúrese de que CUPS está instalado y ejecutándose en la estación de trabajo. Encontrará las
instrucciones para instalar y configurar CUPS en el manual de administradores de software de CUPS, redactado
y con derechos de propiedad intelectual de Easy Software Products. Para obtener toda la información sobre las
capacidades de impresión de CUPS, consulte el manual del usuario de software de CUPS en www.cups.org/
documentation.php.
Instalación del archivo PPD en la estación de trabajo
1. En la página web de asistencia de Xerox, en la página Drivers & Downloads, descargue el archivo PPD de
Xerox®para CUPS (Common UNIX Printing System).
2. Copie el archivo PPD en la carpeta CUPS ppd/Xerox de la estación de trabajo. Si no está seguro de la
ubicación de la carpeta, utilice el comando FFiinndd (Buscar) para localizar los archivos PPD.
3. Siga las instrucciones incluidas con el archivo PPD.
174 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Adición de la impresora
1. Compruebe que se está ejecutando el demonio de CUPS (Common UNIX Printing System).
2. Abra el navegador web, escriba http://localhost:631/admin y pulse IInnttrroo.
3. En ID de usuario, escriba root. En clave, escriba la clave de root.
4. Haga clic en AAggrreeggaarr iimmpprreessoorraa y siga las instrucciones en pantalla para agregar la impresora a la lista de
impresoras CUPS.
Impresión con CUPS (Common UNIX Printing System)
CUPS admite el uso de los comandos de impresión System V (lp) y Berkeley (lpr).
1. Para imprimir en una impresora específica en System V, introduzca p -dprinter nombre de archivo
y pulse IInnttrroo.
2. Para imprimir en una impresora específica en Berkeley, introduzca lpr -Pprinter nombre de
archivo y pulse IInnttrroo.
AS/400
Xerox proporciona archivos WSCO para sistemas IBM i V6R1 o posteriores. Un WSCO es una tabla de consulta
que utiliza HPT para traducir comandos de AS/400 al código PCL equivalente que es específico para una
determinada impresora. Un archivo WSCO puede modificar muchas funciones de impresión, por ejemplo: la
bandeja de entrada de papel, la impresión a doble cara, caracteres por pulgada, líneas por pulgada,
orientación, fuentes y márgenes.
La biblioteca XTOOLS proporciona un archivo WSCO de origen para cada impresora o dispositivo compatible de
Xerox®. Las instrucciones de instalación y la biblioteca están disponibles en www.support.xerox.com.
Para instalar la biblioteca XTOOLS, seleccione los archivos descargables para el sistema operativo IBM AS/400,
descomprima el archivo XTOOLSxxxx.zip y siga las instrucciones para instalar la biblioteca. Solo se debe
descargar e instalar la biblioteca una vez.
Nota:
La transformación de impresión de host solo funciona con archivos AFPDS y SCS. Para utilizar WSCO
para la impresión, haga transformaciones en archivos IPDS con formato AFPDS.
Se requieren las credenciales del administrador con permisos IOSYSCFG para crear una descripción
del dispositivo o una cola remota.
Si desea más información sobre AS/400, consulte IBM AS/400 Printing V, (Red Book), disponible en
el sitio web de IBM.
Instalación de la biblioteca WSCO y configuración de colas de impresión
Para obtener más información sobre cómo instalar la biblioteca WSCO y configurar las colas de impresión,
consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con la biblioteca.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 175
Imprimir
OPCIONES DE IMPRESIÓN MÓVIL
Esta impresora puede imprimir desde dispositivos móviles iOS y Android.
Impresión con Wi-Fi Direct
Para imprimir un documento desde un dispositivo móvil con tecnología Wi-Fi:
1. En el dispositivo móvil, toque el documento que desea imprimir.
2. En la aplicación del dispositivo, seleccione el botón IImmpprriimmiirr.
3. Si hay más de una impresora en el área con Wi-Fi Direct activado, seleccione la impresora correspondiente
de la lista.
4. Seleccione las opciones de impresión del trabajo.
5. Envíe el trabajo para imprimirlo.
Aparece un mensaje emergente en el dispositivo móvil.
6. Seleccione CCoonneeccttaarr.
Cuando se ha realizado la conexión, aparece un mensaje emergente en la impresora.
7. En el panel de control de la impresora, toque AAcceeppttaarr.
El trabajo se imprime.
Impresión con impresión universal
Para permitir a los usuarios acceder al dispositivo, el administrador de Azure®debe compartir la impresora en el
portal de Azure®. Una vez que se ha compartido la impresora, la función Agregar impresora permite que los
usuarios autorizados detecten el dispositivo en Windows 10 o posterior. El dispositivo aparece en la lista de
impresoras detectadas en la nube. Para activar la impresión universal en la impresora, consulte Configuración
de un dispositivo para la impresión universal.
1. Para agregar una impresora en el sistema operativo Windows®, haga lo siguiente:
En Windows 10, haga clic en CCoonnffiigguurraacciónn >> IImmpprreessoorraass yy eesscánneerreess >> AAggrreeggaarr uunnaa iimmpprreessoorraa oo
uunn eessccáánneerr.
En Windows 11 o posterior, haga clic en CCoonnffiigguurraacciónn >> BBlluueettooootthh yy oottrrooss ddiissppoossiittiivvooss >>
IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess >> AAggrreeggaarr uunnaa iimmpprreessoorraa oo uunn eessccáánneerr.
2. Seleccione la impresora de la nube en la lista de impresoras detectadas y haga clic en AAggrreeggaarr iimmpprreessoorraa.
Nota: Cuando se envía un trabajo de impresión para la impresión universal, este se pone en cola en la
nube hasta que la impresora va a buscarlo. La impresora busca trabajos una vez que ha transcurrido el
intervalo de sondeo o cuando se inicia la función Buscar trabajos ahora.
176 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Impresión desde un dispositivo móvil habilitado para Mopria
Mopria es una característica de software que permite a los usuarios imprimir desde dispositivos móviles sin
necesidad de usar un controlador de impresión. Puede usar Mopria para imprimir desde su dispositivo móvil en
impresoras habilitadas para Mopria.
Nota:
Mopria y todos los protocolos necesarios están activados de forma predeterminada.
Asegúrese de que tiene la última versión del servicio de impresión Mopria instalado en su dispositivo
móvil. Puede obtener una versión gratuita para su descarga en Google Play Store.
Para conectar la impresora al Wi-Fi o Wi-Fi Direct, compre e instale el adaptador de red inalámbrica
de Xerox. Para obtener información adicional, consulte las instrucciones de configuración e
instalación del hardware del kit adaptador de Wi-Fi de doble banda Xerox®incluidas en el kit.
Para usar Wi-Fi Direct, en el servidor web integrado, active la función Wi-Fi Direct. Para obtener más
información sobre la configuración de Wi-Fi Direct, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
Para configurar las opciones de red inalámbrica, asegúrese de que los dispositivos están conectados
a la misma red inalámbrica que la impresora.
El nombre y la ubicación de la impresora aparecen en una lista de impresoras con Mopria activado
en los dispositivos conectados.
Para imprimir mediante Mopria, siga las indicaciones que aparecen en su dispositivo móvil.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 177
Imprimir
Trabajos de impresión
GESTIÓN DE TRABAJOS
En el menú Trabajos del panel de control, puede ver listas de trabajos activos, protegidos o completados. Puede
pausar, eliminar, imprimir o ver el progreso del trabajo o los datos del trabajo de un trabajo seleccionado.
Cuando envía un trabajo de impresión protegida, el trabajo se retiene hasta que lo libera con una clave en el
panel de control. Si desea más información, consulte Impresión de tipos especiales de trabajos
En la ventana Trabajos del servidor web integrado, puede ver una lista de los trabajos de impresión activos y
guardados.
Hacer una pausa, promover o eliminar un trabajo en espera para imprimir
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque TTrraabbaajjooss y, a continuación, toque el nombre del trabajo de impresión que desee.
3. Seleccione una tarea.
Nota: Si no realiza una selección, el trabajo se reanuda automáticamente después de transcurrido el
tiempo de espera definido.
Para detener el trabajo de impresión, toque RReetteenneerr. Para reanudar el trabajo de impresión, toque
LLiibbeerraarr.
Para eliminar el trabajo de impresión, toque EElliimmiinnaarr. Cuando se le indique, toque EElliimmiinnaarr.
Para desplazar el trabajo a la cabeza de la lista, toque PPrroommoovveerr.
Para ver el estado del trabajo, toque PPrrooggrreessoo ddee ttrraabbaajjoo.
Para ver información sobre el trabajo, toque DDeettaalllleess ddeell ttrraabbaajjoo y luego toque OOppcciioonneess ddeell ttrraabbaajjoo
oRReeccuurrssooss rreeqquueerriiddooss.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Nota:
El administrador del sistema puede impedir que los usuarios eliminen los trabajos. Si un
administrador del sistema restringe la eliminación de trabajos, podrá ver los trabajos, pero no
eliminarlos.
Solamente el usuario que envió el trabajo y el administrador del sistema pueden eliminar un trabajo
de impresión protegida.
Impresión de un trabajo retenido a la espera de recursos
Cuando se retiene un trabajo por falta de recursos, aparece un mensaje de estado y una alerta emergente en el
panel de control, de forma predeterminada. En el servidor web integrado, el administrador del sistema puede
configurar si solo aparecerá el mensaje de estado o también una alerta emergente en el panel de control.
178 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
1. Si el administrador del sistema desactiva la alerta emergente, para ver los trabajos retenidos, haga lo
siguiente:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
b. Toque TTrraabbaajjooss.
Aparece una lista con los trabajos activos en cola para la impresora.
2. Cuando la alerta emergente está activada, si se retiene el trabajo por falta de recursos, aparece una alerta
emergente en el panel de control. En la alerta emergente, toque VVeerr ttrraabbaajjooss aaccttiivvooss.
Aparece una lista con los trabajos activos en cola para la impresora.
3. En la lista de trabajos, toque el nombre del trabajo retenido. Aparecen las opciones siguientes:
IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell: Para elegir un origen del papel alternativo y activar la impresión del trabajo,
toque IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell. Seleccione una bandeja de papel y toque AAcceeppttaarr.
EElliimmiinnaarr: Para eliminar el trabajo de impresión, toque EElliimmiinnaarr. Cuando se le indique, toque EElliimmiinnaarr.
PPrrooggrreessoo ddeell ttrraabbaajjoo: Para ver el progreso del trabajo, toque PPrrooggrreessoo ddeell ttrraabbaajjoo.
DDaattooss ddeell ttrraabbaajjoo: Para ver los detalles, toque DDaattooss ddeell ttrraabbaajjoo. Cuando se le indique, podrá ver
Opciones de trabajo y Material requerido.
4. Para imprimir el trabajo, reponga los recursos requeridos. El trabajo se reanuda automáticamente cuando
los recursos requeridos o alternativos están disponibles.
Nota: La opción IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell se activa mediante Embedded Web Server. Para obtener más
información sobre la opción Imprimir en otro papel, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
IMPRESIÓN DE TIPOS ESPECIALES DE TRABAJOS
Los tipos especiales de trabajos permiten enviar un trabajo de impresión desde el equipo para imprimirlo
después desde el panel de control de la impresora. Seleccione tipos de trabajo especiales en el controlador de
impresión, en la ficha Opciones de impresión, en Tipo de trabajo.
Trabajo guardado
Los trabajos guardados son documentos enviados a la impresora y almacenados en la misma para usarlos en el
futuro. Todos los usuarios pueden imprimir y eliminar trabajos guardados.
En el panel de control, desde el menú Imprimir desde puede ver e imprimir trabajos guardados. En Embedded
Web Server, desde la ventana Trabajos puede ver, imprimir y eliminar trabajos guardados, así como gestionar
dónde se guardan.
Impresión de un trabajo guardado
1. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. En la mayoría de las aplicaciones de
software, pulse CCTTRRLL++PP en Windows, o CCMMDD++PP en Macintosh.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 179
Imprimir
2. Seleccione su impresora y abra el controlador de impresión.
En Windows, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa. El nombre del botón varía dependiendo de la
aplicación.
En Macintosh, en la ventana Imprimir, en la lista de opciones de impresión, haga clic en FFuunncciioonneess ddee
XXeerrooxx.
3. En Tipo de trabajo, seleccione TTrraabbaajjoo gguuaarrddaaddoo.
a. Escriba un nombre de trabajo o seleccione uno de la lista.
b. Escriba un nombre de carpeta o seleccione uno de la lista.
c. Para agregar una clave, haga clic en PPrriivvaaddaa, escriba la clave y confírmela a continuación.
d. Haga clic en AAcceeppttaarr.
4. Seleccione otras opciones de impresión necesarias.
En Windows, haga clic en AAcceeppttaarr y, a continuación, haga clic en IImmpprriimmiirr.
En Macintosh, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Imprimir, eliminar, mover o copiar un trabajo guardado en Embedded Web Server
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
2. En Embedded Web Server, haga clic en PPáággiinnaa pprriinncciippaall.
3. Haga clic en TTrraabbaajjooss.
4. Haga clic en la pestaña TTrraabbaajjooss gguuaarrddaaddooss.
5. Seleccione la casilla de verificación del trabajo que desee procesar.
6. En el menú, seleccione una opción.
IImmpprriimmiirr ttrraabbaajjoo: esta opción imprime un trabajo inmediatamente.
EElliimmiinnaarr ttrraabbaajjoo: esta opción elimina el trabajo guardado.
MMoovveerr ttrraabbaajjoo: Utilice esta opción para mover el trabajo a otra carpeta.
CCooppiiaarr ttrraabbaajjoo: Utilice esta opción para duplicar el trabajo.
7. Haga clic en IIrr.
Impresión protegida
Utilice la opción Impresión protegida para imprimir información confidencial o delicada. Una vez enviado el
trabajo, se retiene en la impresora hasta que se introduce una clave en el panel de control de la impresora.
Los trabajos de impresión protegida se eliminan automáticamente tras imprimirse.
Impresión mediante la función Impresión protegida
1. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. En la mayoría de las aplicaciones de
software, pulse CCTTRRLL++PP en Windows, o CCMMDD++PP en Macintosh.
180 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
2. Seleccione su impresora y abra el controlador de impresión.
En Windows, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa. El nombre del botón varía dependiendo de la
aplicación.
En Macintosh, en la ventana Imprimir, haga clic en VViissttaa pprreevviiaa y, a continuación, seleccione
FFuunncciioonneess XXeerrooxx.
3. En Tipo de trabajo, seleccione IImmpprreessiónn pprrootteeggiiddaa.
4. Escriba la clave y confírmela y, a continuación, haga clic en AAcceeppttaarr.
5. Seleccione las otras opciones de impresión deseadas.
En Windows, haga clic en AAcceeppttaarr y, a continuación, haga clic en IImmpprriimmiirr.
En Macintosh, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Liberación de un trabajo de impresión protegida
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque TTrraabbaajjooss.
3. Para ver los trabajos de impresión protegida, toque TTrraabbaajjooss pprrootteeggiiddooss.
4. Elija uno de estos procedimientos:
Si ha envidado un trabajo de impresión protegida, toque la carpeta y, a continuación, toque el trabajo.
Introduzca la clave y toque AAcceeppttaarr. El trabajo se imprime automáticamente.
Si ha enviado varios trabajos de impresión protegida, toque la carpeta e introduzca la clave y, a
continuación, toque AAcceeppttaarr. Seleccione una opción:
Para imprimir un solo trabajo de impresión protegida, toque el trabajo.
Para imprimir todos los trabajos de la carpeta, toque IImmpprriimmiirr ttooddooss.
Para eliminar un solo trabajo de impresión protegida, toque el icono de PPaappeelleerraa. Cuando se le
indique, toque EElliimmiinnaarr.
Para eliminar todos los trabajos de la carpeta, toque EElliimmiinnaarr ttooddoo.
Nota: Después de imprimir trabajos de impresión protegida, la impresora los elimina automáticamente.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Juego de muestra
Si se selecciona Juego de muestra se imprime una copia de un trabajo de impresión de varias copias antes de
imprimir el resto del trabajo. Una vez revisado el juego de muestra, puede imprimir el resto de las copias o
eliminarlas desde el panel de impresión de la impresora.
Un juego de muestra es un tipo de trabajo guardado con estas funciones:
Un trabajo de Juego de muestra aparece en una carpeta cuyo nombre está vinculado a la ID del usuario
asociado al trabajo de impresión.
Un trabajo de Juego de muestra no utiliza ninguna clave.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 181
Imprimir
Cualquier usuario puede imprimir o eliminar un Juego de muestra.
Un juego de muestra imprime una copia del trabajo para poder revisarla antes de imprimir el resto de las
copias.
El Juego de muestra se suprimen automáticamente tras imprimirse.
Para imprimir un juego de muestra, consulte Impresión de un juego de muestra.
Impresión de un juego de muestra
1. Acceda a las opciones de impresión en la aplicación de software. En la mayoría de las aplicaciones de
software, pulse CCTTRRLL++PP en Windows, o CCMMDD++PP en Macintosh.
2. Seleccione su impresora y abra el controlador de impresión.
En Windows, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa. El nombre del botón varía dependiendo de la
aplicación.
En Macintosh, en la ventana Imprimir, haga clic en VViissttaa pprreevviiaa y, a continuación, seleccione
FFuunncciioonneess XXeerrooxx.
3. En Tipo de trabajo, seleccione JJuueeggoo ddee mmuueessttrraa.
4. Seleccione las otras opciones de impresión deseadas.
En Windows, haga clic en AAcceeppttaarr y, a continuación, haga clic en IImmpprriimmiirr.
En Macintosh, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Liberación de un juego de muestra
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Para ver los trabajos disponibles, toque TTrraabbaajjooss.
3. Toque el trabajo de Juego de muestra.
Nota: La descripción del archivo de juego de muestra permite que el trabajo se muestre como Retenido
(impresión futura) y muestra el número de copias restantes del trabajo.
4. Seleccione una opción.
Para imprimir las copias restantes del trabajo, toque LLiibbeerraarr.
Para eliminar las copias restantes del trabajo, toque EElliimmiinnaarr.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
182 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Funciones de impresión
SELECCIÓN DE LAS OPCIONES DE PAPEL PARA IMPRIMIR
Existen dos maneras de seleccionar el papel para el trabajo de impresión. Puede dejar que la impresora
seleccione qué papel utilizar con base en el tamaño del documento, en el tipo de papel y en el color de papel
que especifica. También puede seleccionar una bandeja específica con el papel deseado.
Para encontrar las opciones del papel en Windows, en el controlador de impresión, haga clic en la pestaña
OOppcciioonneess ddee iimmpprreessiónn.
Para localizar las opciones de color en Macintosh, en la ventana Imprimir, en la lista de opciones de
impresión, haga clic en FFuunncciioonneess ddee XXeerrooxx. En Funciones de Xerox, en la lista de opciones, haga clic en
PPaappeell//SSaalliiddaa.
Seleccionar por bandeja
Utilice Seleccionar por bandeja para imprimir desde una bandeja específica sin necesidad de especificar los
atributos de papel en el controlador de impresión o en el panel de control de la impresora. Esta opción imprime
el trabajo desde la bandeja seleccionada, incluso cuando hay más de una bandeja con el papel correcto para el
trabajo.
Están disponibles las opciones siguientes:
SSeelleecccciioonnaarr aauuttoomáttiiccaammeennttee:: Esta opción imprime desde cualquier bandeja que contenga el tipo y
tamaño de papel necesario para el trabajo de impresión.
BBaannddeejjaa XX: Esta opción imprime desde la bandeja seleccionada.
BBaannddeejjaa eessppeecciiaall: Esta opción imprime desde la bandeja de alimentación manual. La impresora solicita
que se quite cualquier otro papel de la bandeja y se coloque el papel necesario para el trabajo.
Nota: Para evitar atascos de papel, cargue las bandejas con papel del el tipo y tamaño adecuados para
el trabajo de impresión.
Ajuste a escala
Ajuste a escala reduce o amplía el documento original para que coincida con el tamaño del papel de salida
seleccionado.
En Windows, las opciones de escala se encuentran en la pestaña Opciones de impresión en el campo Papel.
En Macintosh, las opciones de escala se encuentran en la ventana Imprimir. Para ver más opciones de
impresión, haga clic en MMoossttrraarr ddeettaalllleess.
Nota: No todas las impresoras admiten todas las opciones mostradas. Algunas opciones solo son
aplicables a determinados modelos de impresora, sistemas operativos o tipos de controladores de
impresión, o a ciertas configuraciones.
Las opciones siguientes de ajuste a escala están disponibles:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 183
Imprimir
FFiitt ttoo NNeeww PPaappeerr SSiizzee ((AAjjuussttaarr aa nnuueevvoo ttaammañoo ddee ppaappeell)):: Esta opción ajusta a escala el documento
para adaptarlo al nuevo tamaño de papel.
CChhaannggee DDooccuummeenntt SSiizzee ((CCaammbbiiaarr ttaammañoo ddeell ddooccuummeennttoo)):: Utilice esta opción para que coincida con el
tamaño de papel seleccionado en la aplicación. Esta opción no cambia el tamaño de la imagen impresa en
el papel de salida.
AAjjuussttaarr aa eessccaallaa aauuttoomáttiiccaammeennttee:: Esta opción ajusta a escala el documento para adaptarlo al tamaño
del papel de salida. La cantidad de ajuste a escala aparece en la casilla de porcentaje debajo de la imagen
de muestra.
SSiinn aajjuussttee aa eessccaallaa:: Esta opción no modifica el tamaño de la imagen de página que se imprime en el
papel de salida y en la casilla de porcentaje aparece 100%. Si el tamaño del documento original es mayor
que el tamaño de salida, la imagen quedará recortada. Si el tamaño del documento original es menor que
el tamaño de salida, se crea en la página un espacio adicional alrededor de la imagen.
AAjjuussttaarr aa eessccaallaa mmaannuuaallmmeennttee:: Esta opción ajusta a escala el documento según la cantidad especificada
en la casilla de porcentaje debajo de la imagen de vista preliminar.
IMPRESIÓN EN AMBAS CARAS DEL PAPEL
Impresión de un documento a doble cara
Si la impresora admite la impresión a doble cara automática, las opciones se especifican en el controlador de
impresión. El controlador de impresión utiliza las opciones de orientación vertical u horizontal seleccionadas en
la aplicación para imprimir el documento.
Nota: Asegúrese de que se admiten el tamaño y peso del papel. Si desea más información, consulte
Papel admitido.
Opciones de diseño de página para la impresión a dos caras
Puede especificar el diseño de página para la impresión a dos caras, lo cual determina cómo se pasarán las
páginas. Estas opciones anulan las opciones de orientación de página de la aplicación.
IImmpprreessiónn aa 11 ccaarraass: Esta opción imprime en una cara del material de impresión. Utilice esta opción
cuando imprima sobres, etiquetas u otro material de impresión que no se pueda imprimir por ambas caras.
IImmpprreessiónn aa ddoobbllee ccaarraa: Esta opción imprime el trabajo en ambas caras del papel para permitir la
encuadernación por el borde largo del papel. Las ilustraciones siguientes muestran el resultado para
documentos con orientaciones vertical y horizontal respectivamente:
IImmpprreessiónn aa 22 ccaarraass,, ggiirroo ppoorr bboorrddee ccoorrttoo: con esta opción se imprime en ambas caras del papel. Las
imágenes se imprimen para permitir la encuadernación por el borde corto del papel. Las ilustraciones
siguientes muestran el resultado para documentos con orientaciones vertical y horizontal respectivamente:
184 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Nota: La impresión a doble cara forma parte de las opciones ecológicas.
Para cambiar la configuración predeterminada del controlador de impresión, consulte Selección de opciones de
impresión.
CALIDAD DE IMPRESIÓN
El controlador de impresión PostScript (PS) de Windows, PCL y los controladores de impresión de Macintosh
proporcionan los modos de impresión de mejor calidad:
AAllttaa rreessoolluucciióónn: Este modo de calidad de impresión imprime medios tonos de 1200 x 1200 ppp con
profundidad de 1 bit.
MMeejjoorraaddoo: Este modo de calidad de impresión imprime medios tonos de 600 x 600 ppp con profundidad
de 8 bits.
OPCIONES DE IMAGEN
Las opciones de imagen controlan cómo la impresora utiliza la claridad y el contraste para producir el
documento. Los controladores de impresión PostScript de Windows y Macintosh proporcionan la gama más
amplia de controles en la pestaña Opciones de imagen.
Para localizar Opciones de imagen en Windows, en el controlador de impresión, haga clic en la pestaña
OOppcciioonneess ddee iimmaaggeenn.
Para localizar las opciones de imagen en Macintosh, en la ventana Imprimir, en la lista de opciones de
impresión, haga clic en FFuunncciioonneess ddee XXeerrooxx. En Funciones de Xerox, en la lista de opciones, haga clic en
OOppcciioonneess ddee iimmaaggeenn.
Claridad
La opción Claridad permite ajustar la claridad u oscuridad general del texto y de las imágenes del trabajo de
impresión.
Contraste
Puede usar la opción Contraste para ajustar la variación entre las áreas claras y oscuras de un trabajo de
impresión.
IMPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA HOJA
Al imprimir un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una sola hoja de papel.
Para imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 páginas en cada cara, seleccione la opción PPáággiinnaass ppoorr hhoojjaa en la pestaña
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 185
Imprimir
Diseño de página.
Para encontrar la opción de páginas por hoja en Windows, en la pestaña Opciones de documento, haga clic
en DDiisseeññoo ddee ppáággiinnaa.
Para encontrar la opción de páginas por hoja en Macintosh, en la ventana Imprimir, en la lista de opciones
de impresión, haga clic en DDiisseñoo.
Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione BBoorrddeess ddee ppáággiinnaa.
IMPRESIÓN DE FORMATO DE FOLLETO
Mediante la opción de impresión a doble cara, puede imprimir documentos en formato de folleto. Puede crear
folletos para cualquier tamaño de papel que admita la impresión a doble cara.
El controlador de impresión reduce de forma automática la imagen de cada página e imprime cuatro imágenes
de página por cada hoja de papel, dos en cada cara. Las páginas se imprimen en el orden correcto para que se
puedan plegar y grapar con el fin de crear un folleto.
Para localizar la creación de folletos en Windows, en la pestaña Opciones del documento, haga clic en
DDiisseeññoo ddee pággiinnaa.
Para localizar la creación de folletos en Macintosh, en la ventana Imprimir, en la lista de opciones de
impresión, haga clic FFuunncciioonneess ddee XXeerrooxx. En Funciones de Xerox, en la lista de opciones, haga clic en
FFoorrmmaattoo ddee ffoolllleettoo.
Al imprimir folletos mediante el controlador Windows PostScript o Macintosh, puede especificar el
desplazamiento y margen interior.
MMaarrggeenn iinntteerriioorr: especifica la distancia horizontal (en puntos) entre las imágenes de la página. Un punto
es 0.35 mm (1/72 pulgadas).
DDeessppllaazzaammiieennttoo: especifica la distancia que deben desplazarse las imágenes de la página hacia el exterior
(en décimas de punto). De esta manera, se compensa el grosor del papel doblado que, de lo contrario,
puede ocasionar que las imágenes de la página se desplacen un poco hacia afuera al doblar las hojas.
Puede seleccionar un valor entre 0 y 1 punto.
186 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
MMAARRGGEENN IINNTTEERRIIOORR DDEESSPPLLAAZZAAMMIIEENNTTOO
Nota: Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione BBoorrddeess ddee ppáággiinnaa.
USO DE PÁGINAS ESPECIALES
Las opciones Páginas especiales permiten controlar las cubiertas, inserciones y excepciones que desea agregar a
su documento impreso.
Para localizar Páginas especiales en Windows, en la pestaña Opciones del documento, haga clic en PPáággiinnaass
eessppeecciiaalleess.
Para encontrar las páginas especiales en Macintosh, en la columna Imprimir, en la lista de opciones de
impresión, haga clic en FFuunncciioonneess ddee XXeerrooxx. En Funciones de Xerox, en la lista de opciones, haga clic en
PPáággiinnaass eessppeecciiaalleess.
Impresión de cubiertas
Una cubierta es la primera o la última página de un documento. Para las cubiertas, puede seleccionar orígenes
de papel diferentes de los del cuerpo del documento. Por ejemplo, puede utilizar el papel con membrete de la
empresa para la primera página del documento. También puede utilizar cartulina para la primera y última
página de un informe. Puede utilizar cualquier bandeja de papel adecuada como origen para imprimir las
cubiertas.
En la ventana Covers (Cubiertas), están disponibles las opciones siguientes:
NNoo CCoovveerrss oorr DDiissaabblleedd (Sin cubiertas o desactivadas): Esta opción no imprime cubiertas. No se agregan
cubiertas al documento.
SSoolloo ffrroonnttaall: Esta opción permite agregar una cubierta frontal impresa o en blanco al trabajo.
SSoolloo ppoosstteerriioorr: Esta opción permite agregar una cubierta posterior impresa o en blanco al trabajo.
AAnntteerriioorr yy ppoosstteerriioorr:: IIgguuaalleess: Esta opción agrega una cubierta anterior y otra posterior al trabajo y aplica
las mismas opciones de papel e impresión a ambas cubiertas.
AAnntteerriioorr yy ppoosstteerriioorr:: DDiiffeerreenntteess: Esta opción agrega una cubierta anterior y otra posterior al trabajo y
permite seleccionar opciones de papel e impresión distintas a cada cubierta.
Después de realizar la selección para imprimir las cubiertas, puede seleccionar el papel de las cubiertas y
contracubiertas por tamaño, color o tipo. Puede utilizar papel en blanco o preimpreso, y puede imprimir la cara
1, la cara 2 o ambas caras de las cubiertas.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 187
Imprimir
Impresión de inserciones
Puede agregar inserciones en blanco o preimpresas antes de la primera página de cada documento o después
de las páginas especificadas en un documento. Agregar una inserción después de las páginas especificadas en
un documento separa secciones o sirve como marcador de posición. Asegúrese de especificar el papel de las
inserciones.
En la ventana Inserciones, puede definir la ubicación, las características y las opciones de papel para las
inserciones:
IInnsseerrcciioonneess: Esta opción permite seleccione dónde se colocará la inserción.
CCaannttiiddaadd: Esta opción permite especificar el número de páginas que se insertarán en cada ubicación.
PPáággiinnaass: Esta opción permite especificar dónde se colocarán las inserciones en el trabajo. Separe mediante
comas las páginas individuales o los intervalos de páginas. Especifique las páginas en un intervalo con un
guión. Por ejemplo, para especificar las páginas 1, 6, 9, 10 y 11, escriba: 1,6,9-11.
CCoonnffiigguurraacciónn ddeell ppaappeell: Permite seleccionar el tamaño, tipo y color de papel que se utilizará en las
inserciones. Para utilizar el mismo tamaño, color o tipo de papel que el cuerpo principal del trabajo,
seleccione UUssaarr ooppcciioonneess ddeell ttrraabbaajjoo.
Impresión de excepciones
Las excepciones tienen opciones diferentes a las del resto de páginas del trabajo. Puede especificar opciones
diferentes en cuanto al tamaño, tipo y color de página. Puede cambiar la cara del papel en la que debe
imprimirse según lo requiera el trabajo. Un trabajo de impresión puede contener múltiples excepciones.
Supongamos que su trabajo de impresión consta de 30 páginas. Desea que cinco páginas se impriman solo por
una cara de un papel especial y que el resto de páginas se impriman a 2 caras en papel normal. Puede utilizar
excepciones para imprimir el trabajo.
En la ventana Excepciones, puede definir la ubicación, las características y las opciones de papel para las
páginas de excepción:
PPáággiinnaass: Especifica la página o el intervalo de páginas en las que se usan las características de la página de
excepción. Separe mediante comas las páginas individuales o los intervalos de páginas. Especifique las
páginas en un intervalo con un guión. Por ejemplo, para especificar las páginas 1, 6, 9, 10 y 11, escriba:
1,6,9-11.
CCoonnffiigguurraacciónn ddeell ppaappeell: Permite seleccionar el tamaño, tipo y color de papel que se utilizará en las
página de excepción. Para imprimir páginas de excepción con el mismo tamaño, color y tipo de papel que
el cuerpo principal del trabajo, seleccione UUssaarr ooppcciioonneess ddeell ttrraabbaajjoo.
IImmpprreessiónn aa ddoobbllee ccaarraa: Permite seleccionar las opciones de impresión a doble cara para las páginas de
excepción. Las opciones disponibles son:
IImmpprreessiónn aa 11 ccaarraass: Imprime las excepciones solo en una cara.
IImmpprreessiónn aa ddoobbllee ccaarraa: Imprime las excepciones en ambas caras del papel y gira el papel por el
borde largo. El trabajo se puede encuadernar por el borde largo de las páginas.
188 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
IImmpprreessiónn aa 22 ccaarraass,, ggiirroo ppoorr bboorrddee ccoorrttoo: Imprime las excepciones en ambas caras del papel y gira
las páginas por el borde corto. El trabajo se puede encuadernar por el borde corto de las páginas.
UUssaarr ooppcciioonneess ddeell ttrraabbaajjoo: Imprime el trabajo usando la misma opción de impresión a 2 caras que se
ha seleccionado para el cuerpo principal del trabajo.
Nota: Algunas combinaciones de impresión a doble cara en las que se utilizan ciertos tipos y tamaños
de papel pueden producir resultados inesperados.
IMPRESIÓN DE ANOTACIONES EN WINDOWS
Una anotación es un texto especial o imagen que se puede imprimir en una o varias páginas. Se puede obtener
una vista previa de las anotaciones en el panel Annotations Preview (Vista previa de anotaciones).
La configuración de anotaciones para los trabajos de impresión
Nota:
Esta función está disponible solamente en equipos Windows que imprimen en una impresora de red.
No todas las impresoras admiten todas las opciones mostradas. Algunas opciones solo son aplicables
a determinados modelos de impresora, sistemas operativos o tipos de controladores de impresión, o
a ciertas configuraciones.
aparece en la lista de resumen de Anotaciones. En esta lista puede seleccionar una anotación para su
eliminación o edición.
Para imprimir una anotación:
1. En el controlador de impresión, haga clic en la ficha OOppcciioonneess ddee ddooccuummeennttoo.
2. Haga clic en la pestaña AAnnoottaacciioonneess.
3. Para agregar una anotación de texto, haga clic en AAdddd CCoommmmeenntt (Agregar comentario). Introduzca el
texto en el campo, seleccione las opciones necesarias y haga clic en AAcceeppttaarr.
4. Para una anotación de fecha/hora, haga clic en AAggrreeggaarr mmaarrccaa ddee ttiieemmppoo. Especifique la opción de fecha
y hora, seleccione las opciones necesarias y haga clic en AAcceeppttaarr.
5. Para agregar una anotación de imagen, haga clic en AAggrreeggaarr iimmaaggeenn. Haga clic en el icono EExxaammiinnaarr
para localizar la imagen. Seleccione las opciones deseadas y haga clic en AAcceeppttaarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 189
Imprimir
6. En cada anotación están disponibles las opciones siguientes:
Para especificar la fuente, haga clic en el botón FFuueennttee.
Para una anotación de imagen, seleccione la opción de ajuste a escala que especifica el tamaño de la
imagen en relación con la imagen original. Utilice las flechas para ajustar a escala la imagen en
incrementos de 1%.
Para definir el ángulo de la anotación en la página, especifique la opción de posición. O para girar la
anotación a la izquierda o la derecha en incrementos de 1, utilice las flechas.
Para definir la ubicación de la anotación en la página, especifique la opción de posición. O para mover
la anotación en cada dirección en incrementos de 1, utilice las flechas.
Para ajustar la transparencia de la anotación, mueva el control deslizante. Para aumentar la
transparencia, mueva el control deslizante a la derecha o para disminuirla muévala a la izquierda.
Seleccione una opción para En capas:
IImmpprriimmiirr eenn sseegguunnddoo ppllaannoo: Esta opción imprime la anotación detrás del texto y los gráficos del
documento.
IImmpprriimmiirr eenn pprriimmeerr ppllaannoo: Esta opción imprime la anotación sobre el texto y los gráficos del
documento.
Para Páginas, seleccione las páginas en las que desea imprimir la anotación:
TTooddaass llaass pággiinnaass: Esta opción imprime la anotación en todas las páginas del documento.
IImmpprriimmiirr ssóólloo eenn pprriimmeerraa ppáággiinnaa: Esta opción imprime la anotación en la primera página del
documento.
7. Para guardar la anotación, haga clic en el icono SSaavvee AAnnnnoottaattiioonn (Guardar anotación).
8. Para cargar una anotación que se ha guardado con antelación, haga clic en el icono LLooaadd AAnnnnoottaattiioonn
(Cargar anotación).
9. Haga clic en AAcceeppttaarr.
IMPRESIÓN DE MARCAS DE AGUA EN WINDOWS
Una marca de agua es texto especial que se puede imprimir en una o varias páginas. Por ejemplo, puede
agregar una palabra como Copia, Borrador o Confidencial como marca de agua en vez de poner sellos en un
documento antes de distribuirlo.
Nota:
Esta función está disponible solamente en equipos Windows que imprimen en una impresora de red.
No todas las impresoras admiten todas las opciones mostradas. Algunas opciones solo son aplicables
a determinados modelos de impresora, sistemas operativos o tipos de controladores de impresión, o
a ciertas configuraciones.
Las marcas de agua no son compatibles con algunos controladores de impresión cuando se
selecciona folleto o cuando se imprime más de una página en una hoja de papel.
Para imprimir una marca de agua:
190 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
1. En el controlador de impresión, haga clic en la ficha OOppcciioonneess ddee ddooccuummeennttoo.
2. Haga clic en la pestaña MMaarrccaa ddee aagguuaa.
3. Seleccione la marca de agua en el menú Marca de agua. Puede elegir marcas de agua predefinidas o crear
una personalizada. También se pueden gestionar marcas de agua desde este menú.
4. En Texto, seleccione una opción:
TTeexxttoo: Introduzca el texto en el campo y especifique la fuente.
FFeecchhaa//HHoorraa: Especifique las opciones de fecha y hora y, a continuación, especifique la fuente.
IImmaaggeenn: Haga clic en el icono Examinar para localizar la imagen.
5. Especifique el ajuste a escala del ángulo y la posición de la marca de agua.
Seleccione la opción de ajuste a escala que especifica el tamaño de la imagen en relación con la
imagen original. Utilice las flechas para ajustar a escala la imagen en incrementos de 1%.
Para definir el ángulo de la imagen en la página, especifique la posición de la opción, o para girar la
imagen hacia la izquierda o hacia la derecha en incrementos de 1, utilice las flechas.
Para definir la ubicación de la imagen en la página, especifique la posición de la opción, o para mover
la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha en incrementos de 1, utilice las flechas.
6. En EEnn ccaappaass, seleccione cómo imprimir la marca de agua.
IImmpprriimmiirr eenn sseegguunnddoo ppllaannoo imprime la marca de agua detrás del texto y los gráficos del documento.
CCoommbbiinnaarr: Esta opción combina la marca de agua detrás del texto y los gráficos del documento. Una
marca de agua combinada es transparente, por lo que puede ver tanto la marca de agua como el
contenido del documento.
IImmpprriimmiirr eenn pprriimmeerr ppllaannoo imprime la marca de agua sobre el texto y los gráficos del documento.
7. Haga clic en PPáággiinnaass y seleccione las páginas en las que desea imprimir la marca de agua:
TTooddaass llaass ppáággiinnaass imprime la marca de agua en todas las páginas del documento.
IImmpprriimmiirr ssoolloo eenn pprriimmeerraa ppáággiinnaa imprime la marca de agua solo en la primera página del
documento.
8. Si ha seleccionado una imagen como marca de agua, especifique la claridad de la imagen.
9. Haga clic en AAcceeppttaarr.
ORIENTACIÓN
Orientación permite seleccionar la dirección en que se imprime la página.
Para localizar las opciones de orientación en Windows, en la pestaña Opciones del documento, haga clic en
OOrriieennttaacciióónn.
Nota: La opción de orientación en el cuadro de diálogo Imprimir de la aplicación puede tener prioridad
sobre las opciones de orientación del controlador de impresión.
Para localizar las opciones de orientación en Macintosh, en la ventana Imprimir, haga clic en MMoossttrraarr
ddeettaalllleess.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 191
Imprimir
Están disponibles las opciones siguientes:
VVeerrttiiccaall: : orienta el papel de manera que el texto y las imágenes se impriman de lado a lado de la
dimensión más corta del papel.
HHoorriizzoonnttaall: : orienta el papel de manera que el texto y las imágenes se impriman de lado a lado de la
dimensión más larga del papel.
HHoorriizzoonnttaall ggiirraaddaa: : orienta el papel de manera que el contenido queda girado 180 grados, con la parte
inferior larga hacia arriba.
Nota: En Macintosh, para imprimir texto e imágenes verticales en orientación horizontal, despeje la
casilla de verificación Girar automáticamente.
OPCIONES DE IMPRESIÓN AVANZADAS
Puede utilizar la opción o la pestaña Avanzadas para configurar opciones de impresión avanzadas. Las opciones
de impresión avanzadas se aplicarán a todos los trabajos que se impriman utilizando el controlador de
impresión.
Nota: No todas las impresoras admiten todas las opciones mostradas. Algunas opciones solo son
aplicables a determinados modelos de impresora, sistemas operativos o tipos de controladores de
impresión, o a ciertas configuraciones.
Identificación de trabajo
Puede utilizar la función ID del trabajo para cambiar la opción de identificación del trabajo del trabajo de
impresión. Puede imprimir la identificación del trabajo en una portada o en las páginas del documento.
Están disponibles las opciones siguientes:
DDeessaaccttiivvaarr IIDD ddee ttrraabbaajjoo: con esta opción se indica a la impresora que no imprima portadas.
IImmpprriimmiirr IIDD eenn ppoorrttaaddaa: con esta opción se imprime la identificación del trabajo en una portada.
IImmpprriimmiirr IIDD eenn mmáárrggeenneess:: ssóólloo pprriimmeerraa ppáággiinnaa esta opción imprime la identificación del trabajo en la
parte superior del margen izquierdo de la primera página.
IImmpprriimmiirr IIDD eenn mmáárrggeenneess:: ttooddaass llaass ppáággiinnaass esta opción imprime la identificación del trabajo en la
parte superior del margen izquierdo de todas las páginas del documento.
192 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Impresión de imágenes espejo
Si se ha instalado el controlador de impresión PostScript, puede imprimir páginas como una imagen espejo. Las
imágenes se reflejan de izquierda a derecha al imprimirlas.
Notificación de trabajo para Windows
Puede optar por recibir una notificación cuando termine la impresión del trabajo. En el equipo aparecerá un
mensaje indicando el nombre del trabajo y de la impresora donde se imprimió.
Nota: Esta función está disponible en equipos Windows que imprimen en una impresora de red.
Están disponibles las opciones siguientes:
NNoottiiffiiccaarr llooss ttrraabbaajjooss tteerrmmiinnaaddooss: Esta opción permite notificar cuando ha terminado un trabajo.
NNoottiiffyy ffoorr CCoommpplleetteedd,, bbuutt AAlltteerreedd JJoobbss (Notificar trabajos terminados pero alterados): Esta opción
notifica todos los trabajos terminados con restricciones.
NNoottiiffyy ffoorr FFaaiilleedd oorr CCaanncceelleedd JJoobbss (Notificar trabajos con error o cancelados): Esta opción notifica todos
los trabajos que no se han imprimido o han sido cancelados.
PPllaayy AAlleerrtt TToonnee (Emitir una alerta): Esta opción emite una alerta sonora cuando aparece la notificación.
Cifrado de documentos de trabajo de impresión de Windows
Puede seleccionar el cifrado para el trabajo de impresión. El archivo de impresión se cifra antes de enviarse a la
impresora. El archivo de impresión se descifra antes de imprimirse.
Esta función está disponible solo cuando Cifrado de documentos se ha configurado como Cifrar manualmente
los documentos en las propiedades de la impresora. Si desea más información, consulte Configuración de
valores prefijados de cifrado en Windows.
Nota: esta función está disponible en equipos Windows que imprimen en una impresora de red. Se
aplica a los controladores de impresión de PostScript y PCL.
Configuración de valores prefijados de cifrado en Windows
1. Desplácese hasta la lista de impresoras de su PC:
En Windows Server 2012 y posterior, haga clic en IInniicciioo >> CCoonnffiigguurraacciónn >> IImmpprreessoorraass.
En Windows 8, haga clic en IInniicciioo >> PPaanneell ddee ccoonnttrrooll >> DDiissppoossiittiivvooss ee iimmpprreessoorraass.
En Windows 10, haga clic en el IInniicciioo ddee WWiinnddoowwss >> CCoonnffiigguurraacciióónn >> DDiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy
eessccáánneerreess.
En Windows 11 o posterior, haga clic en IInniicciioo ddee WWiinnddoowwss >> CCoonnffiigguurraacciónn >> BBlluueettooootthh yy oottrrooss
ddiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
Nota: si el icono del Panel de control no aparece en el escritorio, haga clic con el botón secundario en el
escritorio y seleccione PPeerrssoonnaalliizzaarr. Seleccione PPaannttaallllaa pprriinncciippaall ddeell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll >> DDiissppoossiittiivvooss
ee iimmpprreessoorraass.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 193
Imprimir
2. En la impresora, seleccione PPrriinnttiinngg pprrooppeerrttiieess (Propiedades de impresión):
En Windows Server 2012 y posteriores o en Windows 8, haga clic con el botón derecho del ratón en la
impresora y, a continuación, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee iimmpprreessoorraa.
En Windows 10, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en AAddmmiinniissttrraarr >>
PPrrooppiieeddaaddeess ddee iimmpprreessoorraa.
En Windows 11 o posterior, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en
PPrreeffeerreenncciiaass ddee iimmpprreessiónn.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de impresora, haga clic en la pestaña AAddmmiinniissttrraacciónn.
4. En Configuraciones, haga clic en CCiiffrraaddoo ddee ddooccuummeennttooss, y a continuación, seleccione una opción:
DDeessaaccttiivvaaddoo: esta opción desactiva el cifrado para todos los documentos que se envían a la impresora.
CCiiffrraarr ttooddooss llooss ddooccuummeennttooss: esta opción cifra todos los documentos que se envían a la impresora.
CCiiffrraarr mmaannuuaallmmeennttee llooss ddooccuummeennttooss: esta opción permite configurar el cifrado para trabajos
específicos que se envían a la impresora.
Nota: Cifrar manualmente los documentos es la opción prefijada para la impresora.
5. Haga clic en AApplliiccaarr.
6. Para guardar la configuración, haga clic en AAcceeppttaarr.
194 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Uso de tamaños de papel personalizados
Puede imprimir en tamaños de papel personalizados que queden dentro de los límites de tamaño mínimo y má-
ximo aceptados por la impresora. Si desea más información, consulte Papel admitido.
DEFINICIÓN DE TAMAÑOS DE PAPEL PERSONALIZADOS
Para imprimir en tamaños de papel personalizados, defina la anchura y longitud del papel en el software del
controlador de impresión y en el panel de control de la impresora. Al configurar el tamaño del papel, asegúrese
de especificar el mismo tamaño del papel que está en la bandeja. Si se configura un tamaño incorrecto, podría
producirse un error en la impresora. Las opciones del controlador de impresión tienen preferencia sobre las del
panel de control cuando se imprime desde el software del controlador de impresión instalado en el equipo.
Creación y almacenamiento de tamaños de papel personalizados en el controlador de impresión
Las opciones de tamaño de papel personalizado se guardan en el controlador de impresión y están disponibles
para seleccionarse en todas las aplicaciones.
Si desea más información sobre los tamaños de papel admitidos para cada bandeja, consulte Papel admitido.
Para más información sobre cómo crear y guardar tamaños de papel personalizados en el controlador de
impresión, haga clic en el botón AAyyuuddaa ((??)) en la esquina inferior izquierda de la ventana de configuración de la
impresora.
Creación y almacenamiento de tamaños personalizados para el controlador de impresión Windows V3
1. En el controlador de impresión, haga clic en la pestaña OOppcciioonneess ddee iimmpprreessiónn.
2. En Papel, haga clic en la flecha y seleccione OOttrrooss ttaammañooss >> TTaammañoo ddee ppaappeell aavvaannzzaaddoo >> TTaammañoo
ddeell ppaappeell ddee ssaalliiddaa >> NNuueevvoo.
3. En la ventana Nuevo tamaño personalizado, especifique la altura y anchura del tamaño nuevo.
4. Para especificar las unidades de medida, en la parte inferior de la ventana, haga clic en MMeeddiiddaass y, a
continuación, seleccione PPuullggaaddaass oMMiillíímmeettrrooss.
5. Escriba el nombre del tamaño nuevo en el campo Nombre y, a continuación, haga clic en AAcceeppttaarr para
guardarlo.
Creación y almacenamiento de tamaños personalizados para el controlador de impresión Windows V4
1. En el Panel de control de Windows, seleccione DDiissppoossiittiivvooss ee iimmpprreessoorraass.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddeell sseerrvviiddoorr ddee iimmpprreessiónn.
3. En la pestaña Formularios, haga clic en la casilla de verificación de Crear un formulario nuevo.
4. En Nombre del formulario, introduzca un nombre para el tamaño de papel nuevo.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 195
Imprimir
5. En el área Descripción del formulario (medidas), introduzca las opciones:
En Unidades, seleccione Méttrriiccoo oIInnggllééss.
En Tamaño de papel, introduzca las medidas de Anchura y Altura.
En Márgenes del área de impresión, introduzca las medidas de Izquierda, Derecha, Superior e Inferior.
Nota: Asegúrese de que las medidas especificadas estén dentro de los límites admitidos por la
impresora.
6. Haga clic en AAcceeppttaarr.
El nuevo tamaño de papel se agrega a la lista de tamaños de papel.
Creación y almacenamiento de tamaños personalizados para Macintosh
1. En la aplicación, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr.
2. Haga clic en TTaammaaññoo ddee ppaappeell y, a continuación, seleccione AAddmmiinniissttrraarr ttaammañooss ppeerrssoonnaalliizzaaddooss.
3. En la ventana Administrar tamaños de papel, haga clic en el signo más (++) para agregar un tamaño nuevo.
4. Haga doble clic en SSiinn ttííttuulloo y escriba un nombre para el tamaño personalizado nuevo.
5. Especifique la altura y la anchura del tamaño personalizado nuevo.
6. Haga clic en la flecha situada del campo Área no imprimible y seleccione la impresora en la lista. O
configure los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo para usar márgenes definidos por el usuario.
7. Para guardar la configuración, haga clic en AAcceeppttaarr.
Definición de un tamaño de papel personalizado en el panel de control
Puede imprimir en papel de tamaño personalizado desde la bandeja especial y otras bandejas totalmente
ajustables. El alimentador de alta capacidad admite solo cinco tamaño de papel, y ninguno personalizado. Si
las bandejas estándar de 550 hojas están configuradas en el modo Completamente ajustable, puede imprimir
en papel de tamaño personalizado desde las bandejas 1–4, suponiendo que la bandeja 4 no es un alimentador
de alta capacidad. La bandeja especial está configurada siempre en modo Ajustable. Las opciones de tamaño
de papel personalizado se guardan en el controlador de impresión y están disponibles para seleccionarse en
todas las aplicaciones.
Nota: Para configurar las opciones de bandeja como Completamente ajustable o Exclusiva, consulte
Configuración de opciones de bandejas de papel.
1. Abra la bandeja de papel y cárgula con papel de tamaño personalizado.
2. Cierre la bandeja.
3. En el panel de control, para definir el nuevo tamaño de papel, toque TTaammaaññoo y, a continuación,
PPeerrssoonnaalliizzaaddoo.
4. En la ventana Tamaño de papel personalizado, introduzca la altura y anchura del nuevo tamaño de papel y,
a continuación, toque AAcceeppttaarr.
5. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
196 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
IMPRESIÓN EN PAPEL DE TAMAÑO PERSONALIZADO
Nota: Antes de imprimir en tamaños de papel personalizados, defina la anchura y longitud del papel en
el software del controlador de impresión y en el panel de control de la impresora. Si desea más
información, consulte Definición de tamaños de papel personalizados.
Impresión en papel de tamaño personalizado desde el controlador de impresión Windows V3
Nota: Antes de imprimir en un tamaño de papel personalizado, defina el tamaño personalizado en
Propiedades de la impresora. Si desea más información, consulte Creación y almacenamiento de
tamaños personalizados para el controlador de impresión Windows V3.
1. Coloque el tamaño de papel personalizado en la bandeja.
2. En la aplicación, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr y seleccione la impresora.
3. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa.
4. En la pestaña Opciones de impresión, en la lista Papel, seleccione el tamaño y tipo de papel personalizado
deseado.
5. Seleccione las demás opciones necesarias y haga clic en AAcceeppttaarr.
6. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Impresión en papel de tamaño personalizado desde el controlador de impresión Windows V4
Nota: Para imprimir en papel de tamaño personalizado, defina y guarde el papel personalizado como
Formulario. Si desea más información, consulte Creación y almacenamiento de tamaños personalizados
para el controlador de impresión Windows V4.
1. Coloque el tamaño de papel personalizado en la bandeja.
2. En la aplicación, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr y seleccione la impresora.
3. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en PPrrooppiieeddaaddeess ddee llaa iimmpprreessoorraa.
4. En la pestaña Opciones de impresión, en la lista Papel, seleccione OOttrrooss ttaammaaññooss.
5. Para seleccionar un tamaño de papel personalizado, seleccione AAjjuussttaarr aall nnuueevvoo ttaammaaññoo ddee ppaappeell y
seleccione un tamaño de papel personalizado.
6. Seleccione las demás opciones necesarias y haga clic en AAcceeppttaarr.
7. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en IImmpprriimmiirr.
Impresión en papel de tamaño personalizado en Macintosh
1. Coloque el papel de tamaño personalizado. Si desea más información, consulte Colocación del papel.
2. En la aplicación, haga clic en AArrcchhiivvoo >> IImmpprriimmiirr.
3. En la lista Tamaño del papel, seleccione el tamaño de papel personalizado.
4. Haga clic en IImmpprriimmiirr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 197
Imprimir
Imprimir desde
IMPRESIÓN DESDE UNA UNIDAD USB
Puede imprimir uno o varios archivos guardados en una unidad flash USB. El puerto USB está en la parte
delantera de la impresora.
Nota: Solo desde las unidades flash USB formateadas con el sistema de archivos FAT32.
Para imprimir desde una unidad USB:
1. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB de la impresora.
2. En la pantalla Unidad USB detectada, seleccione IImmpprriimmiirr ddeessddee UUSSBB.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar la pérdida de datos y el mal funcionamiento de la impresora, no toque la
unidad flash ni el área señalada de la impresora mientras esta esté imprimiendo, leyendo o grabando
en el dispositivo de memoria.
Nota: Si no aparece la función Imprimir desde USB, active la función o contacte con el administrador del
sistema. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/
office/VLB625docs.
3. Para seleccionar un archivo para su impresión, busque el archivo y toque la casilla de verificación. Si es
necesario imprimir varios archivos, búsquelos y seleccione la casilla de verificación de cada archivo.
198 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
4. Toque AAcceeppttaarr.
Se muestra una lista de archivos seleccionados para su impresión.
5. Para quitar archivos de la lista de impresión:
Para quitar un solo archivo, tóquelo y seleccione QQuuiittaarr. Para confirmar la eliminación, toque QQuuiittaarr.
Para quitar todos los archivos, tóquelos y seleccione QQuuiittaarr ttooddoo. Para confirmar la eliminación, toque
QQuuiittaarr ttooddoo.
6. Ajuste las opciones de la función según sea preciso.
7. Toque IImmpprriimmiirr.
8. Una vez que haya terminado, extraiga la unidad de memoria flash USB.
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
IMPRESIÓN DE TRABAJOS GUARDADOS
Para imprimir trabajos guardados:
1. En el panel de control, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall y, a continuación, toque IImmpprriimmiirr ddeessddee.
2. Toque TTrraabbaajjooss gguuaarrddaaddooss y, a continuación, toque el nombre de la carpeta que contiene el trabajo
guardado.
3. Toque el nombre del trabajo guardado que desea imprimir.
4. Seleccione las opciones de suministro de papel, cantidad, impresión a doble cara y acabado.
5. Toque IImmpprriimmiirr.
Nota: Para imprimir un trabajo privado guardado, en la pantalla Clave necesaria, escriba la clave y, a
continuación, toque AAcceeppttaarr.
6. Para imprimir otro trabajo guardado, toque el nombre del trabajo actual y, a continuación, toque RReemmoovvee
(Eliminar). Toque AAggrreeggaarr ddooccuummeennttoo, toque TTrraabbaajjooss gguuaarrddaaddooss y, a continuación, vaya al trabajo
deseado.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
IMPRESIÓN DESDE BUZÓN
La función Imprimir desde buzón permite imprimir un archivo guardado en una carpeta en el disco duro de la
impresora.
Para imprimir desde un buzón:
1. En el panel de control, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall y, a continuación, toque IImmpprriimmiirr ddeessddee.
2. Seleccione BBuuzónn y, a continuación, toque el nombre de la carpeta que contiene el documento.
Nota: Si no aparece Buzones, active la función o contacte con el administrador del sistema. Si desea
más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
3. Toque el nombre del documento que desea imprimir.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 199
Imprimir
4. Seleccione las opciones de suministro de papel, cantidad, impresión a doble cara y acabado.
5. Toque IImmpprriimmiirr.
6. Para seleccionar otro trabajo en el buzón, toque el nombre del trabajo actual y, a continuación, toque
RReemmoovvee (Eliminar). Toque AAggrreeggaarr ddooccuummeennttoo, toque BBuuzónn y, a continuación, vaya al trabajo deseado.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
IMPRESIÓN MEDIANTE EMBEDDED WEB SERVER
Puede imprimir archivos .txt, .pdf, .ps y .pcl directamente desde el servidor web integrado sin utilizar otra
aplicación ni el controlador de impresión. Puede almacenar los archivos en el disco duro de un ordenador local,
en un dispositivo de almacenamiento o en una unidad de la red.
Para imprimir desde Embedded Web Server:
1. En el equipo, abra un navegador web. En la barra de direcciones, escriba la dirección IP de la impresora y
pulse IInnttrroo.
Nota: Para obtener información sobre cómo obtener la dirección IP de la impresora, consulte Búsqueda
de la dirección IP de la impresora.
2. En Embedded Web Server, haga clic en la pestaña IImmpprriimmiirr.
3. Para seleccionar el archivo de una red local o de una ubicación remota, haga clic en Nombre del archivo y
haga clic en EExxaammiinnaarr. Seleccione el archivo y haga clic en AAbbrriirr.
4. En Impresión, seleccione las opciones necesarias para el trabajo.
IImmpprreessiónn nnoorrmmaall imprime un trabajo inmediatamente.
IImmpprreessiónn pprrootteeggiiddaa imprime un trabajo después de introducir una clave en el panel de control de la
impresora.
JJuueeggoo ddee mmuueessttrraa o Impresión de prueba, imprimen una copia de un trabajo de impresión de varias
copias y retienen el resto de las copias en la impresora.
GGuuaarrddaarr ttrraabbaajjoo ppaarraa rreeiimmpprreessiióónn guarda el trabajo de impresión en una carpeta del servidor de
impresión para imprimir en el futuro. Se puede especificar un nombre del trabajo y una carpeta.
IImmpprreessiónn ddiiffeerriiddaa imprime un trabajo a una hora determinada, hasta 24 horas después del envío
original del trabajo.
5. Si está activada la opción de contabilidad, introduzca la ID de usuario y la información de cuenta.
6. Haga clic en EEnnvviiaarr ttrraabbaajjoo.
Nota: Para asegurarse de que el trabajo se ha enviado a la cola, espere a que aparezca el mensaje de
confirmación de envío de trabajo antes de cerrar la página.
200 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Imprimir
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 201
Papel y material de impresión
Este capítulo incluye:
Información sobre el papel y el material de impresión......................................................................... 202
Papel admitido ............................................................................................................................203
Configuración de opciones de bandejas de papel............................................................................... 209
Colocación del papel.....................................................................................................................211
Impresión en papel especial...........................................................................................................222
Información sobre el papel y el material de impresión
La configuración más potente del equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 tiene hasta seis bandejas del
papel:
Bandeja 1: Bandeja estándar para 550 hojas ajustable. La bandeja 1 se puede configurar como exclusiva o
como bandeja de papel regulable para distintos tamaños de papel.
Bandejas 2, 3 y 4: Bandejas opcionales para 550 hojas. En la configuración de varias bandejas de 550, las
bandejas 2, 3 y 4 se pueden configurar como exclusivas o como regulables, iguales a la bandeja 1.
Bandeja especial: La bandeja especial para 100 hojas se encuentra sobre la bandeja 1. La bandeja especial
es una bandeja ajustable que no se puede poner en modo Exclusivo. La bandeja especial puede cargarse
con cualquier tipo de material de impresión en cantidades reducidas.
Bandeja de alta capacidad: La impresora puede contar con una única bandeja de papel de alta capacidad
para 2100 hojas. Puede ser la bandeja 2, 3 o 4, pero debe encontrarse en el lugar más bajo de la pila. La
bandeja de alta capacidad se puede configurar como bandeja de papel exclusiva o ajustable. Puede acomo-
dar papel de tamaño A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 pulg.), Carta (216 x 279 mm, 8.5 x 11 pulg.), 8.5 x 13
pulg. (216 x 330 mm), 8.5 x 13.4 pulg. (216 x 340 mm) y Extra Oficio (216 x 356 mm, 8.5 x 14 pulg.).
La impresora puede utilizar distintos tipos de material de impresión, como el papel normal, reciclado o de color,
con membrete, preimpreso, cartulina, etiquetas y sobres. Asegúrese de utilizar el material de impresión adecua-
do para la bandeja que se va a cargar. La bandeja especial está diseñada para colocar pequeñas cantidades de
papel estándar o personalizado. Si desea más información sobre los tipos y gramajes de papel admitidos, con-
sulte Tipos y gramajes de papel admitidos.
PPrreeccaauucciióónn:: No es posible imprimir a doble cara en ciertos tipos de papel, como los sobres y las eti-
quetas. Se podrían producir atascos de alimentación y otros problemas.
Las etiquetas dentro de cada bandeja muestran la orientación correcta para colocar determinados tipos de ma-
terial de impresión. La etiqueta MAX muestra la línea de llenado de la bandeja.
202 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
Papel admitido
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de material de impresión. Siga las di-
rectrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice papel y material de impresión de Xerox recomendados para su
impresora.
MATERIAL DE IMPRESIÓN RECOMENDADO
Una lista de papel y material de impresión recomendado para su impresora está disponible en:
www.xerox.com/rmlnaLista de papel recomendado (Estados Unidos)
www.xerox.com/rmleuLista de papel recomendado (Europa)
PEDIDO DE PAPEL
Para realizar un pedido de papel y demás material de impresión, póngase en contacto con el distribuidor local o
visite www.xerox.com/office/supplies.
DIRECTRICES DE COLOCACIÓN DEL PAPEL
No llene en exceso las bandejas de papel. No coloque papel por encima de la línea de llenado máximo de
la bandeja.
Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel.
Airee el papel antes de colocarlo en la bandeja de papel.
Si se producen muchos atascos, utilice papel o material de impresión compatible de un paquete nuevo.
No imprima en hojas de etiquetas cuando se haya quitado alguna etiqueta de la hoja.
Utilice solo sobres de papel. Imprima los sobres solo a 1 cara.
PAPEL QUE PUEDE DAÑAR LA IMPRESORA
El papel y demás material de impresión pueden ser la causa de una mala calidad de impresión, un aumento de
los atascos de papel, e incluso daños en la impresora. No utilice el siguiente material de impresión:
Papel rugoso o poroso
Papel de inyección de tinta
Papel brillante o estucado
Papel que se ha fotocopiado
Papel que se ha doblado o arrugado
Papel recortado o perforado
Papel grapado
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 203
Papel y material de impresión
Sobres con ventanas, cierres metálicos, costuras laterales o adhesivos con tiras que se desenganchan
Sobres con relleno
Material de impresión plástico
AAddvveerrtteenncciiaa:: La garantía Xerox y los acuerdos de servicio no cubren daños ocasionados por el uso
de papel o cualquier otro material de impresión especial no admitido. Póngase en contacto con el
representante local de Xerox si desea más información.
DIRECTRICES DE ALMACENAMIENTO DEL PAPEL
El almacenamiento adecuado del papel y demás material de impresión es muy importante para obtener una
calidad de impresión óptima.
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. La mayoría de los tipos de papel puede
deteriorarse a causa de los efectos de la luz ultravioleta y la luz directa. La luz ultravioleta procedente del sol
y de lámparas fluorescentes es particularmente dañina para el papel.
Reduzca la exposición del papel a luces fuertes por períodos de tiempo largos.
Mantenga una temperatura y humedad relativa constantes.
Evite almacenar el papel en desvanes, cocinas, garajes o sótanos. La humedad tiende a acumularse en estos
lugares.
Almacene el papel, en posición horizontal, en plataformas, cartones, estantes o archivadores.
Evite alimentos o bebidas en el lugar donde almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel precintados hasta que vaya a colocar el papel en la impresora. Mantenga el
papel en el embalaje original. El envoltorio del papel lo protege de los cambios de humedad.
Cierto material de impresión especial viene embalado en bolsas de plástico que se pueden volver a cerrar.
Almacene el material de impresión en su embalaje hasta que vaya a utilizarlo. Guarde el material de
impresión que no utilice en el embalaje cerrado con el fin de protegerlo.
TIPOS Y GRAMAJES DE PAPEL ADMITIDOS
BBAANNDDEEJJAASS TTIIPPOOSS DDEE PPAAPPEELL PPEESSOOSS ((GGRRAAMMAAJJEESS))
Bandejas 1–4 estándar Ligero 60–74 g/m2
Común
Taladrado
Reciclado
Preimpreso
Tipos personalizados 1–7
75–90 g/m2
Con membrete
Bond
75–105 g/m2
204 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
BBAANNDDEEJJAASS TTIIPPOOSS DDEE PPAAPPEELL PPEESSOOSS ((GGRRAAMMAAJJEESS))
Etiquetas 75–180 g/m2
Cartulina ligera 120–176 g/m2
Cartulina para tarjeta 177–200 g/m2
Sobres 60–105 g/m2
Bandeja de alta capacidad,
bandeja 2, 3 o 4
Ligero 60–74 g/m2
Común
Taladrado
Reciclado
Preimpreso
Tipos personalizados 1–7
75–90 g/m2
Con membrete
Bond
75–105 g/m2
Bandeja especial Ligero 60–74 g/m2
Común
Taladrado
Reciclado
Preimpreso
Tipos personalizados 1–7
75–90 g/m2
Con membrete
Bond
75–105 g/m2
Etiquetas 75–180 g/m2
Cartulina ligera 120–176 g/m2
Cartulina para tarjeta 177–200 g/m2
Sobres 60–105 g/m2
Nota: No se admiten separadores con lengüeta.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 205
Papel y material de impresión
TAMAÑOS DE PAPEL ESTÁNDAR ADMITIDOS
BBAANNDDEEJJAA
TTAAMMAAÑÑOOSS EESSTTÁÁNNDDAARR
EEUURROOPPEEOOSS
TTAAMMAAÑÑOOSS EESSTTÁÁNNDDAARR DDEE AAMÉRRIICCAA DDEELL
NNOORRTTEE
Bandejas 1–4
estándar
A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7
pulg.)
A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3
pulg.)
A6 (105 x 148 mm, 4.1 x 5.8
pulg.)
B5 (176 x 250 mm, 6.9 x 9.8
pulg.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7.2 x
10.1 pulg.)
215 x 315 mm (8.5 x 12.4 pulg.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6.4 x
9 pulg.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4.5 x
6.38 pulg.)
Sobre DL (110 x 220 mm, 4.33 x
8.66 pulg.)
Carta (8.5 x 11 pulg.) (216 x 279 mm)
Extra Oficio (8.5 x 14 pulg.) (216 x 356 mm)
Postal (4 x 6 pulg.) (102 x 152 mm)
5 x 7 pulg. (127 x 178 mm)
Media carta (5.5 x 8.5 pulg.) (140 x 216 mm)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.) (184 x 267 mm)
8 x 10 pulg. (203 x 254 mm)
8.5 x 13 pulg. (216 x 330 mm)
8.5 x 13.4 pulg. (216 x 340 mm)
Sobre (6 x 9 pulg.) (152 x 228 mm)
Sobre Monarch (3.9 x 7.5 pulg.) (98 x 190 mm)
Sobre 9 (3.9 x 8.9 pulg.) (98 x 225 mm)
Sobre 10 (4.1 x 9.5 pulg.) (105 x 241 mm)
A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3
pulg.)
Bandeja de alta
capacidad,
Bandeja 2, 3 ó 4
A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7
pulg.)
Carta (8.5 x 11 pulg.) (216 x 279 mm)
Extra Oficio (8.5 x 14 pulg.) (216 x 356 mm)
8.5 x 13 pulg. (216 x 330 mm)
8.5 x 13.4 pulg. (216 x 340 mm)
Bandeja especial A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7
pulg.)
A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3
pulg.)
A6 (105 x 148 mm, 4.1 x 5.8
pulg.)
B5 (176 x 250 mm, 6.9 x 9.8
pulg.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7.2 x
10.1 pulg.)
Carta (8.5 x 11 pulg.) (216 x 279 mm)
Extra Oficio (8.5 x 14 pulg.) (216 x 356 mm)
3 x 5 pulg. (76 x 127 mm)
Postal (4 x 6 pulg.) (102 x 152 mm)
Postal (4,25 x 5,5 pulg.) (108 x 140 mm)
5 x 7 pulg. (127 x 178 mm)
Media carta (5.5 x 8.5 pulg.) (140 x 216 mm)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.) (184 x 267 mm)
206 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
BBAANNDDEEJJAA
TTAAMMAAÑÑOOSS EESSTTÁÁNNDDAARR
EEUURROOPPEEOOSS
TTAAMMAAÑÑOOSS EESSTTÁÁNNDDAARR DDEE AAMÉRRIICCAA DDEELL
NNOORRTTEE
215 x 315 mm (8.5 x 12.4 pulg.)
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6.4 x
9 pulg.)
Sobre C6 (114 x 162 mm, 4.5 x
6.4 pulg.)
Sobre DL (110 x 220 mm, 4.3 x
8.6 pulg.)
8 x 10 pulg. (203 x 254 mm)
8.5 x 13 pulg. (216 x 330 mm)
8.5 x 13.4 pulg. (216 x 340 mm)
Sobre (6 x 9 pulg.) (152 x 228 mm)
Sobre Monarch (3.9 x 7.5 pulg.) (98 x 190 mm)
Sobre 9 (3.9 x 8.9 pulg.) (98 x 225 mm)
Sobre 10 (4.1 x 9.5 pulg.) (105 x 241 mm)
A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3
pulg.)
Nota: Un asterisco (*) junto al valor indica la alimentación por borde largo. Para el tamaño A5, se
recomienda orientar el papel al colocarlo para la alimentación por borde largo (ABL).
TAMAÑOS Y GRAMAJES DE PAPEL ADMITIDOS PARA LA IMPRESIÓN A DOBLE CARA
TTAAMMAAÑÑOOSS EESSTTÁÁNNDDAARR EEUURROOPPEEOOSS TTAAMMAAÑÑOOSS EESSTTÁÁNNDDAARR DDEE AAMMÉÉRRIICCAA DDEELL NNOORRTTEE
A4 (210 x 297 mm, 8.3 x 11.7 pulg.)
A5 (210 x 148 mm, 8.3 x 5.8 pulg.)
A6 (105 x 148 mm, 4.1 x 5.8 pulg.)
B5 (176 x 250 mm, 6.9 x 9.8 pulg.)
JIS B5 (182 x 257 mm, 7.2 x 10.1 pulg.)
215 x 315 mm (8.5 x 12.4 pulg.)
Media carta (5.5 x 8.5 pulg.) (140 x 216 mm)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.) (184 x 267 mm)
Carta (8.5 x 11 pulg.) (216 x 279 mm)
Extra Oficio (8.5 x 14 pulg.) (216 x 356 mm)
Postal (4 x 6 pulg.) (102 x 152 mm)
5 x 7 pulg. (127 x 177.8 mm)
8 x 10 pulg. (203 x 254 mm)
8.5 x 13 pulg. (215.9 x 330 mm)
8.5 x 13.4 pulg. (215.9 x 340 mm)
A5 (210 x 148 mm, 8.3 x 5.8 pulg.)*
Nota: Un asterisco (*) junto al valor indica la alimentación por borde largo. Para el tamaño A5, se
recomienda orientar el papel al colocarlo para la alimentación por borde largo (ABL).
Además de los tamaños estándar, para la impresión a doble cara puede utilizar papel de tamaño personalizado
que no supere los siguientes límites:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 207
Papel y material de impresión
Tamaño mínimo: 98 x 148 mm (3.9 x 5.8 pulg.)
Tamaño máximo: 216 x 356 mm (8.5 x 14 pulg.)
En la impresión a doble cara se puede usar papel de gramaje entre 60 y 200 g/m2.
Nota: No utilice sobres, etiquetas ni papel ligero para imprimir a doble cara.
TAMAÑOS DE PAPEL PERSONALIZADOS ADMITIDOS
BBAANNDDEEJJAA TTAAMMAAÑÑOOSS DDEE PPAAPPEELL
Bandejas 1–4 estándar Mínimo: 98 x 148 mm (3.9 x 5.8 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm (8.5 x 14 pulg.)
Bandeja especial Mínimo: 76 x 127 mm (3 x 5 pulg.)
Máximo: 216 x 356 mm (8.5 x 14 pulg.)
Bandeja de alta capacidad, bandeja 2, 3 o 4 La bandeja de alta capacidad no admite tamaños de
papel personalizados.
Si desea obtener más información sobre los tamaños
estándar de papel, consulte Tamaños de papel
estándar admitidos.
208 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
Configuración de opciones de bandejas de papel
CONFIGURACIÓN DE BANDEJAS DE USO EXCLUSIVO
El administrador del sistema puede configurar bandejas en modo Completamente ajustable o Exclusivo.
Cuando una bandeja está configurada en modo Completamente ajustable, podrá cambiar las opciones del
papel cada vez que cargue la bandeja. Cuando la bandeja está configurada como Exclusiva, en el panel de
control se solicita que se coloque un tipo, tamaño y color de papel específicos.
En función de la configuración de la impresora, esta puede tener tres bandejas opcionales estándar de 550
hojas o bien tener dos de estas más una bandeja del alimentador de alta capacidad.
La bandeja de alta capacidad está configurada como bandeja completamente ajustable.
La bandeja de alta capacidad está diseñada para admitir grandes cantidades de papel para una impresión
con menos interrupciones.
Nota: Para configurar las opciones de la bandeja, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
CONFIRMACIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL
El administrador del sistema puede configurar la respuesta del dispositivo que aparece en el panel de control
cuando se carga papel del mismo tamaño en una bandeja. El las bandejas del papel ajustables estándar,
seleccione una opción:
MMoossttrraarr ssiieemmpprree: Esta opción muestra el mensaje de confirmación del papel en el panel de control hasta
que el usuario lo cancela.
CCoonnffiirrmmaacciónn ddiiffeerriiddaa: Esta opción muestra el mensaje de confirmación del papel durante un
determinado intervalo. Al finalizar el intervalo especificado, el mensaje se cierra, lo que confirma que el
papel se ha colocado. Mientras se muestre el mensaje en el panel de control, puede confirmar cualquier
cambio de tamaño, color y tipo del papel.
CCoonnffiirrmmaacciónn aauuttoomáttiiccaa: Esta opción confirma automáticamente el tamaño, el color y el tipo del papel
sin mostrar ningún mensaje en el panel de control.
Nota: Xerox®no recomienda usar CCoonnffiirrmmaacciónn aauuttoomáttiiccaa a menos que siempre cargue la bandeja
con papel del mismo tamaño, color y tipo. Para configurar la opción Solicitud de confirmación
automática de bandeja, consulte NNoorrmmaass ddee ppaappeell nneecceessaarriioo en la Guía del administrador del sistema
en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 209
Papel y material de impresión
CAMBIO DEL TAMAÑO, TIPO Y COLOR DEL PAPEL
Cuando una bandeja está configurada en modo Completamente ajustable, podrá cambiar las opciones del
papel cada vez que cargue la bandeja. Al cerrar la bandeja, en el panel de control se le pide que configure el
tamaño, tipo y color del papel cargado.
Cuando la bandeja está configurada como Exclusiva, en el panel de control se solicita que se coloque un tipo,
tamaño y color de papel específicos. Si mueve las guías para colocar papel de otro tamaño, se muestra un
mensaje de error en el panel de control.
Para configurar las opciones de bandeja como Completamente ajustable o Exclusiva, consulte Configuración de
opciones de bandejas de papel.
Para establecer el tamaño, tipo o color del papel cuando una bandeja está configurada como completamente
ajustable:
1. Abra la bandeja y coloque el papel que se requiera.
2. Cierre la bandeja.
3. En el panel de control, especifique el tamaño, tipo y color de papel correctos.
Para seleccionar un tamaño de papel nuevo, toque TTaammaaññoo.
Para seleccionar un tipo de papel nuevo, toque TTiippoo.
Para seleccionar un color de papel nuevo, toque CCoolloorr.
4. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
Para establecer el tamaño, tipo o color del papel cuando una bandeja está configurada como de uso exclusivo,
consulte Configuración de bandejas de uso exclusivo.
210 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
Colocación del papel
COLOCACIÓN DE PAPEL EN LAS BANDEJAS 1–4 ESTÁNDAR
El administrador del sistema puede configurar las bandejas estándar 1–4 para 550 hojas en modo
Completamente ajustable o Exclusiva. Cada vez que se abre y se cierra una bandeja, la configuración de papel
aparece en el panel de control.
Cuando las bandejas se configuran como Completamente ajustable, puede confirmar o cambiar la
configuración de material de impresión. Las guías de papel detectan automáticamente el tamaño del papel
colocado.
Cuando en la bandeja se configura el modo Exclusiva, el panel de control muestra las opciones del material
de impresión de la bandeja. Se muestra un mensaje de advertencia en el panel de control cuando se coloca
el material de impresión incorrecto o las guías de papel están situadas incorrectamente.
Nota: Solo el administrador del sistema puede cambiar la configuración de material de impresión de
una bandeja en modo Exclusiva. Si desea más información sobre cómo configurar las opciones de
bandeja, consulte Configuración de opciones de bandejas de papel.
Cuando se agota o queda poco papel en la bandeja, aparece un mensaje de advertencia en el panel de control.
Siga estos pasos para cargar de papel las bandejas 1–4:
Bandeja 1: Bandeja estándar para 550 hojas
Bandejas 2–4: Bandejas opcionales de 550 hojas
1. Tire de la bandeja hacia fuera hasta que se detenga.
2. Quite el papel que sea de otro tamaño o tipo.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 211
Papel y material de impresión
3. Para expandir la guía de longitud o anchura del papel, presione los bloqueos de las guías y deslícelas para
ampliar su longitud o anchura.
4. Doble las hojas hacia atrás y hacia delante y airéelas. A continuación, empareje los bordes de la pila en
una superficie plana. Este procedimiento separa las hojas que estén pegadas y reduce la posibilidad de que
se produzcan atascos.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar atascos, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a utilizarlo.
212 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
5. Coloque el papel en la bandeja. Para la alimentación por el borde corto, inserte el papel con membrete y
preimpreso hacia arriba con el borde superior hacia la parte delantera.
Para papel de tamaño A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3 pulg.) se recomienda la alimentación por el borde
largo.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No coloque papel por encima de la línea de llenado máximo. Sobrecargar la bandeja
puede producir atascos de papel.
6. Para encajar bien el papel, ajuste las guías de longitud y anchura del papel. Apriete los bloqueos de las
guías del papel y deslícelas hasta que toquen el papel.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 213
Papel y material de impresión
7. Vuelva a insertar la bandeja en la impresora.
8. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos.
Si se ha colocado papel con membrete en la impresora, como tipo de papel, seleccione CCoonn
mmeemmbbrreettee.
Si se ha colocado papel preimpreso en la impresora, como tipo de papel, seleccione PPrreeiimmpprreessoo.
9. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
Nota: Para cambiar las opciones del papel cuando la bandeja está definida como Exclusiva, consulte
Configuración de bandejas de uso exclusivo.
AJUSTE DE LAS GUÍAS DEL PAPEL EN LAS BANDEJAS AJUSTABLES DE 550 HOJAS
Puede ajustar las guías en las bandejas 1-4 para que se ajusten a tamaños de papel estándar o personalizados.
En la posición estándar, las guías se desplazan por las opciones de papel estándar admitidas. Utilice la función
Preferencia de tamaño de papel para establecer el tamaño de papel preferido en sistema imperial o métrico.
Las opciones de tamaño de papel que utilizan las opciones de unidades seleccionadas aparecen en la parte
superior de la lista Selección del papel en la pestaña Impresión y la interfaz de usuario. Puede seleccionar entre
las siguientes opciones de diferentes unidades de medida:
PPuullggaaddaass: Esta opción establece la preferencia de tamaño de papel en pulgadas y muestra primero los
tamaños imperiales.
MMééttrriiccoo: Esta opción establece la preferencia de tamaño de papel en milímetros y muestra primero los
tamaños del sistema métrico.
Para establecer un tamaño personalizado en el panel de control, puede establecer las dimensiones en los
siguientes incrementos:
0.1 pulg., si la unidad de medida es Pulgadas o
1 mm, si la unidad de medida es Métrico
Para desplazar las guías del papel de la posición de tamaño de papel estándar a personalizado:
214 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
1. Tire de la bandeja hacia fuera hasta que se detenga.
2. Retire el papel que haya en la bandeja. Tome las palancas de las guías con dos dedos y muévalas a lo largo
y lo ancho hacia fuera hasta que se detengan.
3. Coloque el tamaño de papel personalizado en la bandeja.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 215
Papel y material de impresión
4. Para enganchar el bloqueo de ajuste preciso, sujete las palancas y deslice las guías hacia dentro.
COLOCACIÓN DE PAPEL EN LA BANDEJA ESPECIAL
La bandeja especial admite una gran variedad de tipos de papel. La bandeja se ha diseñado principalmente
para trabajos de poco volumen con papel especial.
La bandeja especial se encuentra sobre la bandeja 1. Para colocar papel en la bandeja especial:
1. Abra la bandeja especial. Si la bandeja tiene papel, quite todo el que sea de un tipo o tamaño diferente.
Nota: Para tamaños de papel más grandes, extraiga la bandeja de extensión.
2. Mueva las guías de anchura al borde derecho de la bandeja.
216 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
3. Doble las hojas hacia atrás y hacia delante y airéelas. A continuación, empareje los bordes de la pila en
una superficie plana. Este procedimiento separa las hojas que estén pegadas y reduce la posibilidad de que
se produzcan atascos de papel.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar atascos, no extraiga el papel de su envoltorio hasta que vaya a utilizarlo.
4. Coloque el papel en la bandeja especial.
a. Para la impresión con alimentación por borde corto, coloque el papel con membrete y preimpreso
hacia abajo, con el borde superior en la dirección de alimentación del papel.
Para papel de tamaño A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3 pulg.) se recomienda la alimentación por el borde
largo.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No coloque papel por encima de la línea de llenado máximo. Colocar papel por
encima de ella puede producir atascos.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 217
Papel y material de impresión
b. Si utiliza papel taladrado, colóquelo para alimentación por el borde corto, con los agujeros a la derecha
del papel.
5. Ajuste las guías de anchura hasta que toquen los bordes del papel.
6. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos.
Si se ha colocado papel con membrete en la impresora, como tipo de papel, seleccione CCoonn
mmeemmbbrreettee.
Si se ha colocado papel preimpreso en la impresora, como tipo de papel, seleccione PPrreeiimmpprreessoo.
7. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
COLOCACIÓN DE PAPEL EN LA BANDEJA DEL ALIMENTADOR DE ALTA CAPACIDAD DE 2100
HOJAS
El panel de control muestra un mensaje de advertencia cuando se agota o queda poco papel en la bandeja.
Si la impresora cuenta con un alimentador de alta capacidad de 2100 hojas, se puede configurar como
bandeja exclusiva o ajustable. La impresora puede contar con una única bandeja de papel de alta capacidad
para 2100 hojas. Puede ser la bandeja 2, 3 o 4, pero debe encontrarse en el lugar más bajo de la pila.
Para cargar de papel la bandeja del alimentador de alta capacidad:
218 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
1. Tire de la bandeja hacia fuera hasta que se detenga.
2. Tire hacia arriba y deslice la guía de anchura hasta la posición adecuada para papel de tamaño A4, Extra
Oficio, Carta, Folio u Oficio.
3. Presione y deslice la guía de longitud a la posición adecuada para papel de tamaño A4, Extra Oficio, Carta,
Folio u Oficio hasta que encaje en su sitio.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 219
Papel y material de impresión
4. Antes de colocar papel en las bandejas, airee los bordes del papel. Este procedimiento separa las hojas que
estén pegadas y reduce la posibilidad de que se produzcan atascos de papel.
Nota: Para evitar atascos de papel y errores de alimentación, no saque el papel del embalaje hasta que
no sea necesario.
5. Coloque el papel en la bandeja del alimentador de alta capacidad.
a. Coloque el papel preimpreso o con membrete hacia arriba con el borde superior hacia la parte frontal.
b. El papel taladrado debe colocarlo con los agujeros en el lado derecho de la bandeja.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No coloque papel por encima de la línea de llenado máximo. Colocar papel por
encima de ella puede producir atascos.
220 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
6. Vuelva a insertar la bandeja en la impresora.
Nota: Presione la pila de papel hacia abajo mientras vuelve a introducir la bandeja en la impresora.
7. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos.
8. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 221
Papel y material de impresión
Impresión en papel especial
Para realizar un pedido de papel u otro material de impresión, póngase en contacto con el distribuidor local o vi-
site www.xerox.com/office/supplies.
Para referencia:
www.xerox.com/rmlna: Lista de papel recomendado (Estados Unidos)
www.xerox.com/rmleu: Lista de papel recomendado (Europa)
SOBRES
Puede imprimir sobres desde las siguientes bandejas:
Bandejas 1–4 estándar
Bandeja especial
El alimentador de alta capacidad no admite sobres.
Directrices de impresión de sobres
Utilice solo sobres de papel.
No utilice sobres con ventanas o cierres metálicos.
La calidad de impresión depende de la calidad y estructura de los sobres. Si no obtiene los resultados
deseados, inténtelo con otra marca de sobres.
Mantenga una temperatura y humedad relativa constantes.
Conserve los sobres que no utilice en su embalaje para evitar el exceso o falta de humedad, que pueden
afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. Una humedad excesiva hace que los sobres se peguen al
imprimirlos, o incluso antes.
Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de ponerlos en la bandeja colocando un libro pesado
encima de ellos.
En el software del controlador de impresión, seleccione Sobres como tipo de papel.
No utilice sobres acolchados. Utilice sobres que queden planos sobre una superficie.
No utilice sobres con adhesivo termoactivado.
No utilice sobres con solapas de sellado por presión.
Colocación de sobres en las bandejas 1–4 estándar
Si desea obtener más información sobre los tamaños de sobres admitidos, consulte Papel admitido.
Para colocar sobres en las bandejas 1–4 estándar, siga estos pasos:
222 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
1. Tire de la bandeja hacia fuera hasta que se detenga.
2. Quite el papel que sea de otro tamaño o tipo.
3. Para expandir la guía de longitud o anchura del papel, presione los bloqueos de las guías y deslícelas para
ampliar su longitud o anchura.
4. Para evitar atascos, aplane los sobres.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 223
Papel y material de impresión
5. Coloque los sobres en la bandeja. Los sobres con la solapa en el borde largo se deben colocar con las
solapas arriba y cerradas. Oriente las solapas hacia la izquierda.
6. Mueva las guías de anchura del papel de los bordes de la bandeja hasta encajar los sobres.
7. Vuelva a insertar la bandeja en la impresora.
8. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos. Asegúrese de que esté
configurado el tipo de papel Sobre.
Nota: Para cambiar las opciones del papel cuando la bandeja está definida como Exclusiva, consulte
Configuración de bandejas de uso exclusivo.
9. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
10. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Colocación de sobres en la bandeja especial
Si desea obtener más información sobre los tamaños de sobres admitidos, consulte Papel admitido.
Para colocar sobres en la bandeja especial:
224 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
1. Abra la bandeja especial.
2. Mueva las guías de anchura al borde derecho de la bandeja.
Nota: Si no coloca los sobres en la bandeja especial inmediatamente después de extraerlos de su
embalaje, se pueden abombar. Para evitar atascos, aplane los sobres.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 225
Papel y material de impresión
3. Coloque los sobres en la bandeja. Los sobres con la solapa en el borde largo se deben colocar hacia abajo
con las solapas cerradas. Oriente las solapas hacia la izquierda.
Nota: Los sobres de 152 x 228 mm (6 x 9 pulg.) con la solapa en el borde corto se deben insertar con la
solapa en la dirección de alimentación.
4. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos. Asegúrese de que esté
configurado el tipo de papel Sobre.
5. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
6. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
ETIQUETAS
Puede imprimir etiquetas desde las siguientes bandejas:
Bandejas 1–4 estándar
Bandeja especial
El alimentador de alta capacidad no admite etiquetas.
Directrices de impresión de etiquetas
Utilice etiquetas específicas para la impresión láser.
No utilice etiquetas de vinilo.
No coloque hojas de etiquetas en la impresora más de una vez.
No utilice etiquetas de goma seca.
Imprima solamente en una cara de la hoja de etiquetas. Utilice solo hojas de etiquetas que estén
completas.
Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición plana. Conserve las hojas de
etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a utilizar. Vuelva a poner las hojas de etiquetas
que no haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
226 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calientes. El almacenamiento
en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en condiciones extremas
pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen la impresora.
En el software del controlador de impresión, seleccione Etiqueta como tipo de papel.
Retire todo el papel de la bandeja antes de colocar las etiquetas.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No utilice hojas a las que les falten etiquetas o que tengan las etiquetas curvadas o
despegadas. Podrían dañar la impresora.
Colocación de etiquetas
Para colocar etiquetas en las bandejas 1–4 estándar y en la bandeja especial:
1. Tire de la bandeja hacia fuera hasta que se detenga.
2. Asegúrese de que las guías del papel estén en la posición correcta para el tamaño de las etiquetas que va a
colocar.
3. Quite el papel que sea de otro tamaño o tipo.
4. Para expandir la guía de longitud o anchura del papel, desbloquee la guía y deslícela para ampliar la
longitud o anchura.
5. Coloque las etiquetas en una bandeja:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 227
Papel y material de impresión
a. Cargue las bandejas 1–4 estándar con las etiquetas y deslice las guías de anchura y longitud del papel
para ajustarlas a las etiquetas. Para la alimentación por borde corto, inserte las etiquetas hacia abajo
con el borde inferior hacia la parte delantera de la bandeja.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No coloque papel por encima de la línea de llenado máximo. Colocar papel por
encima de ella puede producir atascos.
228 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
b. Para colocar las etiquetas en la bandeja especial, abra la solapa de la bandeja especial.
Coloque las etiquetas hacia arriba en la bandeja especial, con el borde inferior en la dirección de
alimentación de la bandeja. Ajuste las guías de anchura y longitud del papel a las etiquetas.
6. Vuelva a insertar la bandeja en la impresora.
7. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos. Asegúrese de que esté
configurado el tipo de papel Etiquetas.
Nota: Para cambiar las opciones del papel cuando la bandeja está definida como Exclusiva, consulte
Configuración de bandejas de uso exclusivo.
8. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 229
Papel y material de impresión
9. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
230 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Papel y material de impresión
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 231
Mantenimiento
Este capítulo incluye:
Precauciones generales..................................................................................................................232
Limpieza de la impresora...............................................................................................................233
Suministros.................................................................................................................................239
Administración de la impresora.......................................................................................................262
Traslado de la impresora................................................................................................................263
Precauciones generales
PPrreeccaauucciióónn::
Algunas piezas internas de la impresora pueden estar calientes. Tenga cuidado cuando las cubier-
tas y puertas están abiertas.
Mantenga todos los productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
No utilice productos de limpieza en aerosol en la impresora. Algunos de ellos contienen mezclas ex-
plosivas y no son apropiados para usarlos en aparatos eléctricos. El uso de productos de limpieza
en aerosol aumenta el riesgo de explosión e incendio.
No retire cubiertas ni protectores que estén atornillados. No hay nada bajo estas tapas o protecto-
res que pueda arreglar el usuario. No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté
descrito en la documentación que acompaña a la impresora.
AAddvveerrtteenncciiaa::
No utilice disolventes químicos fuertes u orgánicos ni productos de limpieza en aerosol para limpiar
la impresora. No vierta líquidos directamente en ninguna parte de esta. Siga estrictamente las indi-
caciones incluidas en esta publicación a la hora de utilizar suministros y materiales de limpieza.
No coloque nada encima de la impresora.
No deje las cubiertas ni las puertas abiertas durante un período de tiempo prolongado, especial-
mente en lugares muy iluminados.
No abra cubiertas ni puertas durante la impresión.
No incline la impresora mientras esté funcionando.
No toque los contactos eléctricos ni los engranajes. Si lo hace, podría dañar la impresora y deterio-
rar la calidad de impresión.
Asegúrese de que las partes que extraiga durante la limpieza vuelven a estar en su lugar antes de
enchufar la impresora.
232 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
Limpieza de la impresora
LIMPIEZA EXTERIOR DE LA IMPRESORA
La limpieza periódica del panel de control, la pantalla táctil y las partes exteriores mantendrán la impresora sin
polvo ni suciedad.
1. Para evitar activar botones y menús al limpiar la impresora, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciióónn y, a
continuación, seleccione RReeppoossoo.
2. Para eliminar huellas dactilares y manchas, limpie la pantalla táctil y el panel de control con un paño suave
y sin pelusa.
3. Para que la impresora regrese al modo Lista, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciónn.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 233
Mantenimiento
4. Para limpiar la parte exterior de la bandeja de salida, de las bandejas de papel y de las partes exteriores de
la impresora, utilice un paño suave sin pelusa.
Limpieza del escáner
Para asegurar la calidad óptima de impresión, limpie el cristal de exposición con regularidad. Es la forma de
evitar que las hojas salgan de la impresora con manchas, rayas u otras marcas transferidas del cristal al
escanear documentos.
Nota: Para obtener los mejores resultados, utilice limpiacristales Xerox®para eliminar las marcas y rayas.
1. Humedezca con agua un paño suave y sin pelusa.
2. Retire el papel o cualquier otro material de impresión que haya en la bandeja de salida.
3. Abra la cubierta del cristal de exposición.
234 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
4. Pase el paño por toda la superficie del cristal del alimentador automático de documentos hasta que quede
limpio y seco.
5. Pase el paño por toda el área de la almohadilla del cristal del alimentador automático de documentos que
quede limpia y seca.
6. Limpie las superficies del cristal de exposición y cristal de transporte de velocidad constante hasta que
queden limpias y secas.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 235
Mantenimiento
7. Pase un paño por la superficie blanca inferior de la cubierta del cristal de exposición hasta que esté limpia y
seca.
8. Cierre la cubierta del cristal de exposición.
Limpieza de los rodillos de alimentación de documentos
La suciedad en los rodillos del alimentador de documentos puede ocasionar atascos de papel o deteriorar la
calidad de impresión. Para un rendimiento óptimo, limpie los rodillos de alimentación de documentos una vez
al mes.
1. Abra la cubierta superior del alimentador automático de documentos.
236 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
2. Limpie los rodillos, mientras los gira, con un paño limpio que no deje pelusa humedecido en agua.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No utilice alcohol o productos de limpieza químicos en los rodillos de alimentación de
documentos.
3. Cierre la cubierta superior del alimentador de documentos.
Limpieza del conjunto de lentes de escaneado de la segunda cara
El conjunto de la lente de escaneado de la segunda cara permite escanear y copiar a doble cara en una sola
pasada del original.
Nota: Se recomienda limpiar todos los componentes del conjunto de lentes de escaneado de la segunda
cara regularmente.
Para limpiar el conjunto de la lente de escaneado de la segunda cara:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 237
Mantenimiento
1. Abra la cubierta E para acceder al conjunto de la lente de escaneado de la segunda cara y separe la
cubierta del cristal de exposición del conjunto de la lente.
2. Use un paño suave que no deje pelusa humedecido con agua para limpiar la banda de cristal, la banda
metálica, los dos lados de la banda de plástico blanco y los rodillos. Si fuera difícil eliminar la suciedad,
humedezca el paño con un poco de detergente neutro y después seque el área con un paño suave seco.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar daños en la película alrededor del cristal, no presione con fuerza sobre el
cristal espejado.
3. Vuelva a colocar la cubierta del cristal de exposición en su posición original. Si toca la cubierta del cristal de
exposición antes de cerrar el alimentador automático de documentos, limpie la cubierta.
238 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
Suministros
CONSUMIBLES
Los consumibles son suministros para impresora que se gastan al utilizarse la impresora. El consumible que se
utiliza en esta impresora es el cartucho de tóner negro original de Xerox®.
Nota:
Cada consumible incluye sus instrucciones de instalación. Para sustituir los consumibles, consulte las
instrucciones incluidas con el consumible.
Instale únicamente cartuchos nuevos en la impresora. Si se instala un cartucho de tóner usado, la
indicación de tóner restante que se muestre podría ser inexacta.
Para garantizar la calidad de impresión, el cartucho de tóner se ha diseñado de manera que deja de
funcionar en un momento predeterminado.
Puede utilizar la aplicación Xerox Easy Assist (XEA) para comprobar el estado de los suministros y
pedirlos si es necesario. Si desea más información, consulte Aplicación Xerox®Easy Assist (XEA).
AAddvveerrtteenncciiaa:: Utilizar tóner que no sea original de Xerox®puede afectar a la calidad de impresión y
a la fiabilidad de la impresora. El tóner de Xerox®es el único tóner diseñado y fabricado bajo los
estrictos controles de calidad de Xerox para su uso con esta impresora.
COMPONENTES DE MANTENIMIENTO BÁSICO
Los repuestos para el mantenimiento de rutina son piezas de la impresora con una vida útil limitada que
requieren una sustitución periódica. Pueden ser piezas individuales o kits. Los repuestos para el mantenimiento
de rutina suelen ser elementos reemplazables por el cliente.
Nota: Cada artículo del mantenimiento básico incluye instrucciones de instalación.
Los repuestos para el mantenimiento de rutina de esta impresora incluyen lo siguiente:
Unidad de imagen
Conjunto del rodillo de alimentación de las bandejas estándar
Conjunto del rodillo de alimentación de la bandeja especial
Conjunto del rodillo del alimentador automático de documentos a doble cara (DADF)
Conjunto del rodillo de transferencia
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 239
Mantenimiento
PEDIDOS DE SUMINISTROS
Cuándo realizar un pedido de suministros
Aparece una advertencia en el panel de control cuando se acerca el momento de sustituir los consumibles.
Compruebe que tiene a mano suministros de repuesto. Para evitar interrupciones en la impresión, realice el
pedido cuando aparece el mensaje en el panel de control por primera vez. Aparece un mensaje de error en el
panel de control cuando es necesario sustituir los consumibles.
Encargue los suministros a su distribuidor local o vaya a:www.xerox.com/office/supplies
AAddvveerrtteenncciiaa:: No se recomienda utilizar suministros que no sean de Xerox. La garantía Xerox y los
acuerdos de servicio no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del rendimiento
causados por el uso de suministros que no sean Xerox o de suministros Xerox que no sean específicos
para esta impresora.
Estado de los suministros
Puede comprobar el estado y porcentaje restante de los suministros de la impresora en el panel de control o en
el servidor web integrado. Aparece un aviso en el panel de control cuando se acerca el momento de sustituir los
suministros.
Puede personalizar las alertas para que aparezcan en el panel de control y configurar las notificaciones de
alerta de correo electrónico a través del servidor web integrado.
Para comprobar el estado de los suministros y configurar las alertas mediante Embedded Web Server, consulte
la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Para comprobar el estado de los suministros en el panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Para ver la información del estado de los suministros de la impresora, toque DDiissppoossiittiivvoo >> SSuummiinniissttrrooss.
3. Si desea ver detalles sobre un artículo concreto, tóquelo.
4. Para volver a la pantalla Suministros, toque XX.
5. Para ver más información, toque OOttrrooss ssuummiinniissttrrooss. Desplácese por la lista y seleccione una opción.
6. Para volver a la pantalla Suministros, toque XX.
7. Para imprimir el informe de suministros, toque IImmpprriimmiirr iinnffoorrmmee ddee ssuummiinniissttrrooss.
8. Para volver a la pantalla Dispositivo, toque XX.
240 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
CARTUCHOS DE TÓNER
PPrreeccaauucciióónn::
Al sustituir un cartucho de tóner, tenga cuidad de no derramar el tóner. Si se derrama tóner, evite
el contacto con la ropa, la piel, los ojos y la boca. No inhale el polvo de tóner.
Mantenga los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiere tóner
accidentalmente, haga que lo escupa y enjuáguele la boca con agua. Consulte a un médico de
inmediato.
PPrreeccaauucciióónn:: Utilice un paño húmedo para limpiar el tóner derramado. No utilice nunca una
aspiradora para quitar las manchas. Las chispas eléctricas que pueden producirse dentro de la
aspiradora pueden ocasionar un incendio o una explosión. Si derrama una gran cantidad de tóner,
póngase en contacto con el vendedor local de Xerox.
PPrreeccaauucciióónn:: No arroje nunca al fuego un cartucho de tóner. El tóner que queda en el cartucho
puede incendiarse y provocar quemaduras o una explosión.
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando es necesario reemplazar el cartucho de tóner, la impresora muestra un mensaje en el panel de control.
Nota: Cada cartucho de tóner incluye sus instrucciones de instalación.
Para reemplazar un cartucho de tóner:
AAddvveerrtteenncciiaa:: No lleve a cabo este procedimiento mientras la impresora esté copiando o
imprimiendo.
1. Abra la puerta frontal A de la impresora.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 241
Mantenimiento
2. Sujete con firmeza el tirador del cartucho y extraiga el cartucho de tóner usado de la impresora.
3. Desembale el nuevo cartucho de tóner y agítelo para redistribuir el tóner.
4. Inserte el cartucho de tóner nuevo.
242 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
5. Cierre la puerta frontal A.
UNIDAD DE IMAGEN
Sustitución de la unidad de imagen
Cuando llega el momento de sustituir la unidad de imagen, la impresora muestra un mensaje en el panel de
control.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No lleve a cabo este procedimiento mientras la impresora esté copiando o
imprimiendo.
Para sustituir la unidad de imagen:
1. Abra la puerta frontal A de la impresora.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 243
Mantenimiento
2. Extraiga el cartucho de tóner de la impresora.
3. Extraiga la unidad de imagen usada de la impresora.
244 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
4. Desembale la nueva unidad de imagen y agítela tres veces para redistribuir el tóner.
PPrreeccaauucciióónn:: No exponga la unidad del fotoconductor a la luz directa durante más de 10 minutos.
Una exposición prolongada a la luz puede generar problemas de calidad.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No toque el tambor fotoconductor brillante situado bajo la unidad de imagen. Podría
afectar a la calidad de la impresión en el futuro.
5. Inserte la nueva unidad de imagen recta en la impresora.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 245
Mantenimiento
6. Vuelva a insertar el cartucho de tóner en la impresora.
7. Cierre la puerta frontal A.
CONJUNTO DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE LAS BANDEJAS DE PAPEL
Sustitución del rodillo de alimentación de la bandeja 1
Para sustituir el rodillo de alimentación de las bandejas de papel estándar:
1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
246 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
2. Retire la bandeja 1 de la impresora.
3. Para soltar el rodillo de alimentación, presione los dos extremos del rodillo, como se muestra, y extráigalo
de la impresora.
4. Desembale el nuevo rodillo de alimentación de la bandeja 1 e insértelo.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 247
Mantenimiento
5. Vuelva a insertar la bandeja 1 en la impresora.
6. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y encienda la impresora.
PPrreeccaauucciióónn:: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, conecte el cable de alimentación
a una toma eléctrica de capacidad correcta y adecuadamente conectada a tierra, que esté cerca del
producto y sea accesible fácilmente.
Conjunto del rodillo de alimentación de la bandeja especial
Sustitución del rodillos de alimentación de la bandeja especial
Para sustituir el rodillo de alimentación de la bandeja especial:
1. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación.
2. Abra la bandeja especial.
248 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
3. Para soltar el rodillo de alimentación, gire el extremo izquierdo del rodillo a la derecha, como se muestra, y
extráigalo de la bandeja especial.
4. Desembale el nuevo rodillo de alimentación e insértelo en la bandeja especial.
5. Cierre la bandeja especial.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 249
Mantenimiento
6. Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y encienda la impresora.
PPrreeccaauucciióónn:: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, conecte el cable de alimentación
a una toma eléctrica de capacidad correcta y adecuadamente conectada a tierra, que esté cerca del
producto y sea accesible fácilmente.
Almohadilla de separación
SSuussttiittuucciióónn ddee llaa aallmmoohhaaddiillllaa sseeppaarraaddoorraa
Para sustituir la almohadilla separadora:
1. Retire las bandejas de papel estándar de la impresora.
2. Para quitar la almohadilla separadora, siga estos pasos:
a. Suelte la almohadilla separadora.
250 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
b. Inclínela a la derecha y extráigala de la bandeja.
3. Desembale la almohadilla separadora nueva e insértela.
4. Cierre la bandeja de papel.
CONJUNTO DEL RODILLO DEL ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS A DOBLE
CARA (DADF)
Sustitución del rodillo de alimentación del alimentador automático de documentos a doble cara (DADF)
Para sustituir el rodillo del alimentador de documentos:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 251
Mantenimiento
1. Apague la impresora.
2. Abra la cubierta superior del alimentador automático de documentos.
3. Retire la cubierta del rodillo de recogida del alimentador de documentos hacia arriba, como se muestra.
4. Para quitar el rodillo de alimentación de documentos, tire hacia arriba del rodillo de recogida y proceda a
desbloquear y extraer el rodillo del alimentador de documentos usado.
252 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
5. Desembale e inserte el nuevo rodillo del alimentador de documentos y vuelva a colocar el rodillo de
recogida en su lugar.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar daños y un funcionamiento deficiente de la impresora, manipule este
componente con las manos limpias.
6. Inserte la cubierta del rodillo de recogida del alimentador de documentos hacia abajo, como se muestra.
7. Cierre la cubierta superior del alimentador automático de documentos.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 253
Mantenimiento
8. Encienda la impresora.
Sustitución del rodillo de recogida del alimentador automático de documentos a doble cara (DADF)
Para sustituir el rodillo de recogida del alimentador automático de documentos:
1. Apague la impresora.
2. Abra la cubierta superior del alimentador automático de documentos.
3. Retire la cubierta del rodillo de recogida del alimentador de documentos hacia arriba, como se muestra.
254 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
4. Desbloquee y extraiga el rodillo de recogida usado del alimentador de documentos.
5. Desembale e inserte el rodillo de recogida del alimentador de documentos.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar daños y un funcionamiento deficiente de la impresora, manipule este
componente con las manos limpias.
6. Inserte la cubierta del rodillo de recogida del alimentador de documentos hacia abajo, como se muestra.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 255
Mantenimiento
7. Cierre la cubierta superior del alimentador automático de documentos.
8. Encienda la impresora.
Sustitución del rodillo de separación del alimentador automático de documentos a doble cara (DADF)
Para sustituir el rodillo separador del alimentador automático de documentos:
1. Apague la impresora.
2. Abra la cubierta superior del alimentador automático de documentos.
256 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
3. Para quitar el rodillo separador del alimentador automático de documentos, desbloquee y retire la cubierta
del rodillo separador hacia arriba, como se muestra, y extraiga el rodillo separador usado.
4. Desembale e inserte el nuevo rodillo separador del alimentador de documentos y vuelva a colocar el nuevo
rodillo separador en su lugar.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para evitar daños y un funcionamiento deficiente de la impresora, manipule este
componente con las manos limpias.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 257
Mantenimiento
5. Cierre la cubierta superior del alimentador automático de documentos.
6. Encienda la impresora.
CONJUNTO DEL RODILLO DE TRANSFERENCIA
Sustitución del rodillo de transferencia
Cuando el rodillo de transferencia debe sustituirse, aparece un mensaje en el panel de control.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No lleve a cabo este procedimiento mientras la impresora esté copiando o
imprimiendo.
Para sustituir el rodillo de transferencia:
1. Abra la puerta frontal A.
258 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
2. Extraiga el cartucho de tóner de la impresora.
3. Extraiga la unidad de imagen de la impresora.
4. Extraiga el rodillo de transferencia usado.
PPrreeccaauucciióónn:: El interior de la impresora puede estar caliente. Para reducir el riesgo de lesiones
producidas por un componente caliente, deje enfriar la superficie de la impresora antes de tocarla.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 259
Mantenimiento
5. Desembale el rodillo de transferencia nuevo e insértelo. Consulte las instrucciones de instalación incluidas
en el kit de mantenimiento del rodillo de transferencia.
6. Inserte la unidad de imagen recta en la impresora.
7. Vuelva a insertar el cartucho de tóner en la impresora.
260 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
8. Cierre la puerta A.
RECICLAJE DE SUMINISTROS
Si desea más información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox®, vaya a www.xerox.com/
gwa.
Los suministros incluyen una etiqueta de devolución franqueada. Utilícela para devolver los componentes
usados en su caja original para el reciclaje.
PUESTA A CERO DE LOS CONTADORES DE VIDA ÚTIL DE CONSUMIBLES
Cuando se sustituyen ciertos consumibles se deben restaurar los respectivos indicadores de vida útil.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque el botón CCoonneexxiónn, especifique los datos de conexión del administrador del sistema y, a
continuación, toque HHeecchhoo. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en
www.xerox.com/office/VLB625docs.
3. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> HHeerrrraammiieennttaass >> OOppcciioonneess ddeell ddiissppoossiittiivvoo >> SSuummiinniissttrrooss.
4. Toque RReessttaauurraacciónn ddeell ccoonnttaaddoorr ddee ssuummiinniissttrrooss.
5. Para seleccionar un elemento para restaurar, toque en él en la lista y luego toque RReessttaauurraarr ccoonnttaaddoorr.
6. En la pantalla de confirmación, toque RReessttaauurraarr.
7. Para volver a la ventana Herramientas, toque XX y vuelva a tocar XX.
8. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
9. Toque el botón CCoonneexxiónn y, a continuación, DDeessccoonneexxiónn.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 261
Mantenimiento
Administración de la impresora
VISUALIZACIÓN DE LA LECTURA DE CONTADOR
El menú Facturación/Uso muestra el número total de impresiones que la impresora generó o imprimió durante
toda su vida útil. No se pueden restaurar los contadores. Una página se cuenta como una cara de la hoja de
papel. Por ejemplo, una hoja de papel impresa en las dos caras cuenta como dos impresiones.
Nota: Si proporciona información de facturación regular del dispositivo, puede utilizar la función Carga
de servicios remotos para simplificar el proceso. Puede activar Servicios remotos para enviar lecturas del
contador de facturación a Xerox automáticamente para no tener que recopilar las lecturas
manualmente. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema.
Para ver la información de facturación de la impresora:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> FFaaccttuurraacciónn//UUssoo.
3. Para ver más información, toque CCoonnttaaddoorreess ddee uussoo y seleccione una opción.
4. Después de ver las lecturas de uso, para volver a la pantalla Dispositivo, toque XX y, a continuación, toque XX
de nuevo.
5. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
IMPRESIÓN DEL INFORME DE RESUMEN DE FACTURACIÓN
El Informe de resumen de facturación proporciona información sobre el dispositivo y una lista detallada de los
contadores de facturación y del recuento de hojas.
Para imprimir el Informe de resumen de facturación:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
3. Toque RReessuummeenn ffaaccttuurraacciónn y, a continuación, IImmpprriimmiirr.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
262 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
Traslado de la impresora
Apague siempre la impresora y espere a que la impresora se apague. Para apagar la impresora, compruebe
que no hayan trabajos en cola y apague el interruptor de alimentación secundario. Después de que se apa-
gue la pantalla táctil, espere 10 segundos y apague el interruptor de alimentación principal. Si desea más in-
formación, consulte Opciones de energía.
Desconecte el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora.
Para evitar derramar tóner, mantenga la impresora nivelada.
Nota: Cuando vaya a trasladar la impresora una larga distancia, retire los cartuchos de tóner para evitar
que se derrame el tóner. Embale la impresora en una caja.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Si realiza un embalaje incorrecto de la impresora para su traslado, puede provocar da-
ños que no están cubiertos por la garantía o el acuerdo de servicio de Xerox®. La garantía o el acuerdo
de servicio de Xerox®, no cubre los daños sufridos por la impresora por un traslado incorrecto.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 263
Mantenimiento
264 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Mantenimiento
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 265
Solución de problemas
Este capítulo incluye:
Solución de problemas generales ....................................................................................................266
Atascos de papel..........................................................................................................................275
Problemas de impresión, copia y escaneado...................................................................................... 292
Problemas de fax..........................................................................................................................303
Obtención de ayuda .....................................................................................................................306
Solución de problemas generales
En esta sección se incluyen procedimientos que le ayudarán a localizar y resolver problemas. Algunos problemas
se resuelven simplemente reiniciando la impresora.
REINICIO DE LA IMPRESORA
La impresora tiene un único interruptor de alimentación. El interruptor de alimentación es el botón de
encendido/activación que se encuentra en el panel de control. El botón de encendido/activación regula la
alimentación eléctrica a los componentes electrónicos de la impresora, y cuando se apaga, inicia una parada
regulada por el software. El método preferido para encender y apagar la impresora es mediante el uso del
botón de encendido/activación.
Encienda ambos interruptores para utilizar la impresora:
1. Encienda el interruptor de alimentación principal que conecta la impresora con la toma de corriente.
2. En el panel de control, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciióónn.
3. Para reiniciar la impresora:
a. En el panel de control, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciióónn y toque RReeiinniicciiaarr. Aparece un
mensaje en el panel de control que indica que la impresora se reiniciará.
b. Si la impresora no se reinicia después de unos minutos, apague el interruptor de alimentación principal.
Para reiniciar la impresora, encienda el interruptor principal y pulse el botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciióónn
en el panel de control.
Si el problema no se resuelve al reiniciar la impresora, consulte la tabla de esta sección que más se aproxime al
problema.
266 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
LA IMPRESORA NO SE ENCIENDE
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El interruptor de alimentación no está encendido. Asegúrese de que la impresora esté conectada a
una toma eléctrica.
En el panel de control de la impresora, pulse el
botón de eenncceennddiiddoo//aaccttiivvaacciónn. Si desea más
información, consulte Opciones de energía.
El cable de alimentación no está bien enchufado en
el enchufe.
Apague la impresora y enchufe el cable de
alimentación firmemente en la toma eléctrica. Utilice
el soporte suministrado con la impresora para sujetar
el cable de alimentación en su sitio.
Hay algún problema en la toma de corriente a la que
está conectada la impresora. Enchufe otro aparato eléctrico en la toma de
corriente y observe si funciona correctamente.
Pruebe en otra toma de corriente.
La impresora está conectada a una toma de
corriente con un voltaje o frecuencia que no se
corresponde con las especificaciones de la impresora.
Utilice una fuente de alimentación que cumpla las
especificaciones que figuran en Especificaciones
eléctricas.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Solo enchufe el cable de tres conductores (con patilla de puesta a tierra) directamente
a una toma de CA conectada a tierra. No utilice ninguna regleta de conexiones. Si es necesario,
contacte con un electricista autorizado para que instale una toma eléctrica correctamente conectada
a tierra.
LA IMPRESORA SE REINICIA O SE APAGA CON FRECUENCIA
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El cable de alimentación no está bien enchufado en
el enchufe.
Apague la impresora. Compruebe que el cable de
alimentación está bien conectado a la impresora y a
la toma de corriente y encienda la impresora.
Se ha producido un error en el sistema. Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si el
error continúa, póngase en contacto con el vendedor
de Xerox.
La impresora está conectada a una fuente de
alimentación ininterrumpida, a un cable alargador o
a una regleta de conexiones.
Utilice solamente un cable alargador diseñado para
soportar la corriente eléctrica de la impresora. Si
desea más información, consulte Especificaciones
eléctricas.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 267
Solución de problemas
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Existe un problema de configuración de la red. Desconecte el cable de red. Si el problema no se
soluciona, póngase en contacto con el administrador
del sistema para volver a configurar la instalación de
la red.
La impresora está conectada a una toma de
corriente con un voltaje o frecuencia que no se
corresponde con las especificaciones de la impresora.
Utilice una fuente de alimentación que cumpla las
especificaciones que figuran en Especificaciones
eléctricas.
LA IMPRESORA NO IMPRIME
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La impresora está en modo de ahorro de energía. En el panel de control, pulse el botón de eenncceennddiiddoo//
aaccttiivvaacciióónn.
Hay un error en la impresora. Si el LED de estado parpadea con una luz ámbar, hay
un error. Para eliminar el error, siga las instrucciones
que aparecen en el panel de control. Si el error
continúa, póngase en contacto con el vendedor de
Xerox.
La bandeja de papel está vacía. Coloque papel en la bandeja.
El cartucho de tóner de la impresora está vacío. Sustituya el cartucho de tóner.
Todos los indicadores del panel de control están
apagados.
Apague la impresora, compruebe que el cable de
alimentación está bien conectado a la impresora y a
la toma de corriente y encienda la impresora. Si el
error continúa, póngase en contacto con el vendedor
de Xerox.
La impresora está ocupada. Si el LED de estado parpadea en azul, es posible
que el causante del problema sea el trabajo de
impresión anterior.
1 En su PC, utilice las propiedades de la
impresora para eliminar todos los trabajos de
impresión de la cola de impresión.
2 En el panel de control, toque TTrraabbaajjooss y, a
continuación, elimine todos los trabajos de
impresión pendientes.
Coloque el papel en la bandeja.
Si el LED de estado no parpadea una vez después
de enviar un trabajo de impresión, compruebe la
conexión entre la impresora y el PC. Apague la
impresora y vuelva a encenderla.
268 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El cable de la impresora está desconectado. Si el LED de estado no parpadea una vez después de
enviar un trabajo de impresión, compruebe la
conexión entre la impresora y el PC.
Existe un problema de conectividad de la red o
inalámbrica.
Para probar la impresora, imprima una página de
información como, por ejemplo, el Informe de
configuración básico. Si la página se imprime, puede
haber un problema de conectividad de la red o de
conectividad inalámbrica.
Póngase en contacto con el administrador del
sistema o consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
El controlador de impresión es incorrecto. Compruebe que tiene el controlador de impresión
más reciente instalado. Si desea más información,
consulte www.xerox.com/office/VLB625support.
LA IMPRESIÓN TARDA DEMASIADO
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La impresora se ha configurado para imprimir en un
tipo de papel que requiere una impresión más lenta.
El papel de tipo más grueso tarda más tiempo en
imprimirse. Asegúrese de que se haya configurado el
tipo de papel correcto en el controlador de impresión
y en el panel de control.
La impresora está en modo de ahorro de energía. Espere. Al salir del modo de ahorro de energía, el
inicio de la impresión tarda un tiempo.
La forma en que se instaló la impresora en la red
puede ser un problema. Determine si un spooler o un equipo que
comparte la impresora está almacenando en
búfer todos los trabajos de impresión y luego los
coloca en la cola de impresión en la impresora.
Las colas pueden reducir la velocidad de
impresión.
Para probar la velocidad de la impresora, imprima
bastantes copias de una página de información,
como por ejemplo una página de demostración.
Si la página se imprime a la velocidad nominal de
la impresora, tal vez haya un problema en la
instalación de la red o de la impresora. Si desea
ayuda adicional, póngase en contacto con el
administrador del sistema.
El trabajo es complejo. Espere. No es necesario hacer nada.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 269
Solución de problemas
EL DOCUMENTO NO SE IMPRIME
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La bandeja seleccionada tiene el papel de tamaño
incorrecto, o el tipo o el color del papel no está
disponible.
Para ver el estado del trabajo de una impresión
fallida en la pantalla táctil:
1 En el panel de control de la impresora, pulse el
botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2 Toque TTrraabbaajjooss.
3 En la lista de trabajos, toque el nombre del
trabajo retenido. Los recursos requeridos para el
trabajo aparecerán en el panel de control.
4 Elija uno de estos procedimientos:
Para imprimir el trabajo, reponga los recursos
requeridos. El trabajo se reanuda
automáticamente cuando los recursos
requeridos están disponibles. Si el trabajo no
se imprime automáticamente, toque
RReeaannuuddaarr.
Para elegir un origen del papel alternativo y
activar la impresión del trabajo, toque el
nombre del trabajo retenido y, a
continuación, IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell.
Seleccione una bandeja de papel y toque
AAcceeppttaarr.
Para eliminar el trabajo de impresión, toque
EElliimmiinnaarr. Cuando se le indique, toque
EElliimmiinnaarr.
Nota: La opción IImmpprriimmiirr eenn oottrroo ppaappeell
se activa mediante Embedded Web
Server. Para obtener más información
sobre la opción Imprimir en otro papel,
consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
5 Para volver a la pantalla principal, pulse el botón
PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Opciones de red incorrectas. Para restaurar las opciones de red, póngase en
contacto con el administrador del sistema o consulte
la Guía del administrador del sistema en www.xerox.
com/office/VLB625docs.
270 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La forma en que se instaló la impresora en la red
puede ser un problema. Asegúrese de que la impresora está conectada a
la red.
Determine si un spooler o un equipo que
comparte la impresora está almacenando en
búfer todos los trabajos de impresión y luego los
coloca en la cola de impresión en la impresora.
Las colas pueden reducir la velocidad de
impresión.
Para probar la impresora, imprima una página de
información como, por ejemplo, el Informe de
configuración básico. Si la página se imprime, tal
vez se deba a un problema de la red o de la
impresora. Si desea ayuda adicional, póngase en
contacto con el administrador del sistema.
Se seleccionaron bandejas distintas en la aplicación y
en el controlador de impresión.
Si desea más información, consulte Los documentos
se imprimen desde la bandeja incorrecta.
LOS DOCUMENTOS SE IMPRIMEN DESDE LA BANDEJA INCORRECTA
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Se seleccionaron bandejas distintas en la aplicación y
en el controlador de impresión. 1 Compruebe la bandeja seleccionada en el
controlador de impresión.
2 Acceda a las opciones de configuración de
página o de la impresora de la aplicación desde
la que está imprimiendo.
3 Configure el origen del papel para que concuerde
con la bandeja seleccionada en el controlador de
impresión o configure el origen del papel como
SSeelleecccciioonnaarr aauuttoommááttiiccaammeennttee.
4 Compruebe que tiene el controlador de impresión
más reciente instalado. Si desea más
información, consulte www.xerox.com/office/
VLB625support.
Nota: Para que el controlador de impresión
seleccione la bandeja, establezca la bandeja
de origen del papel con AAuuttoosseelleecccciióónn
aaccttiivvaaddaa.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 271
Solución de problemas
DOCUMENTO TOTAL O PARCIALMENTE VACÍO
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
No se ha retirado el material de embalaje del
cartucho de tóner. 1 Asegúrese de quitar el material de embalaje del
cartucho de tóner.
2 Compruebe que queda bastante tóner.
LA IMPRESORA EMITE RUIDOS NO HABITUALES
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Una de las bandejas no está instalada
correctamente.
Abra y cierre la bandeja que está utilizando en la
impresión.
Hay una obstrucción o restos de suciedad dentro de
la impresora.
Apague la impresora y despeje la obstrucción o los
restos de suciedad. Si no puede eliminar el atasco,
póngase en contacto con el técnico de servicio de
Xerox®.
La impresora emite un pitido cada vez que toca el
panel de control.
Compruebe la configuración de alertas. Si desea más
información, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
PROBLEMAS DE IMPRESIÓN AUTOMÁTICA A DOBLE CARA
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Papel no admitido o incorrecto. Asegúrese de que utiliza el papel correcto. No utilice
sobres ni etiquetas en la impresión automática a
doble cara. Si desea más información, consulte Papel
admitido.
Opción incorrecta. En la ficha Opciones de impresión, seleccione
IImmpprreessiióónn aa ddoobbllee ccaarraa.
LA FECHA Y LA HORA SON INCORRECTAS
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Configuración de fecha y hora se ha definido como
manual (NTP Desactivado).
Para cambiar la fecha y la hora a Automático, en
Embedded Web Server, active NTP. Si desea más
información, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
La zona horaria, la fecha o la hora se configuraron
incorrectamente.
Defina la zona horaria, fecha y hora manualmente. Si
desea más información, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/
VLB625docs.
272 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
ERRORES DEL ESCÁNER
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El escáner no se comunica. Apague la impresora y compruebe el cable del
escáner. Espere dos minutos y vuelva a encender la
impresora.
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto
con el técnico de servicio de Xerox®.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 273
Solución de problemas
PROBLEMAS CON EL ADAPTADOR DE RED INALÁMBRICA
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El dispositivo no reconoce el adaptador de red
inalámbrica. Asegúrese de que el adaptador de red
inalámbrica se ha instalado en el puerto USB
activo. Si desea más información, consulte la
Guía del administrador del sistema en www.
xerox.com/office/VLB625docs.
Si se utiliza un cable alargador, asegúrese de que
está conectado al adaptador de red inalámbrica
correctamente.
Asegúrese de que se haya instalado el adaptador
de red inalámbrica correcto. La compatibilidad
del adaptador de red inalámbrica depende del
modelo y la versión de software del dispositivo.
Se ha reducido el rendimiento. Compruebe la intensidad de la señal inalámbrica
para el adaptador de red inalámbrica. Si desea más
información, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs. Si la
intensidad de señal inalámbrica es baja, haga lo
siguiente:
Coloque el enrutador inalámbrico o punto de
acceso en una ubicación central.
Sitúe el adaptador de red inalámbrica más cerca
del punto de acceso y asegúrese de que el
enrutador inalámbrico o punto de acceso está
alejado de paredes y grandes objetos de
metálicos.
Elimine las obstrucciones físicas entre el punto de
acceso y el adaptador de red inalámbrica, y
asegúrese de que el adaptador se ha colocado
lejos de paredes o grandes objetos metálicos.
Sitúe el adaptador de red inalámbrica del
dispositivo Xerox en el campo de visión del
enrutador inalámbrico o punto de acceso.
Si fuera el caso, considere la posibilidad de
actualizar el enrutador inalámbrico y punto de
acceso con una antena de alta ganancia que
transmita las señales inalámbricas solo en una
dirección.
274 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Atascos de papel
LOCALIZACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL
PPrreeccaauucciióónn:: Las piezas cercanas al fusor están calientes. Para evitar lesiones personales, no toque
nunca un área que tenga una etiqueta de precaución. Apague la impresora inmediatamente y espere
40 minutos para que se enfríe el fusor. Cuando se haya enfriado la impresora, intente quitar el papel
atascado. Si permanece el mensaje de error en el panel de control, póngase en contacto con el
vendedor de Xerox.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No intente eliminar atascos de papel con herramientas o instrumentos. Podría dañar la
impresora de forma irremediable.
En la siguiente ilustración se muestran los puntos del recorrido del papel en los que pueden producirse atascos
de papel:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 275
Solución de problemas
1. Puerta C, puerta posterior
2. Bandejas 1–4 estándar de 550 hojas
3. Bandeja especial
4. Puerta A, puerta frontal
5. Bandeja de salida central
6. Alimentador automático de documentos a dos
caras (DADF)
REDUCCIÓN DE LOS ATASCOS DE PAPEL
La impresora está diseñada para que funcione con el mínimo de atascos de papel si se utilizan tipos de papel
admitidos por Xerox. Otros tipos de papel pueden producir atascos. Si se producen atascos frecuentes en un
área utilizando papel recomendado, limpie dicha área del recorrido del papel. Para evitar daños, retire siempre
el papel atascado con cuidado y sin rasgarlo. Intente quitar el papel en la misma dirección en la que
normalmente se desplaza dentro de la impresora. Incluso los trozos pequeños de papel que queden en la
impresora pueden ocasionar atascos. No vuelva a utilizar papel que se haya atascado.
Se pueden producir atascos de papel por las siguientes razones:
Uso de papel dañado.
Uso de papel no admitido.
Carga incorrecta de papel.
Sobrecarga de la bandeja.
Ajuste incorrecto de las guías del papel.
La mayoría de los atascos se pueden evitar mediante unas sencillas reglas:
276 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Utilice solo papel compatible. Si desea más información, consulte Papel admitido.
Siga las técnicas adecuadas de manipulación y colocación del papel.
Utilice siempre papel limpio y en buen estado.
Evite utilizar papel curvado, rasgado, húmedo, arrugado o doblado.
Airee el papel para separar las hojas antes de colocarlo en la bandeja.
Respete la línea de llenado máximo de la bandeja de papel; no coloque nunca demasiado papel en la
bandeja.
Después de colocar el papel, ajuste las guías del papel en todas las bandejas. Si las guías no se ajustan
correctamente, se pueden provocar problemas de calidad de impresión, atascos de alimentación,
impresiones torcidas y daños en la impresora.
Después de colocar papel en las bandejas, seleccione el tipo y tamaño de papel correctos en el panel de
control.
Guarde el papel en un lugar seco.
Utilice solamente papel de Xerox diseñado para la impresora.
Evite lo siguiente:
Papel recubierto de poliéster especial para impresoras de inyección de tinta.
Papel estucado o muy brillante si no se admiten.
Papel que se ha doblado, arrugado o curvado en exceso.
Colocar más de un tipo, tamaño o gramaje de papel en una bandeja al mismo tiempo.
Colocar papel taladrado, con las esquinas dobladas o con grapas en el alimentador de documentos.
Colocar demasiado papel en las bandejas de papel.
Permitir que la bandeja de salida exceda su capacidad máxima.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS DE PAPEL
Para eliminar atascos, vea el vídeo y siga las instrucciones del panel de control. Para resolver el error que
aparece en el panel de control, retire todo el papel de las áreas que se muestran. Si el error no desaparece,
compruebe las áreas del atasco de nuevo para asegurarse de que se han sacado todos los papeles. Asegúrese
de que todas las palancas, las cubiertas y las puertas se han cerrado correctamente.
Para evitar daños, retire siempre el papel atascado con cuidado y sin rasgarlo. Intente quitar el papel en la
misma dirección en la que normalmente se desplaza dentro de la impresora. Incluso los trozos pequeños de
papel que queden en la impresora pueden ocasionar atascos. No vuelva a utilizar papel que se haya atascado.
Nota: Al retirar el papel, no toque la cara impresa. La cara impresa de las páginas atascadas puede
manchar, y el tóner adherirse a las manos. Evite derramar tóner en el interior de la impresora.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 277
Solución de problemas
PPrreeccaauucciióónn:: Si se mancha accidentalmente de tóner, sacúdalo con cuidado lo mejor que pueda. Si
queda tóner en la ropa, utilice agua fría -nunca caliente- para limpiarlo. Si se mancha la piel con tóner,
lávese con agua fría y jabón suave. Si le cae tóner en los ojos, láveselos inmediatamente con agua fría
y acuda al médico.
Atascos en el alimentador automático de documentos a dos caras
Si se produce un atasco en el área del alimentador automático de documentos a doble cara, aparece un
mensaje que indica las áreas en las que se debe eliminar el atasco. Para eliminar el atasco, despeje las áreas
indicadas, y vuelva a colocar los originales atascados y demás originales en la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos. No vuelva a colocar en la bandeja de entrada del alimentador de
documentos los originales ya escaneados.
Si los documentos originales siguen atascándose, consulte Atascos en el alimentador de documentos para
informarse sobre las causas y posibles soluciones.
Eliminación de atascos en el alimentador automático de documentos
Para eliminar atascos de papel en el alimentador automático de documentos:
AAddvveerrtteenncciiaa:: Los documentos originales rotos, arrugados o plegados pueden provocar atascos y
dañar la impresora. Para realizar copias de documentos originales rotos, arrugados o doblados, utilice
el cristal de exposición.
1. Abra la cubierta superior del alimentador automático de documentos, la cubierta D.
278 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
2. Extraer el papel atascado
Nota: Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
3. Cierre la cubierta superior del alimentador automático de documentos, la cubierta D.
4. Abra la cubierta del cristal de exposición.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 279
Solución de problemas
5. Empuje las palancas para abrir la cubierta E y retire el papel atascado.
Nota: Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
6. Cierre la cubierta E y la cubierta del cristal de exposición.
Atascos de las bandejas de papel
Si se produce un atasco en el área de las bandejas de papel, aparece un mensaje que indica las áreas o las
bandejas de papel en las que se debe eliminar el atasco. Para eliminar el atasco, siga las instrucciones de la
pantalla táctil para localizar el papel atascado y elimine el atasco de papel. Cuando quite el papel atascado del
dispositivo, hágalo en la dirección de la alimentación y evite que queden trozos de papel en el dispositivo.
Una vez eliminado el atasco de papel, el dispositivo sigue imprimiendo el trabajo desde el punto donde se
detuvo la impresión.
Si se producen más atascos en la bandejas del papel, coloque papel nuevo en la bandeja de papel. Es posible
que el papel se haya curvado en exceso, esté demasiado húmedo o dañado.
Para más información sobre las causas de los atascos de papel y posibles soluciones, consulte Errores de
alimentación y atascos de papel.
Eliminación de atascos en las bandejas 1–4 estándar
Para eliminar atascos de papel en la bandejas 1–4 estándar:
280 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
1. Antes de extraer la bandeja de la impresora, consulte el mensaje de papel atasco en el panel de control.
Quite el atasco en el panel de control y, a continuación, elimine los otros atascos.
2. Tire de la bandeja hacia fuera hasta que se detenga.
3. Quite el papel atascado de la bandeja.
4. Si el papel se ha roto, extraiga completamente la bandeja y compruebe bien que no quedan trozos de
papel en el interior de la impresora.
5. Vuelva a colocar el papel intacto en la bandeja y escriba la bandeja hasta el tope.
6. En el panel de control, si se muestra un mensaje, seleccione el color, el tipo y el tamaño de papel correcto.
Para seleccionar un tamaño de papel nuevo, toque TTaammaaññoo.
Para seleccionar un tipo de papel nuevo, toque TTiippoo.
Para seleccionar un color de papel nuevo, toque CCoolloorr.
Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
Nota: Para configurar opciones cuando se muestra la solicitud, actualice las NNoorrmmaass ddee ppaappeell
nneecceessaarriioo en el servidor web integrado. Si desea más información, consulte la Guía del administrador
del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
Eliminación de atascos en la bandeja especial
Para eliminar atascos de papel en la bandeja especial:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 281
Solución de problemas
1. Quite el papel atascado de la bandeja. Asegúrese de que la entrada de alimentación del papel donde la
bandeja se conecta a la impresora esté despejada.
2. Si el papel está roto, compruebe si queda algún fragmento en el interior de la impresora.
3. Airee el papel que ha retirado y asegúrese de que las cuatro esquinas del papel estén bien alineadas.
4. Inserte el papel en la bandeja especial. Asegúrese de que el borde de entrada del papel roza la entrada de
alimentación del papel.
5. En el panel de control, seleccione el tamaño, tipo y color de papel correctos:
Para seleccionar un tamaño de papel nuevo, toque TTaammaaññoo.
Para seleccionar un tipo de papel nuevo, toque TTiippoo.
Para seleccionar un color de papel nuevo, toque CCoolloorr.
6. Para confirmar las opciones, toque CCoonnffiirrmmaarr.
Eliminación de atascos en la puerta A
Para eliminar atascos de papel del interior de la puerta frontal de la impresora, la puerta A, siga estos pasos:
282 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
1. Abra la puerta A.
2. Extraiga el cartucho de tóner.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 283
Solución de problemas
3. Extraiga la unidad de imagen.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No exponga la unidad de imagen a la luz directa durante más de 10 minutos. Una
exposición prolongada a la luz puede generar problemas de calidad.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No toque el tambor fotoconductor brillante situado bajo la unidad de imagen. Podría
afectar a la calidad de la impresión en el futuro.
4. Tire de la bandeja 1 hacia fuera y retire el papel atascado.
Nota: Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
5. Vuelva a insertar la bandeja 1 en la impresora.
284 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
6. Vuelva a insertar la unidad de imagen en la impresora.
7. Vuelva a insertar el cartucho de tóner en la impresora.
8. Cierre la puerta A.
Eliminación de atascos en la puerta C
Para eliminar atascos de papel del interior de la puerta posterior de la impresora, la puerta C, siga estos pasos:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 285
Solución de problemas
1. Abra la puerta C.
PPrreeccaauucciióónn:: El interior de la impresora puede estar caliente. Para reducir el riesgo de lesiones
producidas por un componente caliente, deje enfriar la superficie de la impresora antes de tocarla.
2. Extraiga el papel atascado que haya sobre el conjunto del fusor.
3. Extraiga el papel atascado que haya bajo el conjunto del fusor.
286 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
4. Retire el papel atascado de la cubierta de la puerta C.
5. Cierre la puerta C.
Eliminación de atascos en la bandeja de salida
En la bandeja de salida, quite el papel atascado.
Nota: Asegúrese de quitar todos los fragmentos de papel.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 287
Solución de problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ATASCO DE PAPEL
Varias hojas se alimentan a la vez
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La bandeja de papel está demasiado llena. Retire parte del papel. No coloque papel en la
bandeja por encima de la línea de llenado.
Los bordes del papel no están alineados. Retire el papel, alinee los bordes y vuelva a colocarlo
en la bandeja.
El papel está húmedo. Retire el papel de la bandeja y coloque papel nuevo
que esté seco.
Hay demasiada electricidad estática. Intente con un paquete de papel nuevo.
Uso de papel no admitido. Utilice exclusivamente papel aprobado por Xerox. Si
desea más información, consulte Papel admitido.
La humedad es demasiado elevada para el papel
estucado.
Procese las hojas de papel de una en una.
Atascos en el alimentador de documentos
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Papel no admitido de tamaño, grosor o tipo
incorrectos.
Utilice exclusivamente papel aprobado por Xerox. Si
desea más información, consulte Papel admitido.
Los originales están arrugados, estaban grapados,
doblados o plegados.
Asegúrese de que los originales no están arrugados,
doblados o plegados. Si estaban grapados, retire las
grapas y airee las hojas para separarlas.
Se ha sobrepasado la capacidad máxima de carga
del alimentador de documentos.
Coloque menos documentos en el alimentador de
documentos.
Las guías del alimentador de documentos están mal
ajustadas.
Sitúe las guías del papel de forma que queden bien
ajustadas al papel colocado en el alimentador de
documentos.
288 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Errores de alimentación y atascos de papel
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El papel no está bien colocado en la bandeja. Retire el papel mal colocado y vuelva a colocarlo
en la bandeja.
Ajuste las guías del papel de la bandeja al
tamaño del papel.
La bandeja de papel está demasiado llena. Retire parte del papel. No coloque papel en la
bandeja por encima de la línea de llenado.
Las guías del papel no están bien ajustadas al
tamaño del papel. 1 Quite el papel.
2 Ajuste las guías del papel de la bandeja al
tamaño del papel.
3 Cambie el papel.
La bandeja contiene papel arrugado o combado. Retire el papel, aplánelo y vuelva a colocarlo. Si el
problema persiste, no utilice ese papel.
El papel está húmedo. Retire el papel húmedo y coloque papel nuevo que
esté seco.
Se utiliza papel de tamaño, grosor o tipo incorrectos. Utilice exclusivamente papel aprobado por Xerox. Si
desea más información, consulte Papel admitido.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 289
Solución de problemas
Problemas de alimentación de etiquetas y sobres
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La hoja de etiquetas tiene una orientación incorrecta
en la bandeja.
Coloque las hojas de etiquetas según las
instrucciones del fabricante.
Coloque las etiquetas hacia abajo en las bandejas 1–
4 estándar y en la bandeja especial.
Para colocar las etiquetas con la orientación correcta,
consulte Etiquetas.
Nota: No coloque etiquetas en la bandeja del
alimentador de alta capacidad.
Los sobres se han colocado mal o en la bandeja
equivocada.
Utilice las bandejas 1–4 estándar o la bandeja
especial para imprimir sobres.
Para colocar los sobres con la orientación correcta,
consulte Sobres.
Los sobres están mal colocados en la bandeja
especial.
Para colocar sobres en la bandeja especial:
Los sobres con la solapa en el borde largo se
deben colocar hacia abajo con las solapas
cerradas. Oriente las solapas hacia la izquierda.
Los sobres con solapa autoadhesiva o no
adhesiva en el borde corto se deben colocar con
las solapas hacia abajo y cerradas. Inserte los
sobres con la solapa en la dirección de
alimentación.
En cuanto a los sobres de tamaños
personalizados, si la solapa está en el borde corto
y el borde largo supera los 216 mm (8.5 pulg.) se
deben colocar con las solapas hacia abajo y
cerradas. Inserte el sobre con la solapa hacia la
dirección de alimentación. Para los sobres de
tamaño personalizado, su tamaño se debe definir
en el panel de control.
Nota: A menos que el borde largo sea
superior a 216 mm (8.5 pulg.) o el borde
corto sea inferior a la anchura mínima del
alimentador, la solapa del sobre se debe
colocar siempre a la izquierda.
290 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
El mensaje de atasco de papel no desaparece
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Parte del papel sigue atascado en la impresora. Vuelva a comprobar la ruta del papel y asegúrese de
haber retirado todo el papel atascado.
Una de las puertas de la impresora está abierta. Compruebe las puertas de la impresora. Cierre las
puertas abiertas.
Nota: Compruebe el recorrido del papel y quite los trazos de papel si hubiera.
Atascos durante la impresión automática a doble cara
CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Se utiliza papel de tamaño, grosor o tipo incorrectos. Utilice papel de tamaño, grosor o tipo adecuado. Si
desea más información, consulte Papel admitido.
Se configuró un tipo de papel incorrecto en el
controlador de impresión.
Asegúrese de que se haya configurado el tipo de
papel adecuado en el controlador y de que el papel
se haya colocado correctamente en la bandeja. Si
desea más información, consulte Papel admitido.
Se colocó el papel en la bandeja equivocada. Asegúrese de que el papel está colocado en la
bandeja correcta. Si desea más información, consulte
Papel admitido.
Se colocó papel de varios tamaños en la bandeja. Coloque un solo tipo y tamaño de papel en la
bandeja.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 291
Solución de problemas
Problemas de impresión, copia y escaneado
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS DE ESCANEADO, COPIA E IMPRESIÓN
Los problemas de calidad de salida de la impresora pueden estar relacionados con problemas de escaneado,
copia o impresión. Una prueba rápida puede facilitar la identificación del problema.
Para identificar si un problema está relacionado con el escaneado o la impresión:
1. Imprima la Guía de iniciación:
a. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
b. Toque DDiissppoossiittiivvoo y, a continuación, PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
c. Toque IInnttrroodduucccciónn y toque IImmpprriimmiirr.
d. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Compruebe la calidad de la salida impresa.
3. Si la calidad de impresión es baja, el problema está relacionado con la impresión. Para las posibles
soluciones, consulte Problemas y soluciones de calidad de impresión.
Nota: Asegúrese de quitar todo el material de embalaje del cartucho de tóner.
4. Si la calidad de impresión satisface sus necesidades, el problema es probable que esté relacionado con el
escáner.
a. Copie la Guía de introducción que ha imprimido.
b. Compruebe la calidad de la copia.
c. Para obtener información sobre los síntomas de baja calidad del escáner, consulte Problemas de copia
y escaneado.
PROBLEMAS DE CALIDAD DE IMPRESIÓN
La impresora está diseñada para realizar impresiones siempre de la misma alta calidad. Si observa problemas
de calidad de impresión, utilice la información de esta sección para solucionar el problema. Para obtener más
información, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support.
AAddvveerrtteenncciiaa:: La garantía Xerox y los acuerdos de servicio no cubren daños ocasionados por el uso
de papel o cualquier otro material de impresión especial no admitido. Póngase en contacto con el
representante local de Xerox si desea más información.
Nota: Con el fin de asegurar una calidad de impresión uniforme, los cartuchos de tóner de muchos
modelos están diseñados para dejar de funcionar al llegar a un punto determinado.
292 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Control de la calidad de impresión
Varios factores pueden afectar la calidad de la salida en la impresora. Para obtener una calidad de impresión
óptima y uniforme, utilice papel diseñado para su impresora y configure el tipo de papel correctamente. Siga
las directrices de esta sección para obtener siempre una calidad de impresión óptima con la impresora.
La temperatura y la humedad afectan a la calidad de la impresión. Si desea más información, consulte
Especificaciones medioambientales.
Papel y material de impresión
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de material de impresión. Siga las
directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Utilice exclusivamente papel aprobado por Xerox. Si desea más información, consulte Papel admitido.
Utilice solamente papel seco y en buen estado.
AAddvveerrtteenncciiaa:: El papel y demás material de impresión pueden ser la causa de una mala calidad
de impresión, un aumento de los atascos de papel, e incluso daños en la impresora. No utilice el
siguiente material de impresión:
Papel rugoso o poroso
Papel de inyección de tinta
Papel brillante o estucado
Papel que se ha fotocopiado
Papel que se ha doblado o arrugado
Papel recortado o perforado
Papel grapado
Sobres con ventanas, cierres metálicos, costuras laterales o adhesivos con tiras que se
desenganchan
Sobres con relleno
Material de impresión plástico
Hierro en papel transferible
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el controlador de impresión concuerda con el tipo de
papel en el que se va a imprimir.
Si se ha colocado el mismo tamaño de papel en más de una bandeja, deje que la impresora seleccione la
bandeja más apropiada para el material de impresión y la prioridad de las bandejas.
No coloque más de un tipo, tamaño o peso de papel en la bandeja al mismo tiempo.
Almacene el papel y demás material de impresión adecuadamente para obtener una calidad de impresión
óptima. Si desea más información, consulte Directrices de almacenamiento del papel.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 293
Solución de problemas
Solución de problemas de calidad de impresión
La impresora está diseñada para realizar impresiones de alta calidad de forma consistente. Si observa
problemas de calidad de impresión, utilice la información de esta sección para solucionar el problema. Para
obtener más información, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support.
AAddvveerrtteenncciiaa:: La garantía Xerox y los acuerdos de servicio no cubren daños ocasionados por el uso
de papel o cualquier otro material de impresión especial no admitido. Póngase en contacto con el
representante local de Xerox si desea más información.
Nota: Para mejorar la calidad de impresión, los cartuchos de tóner de muchos modelos están diseñados
para dejar de funcionar al llegar a un punto determinado.
Impresión de las páginas de resolución de problemas de calidad de impresión
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo.
3. Toque PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
4. Para imprimir procedimientos para resolver problemas de calidad de impresión, toque SSoolluucciónn ddee
pprroobblleemmaass y, a continuación, IImmpprriimmiirr.
5. Compare sus problemas de calidad de impresión con los ejemplos en las páginas.
Descartar el papel o material de impresión como causa del problema
El papel o material de impresión dañado o no admitido puede ocasionar problemas de calidad de impresión
incluso cuando la impresora, la aplicación o el controlador de impresión funcionan correctamente. Utilice las
directrices siguientes para evitar que el papel sea la fuente del problema de calidad de impresión:
Asegúrese de que la impresora admita el papel o material de impresión.
Asegúrese de que la impresora tiene papel en buen estado y seco.
Si no está seguro de que el papel o material de impresión esté en buen estado, sustitúyalo por papel o
material de impresión nuevo.
Asegúrese de que se haya seleccionado la bandeja correcta en el controlador de impresión y en el panel de
control.
Asegúrese de que se haya seleccionado el tipo de papel correcto en el controlador de impresión y en el
panel de control de la impresora.
Localización del problema: ¿impresora o aplicación?
Cuando esté seguro de que se está usando un papel admitido y en buen estado, haga lo siguiente para
localizar el problema:
294 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
1. Desde el panel de control de la impresora, imprima las páginas para diagnosticar la calidad de impresión.
Si desea más información, consulte Impresión de las páginas de resolución de problemas de calidad de
impresión.
Si las páginas se imprimen correctamente, significa que la impresora funciona bien y el problema de
calidad de impresión está en la aplicación, el controlador de impresión o el servidor de impresión.
Si las páginas siguen presentando problemas de calidad de impresión, el problema está en la
impresora.
2. Si las páginas se imprimen correctamente, consulte Solución de problemas de calidad de impresión en la
aplicación, el controlador de impresión o el servidor de impresión.
3. Si las páginas siguen experimentando problemas de calidad de impresión o no se imprimen, consulte
Solución de problemas de calidad de impresión en la impresora.
Solución de problemas de calidad de impresión en la aplicación, el controlador de impresión o el servidor de
impresión
Si la impresora funciona correctamente desde el panel de control pero todavía tiene problemas de calidad de
impresión puede deberse a la aplicación, el controlador de impresión o el servidor de impresión.
Para aislar el problema:
1. Imprima un documento similar desde otra aplicación y compruebe si ocurren los mismos problemas de
calidad de impresión.
2. Si el documento sigue teniendo el mismo problema de calidad de impresión, es probable que se trate de
un problema del controlador de impresión o del servidor de impresión. Compruebe el controlador de
impresión que se ha utilizado para el trabajo de impresión.
a. Desplácese hasta la lista de impresoras de su PC:
En Windows Server 2012 y posterior, haga clic en IInniicciioo >> CCoonnffiigguurraacciónn >> IImmpprreessoorraass.
En Windows 8, haga clic en IInniicciioo >> PPaanneell ddee ccoonnttrrooll >> DDiissppoossiittiivvooss ee iimmpprreessoorraass.
En Windows 10, haga clic en IInniicciioo >> CCoonnffiigguurraacciónn >> DDiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
En Windows 11 o posterior, haga clic en IInniicciioo ddee WWiinnddoowwss >> CCoonnffiigguurraacciióónn >> BBlluueettooootthh yy
oottrrooss ddiissppoossiittiivvooss >> IImmpprreessoorraass yy eessccáánneerreess.
Nota: Si utiliza una aplicación de menú Inicio personalizado, esta puede modificar la ruta a su lista de
impresoras.
b. Haga clic en el nombre de la impresora y seleccione PPrrooppiieeddaaddeess ddee iimmpprreessoorraa:
En Windows Server 2012 y posteriores o en Windows 8, haga clic con el botón derecho del ratón en
la impresora y, a continuación, haga clic en PPrriinnttiinngg pprrooppeerrttiieess (Propiedades de impresión).
En Windows 10, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en AAddmmiinniissttrraarr >>
PPrrooppiieeddaaddeess ddee iimmpprreessoorraa.
En Windows 11 o posterior, haga clic en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en
PPrreeffeerreenncciiaass ddee iimmpprreessiióónn.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 295
Solución de problemas
c. Compruebe lo siguiente en la impresora:
Asegúrese de que el nombre del modelo que forma parte del nombre del controlador concuerda
con el nombre del modelo de la impresora.
Si los nombres no coinciden, instale el controlador de impresión adecuado para la impresora.
3. Si el problema continúa, elimine y vuelva a instalar el controlador de impresión.
4. Si el documento se imprimió sin problemas de calidad de impresión, es probable que el problema radique
en la aplicación. Reinicie la impresora, reinicie la aplicación e imprima el documento otra vez. Si desea más
información, consulte Opciones de energía.
5. Si el problema persiste, asegúrese de que no esté imprimiendo mediante un servidor de impresión. Si el
problema continúa, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support para informarse sobre la asistencia
técnica en línea.
Solución de problemas de calidad de impresión en la impresora
Si tiene problemas de calidad de impresión al imprimir una Página de demostración de gráficos o el Informe de
configuración básico desde el panel de control, el problema está en la impresora.
Para encontrar la causa del problema:
1. En el panel de control, imprima la Página de resolución de calidad de impresión. Si desea más información,
consulte Impresión de las páginas de resolución de problemas de calidad de impresión.
2. Si las impresiones son demasiado claras para ver los detalles de la impresión, compruebe lo siguiente:
La impresora se ha cargado con papel compatible seco y sin usar.
El nivel de tóner de uno o más cartuchos de tóner no está demasiado bajo.
3. Compare los problemas de calidad de impresión del documento con cada uno de los ejemplos de la Página
de solución de problemas de calidad de impresión.
Si encuentra el problema entre los ejemplos de la Página de solución de problemas de calidad de impresión,
consulte la columna Soluciones para ver qué medidas debe tomar para resolver el problema.
Si el problema continúa, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support para informarse sobre la asistencia
técnica en línea.
Problemas y soluciones de calidad de impresión
Utilice la tabla siguiente para encontrar soluciones a los problemas de calidad de impresión. Si la calidad de
impresión es deficiente, para resolver el problema, seleccione el síntoma más parecido entre los indicados en la
siguiente tabla y consulte la solución correspondiente.
Nota: En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall. Toque DDiissppoossiittiivvoo >>
PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn >> SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass ddee ccaalliiddaadd ddee iimmpprreessiióónn >> IImmpprriimmiirr.
296 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAA SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La salida es demasiado clara. Para comprobar el nivel de tóner, consulte el
panel de control, o utilice el controlador de
impresión o el servidor web integrado (EWS). Si el
cartucho de tóner está casi vacío, sustitúyalo. Si
desea más información, consulte Sustitución del
cartucho de tóner.
Compruebe que el cartucho de tóner esté
homologado para su uso en esta impresora y
sustitúyalo según sea necesario. Para obtener
resultados óptimos, utilice un cartucho de Tóner
Xerox original.
Coloque papel del tamaño y tipo recomendados
y confirme que la configuración de la impresora y
la del controlador de impresión son correctas.
Compruebe que el papel está seco y que se utiliza
un tipo de papel admitido. Si no es así, cambie el
papel.
Cambie la configuración de tipo de papel en el
controlador de impresión. En el controlador de
impresión, en la pestaña Opciones de impresión,
seleccione PPaappeell y cambie la opción OOttrroo ttiippoo.
Compruebe la opción Calidad de impresión en el
controlador de impresión. En el controlador de
impresión, en la pestaña Opciones de impresión,
asegúrese de que Calidad de impresión esté
configurada como EEssttáánnddaarr.
Cambie la opción Oscurecer imagen. Si desea
más información, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/
office/VLB625docs.
Hay manchas de tóner o la impresión se desprende.
La salida presenta manchas en la cara posterior.
Cambie la configuración de tipo de papel en el
controlador de impresión. Por ejemplo, cambie de
Normal a Cartulina ligera. En el controlador de
impresión, en la pestaña Opciones de impresión,
seleccione PPaappeell y cambie la opción Otro tipo.
Compruebe que el papel es del tamaño, tipo y
peso correctos. Si no es así, cambie la
configuración del papel.
Compruebe que la impresora está enchufada a
una toma eléctrica que proporcione el voltaje y la
potencia adecuadas. Revise las especificaciones
eléctricas de la impresora con un electricista si es
necesario. Si desea más información, consulte
Especificaciones eléctricas.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 297
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAA SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Compruebe el nivel de tóner. Para comprobar el
nivel de tóner, consulte el panel de control, o
utilice el controlador de impresión o el servidor
web integrado (EWS). Si desea más información,
consulte Estado de los suministros. Si el cartucho
de tóner está casi vacío, sustitúyalo. Si desea más
información, consulte Sustitución del cartucho de
tóner.
La salida presenta manchas aleatorias o la imagen
está difuminada. Asegúrese de que el cartucho de tóner está
instalado correctamente.
Si estaba utilizando un cartucho de tóner de otra
marca, instale un cartucho de Tóner Xerox
original.
Utilice la opción de tipo de papel Rugoso o
pruebe con un papel de superficie más lisa.
Asegúrese de que la humedad de la sala cumple
las especificaciones. Si desea más información,
consulte Humedad relativa.
Sustituya el cartucho de tóner.
La salida está en blanco. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Retire y vuelva a instalar el cartucho de
impresión.
Sustituya el cartucho de tóner.
Si el error continúa, póngase en contacto con el
vendedor de Xerox.
Aparecen rayas blancas o negras en la salida. Sustituya el cartucho de tóner.
Si el error continúa, póngase en contacto con el
vendedor de Xerox.
La salida aparece moteada. Compruebe que el papel es del tamaño, tipo y
peso correctos. Si no es así, cambie la
configuración del papel.
298 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAA SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Asegúrese de que la humedad de la sala cumple
las especificaciones. Si desea más información,
consulte Humedad relativa.
Seleccione un tipo de papel distinto en el panel
de control, en la aplicación y en el controlador de
impresión.
Cambie el papel.
Si el error continúa, póngase en contacto con el
vendedor de Xerox.
Aparece un efecto fantasma en la salida impresa. Compruebe que el papel es del tamaño, tipo y
peso correctos. Si no es así, cambie la
configuración del papel.
Cambie la configuración de Tipo de papel en el
controlador de impresión. En el controlador de
impresión, en la pestaña Opciones de impresión,
seleccione PPaappeell y cambie la opción Otro tipo.
Compruebe el porcentaje de vida restante del
rodillo de transferencia. Si desea más
información, consulte Estado de los suministros.
Cuando la vida restante del rodillo de
transferencia sea inferior al 20 por ciento,
sustitúyalo. Si desea más información, consulte
Sustitución del rodillo de transferencia.
Sustituya el cartucho de tóner. Si desea más
información, consulte Sustitución del cartucho de
tóner.
Si el error continúa, póngase en contacto con el
vendedor de Xerox.
Aparecen marcas tipo taladro en la salida impresa. Para comprobar el nivel de tóner, consulte el
panel de control, o utilice el controlador de
impresión o el servidor web integrado (EWS). Si
desea más información, consulte Estado de los
suministros. Si el cartucho de tóner está casi
vacío, sustitúyalo.
Compruebe que el cartucho de tóner esté
homologado para su uso en esta impresora y
sustitúyalo según sea necesario. Para obtener
resultados óptimos, utilice un cartucho de Tóner
Xerox original.
Sustituya el cartucho de tóner. Si desea más
información, consulte Sustitución del cartucho de
tóner.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 299
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAA SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Si el error continúa, póngase en contacto con el
vendedor de Xerox.
La salida impresa está arrugada o manchada. Compruebe que el papel es del tamaño, tipo y
peso correctos para la impresora y que está
colocado correctamente. Si no es así, cambie el
papel.
Intente con un paquete de papel nuevo.
Cambie la configuración de Tipo de papel en el
controlador de impresión. En el controlador de
impresión, en la pestaña Opciones de impresión,
seleccione PPaappeell y cambie la opción Otro tipo.
Los sobres se arrugan o doblan durante la impresión. Compruebe que el doblez aparece a menos de 30
mm (1.2 pulg.) de los cuatro bordes del sobre.
En caso afirmativo, la impresora está
imprimiendo bien. No hay errores en la
impresora.
En caso negativo, tome las siguientes medidas:
Asegúrese de colocar solo sobres C5 en la
bandeja especial.
Asegúrese de que los sobres estén bien
colocados en la bandeja especial. Si desea
más información, consulte Colocación de
sobres en la bandeja especial.
Siga las directrices para la impresión en
sobres. Si desea más información, consulte
Directrices de impresión de sobres.
300 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAA SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El margen superior es incorrecto. Asegúrese de que el papel está colocado
correctamente.
Asegúrese de que los márgenes están
configurados correctamente en la aplicación
utilizada.
La superficie impresa del papel está abombada. Limpie los rodillos del fusor:
1 Imprima una imagen que llene toda la superficie
de una hoja de papel.
2 Coloque la hoja impresa en la bandeja con la
cara impresa hacia abajo.
3 Para retirar los residuos de los rodillos del fusor,
imprima cinco páginas en blanco.
PROBLEMAS DE COPIA Y ESCANEADO
La impresora está diseñada para escanear y realizar copias de alta calidad de forma consistente. Si observa
problemas de calidad, utilice la información de esta sección para solucionar el problema. Para obtener más
información, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support.
AAddvveerrtteenncciiaa:: La garantía Xerox y los acuerdos de servicio no cubren daños ocasionados por el uso
de papel o cualquier otro material de impresión especial no admitido. Póngase en contacto con el
representante local de Xerox si desea más información.
Problemas de copia y escaneado y soluciones
Si la calidad de copia o escaneado es deficiente, consulte la tabla siguiente:
SÍNNTTOOMMAASS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
Aparecen líneas o rayas solamente en las copias
realizadas desde el alimentador de documentos.
El cristal de exposición tiene restos de suciedad.
Durante el escaneado, el papel del alimentador de
documentos arrastra suciedad y crea líneas o rayas.
Limpie todas las superficies de cristal con un paño
que no suelte pelusa.
Aparecen puntos en las copias realizadas desde el
cristal de exposición.
El cristal de exposición tiene restos de suciedad. Al
realizar el escaneado, los restos crean un punto en la
imagen. Limpie todas las superficies de cristal con un
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 301
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAASS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
paño que no suelte pelusa.
El reverso del original se ve en el documento de copia
o escaneado.
Active la supresión automática del fondo.
La imagen es demasiado clara u oscura. Ajuste la configuración del contraste o de la opción
Más claro/Más oscuro.
Otros problemas de problemas de calidad de
impresión, como las impresiones demasiado oscuras
o claras.
Lleve a cabo la rutina de CCoonnttrrooll ddee llaa oossccuurriiddaadd
ddeell ttóónneerr:
1 En el panel de control de la impresora, toque
DDiissppoossiittiivvoo >> HHeerrrraammiieennttaass.
2 Toque CCoonnffiigguurraacciónn ddeell ddiissppoossiittiivvoo >> GGeenneerraall
>> CCoonnttrrooll ddee llaa oossccuurriiddaadd ddeell ttóónneerr.
3 En la página Oscuridad del tóner, realice los
ajustes de oscuridad necesarios.
Si el problema continúa, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support para informarse sobre la asistencia
técnica en línea.
Realización del registro manual del escáner
Si la salida escaneada en copias físicas o digitales no aparece centrada, realice el Registro manual del escáner.
SÍNNTTOOMMAASS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La salida escaneada en copias digitales o físicas no
está centrada
Póngase en contacto con el administrador del
sistema para que realice el RReeggiissttrroo mmaannuuaall ddeell
eessccáánneerr:
1 Conéctese como administrador del sistema.
2 En el panel de control de la impresora, toque
DDiissppoossiittiivvoo >> HHeerrrraammiieennttaass.
3 Toque SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass >> CCaalliibbrraacciónn >>
RReeggiissttrroo mmaannuuaall ddeell eessccáánneerr y realice los
ajustes necesarios.
Compruebe si el documento original escaneado está
centrado en el cristal de exposición o en el
alimentador automático de documentos.
Si desea más información, consulte la Guía de
administración del sistema en www.xerox.com/
office/VLB625docs.
Si el problema continúa, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support para informarse sobre la asistencia
técnica en línea.
302 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Problemas de fax
Si la impresora no puede enviar y recibir faxes, asegúrese de que la impresora está conectada a una línea telefó-
nica analógica aprobada. La máquina de fax no se pueden enviar o recibir faxes si está conectada directamente
a una línea telefónica digital sin utilizar un filtro analógico.
Nota: Si la conexión del fax es deficiente, transmita el fax a una velocidad inferior. En Velocidad inicial,
seleccione FFoorrzzaarr (4800 bps).
PROBLEMAS AL ENVIAR FAXES
SÍNNTTOOMMAASS CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El documento no se alimenta
correctamente al utilizar el
alimentador de documentos.
El documento es demasiado
grueso, fino o pequeño.
Utilice el cristal de exposición.
El documento se escanea en
sentido oblicuo.
Las guías de anchura del
alimentador de documentos no
están ajustadas a la anchura del
documento.
Ajuste las guías de anchura del
alimentador de documentos
conforme a la anchura del
documento.
El fax que ha recibido el
destinatario está borroso.
El documento está mal colocado. Coloque el documento
correctamente.
El cristal de exposición está sucio. Limpie el cristal de exposición.
El texto del documento es
demasiado claro.
Ajuste la resolución. Ajuste el
contraste.
Hay un problema con la conexión
telefónica.
Compruebe que la línea telefónica
esté funcionando y vuelva a enviar
el fax.
Hay un problema con una de las
máquinas de fax.
Realice una copia para comprobar
si la impresora realiza copias e
impresiones limpias. Si la copia se
realiza correctamente, asegúrese
de que el destinatario comprueba
el correcto funcionamiento de su
máquina de fax.
El fax que ha recibido el
destinatario está en blanco.
El documento está mal colocado. Si utiliza el alimentador de
documentos, coloque el
documento original cara arriba.
Si utiliza el cristal de exposición,
coloque el documento original
cara abajo.
El fax no se ha transmitido. El número de fax es incorrecto. Compruebe el número de fax.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 303
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAASS CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
La línea telefónica está mal
conectada.
Compruebe la conexión de la línea
telefónica. Si la línea telefónica
está desconectada, conéctela.
Hay un problema con la máquina
de fax del destinatario.
Póngase en contacto con el
destinatario.
No se ha instalado o no se ha
activado la función de fax.
Asegúrese de que se ha instalado
y activado la función de fax.
El fax de servidor está activado. Asegúrese de que el fax de
servidor esté desactivado.
Se requiere un número de acceso
para conectarse a una línea
externa.
Si la impresora está conectada a
un sistema PBX, puede que sea
necesario introducir un número
para acceder a la línea telefónica
externa.
Se debe agregar una pausa en el
número de fax, entre el prefijo
para una línea externa y el
número de teléfono.
Para insertar una pausa, toque el
botón PPaauussaa ddee mmaarrccaacciióónn.
Aparece una coma (,,) en el lugar
correspondiente.
Si el problema continúa, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support para informarse sobre la asistencia
técnica en línea.
PROBLEMAS AL RECIBIR FAXES
SÍNNTTOOMMAASS CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
El fax que ha recibido el
destinatario está en blanco.
Hay un problema con la conexión
telefónica o con la máquina de fax
del remitente.
Compruebe si la impresora realiza
copias limpias. En caso afirmativo,
pida al remitente del fax que
vuelva a enviar el documento.
El remitente colocó las páginas de
forma incorrecta.
Póngase en contacto con el
remitente.
La impresora responde a la
llamada, pero no imprime el fax.
La memoria está llena. Para aumentar la memoria
disponible, elimine los trabajos
almacenados y espere a que se
terminen de procesar los trabajos
existentes.
Se reduce el tamaño del fax
recibido.
El suministro de papel de la
impresora no concuerda con el
tamaño del documento enviado.
Confirme el tamaño de los
originales y, a continuación,
coloque el papel de tamaño
correspondiente en la impresora.
304 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
SÍNNTTOOMMAASS CCAAUUSSAASS PPRROOBBAABBLLEESS SSOOLLUUCCIIOONNEESS
No se reciben faxes
automáticamente.
La impresora está configurada
para recibir faxes manualmente.
Configure la impresora para recibir
faxes automáticamente.
La memoria está llena. Si se agota el papel en la
impresora, los trabajos de fax y de
impresión pueden agotar la
memoria de la impresora. Coloque
papel e imprima los trabajos
almacenados en la memoria.
La línea telefónica está mal
conectada.
Compruebe la conexión de la línea
telefónica. Si la línea telefónica
está desconectada, conéctela.
Hay un problema con la máquina
de fax del remitente.
Realice una copia para comprobar
si la impresora realiza copias e
impresiones limpias. Si la copia se
realiza correctamente, asegúrese
de que el destinatario comprueba
el correcto funcionamiento de su
máquina de fax.
Si el problema continúa, vaya a www.xerox.com/office/VLB625support para informarse sobre la asistencia
técnica en línea.
IMPRESIÓN DE INFORMES DE FAX
Desde el panel de control pueden imprimirse los informes de fax siguientes:
Informe de actividades
Informe de protocolo
Informe de la libreta de direcciones de fax
Informe de opciones
Informe de trabajos pendientes
Para obtener más información sobre la impresión informes de fax, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 305
Solución de problemas
Obtención de ayuda
Xerox proporciona varias utilidades de diagnóstico automático que ayudan a mantener la productividad y la ca-
lidad de impresión.
VISUALIZACIÓN DE MENSAJES DE ALERTA Y ERROR EN EL PANEL DE CONTROL
Cuando se presenta un estado de error o advertencia, la impresora lo alerta del problema. Aparece un mensaje
en el panel de control y la luz de estado LED del panel de control parpadea en ámbar o rojo. Las alertas le
informan sobre estados de la impresora, como por ejemplo si hay una puerta abierta o si los niveles de
consumibles son bajos, que requieren su atención. Los mensajes de error advierten de las condiciones de la
impresora que impiden imprimir o disminuyen el rendimiento de la impresora. Si se produce más de un error,
solo aparece uno en el panel de control.
Para ver una lista completa de los mensajes de error y de alerta activos:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo.
3. Toque NNoottiiffiiccaacciioonneess.
4. Toque EErrrroorreess yy aalleerrttaass,AAlleerrttaass oEErrrroorreess.
5. Para ver los detalles, toque el error o la alerta.
6. Para salir de la pantalla Notificaciones, toque XX.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
VISUALIZACIÓN DEL HISTORIAL DE ERRORES EN EL PANEL DE CONTROL
Cuando se producen errores en el dispositivo, los errores se registran en un archivo de historial de errores por
fecha, hora y código de error asociado. Puede utilizar esta lista para identificar tendencias y resolver problemas.
Para ver el historial de errores:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo.
3. Toque NNoottiiffiiccaacciioonneess.
4. Pulse HHiissttoorriiaall ddee eerrrroorreess.
5. Para salir, toque XX.
6. Para salir de la pantalla Notificaciones, toque XX.
7. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
REGISTROS DE ASISTENCIA
Utilice la función Registros de asistencia solo si un representante del servicio técnico de Xerox así se lo indica.
306 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Los archivos de registro son archivos de texto que crea y guarda cifrados el dispositivo con las últimas
operaciones realizadas por este. Un representante del servicio técnico de Xerox puede interpretar los archivos
para resolver problemas de red.
Nota: Los registros de asistencia pueden incluir capturas de pantallas del panel de control del dispositivo.
Para obtener una captura de pantalla del panel de control, pulse el botón de eenncceennddiiddoo y toque la esquina
inferior izquierda de la pantalla. Después de tomar la captura de pantalla, se muestra el nombre del archivo de
la imagen en la pantalla. El nombre del archivo incluye la fecha, la hora y el número de serie del dispositivo.
Nota: El dispositivo puede capturar la mayoría de pantallas. Cuando aparecen ventanas emergentes, el
dispositivo a veces captura solo la ventana subyacente.
Las imágenes de la captura de la pantalla se almacenan con los archivos de registro. El dispositivo puede
almacenar hasta tres capturas de pantalla durante un máximo de 7 días. Después de 7 días, los archivos se
eliminan. Si se toman más de tres capturas de pantalla, se eliminan los archivos más antiguos.
La función Registro mejorado permite al dispositivo capturar registros adicionales de determinadas actividades
o funciones. Un representante del servicio técnico de Xerox puede usar los registros adicionales para investigar
problemas intermitentes o que no se pueden reproducir.
Nota: El dispositivo admite el registro mejorado para un máximo de tres funciones de forma simultánea.
Para obtener más información sobre la configuración de los registros de asistencia, consulte la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
EMBEDDED WEB SERVER
Embedded Web Server es el software de administración y configuración instalado en la impresora. Permite a los
administradores del sistema modificar la configuración del sistema y de la red en la impresora de forma remota
mediante un navegador web.
Puede comprobar el estado de la impresora, supervisar los niveles de papel y suministros, y enviar y realizar el
seguimiento de trabajos de impresión. Todas estas funciones pueden ser accedidas desde la comodidad de su
equipo informático.
Embedded Web Server requiere:
Una conexión TCP/IP entre la impresora y la red en entornos Windows, Macintosh, UNIX o Linux.
los protocolos TCP/IP y HTTP activados en la impresora;
un equipo conectado en red con un navegador web que sea compatible con JavaScript.
ASISTENTE DE AYUDA EN LÍNEA
El Asistente de Ayuda en línea es una base de datos que proporciona instrucciones y asistencia para la solución
de problemas de la impresora. Encontrará soluciones para problemas de calidad de impresión, atascos de papel,
instalación de software y mucho más.
Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, visite www.xerox.com/office/VLB625support.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 307
Solución de problemas
PÁGINAS DE INFORMACIÓN
La impresora incluye un conjunto de páginas de información que se pueden imprimir. Estas páginas incluyen la
información de configuración y de fuentes, las páginas de información, etc.
Las Páginas de información siguientes están disponibles:
NNOOMMBBRREE DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN
Informe de configuración básico El informe de configuración básico proporciona
información sobre la impresora, como el número de
serie, las opciones instaladas, las opciones de red, la
configuración de puertos, información sobre
bandejas, etc.
Informe de configuración detallado El informe de configuración detallado proporciona
información sobre todas las opciones de impresora,
como la configuración de servicios extensibles, la
configuración del servidor de seguridad y
autenticación, opciones de conectividad, etc.
Resumen de facturación El Informe de resumen de facturación proporciona
información sobre el dispositivo y una lista detallada
de los contadores de facturación y del recuento de
hojas.
Guía de iniciación La Guía de iniciación proporciona una descripción
general de las funciones principales de la impresora.
Página de resolución de calidad de impresión La página de solución de problemas de calidad de
impresión proporciona una lista de problemas de
calidad de impresión comunes y recomedaciones
para resolverlos.
Página de uso de suministros La página de uso de consumibles proporciona
información sobre distribución y números de pieza
para solicitar consumibles.
Página de demostración de gráficos Imprima esta página para comprobar la calidad de
los gráficos.
Lista de fuentes PCL La lista de fuentes PCL proporciona una página
impresa con todas las fuentes PCL disponibles en la
impresora.
Lista de fuentes PostScript La lista de fuentes PostScript proporciona una página
impresa con todas las fuentes PostScript disponibles
en la impresora.
308 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Impresión de páginas de información
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> PPáággiinnaass ddee iinnffoorrmmaacciónn.
3. Para imprimir una página de información, toque la página deseada y, a continuación, toque IImmpprriimmiirr.
La impresora imprime la páginas de información seleccionada.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
MÁS INFORMACIÓN
Puede obtener más información sobre la impresora en las siguientes fuentes:
MMAATTEERRIIAALL UUBBIICCAACCIIÓÓNN
Guía de instalación Se entrega con la impresora.
Guía de iniciación Imprima desde el panel de control. Si desea más
información, consulte Páginas de información.
Otra documentación para la impresora www.xerox.com/office/VLB625docs
Recommended Media List (Listado de soportes
recomendados)
Estados Unidos: www.xerox.com/rmlna
Unión Europea: www.xerox.com/rmleu
La información de asistencia técnica para su
impresora incluye asistencia técnica en línea,
Asistente de Ayuda en línea y descargas de
controladores.
www.xerox.com/office/VLB625support
Páginas de información Imprima desde el panel de control. Si desea más
información, consulte Páginas de información.
Información de Embedded Web Server En Embedded Web Server, haga clic en AAyyuuddaa.
Pedido de consumibles para la impresora www.xerox.com/office/supplies
Recurso de herramientas e información, que incluye
tutoriales interactivos, plantillas de impresión,
consejos útiles y funciones personalizadas para
atender sus necesidades particulares.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Servicio de asistencia técnica y de ventas local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registro de la impresora www.xerox.com/register
Tienda en línea Xerox®Direct www.direct.xerox.com/
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 309
Solución de problemas
Localización del número de serie
Cuando solicita consumibles o se pone en contacto con Xerox para solicitar asistencia, necesita el número de
serie del dispositivo. Puede obtener el número de serie de distintas formas. Para localizar el número de serie,
imprima un informe de configuración o, si lo desea, también puede verlo en el panel de control o en la página
principal de Embedded Web Server. El número de serie está en una etiqueta colocada en la impresora. Para ver
la etiqueta, abra la puerta A.
Si desea más información sobre cómo imprimir el informe de configuración, consulte Páginas de información.
Para ver el número de serie en el panel de control:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
2. Toque DDiissppoossiittiivvoo >> AAcceerrccaa ddee.
Se muestran el modelo, el número de serie y la versión del software.
3. Para volver a la pantalla principal, pulse el botón PPaannttaallllaa pprriinncciippaall.
310 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Solución de problemas
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 311
Especificaciones
Este apéndice contiene:
Configuraciones y opciones de la impresora ...................................................................................... 312
Especificaciones físicas..................................................................................................................315
Requisitos de espacio....................................................................................................................319
Especificaciones medioambientales.................................................................................................324
Especificaciones eléctricas..............................................................................................................325
Especificaciones de rendimiento......................................................................................................326
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto............................................................ 327
Configuraciones y opciones de la impresora
FUNCIONES ESTÁNDAR
La impresora ofrece las funciones siguientes:
Copia, impresión, correo electrónico, escaneado y fax de servidor
Escanea a USB e imprime desde dispositivos de almacenamiento USB
Escaneado de trabajos con Escanear a buzón, Escanear a red y Escanear a base
Aplicaciones de un toque para copia, correo electrónico, escanear a, fax, un solo toque y escanear
Formatos de archivo XPS o PDF de una o varias páginas, PDF cifrado o protegido con clave, y PDF o PDF/A
linearizados
Velocidad de impresión de hasta 61 ppm para A4 (210 x 297 mm) y 65 ppm para Carta (8.5 x 11 pulg.)
Calidad de copia e imagen de 1200 x 1200 ppp
Copia e imprime documentos de tamaño hasta el Extra Oficio (215.9 x 355.6 mm, 8.5 x 14 pulg.)
Impresión automática a doble cara
Alimentador automático de documentos a dos caras
Panel de control de la pantalla táctil de color
Bandeja 1, bandeja estándar para 550 hojas
Bandejas opcionales 2–4, con capacidad de 550 hojas cada una
Bandeja opcional de alimentador de alta capacidad con capacidad total de 2100 hojas
Memoria de sistema DDR3 de 4 GB
Tarjeta multimedia integrada de 32 GB (eMMC)
Ethernet 10/100/1000Base-TX
Impresión directa a través de USB 2.0 de alta velocidad
Asistencia y fuentes Adobe®PostScript®y PCL®
Compatibilidad con Xerox®Global Print Driver y Xerox®Pull Print Driver
Gestión y reposición automática de suministros mediante Xerox®MeterAssistant®, Xerox®SuppliesAssis-
tant®y Maintenance Assistant
Instalación remota de controladores
Panel de control remoto y clonación de la configuración
Detección de dispositivos Bonjour
Contabilidad estándar Xerox®
Impresión protegida, fax protegido, escaneado protegido y correo electrónico protegido cifrado
• Xerox®Extensible Interface Platform
312 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
Opciones Xerox®Earth Smart del controlador
Servidor web interno
Alertas de e-mail
Compatibilidad con la impresión, la conectividad y las aplicaciones móviles
Asistencia para la aplicación Xerox®Easy Assist
Asistencia para Xerox®App Gallery
Asistencia para la impresión NFC
Compatibilidad con Mopria
OPCIONES Y ACTUALIZACIONES
Reenvío de fax a correo electrónico o SMB (software)
Xerox Secure Access Unified ID System
Kit de activación de lector de tarjetas de CAC y PIV
Activación de contabilidad de red de Xerox®
Kit de disco duro con sobrescritura de imágenes, cifrado AES de 256 bits (compatible con FIPS 140), autenti-
cación de mensajes hash SHA-256
Kit de lector de tarjetas RFID
Kit de activación de SIPRNet
Software para impresión Unicode
Software Xerox®Scan to PC Desktop®Professional
Adaptador de red de doble banda inalámbrica con Bluetooth, para la conectividad de red inalámbrica y de
Wi-Fi Direct
Importante: Si la impresora tiene un adaptador de red inalámbrica que necesita instalarse en el puerto
USB delantero y usted dispone de un lector de tarjetas USB, no instale el lector en el puerto USB del
adaptador de red inalámbrica. Utilice el puerto USB posterior para el lector de tarjetas. Si desea más in-
formación, consulte las instrucciones de instalación suministradas con los kits del lector de tarjetas y el
adaptador de red inalámbrica opcionales de su impresora.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 313
Especificaciones
OPCIONES DE ACABADO
DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE
SSAALLIIDDAA CCAAPPAACCIIDDAADD TTAAMMAAÑÑOOSS
PPEESSOOSS
((GGRRAAMMAAJJEESS))
OOPPCCIIOONNEESS DDEE
AACCAABBAADDOO
Bandeja central 550 hojas Todos los tamaños
admitidos
Si desea más infor-
mación sobre los
tamaños de papel
admitidos, consulte
Papel admitido.
Todos los gramajes
admitidos
Si desea más infor-
mación sobre gra-
majes admitidos,
consulte Papel
admitido.
No aplicable
Nota: Las cantidades de hojas de las capacidades de las bandejas y las opciones de acabado se basan
en 75 g/m2. Las cantidades se reducen para el material de impresión más grueso y deben estar en el in-
tervalo especificado.
314 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
Especificaciones físicas
CONFIGURACIÓN BÁSICA
Anchura: 55.9 cm (22 pulg.)
Profundidad: 57.8 cm (22.8 pulg.)
Altura: 73.9 cm (29.1 pulg.)
Gramaje: <44.1 kg (97.2 lb)
CONFIGURACIÓN BÁSICA CON 3 MÓDULOS DE BANDEJAS ESTÁNDAR OPCIONALES Y BASE
CON RUEDAS
Anchura: 55.9 cm (22 pulg.)
Profundidad: 69.3 cm (27.3 pulg.)
Altura: 119.5 cm (47.0 pulg.)
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 315
Especificaciones
Gramaje:< 62.7 kg (138.2 lb)
Nota: La base con ruedas es opcional en la configuración con bandeja estándar para 550 hojas.
CONFIGURACIÓN BÁSICA CON ALIMENTADOR DE ALTA CAPACIDAD Y BASE CON RUEDAS
Anchura: 55.9 cm (22.0 pulg.)
Profundidad: 69.3 cm (27.3 pulg.)
Altura: 121.5 cm (47.9 pulg.)
Gramaje: <61.8 kg (136.2 lb)
Nota: La base con ruedas se necesita en las configuraciones con bandeja de alimentación de alta
capacidad.
316 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
CONFIGURACIÓN BÁSICA CON BANDEJA ESTÁNDAR OPCIONAL Y ALIMENTADOR DE ALTA
CAPACIDAD CON BASE CON RUEDAS
Anchura: 55.9 cm (22.0 pulg.)
Profundidad: 69.3 cm (27.3 pulg.)
Altura: 143.5 cm (56.5 pulg.)
Gramaje: <74.2 kg (163.6 lb)
Nota: La base con ruedas se necesita en las configuraciones con bandeja de alimentación de alta
capacidad.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 317
Especificaciones
CONFIGURACIÓN BANDEJAS OPCIONALES Y SOPORTE DE LA IMPRESORA
Anchura: 70.9 cm (27.9 pulg.)
Profundidad: 71.4 cm (28.1 pulg.)
Altura: 139.9 cm (55.1 pulg.)
Gramaje: <71.3 kg (157.1 lb)
Nota: El soporte de impresora pesa 14.8 kg (32.7 lb).
318 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
Requisitos de espacio
CONFIGURACIÓN BÁSICA
Espacio de instalación
Anchura: 86.4 cm (34.0 pulg.)
Profundidad: 113.8 cm (44.8 pulg.)
Altura: 89.2 cm (35.1 pulg.)
Separación
Delante: 40.6 cm (16.0 pulg.)
Detrás: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Izquierda: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Derecha: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 319
Especificaciones
CONFIGURACIÓN BÁSICA CON 3 MÓDULOS DE BANDEJAS ESTÁNDAR OPCIONALES Y BASE
CON RUEDAS
Espacio de instalación
Anchura: 86.4 cm (34.0 pulg.)
Profundidad: 113.8 cm (44.8 pulg.)
Altura: 134.7 cm (53.0 pulg.)
Separación
Delante: 40.6 cm (16.0 pulg.)
Detrás: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Izquierda: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Derecha: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Nota: La base con ruedas es opcional en la configuración con bandeja estándar para 550 hojas.
320 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
CONFIGURACIÓN BÁSICA CON ALIMENTADOR DE ALTA CAPACIDAD Y BASE CON RUEDAS
Espacio de instalación
Anchura: 86.4 cm (34.0 pulg.)
Profundidad: 113.8 cm (44.8 pulg.)
Altura: 136.7 cm (53.9 pulg.)
Separación
Delante: 40.6 cm (16.0 pulg.)
Detrás: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Izquierda: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Derecha: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Nota: La base con ruedas se necesita en las configuraciones con bandeja de alimentación de alta
capacidad.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 321
Especificaciones
CONFIGURACIÓN BÁSICA CON BANDEJA ESTÁNDAR OPCIONAL Y ALIMENTADOR DE ALTA
CAPACIDAD CON BASE CON RUEDAS
Espacio de instalación
Anchura: 86.4 cm (34.0 pulg.)
Profundidad: 113.8 cm (44.8 pulg.)
Altura: 158.7 cm (62.5 pulg.)
Separación
Delante: 40.6 cm (16.0 pulg.)
Detrás: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Izquierda: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Derecha: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Nota: La base con ruedas se necesita en las configuraciones con bandeja de alimentación de alta
capacidad.
322 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
CONFIGURACIÓN BANDEJAS OPCIONALES Y SOPORTE DE LA IMPRESORA
Espacio de instalación
Anchura: 86.4 cm (34.0 pulg.)
Profundidad: 113.8 cm (44.8 pulg.)
Altura: 155.2 cm (61.1 pulg.)
Separación
Delante: 40.6 cm (16.0 pulg.)
Detrás: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Izquierda: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Derecha: 15.2 cm (6.0 pulg.)
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 323
Especificaciones
Especificaciones medioambientales
TEMPERATURA
Funcionamiento: 10–32 °C (50–90 °F)
HUMEDAD RELATIVA
Funcionamiento: 15–80 % (sin condensación)
ALTITUD
Para un rendimiento óptimo, no utilice la impresora a más de 2896 m (9500 pies) de altitud.
324 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
Especificaciones eléctricas
VVEELLOOCCIIDDAADD
TTEENNSSIIÓÓNN DDEE
AALLIIMMEENNTTAACCIIÓÓNN FFRREECCUUEENNCCIIAA
CCOORRRRIIEENNTTEE
RREEQQUUEERRIIDDAA
65 impresiones por
minuto
100–110 VCA +/-10% 50 Hz (+/-3 Hz)
60 Hz (+/-3 Hz)
11.6 A
115–127 VCA +/-10% 50 Hz (+/-3 Hz)
60 Hz (+/-3 Hz)
10.3 A
220–240 VCA +/-10% 50 Hz (+/-3 Hz)
60 Hz (+/-3 Hz)
5.3 A
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 325
Especificaciones
Especificaciones de rendimiento
RESOLUCIÓN DE IMPRESIÓN
Resolución máxima: 1200 x 1200 ppp
VELOCIDAD DE IMPRESIÓN
Xerox declara que la máxima velocidad de la impresión continua se obtiene con la alimentación por borde corto
de papel de 75 g/m2desde cualquier bandeja:
61 ppm de A4 (210 x 297 mm/8.27 x 11.69 pulg.)
65 ppm de Carta (216 x 279 mm/8.5 x 11 pulg.)
En la velocidad de impresión influyen varios factores:
Orientación del papel: La mayoría de tamaños de papel se alimenta por el borde corto. Para aumentar la ve-
locidad de impresión con papel A5 (148 x 210 mm, 5.8 x 8.3 pulg.), colóquelo para alimentarlo por el borde
largo.
Tamaño del papel: Los tamaños Carta (8.5 x 11 pulg.) y A4 (210 x 297 mm) son los más rápidos en
imprimir.
Gramaje del papel: El papel ligero se imprime más rápido que el papel más pesado, como las etiquetas y la
cartulina.
Tipo de papel: Con papel común se imprime más rápido que con cualquier otro tipo de material de
impresión.
La velocidad de impresión máxima declarada se logra al imprimir en papel común, A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.),
con alimentación por borde corto. La velocidad de impresión se ralentiza considerablemente cuando se imprime
en material de impresión estrecho, como:
Sobres con un ancho inferior a 210 mm si está instalado un fusor de A4.
Sobres con un ancho inferior a 216 mm si está instalado un fusor de Carta.
326 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto
Si desea obtener más información sobre medio ambiente, seguridad e higiene con relación a este producto y
los suministros de Xerox, póngase en contacto con:
Estados Unidos y Canadá, solamente: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Dirección web: Environmental Health & Sustainability - Xerox (Salud ambiental y Sostenibilidad - Xerox)
Solicitud por correo electrónico (mundial): [email protected]
Para obtener más información sobre la seguridad del producto en Estados Unidos y Canadá, vaya a:www.xerox.
com/environment
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 327
Especificaciones
328 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Especificaciones
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 329
Información sobre normativas
Este apéndice contiene:
Normativa básica.........................................................................................................................330
Normativa de copia......................................................................................................................338
Normativa de envío de fax.............................................................................................................341
Certificación de seguridad..............................................................................................................345
Fichas de datos de seguridad .........................................................................................................346
Normativa básica
Xerox ha probado este producto siguiendo la normativa sobre emisiones e inmunidad electromagnéticas. El ob-
jeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por la impresora en un entorno de ofi-
cina habitual.
Si se realizan cambios o modificaciones de este equipo sin el consentimiento de Xerox®el usuario podría perder
la autorización para usar este equipo.
ESTADOS UNIDOS (NORMATIVA FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase A, de acuerdo con
la sección 15 de las normas de la Federal Communications Commission (FCC). Estos límites se han establecido
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en
entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si el equipo no se
instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunica-
ciones de radio. El uso de este equipo en una zona residencial puede provocar interferencias perjudiciales. Los
usuarios tendrán que corregir las interferencias por su cuenta.
Si se realizan cambios o modificaciones de este equipo sin el consentimiento de Xerox el usuario podría perder
la autorización para usar este equipo.
Para mantener el cumplimiento con las normativas de la FCC, se deben usar cables blindados con este equipo.
El funcionamiento con equipos no aprobados o cables no blindados es probable que genere interferencias en la
recepción de radio y TV.
AAddvveerrtteenncciiaa:: Para asegurar el cumplimiento de la sección 15 de las normas de la FCC, utilice cables
de interfaz blindados.
Impresoras Xerox®VersaLink®B625
Las impresoras Xerox®VersaLink®de la serie B625 cumplen los requisitos de la sección 15 de las normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
Los dispositivos no podrá causar interferencias peligrosas.
Los dispositivos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que causen un funcio-
namiento no deseado.
Entidad responsable: Xerox Corporation
Dirección: 800 Phillips Road, Webster, Nueva York 14580 (EE. UU.)
Información de contacto en Internet: www.xerox.com/en-us/about/ehs.
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS PARA ADAPTADORES DE RED INALÁMBRICOS DE 2.4-
GHZ Y 5-GHZ
Este producto contiene un módulo transmisor de radio LAN inalámbrico de 2.4 GHz y 5 GHz que cumple con los
requisitos especificados en la sección 15 de las normas de la FCC, el estándar RSS-210 de Industry Canada y la
330 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
Directiva 2014/53/UE del Consejo Europeo. La potencia de salida de radiofrecuencia (RF) de este dispositivo no
supera los 20 dBm en cualquiera de las bandas de frecuencia.
El funcionamiento de este dispositivo queda sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias peligrosas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que causen un funcio-
namiento no deseado.
Si se realizan cambios o modificaciones de este equipo sin el consentimiento de Xerox el usuario podría perder
la autorización para usar este equipo.
AVISO LÁSER
Esta impresora está certificada en EE. UU. De conformidad con los requisitos de DHHS 21 CFR, Capítulo 1, Sub-
capítulo J para productos láser Clase I (1), y en todos los otros lugares está certificado como un producto láser
Clase I, de conformidad con los requisitos de IEC 60825-1: 2014
Los productos láser Clase I no son considerados peligrosos. El sistema láser y la impresora están diseñados de
manera que nunca haya acceso humano a la radiación láser por encima del nivel de Clase I durante el funcio-
namiento normal, el mantenimiento del usuario o las condiciones de servicio prescriptas. La impresora tiene un
conjunto de cabezal de impresión que no requiere servicio y contiene un láser con las siguientes
especificaciones:
Clase: IIIb (3b) AlGaAs
Potencia de salida nominal (milivatios): 25
Longitud de onda (nanómetros): 755–800
CANADÁ
Este aparato digital de clase A cumple con la normativa canadiense ICES-003 e ICES-001.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
Este producto contiene un módulo transmisor de radio LAN inalámbrico de 2.4 GHz y 5 GHz que cumple con los
requisitos especificados en Industry Canada RSS-210.
Ce produit contient un module émetteur radio LAN sans fil de 2,4 GHz et 5 GHz conforme aux exigences spéci-
fiées dans la réglementation Industrie du Canada RSS-210.
Este dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias peligrosas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pueda causar la operación
indeseada del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licen-
ce. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 331
Información sobre normativas
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscep-
tible d’en compromettre le fonctionnement.
Hay restricciones operativas para dispositivos de Redes de Área Local Exentos de Licencia (LE-LAN): el dispositivo
para la operación en la banda de 5150-5250 MHz es solo para uso en interior, para reducir el potencial de inter-
ferencia dañina a sistemas satelitales móviles del mismo canal.
Il y a des restrictions opérationnelles pour dispositifs de réseaux locaux exempts de licence (RL-EL): les dispositifs
fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin
de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Este transmisor no debe operar conjuntamente con, ni colocarse junto a, ninguna otra antena o transmisor. Este
equipo debería instalarse y ser operado para que haya una distancia mínima de 20 centímetros entre el radia-
dor y su cuerpo.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émet-
teur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 centimètres entre le ra-
diateur et votre corps.
CUMPLIMIENTO CON LA UNIÓN EUROPEA Y EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA.
La marca CE aplicada a este producto indica el cumplimiento con las Directivas UE aplicables.
El texto completo de la Declaración de conformidad con la UE está ubicado en www.xerox.com/
en-us/about/ehs.
Este producto contiene un módulo radiotransmisor LAN inalámbrico de 2.4 GHz y 5 GHz.
La potencia de salida de radiofrecuencia (RF) de este dispositivo no supera los 20 dBm en cualquiera de las ban-
das de frecuencia.
Xerox declara que los modelos de equipo radioeléctrico VersaLink®B625 y C625 cumplen las disposiciones de la
Directiva 2014/53/UE.
Si esta impresora se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones, no es peligrosa ni para el consumi-
dor ni para el entorno.
AAddvveerrtteenncciiaa::
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento específico de Xe-
rox Corporation el usuario podría perder la autorización para usar este equipo.
La radiación externa de equipos industriales, científicos y médicos (ISM) podría interferir con el
funcionamiento de este equipo . Si una radiación externa procedente de equipos ISM interfere con
su equipo, acuda a su contacto en para solicitar asistencia.
Este es un producto de Clase A. Este producto puede causar interferencias de radiofrecuencia en
entornos domésticos, lo que puede obligar al usuario a tomar medidas al respecto.
Para garantizar el cumplimiento de la normativa europea, se deben utilizar cables de interfaz
blindados.
332 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
Acuerdo sobre equipos de impresión de imágenes de la Unión Europea Lote 4
Xerox®ha acordado los criterios de diseño para eficiencia energética y rendimiento ambiental de nuestros pro-
ductos que están dentro del alcance de la Directiva de Productos Relacionados con la Energía de la Unión Euro-
pea (UE), específicamente el Lote 4 - Equipos de impresión de imágenes.
Los productos incluyen equipos de ámbito privado y de oficina que cumplen los criterios siguientes:
Productos de formato monocromo estándar con una velocidad máxima inferior a 66 imágenes A4 por
minuto
Productos de formato a color estándar con una velocidad máxima inferior a 51 imágenes A4 por minuto
PPAARRAA OOBBTTEENNEERR MMÁÁSS IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN CCOONNSSUULLTTEE
Consumo de energía y tiempos de
activación
Opciones de ahorro de energía
predeterminadas
Documentación de usuario oGuía del Administrador de
Sistemas
www.xerox.com/office/VLB625docs
Beneficios por comprar productos califi-
cados ENERGY STAR®
www.energystar.gov
Beneficios medioambientales de la im-
presión a dos caras
Beneficios por usar papeles más livianos
(60 g/m2) y capacidad de reciclado
Desecho y tratamiento de cartuchos
Participación de Xerox en iniciativas de
sostenibilidad
www.xerox.com/en-us/about/ehs
Directiva de Eco Diseño Lot 19 de la Unión Europea.
De acuerdo con la Directiva de Eco Diseño de la Comisión Europea, la fuente de luz que contiene este producto
o sus componentes esta prevista solo para Captura de Imágenes o Proyección de Imágenes, y no para usar en
otras aplicaciones.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 333
Información sobre normativas
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR es un esquema voluntario para fomentar el desarrollo y la
adquisición de modelos energéticamente eficaces, que ayuden a reducir el impacto me-
dioambiental. La información sobre el programa ENERGY STAR y los modelos con califi-
cación ENERGY STAR se puede consultar en el siguiente sitio web: www.energystar.gov.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas en los Estados Unidos.
El Programa de Equipos de impresión de imágenes de ENERGY STAR es un esfuerzo con-
junto entre Estados Unidos, la Unión Europea, los gobiernos japoneses y el sector de
equipos de oficina para promover la producción de copiadoras, impresoras, máquinas
de fax, equipos multifunción, equipos informáticos personales y monitores energética-
mente eficientes. Reducir el consumo energético del producto contribuye a la lucha con-
tra la contaminación urbana, la lluvia ácida y los cambios climáticos a largo plazo al
disminuir las emisiones producidas cuando se genera electricidad.
Para más información sobre energía u otros temas relacionados, vaya a www.xerox.com/environment owww.
xerox.com/environment_europe.
Consumo de energía y tiempo de activación
La cantidad de electricidad que consume una impresora depende de la forma en que se utiliza la impresora. Es-
te impresora se diseñó y configuró para reducir el consumo de electricidad.
Para reducir el consumo de energía, el dispositivo está configurado con modo de ahorro de energía. Después de
realizar la última impresión, el dispositivo pasa al modo de preparado. En el modo preparado, el dispositivo pue-
de volver a imprimir de inmediato. Si el dispositivo no se utiliza durante un tiempo, el dispositivo pasa al modo
de reposo. Para reducir el consumo de energía, en el modo de reposo solo se mantienen activas las funciones
esenciales. El dispositivo tarda más en producir la primera impresión después de salir del modo de reposo que al
imprimir desde el modo de preparada. Esta demora es el resultado de la activación de la impresora y es común
en la mayoría de productos de impresión de imágenes en el mercado.
Para ahorrar energía, puede configurar modos de ahorro de energía. Están disponibles las opciones siguientes:
AAccttiivvaaddoo ppoorr ttrraabbaajjoo: El dispositivo se activa al detectar actividad. Para configurar el tiempo de inactividad
para que el dispositivo pase al modo de reposo, introduzca los minutos.
RReeppoossoo yy aaccttiivvaacciióónn aa hhoorraass pprrooggrraammaaddaass: la impresora entra o sale del modo de reposo en función de
la programación especificada.
AAuuttooaappaaggaaddoo: Para permitir que el dispositivo se apague después de un período de tiempo en modo de re-
poso, seleccione Autoapagado. Para configurar el tiempo de inactividad antes de que la impresora se apa-
gue desde el modo de reposo, introduzca el número de horas.
Para cambiar las opciones de ahorro de energía, consulte la Guía del usuario en www.xerox.com/office/
VLB625docs. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema o consulte
la Guía del administrador del sistema.
Para activar el modo de Apagado automático, contacte con el administrador del sistema. Si desea más informa-
ción, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
334 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
Si desea más información sobre la participación de Xerox en iniciativas de sostenibilidad, visite: www.xerox.
com/environment o bien www.xerox.com/environment_europe.
Nota: Cambiar los tiempos de activación de ahorro de energía predeterminados puede resultar en un
aumento general de consumo de energía de la impresora. Antes de desactivar los modos de ahorro de
energía o configurar un tiempo de activación prolongado, considere el incremento en el consumo de
energía del dispositivo.
Opciones de ahorro de energía predeterminadas
Este dispositivo tiene la certificación ENERGY STAR®según los requisitos del programa ENERGY STAR para equi-
pos de generación de imágenes. El tiempo de transición del modo de preparada al modo de reposo puede ajus-
tarse de 0 a 60 o de 0 a 120 minutos en función de la impresora. El valor predeterminado es de 0 minutos. El
tiempo total de transición del modo de preparada al modo de reposo puede ser de hasta 120 minutos en fun-
ción de la impresora.
Para cambiar las opciones del modo de ahorro de energía, póngase en contacto con el administrador del siste-
ma o consulte la to Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/office/VLB625docs.
EPEAT
Este dispositivo está registrado en el directorio EPEAT por cumplir con las propiedades de la etiqueta ecológica.
Se incluye la habilitación de modo de reposo predeterminado en fábrica. En modo de reposo, la impresora usa
menos de 1 vatio de energía.
Para obtener más información sobre la participación de Xerox en las iniciativas de sostenibilidad, vaya a https://
www.xerox.com/en-us/about/ehs o a www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html.
Beneficios medioambientales de la impresión a doble cara
La mayoría de los productos Xerox cuentan con la función de impresión a doble cara, también conocida como
"dúplex". La impresión a doble cara permite imprimir ambas caras del papel automáticamente y, por lo tanto,
ayuda a reducir el uso de recursos valiosos al reducir el consumo de papel. Según el estudio 4 sobre equipos de
impresión de imágenes, en los modelos con velocidad de impresión igual o superior a 40 ppm en color o igual o
superior a 45 ppm en blanco y negro, la función de impresión a doble cara se activa automáticamente durante
la configuración y la instalación del controlador. En algunos modelos de Xerox con velocidad de impresión infe-
rior se pueden activar las opciones de impresión a doble cara de forma predeterminada en el momento de la
instalación. El uso continuado de la función de impresión a doble cara reduce el impacto medioambiental de su
trabajo. No obstante, si requiere la impresión a 1 cara, puede cambiar las opciones de impresión en el controla-
dor de impresión.
Tipos de papel
Este producto puede utilizarse para imprimir en papel reciclado o sin reciclar, aprobado por un esquema de ges-
tión medioambiental, que cumpla con el estándar de calidad EN12281 o uno similar. El papel más ligero de 60
g/m2, que contiene menos materia prima y ahorra recursos por cada impresión, se puede utilizar en ciertas apli-
caciones. Le recomendamos verificar si esto es adecuado para sus necesidades de impresión.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 335
Información sobre normativas
CERTIFICADO COMUNIDAD ECONÓMICA EURASIÁTICA
La marca EAC aplicada a este producto indica su certificación para uso en los mercados de los
Estados Miembros de la Unión Aduanera de la UE.
ALEMANIA
Alemania - Ángel azul
RAL, el Instituto Alemán para la Garantía y Distinción de la Calidad, le otorgó a
este dispositivo el certificado de etiqueta medioambiental Ángel Azul.
Conecte la impresora a la red con impresión automática a doble cara y conectivi-
dad USB o de red.
Esta etiqueta lo cataloga como un dispositivo que satisface los criterios de Ángel
Azul para la aceptabilidad en materia ambiental en términos de diseño, fabrica-
ción y operación. Para obtener más información, vaya a www.blauer-engel.de.
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Ge-
sichtsfeld platziert werden.
Lärmemission
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weni-
ger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
DIRECTIVA ROHS DE TURQUÍA
De conformidad con el artículo 7 (d), por la presente certificamos que “cumple con la normativa EEE”.
“EEE yönetmeliğine uygundur.”
336 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
CUMPLIMIENTO CON ROHS DE UCRANIA
Обладнання відповідаєвимогам Технічного регламенту щодо обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнані, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
El equipo cumple con los requisitos de la Normativa Técnica, aprobada por la Resolución del Gabinete de Minis-
tros de Ucrania del 3 de diciembre de 2008, en términos de restricciones para el uso de ciertas substancias peli-
grosas en equipos eléctricos y electrónicos.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 337
Información sobre normativas
Normativa de copia
ESTADOS UNIDOS
El Congreso prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas cir-
cunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones.
1. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como:
Certificados de deuda.
Moneda de bancos nacionales.
Cupones de bonos.
Billetes bancarios de la Reserva Federal.
Certificados de depósito de plata.
Certificados de depósito de oro.
Bonos de Estados Unidos.
Pagarés del tesoro.
Billetes de la Reserva Federal.
Billetes fraccionarios.
Certificados de depósito.
Papel moneda.
Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA, etc.
Bonos. Los bonos de ahorros de EE. UU. solo pueden ser fotografiados con fines publicitarios en relación
con la campaña para su venta.
Timbre interno. Si es necesario reproducir un documento legal en el que haya un timbre matasellado, se
podrá hacer siempre que la reproducción del documento tenga fines legales.
Sellos de correo, matasellados o sin matasellar. Los sellos de correo se pueden fotografiar, con fines fila-
télicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y su tamaño sea inferior al 75% o superior al
150% del original.
Giros postales.
Letras, cheques o efectos monetarios expedidos por funcionarios autorizados de Estados Unidos.
Sellos y otros exponentes de valor, con cualquier denominación, que hayan sido o puedan ser emitidos
mediante alguna ley del Congreso.
Certificados de indemnizaciones para veteranos de las Guerras Mundiales.
2. Bonos o valores de cualquier gobierno, banco o corporación del extranjero.
338 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
3. Material protegido por derechos de autor, a menos que se obtenga permiso del propietario de los derechos
de autor, o la realización de copias esté dentro lo estipulado en la ley de derechos de autor respecto a la re-
producción para "uso justo" o de bibliotecas. Puede obtener más información sobre estas disposiciones en la
Oficina de Derechos del Autor de los Estados Unidos, Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Soli-
cite la circular R21.
4. Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de extranjeros pueden
fotografiarse.
5. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotografiarse.
6. Papeles de inmigración.
7. Tarjetas de registro de reclutamiento.
8. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información de registro:
Ingresos o ganancias.
Documento judicial.
Condición física o mental.
Estado de dependencia.
Servicio militar anterior.
Excepción: Los certificados de baja militar de Estados Unidos pueden fotografiarse.
9. Distintivos, insignias, tarjetas de identificación o pases exhibidos por personal militar o miembros de los dis-
tintos Departamentos Federales, como el FBI, el Tesoro, etc., a menos que la fotografía haya sido encargada
por el responsable de dicho departamento.
La reproducción de los siguientes documentos también es ilegal en algunos estados:
Permisos de circulación
Permisos de conducir
Certificados de titularidad del vehículo
La lista anterior no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o
exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Para más información sobre estas disposiciones contacte con la Oficina de Derechos del Autor de los Estados
Unidos, Biblioteca del Congreso, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
CANADÁ
El Parlamento prohíbe, mediante una ley, la reproducción de los elementos aquí enumerados en determinadas
circunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de hacer tales reproducciones.
Billetes bancarios o papel moneda
Bonos o valores de un gobierno o banco
Letras o vales del Tesoro
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 339
Información sobre normativas
El sello público de Canadá (o una de sus provincias), un organismo público o autoridad de Canadá o un
tribunal
Las proclamas, dictámenes, regulaciones, mandatos o avisos de estos (con la falsa pretensión de que han si-
do impresos por la Queens Printer para Canadá o por otra imprenta equivalente para una provincia)
Las marcas, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de Canadá (o una de sus
provincias), el gobierno de otro estado o un departamento, junta, comisión o agencia establecidos por el
Gobierno de Canadá o de una provincia o un gobierno de otro estado
Timbre impreso o adhesivo utilizado con fines de recaudación por parte del Gobierno de Canadá o de una
provincia o por el gobierno de otro estado
Documentos o registros que están a cargo de funcionarios que tienen el deber de realizar o emitir copias
certificadas y se pretenda hacer pasar una copia falsa por una certificación auténtica
Material protegido por derechos de autor o marcas comerciales de cualquier tipo, sin el consentimiento del
titular
La lista anterior se facilita a modo orientativo, pero no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsa-
bilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
OTROS PAÍSES
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y penas de pri-
sión a los responsables de hacer dichas reproducciones.
Moneda de curso legal
Billetes bancarios y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y documentos de identidad
Material protegido por derechos de autor o marcas comerciales, sin el consentimiento del titular
Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no abarca todos los casos. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exacti-
tud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
340 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
Normativa de envío de fax
ESTADOS UNIDOS
Requisitos de encabezado para el envío de fax
La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos (Telephone Consumer Protection Act) de 1991 esta-
blece que es ilegal utilizar un equipo informático u otro dispositivo electrónico (incluida una máquina de fax) pa-
ra enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga en el margen superior o inferior de cada una de las
páginas transmitidas, o bien en la primera página, la fecha y hora de envío, la identificación de la empresa, enti-
dad o particular que envía el mensaje, así como el número de teléfono de la máquina de envío de dicha empre-
sa, entidad o particular. El número de teléfono proporcionado no puede ser un número 900 ni ningún otro
número cuya tarifa exceda la de transmisión local o de larga distancia.
Si desea obtener las instrucciones sobre cómo programar la información del encabezado para el envío de fax,
consulte la sección de la Guía del administrador del sistemasobre Configuración de prefijados de transmisión.
Información del acoplador de datos
Este equipo cumple la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por el Consejo Administra-
tivo de Conexiones de Terminales (Administrative Council for Terminal Attachments, ACTA). En la cubierta del
equipo hay una etiqueta que, además de otra información, incluye un identificador de producto con el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Si es necesario, debe proporcionar este número a la compañía telefónica.
La clavija y el conector para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red telefónica deben
cumplir la Parte 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por el ACTA. Con el producto se sumi-
nistra un cable telefónico que cumple con la normativa y un enchufe modular. El producto se conecta a un co-
nector modular compatible que también cumple con la normativa. Consulte las instrucciones de instalación
para más información.
Puede conectar la impresora de forma segura al conector modular estándar siguiente: USOC RJ-11C, a través
de un cable telefónico que cumpla con la normativa (con enchufes modulares) que se proporciona con el kit de
instalación. Consulte las instrucciones de instalación para más información.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) se utiliza para determinar el número de
dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. Si hay demasiados REN en una línea telefónica, es po-
sible que los dispositivos no suenen ante una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la
suma de REN no debe ser mayor que cinco (5.0). Para asegurarse del número de dispositivos que pueden conec-
tarse a una línea, según el número total de números REN, póngase en contacto con la compañía telefónica lo-
cal. Para los productos homologados después del 23 de julio de 2001, el número REN para este producto forma
parte del identificador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados me-
diante ## equivalen al número REN sin punto decimal, por ejemplo, 03 indicaría un REN de 0.3. Para productos
anteriores, el número REN se muestra por separado en la etiqueta.
Para solicitar el servicio adecuado a la compañía telefónica local, es posible que tenga que facilitar los códigos
que se indican a continuación:
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 341
Información sobre normativas
Código de interfaz de la instalación (FIC) = 02LS2
Código de pedido de servicio (SOC) = 9.0Y
AAddvveerrtteenncciiaa:: Pregunte a la compañía telefónica local acerca del tipo de conector modular instalado
en su línea. La conexión de esta impresora a un conector no autorizado puede dañar el equipo de la
compañía telefónica. Usted, y no Xerox, asumirá cualquier responsabilidad que se derive de los daños
provocados por la conexión de esta impresora a un conector no autorizado.
Si este equipo de Xerox®provoca algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica podría interrumpir
temporalmente el servicio de la línea telefónica a la que está conectada la impresora. Si el preaviso no es facti-
ble, la compañía telefónica le informará de la desconexión lo antes posible. Si la compañía telefónica interrum-
pe el servicio, le podrán informar sobre su derecho a presentar una reclamación a la FCC si lo considera
oportuno.
La compañía telefónica puede hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que
podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si la compañía telefónica realiza cambios que afectan el funcio-
namiento del equipo, deberá notificarle para que pueda realizar los cambios necesarios a fin de mantener el
servicio sin interrupciones.
Si tiene problemas con este equipo Xerox®, póngase en contacto con el centro de asistencia correspondiente
para obtener información sobre la reparación o la garantía. La información de contacto está en la aplicación
del dispositivo en la impresora y en la sección Solución de problemas de la Guía del usuario. Si el equipo provoca
algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica podría solicitarle que lo desconecte hasta que el proble-
ma se haya solucionado.
Solo un técnico de servicio Xerox o un proveedor de servicio autorizado de Xerox están autorizados para reparar
la impresora. Esto es aplicable en cualquier momento durante el período de garantía de servicio y una vez finali-
zado el mismo. Si se realiza alguna reparación no autorizada, se anulará el tiempo restante del período de
garantía.
Este equipo no puede utilizarse en líneas compartidas. La conexión a un servicio de línea compartida está sujeta
a las tarifas correspondientes en vigor. Para obtener más información, póngase en contacto con la comisión es-
tatal de servicios públicos de telecomunicaciones, la comisión de servicios públicos o la comisión de
corporaciones.
Su oficina tal vez cuente con un sistema de alarma de cableado especial conectado a la línea telefónica. Asegú-
rese de que la instalación de este equipo de Xerox®no desactive el sistema de alarma.
Si tiene alguna duda sobre los elementos que pueden desactivar el sistema de alarma, consulte a la compañía
telefónica o a un instalador autorizado de Xerox.
CANADÁ
Este producto cumple las especificaciones técnicas de innovación, ciencia y desarrollo económico de Canadá.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por el proveedor.
Cualquier reparación o modificación que el usuario lleve a cabo en este dispositivo, o su mal funcionamiento,
puede ser motivo para que la empresa de telecomunicaciones exija que el usuario desconecte el equipo.
Por la seguridad del usuario, asegúrese de que la impresora esté correctamente conectada a tierra. Las conexio-
nes eléctricas a tierra de las tomas de alimentación eléctrica, de las líneas telefónicas y de los sistemas internos
342 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
de distribución de agua por tubería metálica, si los hubiera, deben estar conectadas. Esta precaución puede ser
vital en zonas rurales.
AAddvveerrtteenncciiaa:: No intente hacer las conexiones por sí mismo. Póngase en contacto con el organismo
adecuado para inspecciones eléctricas o con un electricista para realizar la conexión a tierra.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) determina el número de dispositivos
que se pueden conectar a la interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede consistir en cualquier
combinación de dispositivos, siempre y cuando el requisito de la suma de REN de todos los dispositivos no sea
mayor que cinco. Para el valor de REN canadiense, consulte la etiqueta en el equipo.
Canadá CS-03 Edición 9
Este producto ha sido probado y cumple la normativa CS–03 Edición 9.
UNIÓN EUROPEA
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
Este equipo ha sido diseñado para funcionar con redes telefónicas públicas conmutadas y es compatible son
equipos PBX de los países siguientes:
CCEERRTTIIFFIICCAADDOOSS CCOOMMPPAATTIIBBLLEESS CCOONN RREEDDEESS PPSSTTNN AANNAALLÓÓGGIICCAASS PPAANNEEUURROOPPEEAASS YY PPBBXX
Austria Grecia Países Bajos
Bélgica Hungría Noruega
Bulgaria Islandia Polonia
Chipre Irlanda Portugal
República Checa Italia Rumanía
Dinamarca Letonia Eslovaquia
Estonia Liechtenstein Eslovenia
Finlandia Lituania España
Francia Luxemburgo Suecia
Alemania Malta
Si tiene problemas con el producto, póngase en contacto con su representante local de Xerox. Este producto se
puede configurar para ser compatible con las redes de otros países. Antes de conectar el dispositivo a una red
en otro país, consulte a su contacto habitual en Xerox para solicitar asistencia.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 343
Información sobre normativas
Nota:
Si bien este sistema puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle) o por tonos multi-
frecuencia (DTMF), recomienda que se configure para usar la señalización DTMF. La señalización
DTMF ofrece un establecimiento de llamada fiable y más rápido.
La modificación de este producto o la conexión a un software de control externo o dispositivo de
control no autorizado por anulará el certificado.
SUDÁFRICA
Este módem debe utilizarse conjuntamente con un dispositivo de protección contra sobrecargas de tensión.
344 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
Certificación de seguridad
Este dispositivo cumple con las normas de seguridad de producto de IEC y EN, certificadas por un Laboratorio
Nacional de Pruebas Normativas (NRTL, por sus siglas en inglés).
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 345
Información sobre normativas
Fichas de datos de seguridad
Para ver la información sobre seguridad de materiales relativa a su impresora, vaya a:
Dirección web: Xerox Safety Documents and Compliance Information (Documentos de seguridad e
Información de cumplimiento Xerox)
Estados Unidos y Canadá, solamente: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Para otros mercados, enviar una solicitud por correo electrónico a: [email protected]
346 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Información sobre normativas
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 347
Reciclaje y eliminación de productos
Este apéndice contiene:
Todos los países ...........................................................................................................................348
América del Norte ........................................................................................................................349
Unión Europea.............................................................................................................................350
Otros países ................................................................................................................................351
Todos los países
Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el producto puede conte-
ner mercurio, plomo, perclorato y otros materiales cuya eliminación podría estar sujeta a consideraciones me-
dioambientales. La presencia de estos materiales cumplía íntegramente la normativa internacional aplicable en
el momento de comercializar el producto.
Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación del producto, póngase en contacto con las autorida-
des locales.
Perclorato: este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato como, por ejemplo, las baterías.
Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial. Para obtener más información,
vaya a www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
EXTRACCIÓN DE LAS BATERÍAS
Las baterías solo deben ser sustituidas por un centro de servicio aprobado por el fabricante.
348 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Reciclaje y eliminación de productos
América del Norte
Xerox tiene en marcha un programa para la recogida y reutilización o reciclaje de equipos. Póngase en contacto
con el vendedor de Xerox a través de 1-800-ASK-XEROX para determinar si este producto Xerox forma parte del
programa.
Para obtener más información sobre los programas ambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación del producto, póngase en contacto con las autorida-
des locales.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 349
Reciclaje y eliminación de productos
Unión Europea
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse junto con la basura de su hogar, de acuerdo con
la Directiva (2012/19/UE) Desecho de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), la Directiva de Baterías (2006/
66/EC) y la legislación nacional que implementa esas Directivas.
Si debajo del símbolo que se muestra arriba estuviera impreso un símbolo de producto químico, de acuerdo con
la Directiva de Baterías, ello indicará que en esta batería o acumulador se encuentra presente un metal pesado
(Hg = mercurio, Cd = cadmio, Pb = plomo), con una concentración superior al umbral correspondiente especifica-
do en la Directiva de Baterías.
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico o privado como en el ámbito profesional o co-
mercial. En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE, existen puntos de recogida designados para
depositar los aparatos eléctricos y electrónicos sin cargo. Para obtener más información sobre la recogida y el re-
ciclaje de productos usados y baterías, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida
de residuos o el punto de venta donde adquirió los artículos. En algunos estados miembros de la UE, cuando se
compra un equipo nuevo, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar el equipo viejo sin co-
brar nada por ello. Póngase en contacto con el representante de Xerox si desea más información.
En cumplimiento de la legislación europea, los usuarios comerciales de la Unión Europea deben gestionar los
equipos eléctricos y electrónicos que se vayan a desechar según los procedimientos establecidos. Si desea dese-
char equipos eléctricos y electrónicos, contacte a su distribuidor o proveedor, revendedor local o representante
de Xerox para obtener información sobre recepción de final de vida antes del desecho.
La manipulación inadecuada de este tipo de desechos podría tener un impacto en el medio ambiente y en la
salud humana, debido a las substancias potencialmente peligrosas que, por lo general, están asociadas con los
equipos eléctricos y electrónicos. Su cooperación para el desecho correcto de este producto contribuirá al consu-
mo eficaz de los recursos naturales.
ELIMINACIÓN FUERA DE LA UNIÓN EUROPEA
Estos símbolos solo son válidos en la Unión Europea. Si desea eliminar estos componentes, póngase en contac-
to con las autoridades locales o un distribuidor para saber cuál es el procedimiento adecuado.
350 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Reciclaje y eliminación de productos
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales de gestión de desechos para que lo asesoren sobre la
eliminación.
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 351
Reciclaje y eliminación de productos
352 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Reciclaje y eliminación de productos
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 353
Funciones de las aplicaciones
Este apéndice contiene:
Funciones de las aplicaciones .........................................................................................................354
Funciones de las aplicaciones
354 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
Funciones de las aplicaciones
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 355
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
CCoolloorr ddee
ssaalliiddaa
Utilice Color de salida para contro-
lar la reproducción de colores la
imagen salida o impresión.
• • • •
AA 22 ccaarraass y
EEssccaanneeaaddoo
aa 22 ccaarraass
Puede utilizar opciones a doble ca-
ra para configurar el dispositivo pa-
ra escanear una o ambas caras del
documento original. Para los traba-
jos de Copia, puede especificar la
salida a 1 cara o a 2 caras.
• • • • • •
SSuummiinniissttrroo
ddee ppaappeell
Utilice Suministro del papel para
especificar el tamaño, tipo y color
del papel deseado o la bandeja de
papel que desea utilizar. Si ha se-
leccionado Auto, la impresora se-
lecciona la bandeja de papel en
función del tamaño del documento
original y las opciones
seleccionadas.
• •
CCllaassiiffiiccaa--
cciióónn
Es posible clasificar automática-
mente los trabajos de copia de va-
rias páginas. Por ejemplo, para
realizar tres copias a una cara de
Funciones de las aplicaciones
356 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
un documento de seis páginas, las
copias se imprimirán en este orden:
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2,
3, 4, 5, 6.
AAccaabbaaddoo Si dispone de opciones de acaba-
do, use esta opción para seleccio-
nar las opciones de acabado
necesarias para la salida impresa.
RReedduucciirr//
AAmmpplliiaarr
Es posible reducir la imagen a tan
solo un 25 % del tamaño original
o aumentarla hasta un máximo de
400 %. Si cambia el tamaño de
una imagen, para mantener las
proporciones originales, seleccione
%% pprrooppoorrcciioonnaall.
• •
TTiippoo ddee
oorriiggiinnaall
La impresora optimiza la calidad
de imagen de las copias basándose
en el tipo de imágenes del docu-
mento original y en cómo se creó
el original.
• •
Funciones de las aplicaciones
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 357
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
CCoonnttrraassttee Puede usar la opción Contraste pa-
ra ajustar la variación entre las
áreas claras y oscuras de la
imagen.
• • • • • •
AAccllaarraarr//
OOssccuurreecc..
Utilice el control deslizante Más
claro/Más oscuro para hacer que la
imagen de salida o impresión sean
más claras o más oscuras.
• • • • • •
NNiittiiddeezz Utilice esta opción para ajustar la
nitidez de la imagen de salida o im-
presión. Para obtener los mejores
resultados, ajuste la nitidez de las
imágenes de texto y suavice las
fotos.
• • • •
SSaattuurraacciónn Saturación permite ajustar la inten-
sidad del color y la cantidad de gris
en el color.
Nota: Esta función no está
disponible cuando se confi-
gura Blanco y negro o Esca-
la de grises como Color de
salida.
• •
Funciones de las aplicaciones
358 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
OOrriieennttaacciónn
ddeell oorriiggiinnaall
Puede utilizar la opción Orientación
del original para especificar el dise-
ño de las imágenes originales que
se escaneen. La impresora utiliza la
información para determinar si es
necesario girar las imágenes para
producir el diseño de impresión
deseado.
• • • • •
DDeessppllaazzaa--
mmiieennttoo ddee
iimmaaggeenn
Desplazamiento de imagen permi-
te modificar la ubicación de la ima-
gen en el papel. Se puede
desplazar la imagen impresa a lo
largo del eje X e Y de cada hoja de
papel.
SSuupprreessiióónn
aauuttoommááttiiccaa
ddeell ffoonnddoo
Utilice la opción Supresión automá-
tica del fondo para reducir la sensi-
bilidad de la impresora a las
variaciones en los colores de fondo
claros.
• • • • • •
BBoorrrraaddoo ddee
bboorrddeess
Utilice la función Borrado de bor-
des para borrar contenido de los
bordes de las imágenes. Para espe-
cificar la cantidad de borrado en
• • • •
Funciones de las aplicaciones
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 359
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
los bordes derecho, izquierdo, supe-
rior e inferior.
TTaammañoo ddeell
oorriiggiinnaall
Para asegurarse de que escanea el
área correcta de los documentos,
especifique el tamaño del docu-
mento original.
• • • • • •
IImmaaggeenn
eessppeejjoo
Use la opción Imagen espejo para
invertir la imagen y el texto en la
página.
IImmaaggeenn
nneeggaattiivvaa
Imagen negativa invierte las áreas
claras y oscuras del documento e
imprime la imagen como si fuera el
negativo de una foto. Imprimir una
imagen negativa es útil para los
documentos que tienen una canti-
dad significativa de fondo oscuro o
imágenes y textos claros.
PPáággiinnaass
eessppeecciiaalleess
La opción Páginas especiales se
usa para agregar cubiertas e inser-
ciones al trabajo. Puede especificar
páginas de excepción para impri-
mir en un tipo de papel distinto al
Funciones de las aplicaciones
360 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
del cuerpo principal del trabajo.
También puede programar páginas
de inicio de capítulo.
AAnnoottaacciioonneess Puede agregar anotaciones como
números de página y la fecha a las
copias.
CCrreeaacciónn ddee
ffoolllleettooss
La función Creación de folletos im-
prime dos páginas en cada cara
del papel. Las páginas se reorde-
nan de manera que se encuentren
en orden numérico una vez
plegadas.
DDiisseeññoo ddee
ppáággiinnaa
Puede imprimir el número de pági-
nas seleccionado una cara de la
hoja de papel. Seleccionar varias
páginas por hoja permite ahorrar
papel y es útil para revisar el forma-
to de un documento.
TTrraabbaajjoo ddee
mmuueessttrraa
Trabajo de muestra permite impri-
mir una copia de prueba de un tra-
bajo antes de imprimir varias
copias. Esta función es útil para los
Funciones de las aplicaciones
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 361
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
trabajos complejos o de alto volu-
men. Después de imprimir y exami-
nar la copia de prueba, puede
imprimir o cancelar las copias
restantes.
IInniicciiaarr aauuttoo--
máttiiccaammeenn--
ttee ssii ssee
ddeetteeccttaann
oorriiggiinnaalleess
La opción Iniciar automáticamente
si se detectan originales permite
que el dispositivo inicie un trabajo
automáticamente cuando detecta
originales en el alimentador auto-
mático de documentos.
• •
PPrreeppaarraarr
ttrraabbaajjoo
Use la opción Preparar trabajo para
incluir una variedad de originales
con distintas configuraciones o pa-
ra escanear trabajos de varias pági-
nas mediante el cristal de
exposición. El trabajo se escanea
en segmentos. Después de esca-
near todos los segmentos, el traba-
jo se procesa y completa.
• • • •
GGuuaarrddaarr vvaa--
lloorreess
aaccttuuaalleess
Se puede guardar con un nombre
una determinada combinación de
Funciones de las aplicaciones
362 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
opciones de copia para utilizarla
después.
RReeccuuppeerraarr
llaass ooppcciioonneess
aaccttuuaalleess
Para el trabajo actual se pueden re-
cuperar y utilizar opciones de copia
guardadas previamente.
CCaannttiiddaadd Utilice esta opción para especificar
el número deseado de copias de
tarjeta de ID.
RReessoolluucciónn La resolución determina el tamaño
del grano de los elementos gráfi-
cos. La resolución de imagen se mi-
de en puntos por pulgada (ppp)
• • • •
EElliimmiinnaarr ppáá--
ggiinnaass eenn
bbllaannccoo
Eliminar páginas en blanco confi-
gura la impresora para que omita
las páginas en blanco.
• •
DDee Utilice la opción De para especifi-
car el remitente del e-mail.
Funciones de las aplicaciones
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 363
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
Nota: El administrador del
sistema puede configurar
esta opción para que se re-
llene automáticamente con
la información de la cuenta
de usuario.
RReessppoonnddeerr aa Utilice la opción Responder a para
incluir una dirección de e-mail a la
que desea que el destinatario con-
teste. Esta opción es útil si desea
que el destinatario responda a su
dirección de e-mail, en lugar de al
dispositivo.
Nota: El administrador del
sistema puede prefijar esta
opción.
MMeennssaajjee Utilice Mensaje para especificar in-
formación para acompañar al e-
mail.
CCaalliiddaadd//TTaa--
mmañoo ddee
aarrcchhiivvoo
La opción Calidad/Tamaño de ar-
chivo permite seleccionar entre tres
opciones que determinan la
• •
Funciones de las aplicaciones
364 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
calidad de imagen y el tamaño del
archivo. A mayor calidad de ima-
gen, mayor tamaño de archivo, lo
cual no es ideal para compartir y
transmitir a través de la red.
FFoorrmmaattoo ddee
aarrcchhiivvoo
Utilice la opción Formato de archi-
vo para especificar el formato de la
imagen guardada. Puede agregar
una clave para proteger la imagen
o para seleccionar combinar varias
imágenes en un solo archivo.
• •
SSii eell aarrcchhiivvoo
yyaa eexxiissttee
Utilice esta opción para definir qué
acción toma el dispositivo cuando
el nombre del archivo ya se ha
utilizado.
• •
AArrcchhiivvoo yy
ddaattooss
aaddjjuunnttooss
Utilice esta opción para especificar
un nombre para el archivo que con-
tiene las imágenes escaneadas.
• •
AAccttuuaalliizzaarr
fflluujjooss ddee
ttrraabbaajjoo
Use Actualizar flujos de trabajo pa-
ra actualizar la lista de flujos de tra-
bajo que se muestra en el panel de
control.
Funciones de las aplicaciones
Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario 365
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
AAggrreeggaarr
ddeessttiinnooss ddee
aarrcchhiivvooss
Use esta opción para seleccionar
más destinos para archivar las imá-
genes escaneadas.
• •
RReedduucciirr//
DDiivviiddiirr
Use la opción Reducir/Dividir para
especificar cómo se imprime su do-
cumento enviado por fax en la má-
quina de fax receptora. Si la
imagen es demasiado grande para
el tamaño del papel, puede reducir
la imagen para ajustarla o dividirla
en varias páginas.
IInnffoorrmmee ddee
ccoonnffiirrmmaa--
cciióónn
Puede pedir un informe que confir-
me si su fax se ha recibido. Para re-
cibir el informe de confirmación
solo si se produce un error durante
la transmisión, seleccione Imprimir
solo si hay error.
VVeelloocciiddaadd
iinniicciiaall
Seleccione la velocidad inicial más
elevada para transmitir el fax, a
menos que el destino del fax que
va a enviar tenga requisitos espe-
ciales. Se recomienda la opción For-
zar (4800 bps) para líneas con
Funciones de las aplicaciones
366 Equipo multifunción Xerox®VersaLink®B625 Guía del usuario
FFUUNNCCIIÓÓNN DDEESSCCRRIIPPCCIIÓÓNN CCOOPPIIAARR
CCOORRRREEOO
EELLEECCTTRRÓÓ--
NNIICCOO FFAAXX
FFAAXX DDEE
SSEERRVVIIDDOORR
EESSCCAANNEEAARR
AA
EESSCCAANNEEAA--
DDOO DDEE
TTRRAABBAAJJOOSS
IIDD CCAARRDD
CCOOPPYY
posibles interferencias de la
transmisión.
CCuubbiieerrttaa Puede utilizar la opción Cubierta
para agregar una página de intro-
ducción al principio de su fax. Pue-
de agregar un breve comentario a
la cubierta, así como los datos del
destinatario y remitente.
EEnnvviiaarr tteexxttoo
ddee ccaabbeecceerraa
Es ilegal enviar un mensaje desde
un fax sin incluir la información
adecuada en el texto de encabeza-
do de transmisión. Asegúrese de
que el nombre y el número de telé-
fono del remitente y de que la fe-
cha y hora de transmisión se
incluyan en todos los faxes.
EEnnvvííoo
ddiiffeerriiddoo
Es posible especificar la hora a la
que la impresora enviará el trabajo
de fax. Puede retrasar el envío de
su trabajo de fax hasta 24 horas.
• •
Funciones de las aplicaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Xerox VersaLink B625 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario