Fluke Calibration 5322A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
January 2019 (Spanish)
© 2019 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
5322A
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Manual del operador
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en
condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la
fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios están garantizados por 90 días. Esta
garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente final de un revendedor autorizado por Fluke y no
es válida para fusibles, baterías desechables ni para ningún producto que, en opinión de Fluke, haya sido
utilizado incorrectamente, modificado, maltratado, contaminado, o sufrido daño accidental o por condiciones
anormales de funcionamiento o manipulación. Fluke garantiza que el software funcionará substancialmente
de acuerdo con sus especificaciones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado correctamente en
un medio magnético sin defectos. Fluke no garantiza que el software no tendrá errores ni que operará sin
interrupción.
0 V de CC.
productos nuevos y sin uso previo, pero carecen de autoridad para extender una garantía mayor o diferente
en nombre de Fluke. El soporte técnico en garantía está disponible únicamente si el producto fue comprado
a través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional
correspondiente. Fluke se reserva el derecho a facturar al Comprador los costos de importación de
reparaciones/repuestos cuando el producto comprado en un país es enviado a otro país para su reparación.
La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a discreción de Fluke, al reembolso del
precio de compra, reparación gratuita o al reemplazo de un producto defectuoso que es devuelto a un
centro de servicio autorizado por Fluke dentro del periodo de garantía.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más
cercano para obtener la información correspondiente de autorización de la devolución, y luego envíe el
producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema, con los portes y seguro prepagados
(FOB destino). Fluke no se hace responsable de los daños ocurridos durante el transporte. Después de la
reparación de garantía, el producto será devuelto al Comprador, con los fletes prepagados (FOB destino).
Si Fluke determina que el problema fue causado por maltrato, mala utilización, contaminación, modificación
o una condición accidental o anormal durante el funcionamiento o manipulación, incluidas las fallas por
sobretensión causadas por el uso fuera de los valores nominales especificados para el producto, o por
desgaste normal de los componentes mecánicos, Fluke preparará una estimación de los costos de
reparación y obtendrá su autorización antes de comenzar el trabajo. Al concluir la reparación, el producto
será devuelto al Comprador con los fletes prepagados y al Comprador le serán facturados la reparación y
los costos de transporte (FOB en el sitio de despacho).
ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUBSTITUYE A
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, ENTRE OTRAS, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES,
MEDIATOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR
CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA.
Como algunos países o estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, ni la
exclusión ni limitación de daños incidentales o indirectos, las limitaciones y exclusiones de esta garantía
pueden no ser válidas para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es conceptuada
inválida o inaplicable por un tribunal u otro ente responsable de tomar decisiones, de jurisdicción
competente, tal concepto no afectará la validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
ООО «Флюк СИАЙЭС»
125167, г. Москва,
Ленинградский проспект дом 37,
корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
11/99
Reclamaciones
Nada más recibir el paquete, el comprador deberá revisar la caja y cotejar su
contenido con la lista de embalaje, y deberá, dentro de los treinta (30) días de la
entrega, avisar a Fluke de cualquier pieza que falte o cualquier inconformidad
con los términos del pedido. Si el comprador no presenta el aviso, se
considerará que la entrega se ajusta a los términos del pedido.
El comprador asume todo riesgo de pérdida o daño a los instrumentos en el
momento de su entrega por Fluke a la empresa transportista. Si un instrumento
sufre daños durante el transporte, EL COMPRADOR DEBERÁ PRESENTAR
TODAS LAS RECLAMACIONES POR DAÑOS ANTE LA EMPRESA
TRANSPORTISTA para obtener cualquier compensación. A petición del
comprador, Fluke presentará una estimación del coste de la reparación de los
daños causados durante el envío.
En Fluke estaremos encantados de responder cualquier pregunta para mejorar
el uso de este instrumento. Dirija sus solicitudes o correspondencia a: Fluke
Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA 98206-9090.
Declaración del fabricante o importador
Por la presente certificamos que el modelo 5322A de Fluke Calibration cumple
con la normativa postal Vfg. 1046 y presenta supresión por RFI. La
comercialización y la venta del equipo fueron notificadas al servicio postal
alemán. Se concedió al servicio postal alemán el derecho de volver a comprobar
este equipo a fin de verificar su cumplimiento de la normativa.
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daβ Fluke Calibration Models 5322A in Übereinstimung
mit den Bestimmungen der Amtsblattverfügung Vfg. 1046 funk-entstört ist, Der
Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt
und die Berechtigung zur Überprüfung der Seire auf Einhaltung der
Bestimmungen eingeräumt.
Fluke Corporation
Información relacionada con la interferencia
Este equipo genera y utiliza energía en forma de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza cumpliendo estrictamente las instrucciones del fabricante, puede
producir interferencias en la recepción de radio y televisión. El equipo ha sido
sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple con los límites para un
dispositivo de computación de clase B según las especificaciones de la Subparte
J de la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commision, FCC), que están diseñadas para
proporcionar protección razonable contra dicha interferencia en instalaciones
residenciales. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona
interferencia en la recepción de radio y televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la
interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar la antena receptora
Cambiar el equipo de lugar con respecto al receptor
Alejar el equipo del receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente diferente para que el
ordenador y el receptor se encuentren en circuitos diferentes
Si es necesario, el usuario debe pedir asesoramiento al distribuidor, o a un
técnico de radio y televisión con experiencia para otro tipo de sugerencias. El
siguiente folleto preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones podría
ser útil: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Cómo
identificar y solucionar problemas de interferencia en la recepción de radio y
televisión). Este folleto está disponible en la imprenta del gobierno federal, U.S.
Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. N.º 004-000-00345-4.
RESUMEN DE SEGURIDAD PARA EL
OPERADOR
ADVERTENCIA
Se utiliza ALTA TENSIÓN
en la operación de este equipo
Puede haber TENSIÓN LETAL
en los terminales. ¡Respete todas las precauciones de seguridad!
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, el operador no debe conectar
eléctricamente los terminales OUTPUT HI y LO, ni los terminales de
conexión ZL, ZGND y RCD. Durante el funcionamiento, en estos terminales
pueden estar presentes niveles letales de tensión.
Siempre que lo permita la naturaleza de la operación, mantenga una mano
alejada del equipo para reducir el riesgo de flujo de corriente a través de
los órganos vitales del cuerpo.
i
Tabla de materias
Título Página
Introducción ........................................................................................... 1
Información sobre seguridad ................................................................. 2
Advertencias ...................................................................................... 2
Símbolos ............................................................................................ 4
Contacto con Fluke Calibration ............................................................. 5
Especificaciones .................................................................................... 5
Información sobre el servicio ................................................................. 5
Funciones del calibrador ....................................................................... 6
Descripción de las funciones ............................................................. 6
Otras características .......................................................................... 8
Accesorios ............................................................................................. 8
Accesorios incluidos .......................................................................... 9
Accesorios opcionales ....................................................................... 10
Desembalaje e inspección del Producto ............................................... 10
Consideraciones del suministro eléctrico .............................................. 10
Cable de alimentación de la red principal .......................................... 11
Tensión de la red ............................................................................... 11
Puesta a tierra del Producto .............................................................. 12
Alimentación de red y fusible ............................................................. 12
Sustitución de los fusibles ................................................................. 12
Selección de la tensión de línea ........................................................ 13
Instalación del Producto en un bastidor para equipos ........................... 13
Encendido del interruptor ...................................................................... 13
Reglas de uso ....................................................................................... 15
Tiempo de calentamiento ...................................................................... 15
Operación desde el panel frontal .......................................................... 16
Descripciones de las características del panel frontal ....................... 16
Características del panel posterior .................................................... 20
Funciones de la pantalla .................................................................... 21
Control del Producto .............................................................................. 23
Selección de una función .................................................................. 23
Ayuda ................................................................................................ 23
Definición del valor de la señal de salida .......................................... 24
Teclado numérico .......................................................................... 24
Edición de las teclas del cursor ..................................................... 25
Contenido (continuación)
ii
Edición de valores con el control del mando giratorio ................... 25
Lecturas ............................................................................................. 26
Conexión/desconexión de los terminales de salida ........................... 26
Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador) ................ 27
Definición de una función de configuración general .......................... 27
Definición del volumen de la alarma .............................................. 28
Definición del brillo de la pantalla .................................................. 28
Activación/desactivación de la alarma ........................................... 28
Definición del protector de pantalla ............................................... 28
Definición de la contraseña de calibración .................................... 29
Definición de la hora ...................................................................... 29
Definición de la fecha .................................................................... 30
Definición del idioma de la interfaz de usuario .............................. 30
Visualización de la información del dispositivo .............................. 30
Ajustes de fábrica .................................................................................. 31
Funciones del producto ......................................................................... 32
Funciones del producto ......................................................................... 32
Definición de la salida de fuente de baja resistencia ............................. 32
Selección de salida ............................................................................ 32
Definición de la salida de Fuente de resistencia alta ............................ 35
Selección de salida ............................................................................ 36
Definición de la salida de resistencia de unión a tierra ......................... 39
Uso del modo de resistencia de unión a tierra .................................. 40
Uso de la función de apertura de la resistencia de unión a tierra ..... 41
Uso de la función de impedancia de lazo y línea .................................. 41
Impedancia residual de línea y lazo .................................................. 44
Selección del modo de corrección de impedancia residual ........... 45
Definición del valor de corrección de impedancia residual
manual ........................................................................................... 47
Definición del valor de corrección de impedancia residual
analizado ....................................................................................... 47
Definición de la compensación del valor de corrección de
impedancia residual ....................................................................... 49
Definición de la compensación del valor de resistencia del cable
de prueba .......................................................................................... 50
Uso de la función de corriente de fuga .................................................. 50
Corriente de fuga pasiva ................................................................... 51
Corriente de fuga diferencial ............................................................. 52
Corriente de fuga activa (solo 5322A/VLC) ....................................... 53
Modo de corriente de fuga de sustitución .......................................... 54
Uso de las funciones de prueba del RCD ............................................. 58
Función de corriente de disparo del RCD para comprobadores de
instalaciones ...................................................................................... 58
Tensión de la línea de alimentación .............................................. 60
Tensión de contacto ...................................................................... 61
Cálculo de corriente de disparo ......................................................... 62
Tiempo de disparo del RCD para comprobadores de instalaciones . 63
Tensión de la línea de alimentación .............................................. 65
Tensión de contacto ...................................................................... 65
Reconexión de los terminales de salida ............................................ 68
Tiempo de disparo del RCD para PAT .............................................. 69
Salidas de tensión de CA/CC (solo 5322A/VLC) ................................... 70
Medición con el multímetro incorporado ................................................ 73
Selección de función ......................................................................... 74
Selección de entrada del multímetro ................................................. 76
Contenido (continuación)
iii
Función HIPOT LC ............................................................................ 76
Función Cronómetro de HIPOT ......................................................... 80
Función Flash V (tensión) .................................................................. 81
Función Flash LC (corriente de fuga) ................................................ 82
Funcionamiento remoto ......................................................................... 83
Uso del puerto IEEE 488 para control remoto ....................................... 83
Restricciones del bus IEEE 488 ........................................................ 83
Configuración del puerto IEEE 488 ................................................... 83
Uso del puerto USB para control remoto............................................... 84
Configuración del puerto USB ........................................................... 85
Excepciones para el control remoto por USB .................................... 86
Emulación remota de 5320A ................................................................. 86
Configuración de fábrica de la interfaz de comunicación remota .......... 86
Información de sintaxis de comandos ................................................... 87
Normas de sintaxis de los parámetros .............................................. 87
Terminadores .................................................................................... 88
Descripción de abreviaturas .............................................................. 88
Formato de salida numérico .............................................................. 89
Comandos SCPI compatibles................................................................ 89
Resumen de comandos SCPI ........................................................... 90
Resumen del comando SYSTem ...................................................... 102
Resumen del comando STATus ........................................................ 102
Resumen de comandos comunes ..................................................... 103
Detalles de comandos SCPI .............................................................. 104
Uso de los comandos OUTPut ...................................................... 104
Uso de los comandos SOURce ..................................................... 104
Uso de los comandos SYSTem ......................................................... 145
Subsistema STATus .......................................................................... 147
Comandos comunes IEEE 488.2 ...................................................... 149
Estructuras de datos de estado estándar .......................................... 151
SRE: registro de activación de solicitud de servicio ...................... 152
ESR: registro del estado de eventos ............................................. 153
ESE: registro de activación del estado de eventos ....................... 153
Configuración de la interfaz IEEE 488 ............................................... 155
Mantenimiento por el operario ............................................................... 156
Limpieza de los relés de resistencia de unión a tierra y de
impedancia de lazo/línea ....................................................................... 157
Acceso a los fusibles ............................................................................. 158
Fusible de potencia de línea .............................................................. 158
Fusibles de entradas de medición ..................................................... 158
Limpieza del filtro del aire ...................................................................... 159
Limpieza del exterior ............................................................................. 160
Mensajes de error del Producto ............................................................ 161
Qué hacer en caso de que se produzca un fallo del Producto .............. 164
Ejemplos de calibración del DUT .......................................................... 164
Calibración de comprobadores de continuidad ................................. 165
Calibración de los comprobadores de resistencia de tierra ................... 166
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento ......... 167
Calibración de los comprobadores de aislamiento con
manivela con la opción de alta resistencia de 5 kV ........................... 170
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
con el multiplicador de resistencia ..................................................... 171
Limitaciones del multiplicador de resistencia ................................ 175
Esquema interno del multiplicador de resistencia ......................... 176
Tipos de megaóhmetros y uso del multiplicador de resistencia .... 177
Contenido (continuación)
iv
Fuentes de errores al utilizar el multiplicador ................................ 178
Calibración del comprobador de resistencia de unión a tierra .......... 179
Calibración de la función de resistencia de unión a tierra en los
comprobadores HIPOT ......................................................................... 181
Calibración de los comprobadores de impedancia de línea .................. 182
Calibración de los comprobadores de impedancia de lazo ................... 184
Calibración de los comprobadores de corriente de fuga ....................... 185
Calibración de la corriente de fuga pasiva, diferencial y
de sustitución ..................................................................................... 185
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en
comprobadores de instalaciones ........................................................... 187
Calibración del tiempo de disparo del RCD ....................................... 187
Calibración con el multiplicador 0,5 I ............................................. 187
Calibración con el multiplicador 1 x I ............................................. 189
Calibración con multiplicadores 1,4 X I, 2 X I, y 5 X I .................... 190
Calibración de la corriente de disparo del RCD ................................ 191
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en PAT
(comprobador de equipos eléctricos portátiles) ..................................... 192
Calibración de tensiones de CA y CC (solo 5322A/VLC) ...................... 194
Calibración de la prueba de carga para comprobadores de aparatos .. 197
Realización de pruebas de flash de clase I y clase II en
comprobadores de aparatos portátiles (PAT) ........................................ 199
Calibración de HIPOT ........................................................................... 204
Medición de alta tensión con la entrada HV ...................................... 204
Medición de alta tensión con la sonda del divisor de 10 kV .............. 205
Medición de alta tensión con la sonda de alta tensión 80K-40 ......... 206
Medición de la corriente de fuga con 5322A-LOAD .......................... 207
1
Introducción
En este manual se documentan las instrucciones de funcionamiento y otra
información sobre estos cuatro Productos:
Calibrador multifunción de comprobadores eléctricos 5322A
5322A/5 Multifunction Electrical Tester Calibrator with 5 kV Insulation
Resistance
5322A/VLC Multifunction Electrical Tester Calibrator with 600 V Source and
Active Loop Compensation
5322A/5/VLC Electrical Tester Calibrator with 5 kV Insulation Resistance and
600 V Source and Active Loop Compensation
En caso necesario, el texto es específico para cada uno de estos Productos. De
lo contrario, el manual se aplica a cada Producto. En el manual, todas las
variedades del 5322A se denominarán Producto o Calibrador. Utilice todos los
Productos para calibrar y probar los comprobadores eléctricos de seguridad.
Algunos ejemplos de estos comprobadores son:
Megaóhmetros
Comprobadores de unión a tierra
Comprobadores de lazos
RCD (comprobadores de dispositivos de corriente residual)
Comprobadores de aparatos
Comprobadores de instalación eléctrica
Medidores de resistencia de tierra
Comprobadores de seguridad de alta tensión
5322A
Manual del operador
2
Información sobre seguridad
Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos que son peligrosos
para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que
pueden causar daños en el Producto o en el equipo que se prueba.
Advertencias
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones
personales:
Lea toda la información de seguridad antes de usar el
Producto.
Lea atentamente todas las instrucciones.
No modifique el Producto y úselo únicamente de acuerdo
con las especificaciones; en caso contrario, se puede anular
la protección suministrada por el Producto.
No utilice el Producto si se ha modificado o si está dañado.
Sustituya el cable de alimentación de la red eléctrica si el
aislamiento está dañado o si muestra signos de desgaste.
No utilice cables de prueba si están dañados. Revise los
cables de prueba por si el aislamiento está dañado.
No coloque el Producto en lugares en los que el acceso al
cable de alimentación esté bloqueado.
Utilice este Producto únicamente en interiores.
No utilice el Producto cerca de gases o vapores explosivos,
o en ambientes húmedos o mojados.
Asegúrese de que el espacio libre alrededor del Producto
cumple con los requisitos mínimos.
Utilice únicamente el cable de alimentación de red y el
conector aprobados para la tensión y la configuración de
conexión de su país y que se corresponda con el Producto.
Asegúrese de que el conductor de tierra del cable de
alimentación de la red principal tiene una conexión de
protección a tierra. Si se interrumpe la conexión a tierra, el
chasis se podría cargar de tensión, lo que podría causar la
muerte.
No use un adaptador de dos conductores o un alargador; de
lo contrario, romperá la conexión de protección a tierra. Si
debe usarse un cable de alimentación eléctrica de dos
conductores, debe conectar un conductor de puesta a tierra
entre la terminal de conexión a tierra del Producto y una
conexión a tierra de protección antes de conectar el cable
de alimentación o poner el Producto en funcionamiento.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Información sobre seguridad
3
No toque las tensiones > 30 V de CA rms, picos de 42 V de
CA o 60 V de CC.
No utilice el Producto si no funciona correctamente.
No aplique una tensión superior a la nominal entre los
terminales ni entre cualquiera de los terminales y la puesta
a tierra.
Utilice únicamente cables de prueba con aislamiento de alta
calidad y adaptadores con el voltaje nominal apropiado
entre el Producto y los instrumentos que se está calibrando.
Evite la conexión a terminales de salida con corriente. La
tensión suministrada por el producto puede causar la
muerte.
Mantenga las manos alejadas de todos los terminales del
Producto durante su uso. Puede haber tensiones letales en
los terminales.
No conecte a los terminales del Producto una fuente de
tensión de alto potencial o resistencia de aislamiento que
pueda generar más de 100 mA.
Limite el funcionamiento del producto a la categoría de
medición, tensión o valores de amperaje especificados.
Para las realizar las mediciones, utilice los terminales, la
función y el rango correctos.
Utilice solo cables con los valores de tensión correctos.
Retire todas las sondas, los conductores de prueba y los
accesorios que no sean necesarios para llevar a cabo la
medición.
No toque el metal expuesto de los conectores tipo banana,
ya que la tensión de estos podría provocar la muerte.
Cuando no hay disponibles adaptadores de cable
apropiados y se utilizan cables de prueba independientes
para la calibración, puede haber tensiones peligrosas en los
cables de prueba. Los conectores y cables de prueba no
deben tocarse mientras el Producto esté en el modo de
funcionamiento (Operate).
Siempre que lo permita la naturaleza de la operación,
mantenga una mano alejada del equipo para reducir el
riesgo de flujo de corriente a través de los órganos vitales
del cuerpo.
Asegúrese de que el Producto esté en modo de espera
mientras realice conexiones a los terminales OUTPUT HI y
LO, o ZL, ZGND y RCD. Puede haber tensiones letales en
estos conectores en el modo de funcionamiento (Operate).
Cuando utilice el adaptador del multiplicador de resistencia,
conecte su chasis a la protección a tierra (PE) en el panel
frontal del Producto. El terminal de conexión a tierra en el
panel posterior del Producto también puede utilizarse para
este fin.
5322A
Manual del operador
4
Para que el funcionamiento y el mantenimiento del Producto
sean seguros:
Apague el Producto y desconecte el cable de alimentación
de la red principal. Detenga la operación durante 2 minutos
para que se descarguen los circuitos internos antes de abrir
la tapa de fusibles o desmontar las tapas del Producto.
No ponga en funcionamiento el producto si no tiene las
cubiertas o si la caja está abierta. Podría quedar expuesto a
tensiones peligrosas.
Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica
antes de retirar las cubiertas del Producto.
Retire las señales de entrada antes de limpiar el Producto.
Utilice únicamente las piezas de repuesto especificadas.
Utilice exclusivamente los fusibles de repuesto
especificados.
La reparación del Producto solo puede ser realizada por un
técnico autorizado.
Símbolos
Los símbolos utilizados en este manual y en el Producto se muestran en la
Tabla 1.
Tabla 1. Símbolos
Símbolo Descripción
X ADVERTENCIA. TENSIÓN PELIGROSA. Peligro de choque eléctrico.
W ADVERTENCIA. PELIGRO. Peligro de choque eléctrico.
Consulte la documentación del usuario.
) Estándares de seguridad de América del Norte certificados por CSA Group.
P Cumple la normativa de la Unión Europea.
Cumple con la normativa australiana sobre seguridad y compatibilidad electromagnética EMC.
CA (corriente alterna)
. Terminal conductor de protección
Tierra
Fusible
Cumple con las normas surcoreanas sobre compatibilidad electromagnética (EMC).
~
Este producto cumple la Directiva RAEE sobre requisitos de marcado. La etiqueta que lleva pegada
indica que no debe desechar este producto eléctrico o electrónico con los residuos domésticos.
Categoría del producto: Según los tipos de equipo del anexo I de la Directiva RAEE, este producto
está clasificado como producto de categoría 9 “Instrumentación de supervisión y control”. No se
deshaga de este producto mediante los servicios municipales de recogida de basura no clasificada.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Contacto con Fluke Calibration
5
Contacto con Fluke Calibration
Para ponerse en contacto con Fluke Calibration, llame a uno de los siguientes
números de teléfono:
Asistencia técnica en EE. UU.: 1-877-355-3225
Calibración y reparación en EE. UU.: 1-877-355-3225
Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31-40-2675-200
Japón: +81-3-6714-3114
Singapur: +65-6799-5566
China: +86-400-810-3435
Brasil: +55-11-3759-7600
Desde cualquier otro país: +1-425-446-6110
Para ver información sobre el producto y descargar los últimos suplementos de
los manuales, visite el sitio web de Fluke Calibration en www.flukecal.com.
Para registrar su producto, visite http://flukecal.com/register-product.
Especificaciones
Las especificaciones de seguridad están disponibles en la sección impresa
Información sobre seguridad 5322A. Las especificaciones completas están
disponibles en línea en la sección Especificaciones de 5322A.
Información sobre el servicio
Póngase en contacto con un centro de servicio de calibración autorizado de
Fluke si el Producto necesita una calibración o reparación durante el período de
garantía. Consulte Contacto con Fluke Calibration. Por favor tenga siempre a
mano la información del Producto, como la fecha de compra y el número de
serie, al programar una reparación.
Para reenviar el Producto, utilice la caja de envío original. Si el embalaje de
cartón original no está disponible, solicite una caja nueva a Fluke Calibration.
Consulte Contacto con Fluke Calibration.
5322A
Manual del operador
6
Funciones del calibrador
El Producto cuenta con funciones de salida y medición.
Funciones de salida
Resistencia de aislamiento
Resistencia de tierra y continuidad
Resistencia de lazo, línea y unión a tierra
Comprobaciones de RCD y disyuntores de derivación a tierra (GFCI)
Fuente de corrientes de fuga
Generación de tensión de CA/CC (sólo 5322A/VLC)
Funciones de medición
Medición de corriente y tensión de CA/CC
Alimentación de CA, fase incluida
Distorsión de la tensión de alto potencial, coeficiente de ondulación
Tensión de prueba de flash, clase I y clase II
Corriente de carga
Descripción de las funciones
Las secciones siguientes describen las distintas funciones del Producto. A
menos que se indique lo contrario, las descripciones se aplican a todos los
modelos del 5322A.
Resistencia del aislamiento
Cuando se utiliza el 5322A para la calibración de la resistencia de aislamiento, el
Producto actúa como una fuente de alta resistencia de 10 kΩ a 10 GΩ con una
resolución de 4½ dígitos. También se dispone de la selección de 100 GΩ de
valor único. Dependiendo del valor de resistencia seleccionado, las máximas
tensiones de prueba aplicadas varían desde 50 V hasta 1500 V pico.
El 5322A/5 cuenta con una fuente de alta resistencia de 5 kV con un rango de
resistencia totalmente programable de 10 kΩ a 100 GΩ. La tensión de prueba
máxima para esta opción es de 50 V a un máximo de 5500 V pico, dependiendo
del valor de resistencia de configuración.
Resistencia de tierra y continuidad
El Producto funciona como fuente de baja resistencia de 100 mΩ a 10 kΩ con
una resolución de 3½ dígitos. Esta función se utiliza en el modo de 2 o 4 hilos
para calibrar comprobadores de continuidad y comprobadores de resistencia a
tierra que funcionan como fuente de corrientes de 5 mA a 700 mA.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Funciones del calibrador
7
Resistencia de lazo, línea y unión a tierra
El Producto funciona como fuente de normas de baja resistencia de alta potencia
nominal de 14 mΩ a 1,7 kΩ, que son especialmente apropiadas para la
comprobación de la impedancia de lazo, la impedancia de línea y la resistencia
de unión a tierra. Las salidas de unión a tierra se pueden configurar como de 2 o
4 hilos. El Producto detecta y muestra las condiciones de comprobación del
dispositivo bajo prueba (DUT), los tipos de corriente de prueba y los niveles de
corriente de hasta 40 A. En el 5322A/VLC, un módulo Active Loop
Compensation compensará la resistencia residual al realizar calibraciones de
impedancia de lazo y de línea.
Comprobación de dispositivo de corriente residual (RCD)
En la función RCD, el Producto funciona como disyuntor de circuito para calibrar
el tiempo de disparo en el rango de 10 ms a 5 s, y la corriente de activación en el
rango de 3 mA a 3 A. Todos los parámetros comprobados del DUT se analizan y
se muestran en la pantalla del Producto.
Fuente de corrientes de fuga
El Producto funciona como fuente de corrientes de fuga simuladas de 0,1 mA a
30 mA, con una tensión máxima de cumplimiento de hasta 250 V CA. Los modos
de corrientes de fuga incluyen corriente de contacto, sustitución y diferencial.
Generación de tensión de CA/CC (solo para 5322A/VLC y 5322A/5/VLC)
Cuando viene equipado con el calibrador de tensión de CA/CC, el Producto es
capaz de calibrar la función de voltímetro en muchos comprobadores de
seguridad eléctrica. El rango de tensión de salida es de 3 V a 600 V, tanto de CA
como de CC. El rango de frecuencia de CA es de 40 Hz a 400 Hz. Esta fuente
de tensión también genera un voltaje de línea de alimentación estable para
alimentar comprobadores de aparatos.
Funciones del medidor
El Producto viene equipado con un voltímetro y amperímetro de baja frecuencia
incorporado. El voltímetro mide hasta 5000 V CA rms o V CC, mientras que el
amperímetro mide hasta 30 A. El medidor también mide alimentación de CA,
incluida la fase y la alimentación de CC.
Función HIPOT
En la función secundaria HIPOT, el Producto puede medir la distorsión armónica
total de las señales de CA hasta 5000 V CA rms y el coeficiente de ondulación
de las señales de CC hasta 5000 V CC. La función es adecuada para la
verificación de parámetros del comprobador HIPOT. El Producto también puede
verificar los temporizadores HIPOT hasta 999 s.
5322A
Manual del operador
8
Función Flash
El Producto puede verificar la función de flash de los comprobadores PAT tanto
de clase I a 1500 V como de clase II a 3000 V.
Otras características
Para facilitar su uso, el Producto incluye otras funciones, como los menús de
configuración, las pruebas de estado de la línea de alimentación durante el
encendido y la protección contra sobrecargas de hardware y software.
El control del panel frontal del Producto se logra por medio de teclas de función
para funciones utilizadas con frecuencia, controles de edición y teclas
programables de selección de menús. Toda la información necesaria, tal como el
estado del Producto, las selecciones de menús y las lecturas, se muestra por
medio de una pantalla luminiscente en el panel frontal.
Este Producto viene equipado con un bus IEEE 488 e interfaces USB para
controlar el Producto desde un PC o un controlador de instrumentos.
Accesorios
En las siguientes secciones se cubren los accesorios disponibles para el
Producto. Cuando se solicita un accesorio después de la compra original, se
debe incluir una referencia del Producto, así como la descripción de las
siguientes tablas.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Accesorios
9
Accesorios incluidos
La tabla 2 contiene los accesorios incluidos con el Producto.
Tabla 2. Accesorios incluidos
Elemento Modelo o número de pieza
Información sobre seguridad 5322A 4977829
Informe de calibración Fluke con datos de pruebas N/D
Multiplicador de resistencia 5322A-R-MULTI
Fusibles de repuesto Consulte las tablas 0-21 y 0-22 para obtener una
lista de fusibles con números de pieza.
Adaptador de cable: conector de línea a 3
conectores tipo banana [1]
2743368 (Reino Unido)2743387 (Europa)
2743400 (Australia/Nueva Zelanda)
Adaptador de cable: receptáculo de línea a 3
conectores tipo banana [1]
2743379 (Reino Unido)2743393 (Europa)
2743417 (Australia/Nueva Zelanda)
Cable de prueba: tipo banana, 1000 V, 32 A,
50 cm
2743442 (rojo)
2743439 (azul)
2743456 (verde)
2743463 (negro)
Adaptador de alimentación de carga PAT
5037388 (Europa) [1]
5037374 (Reino Unido) [1]
5037395 (Australia/Nueva Zelanda) [1]
Divisor de 10 kV, 1000:1 5322A-10KV-DIV
Adaptador RCD PAT
5037418 (Europa) [1]
5037407 (Reino Unido) [1]
5037429 (Australia/Nueva Zelanda) [1]
Nota:
[1] Se proporcionan adaptadores de cable con los modelos UK, EU y AP, pero no con la versión USA.
5322A
Manual del operador
10
Accesorios opcionales
En la tabla 3 se enumeran los accesorios disponibles para el Producto.
Tabla 3. Accesorios opcionales
Modelo Descripción
5322A/CASE Estuche de transporte para 5322A
Y5320 Kit de montaje en bastidor para montar el 5322A en un bastidor estándar de
19 pulgadas.
5322A-LOAD Adaptador de corriente de carga de 5 kV
Desembalaje e inspección del Producto
El Producto se envía en una caja que impide que sufra daños durante el envío.
Inspeccione el Producto cuidadosamente para ver si presenta daños, y notifique
cualquier daño de inmediato a la compañía de transportes. En la caja de envío
se incluyen instrucciones para realizar la inspección y presentar una
reclamación.
Si es necesario reenviar el Producto, utilice el embalaje original. Si no está
disponible, puede pedir un embalaje nuevo a Fluke Calibration indicando el
modelo y número de serie del Producto.
Cuando desembale el Producto, compruebe que tiene todo el equipo estándar
que se indica en la tabla 2. Si falta algún artículo, notifíquelo al establecimiento
donde lo compró o al centro de servicio técnico más cercano. Visite el sitio web
de Fluke Calibration para conocer las direcciones de los centros de servicio.
Si se requieren pruebas de rendimiento para los procedimientos de aceptación,
consulte Mantenimiento por el operario para obtener instrucciones.
La alimentación del Producto debe ser CA (red principal) de 230 V o 115 V,
50 Hz o 60 Hz. Es un instrumento de laboratorio cuyos parámetros se
especifican a temperaturas de trabajo de 23 ±5 °C. Antes de encender el
Producto, colóquelo en una superficie nivelada.
W Precaución
No cubra los orificios de ventilación de la parte inferior ni la
abertura del ventilador del panel posterior.
Consideraciones del suministro eléctrico
En el momento de hacer el pedido, el Producto está preparado para usarlo con
la tensión de línea determinada. Si la tensión de línea seleccionada no coincide
con el suministro eléctrico al cual se enchufará el Producto, se deberá cambiar la
configuración de la tensión de línea del Producto y reemplazar el fusible de
línea.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Consideraciones del suministro eléctrico
11
Cable de alimentación de la red principal
Cada Producto incluye un cable de alimentación a la red principal que se
conectará a los receptáculos de alimentación de la región a la que se envía el
Producto.
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones personales:
Utilice únicamente el cable de alimentación de la red eléctrica y el
conector aprobados para la tensión y la configuración de
conexión de su país y que se corresponda con el producto.
Sustituya el cable de alimentación de la red eléctrica si el
aislamiento está dañado o si muestra signos de desgaste.
Asegúrese de que el conductor de tierra del cable de alimentación
de la red principal tiene una conexión de protección a tierra. Si se
interrumpe la conexión a tierra, el chasis se podría cargar de
tensión, lo que podría causar la muerte.
No use un adaptador de dos conductores o un alargador; de lo
contrario, romperá la conexión de protección a tierra. Si debe
usarse un cable de alimentación eléctrica de dos conductores,
debe conectar un conductor de puesta a tierra entre la terminal de
conexión a tierra del Producto y una conexión a tierra de
protección antes de conectar el cable de alimentación o poner el
Producto en funcionamiento.
Después de verificar que el interruptor de selección de la tensión de línea está
en la posición correcta, verifique que esté instalado el fusible correcto para dicha
tensión de línea.
Tensión de la red
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos, fuego o lesiones
personales:
No coloque el Producto en lugares en los que el acceso al
cable de alimentación esté bloqueado.
El cuadro del Producto se debe poner a tierra a través del
conductor de puesta a tierra del cable de alimentación o a
través del borne de puesta a tierra del panel posterior.
El Producto se envía con el enchufe de alimentación de red adecuado para el
país de compra. Si se necesita un tipo diferente, consulte la tabla 4. Contienen y
muestran los tipos de conectores de alimentación de red disponibles en Fluke
Calibration.
5322A
Manual del operador
12
Tabla 4. Tipos de cables de alimentación de red disponibles
eqa050.eps
Número Tipo Voltaje Número de pieza de Fluke
Calibration
América del Norte/Japón 100 V/120 V 2743310
Europeo universal 240 V 2743331
Reino Unido 240 V 2743322
D Australia/China 240 V 2743346
E Sudáfrica/India 240 V 2743354
Puesta a tierra del Producto
El cuadro del Producto se debe poner a tierra a través del conductor de puesta a
tierra del cable de alimentación o a través del borne de conexión a tierra del
panel posterior. Consulte Características del panel posterior.
Alimentación de red y fusible
El receptáculo de alimentación de red y el fusible se encuentran en la parte
posterior del Producto. Consulte Características del panel posterior. Utilice solo
el fusible recomendado por Fluke Calibration.
Sustitución de los fusibles
El Producto utiliza fusibles para proteger tanto la entrada de la alimentación de
línea como las entradas de medición. Consulte Características del panel
posterior y Mantenimiento por el operario para obtener instrucciones sobre cómo
sustituir los fusibles del Producto.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Instalación del Producto en un bastidor para equipos
13
Selección de la tensión de línea
El Producto funciona en dos tensiones de línea de entrada diferentes. La
configuración de la tensión de línea aparece indicada en la cara del interruptor
de tensión de línea localizada en el panel posterior del Producto. Consulte
Características del panel posterior.
Para cambiar el voltaje de línea:
1. Desconecte el Producto de la alimentación de línea desenchufando el cable
de alimentación de línea.
2. Usando un destornillador de hoja plana, gire el interruptor hasta que la
tensión deseada aparezca debajo de la cabeza de flecha en el interruptor de
la tensión de línea.
3. Asegúrese de que el Producto tenga instalado el fusible de alimentación de
red adecuado para la tensión de línea seleccionada. Consulte Fusibles de
alimentación de red.
4. Conecte el Producto a la fuente de alimentación utilizando un cable de
alimentación de línea adecuado para la toma de corriente de la red principal.
Instalación del Producto en un bastidor para equipos
El Producto se puede montar en un bastidor para equipos de 24 pulgadas
(61 cm) de profundidad de ancho estándar. Para montar el Producto en un
bastidor para equipos, utilice Rack Mount Kit, Model Y5320A, que incluye las
instrucciones pertinentes.
Encendido del interruptor
Con el Producto configurado para la tensión de línea correcta, pulse el
interruptor de encendido en el panel posterior para el lado I del interruptor.
Consulte Características del panel posterior. Durante el encendido, el Producto
muestra una pantalla de prueba de alimentación eléctrica mientras se inicializan
los circuitos internos y se comprueba la conexión de red eléctrica. Las pruebas
de conexión de la red de suministro eléctrico son:
Prueba de tensión de línea de alimentación: la tensión de línea debe
encontrarse dentro de límites preestablecidos. Para el ajuste de 230 V, el
intervalo debe encontrarse entre 180 V y 260 V. Para el ajuste de 115 V, los
límites se encuentran entre 90 V y 130 V.
Nota
El Producto requiere una red principal de línea de alimentación no
simétrica estándar (NT) con hilo de línea (energizado), protección de
tierra e hilo neutro.
Prueba de frecuencia de línea de alimentación: la frecuencia debe
encontrarse dentro de límites preestablecidos: 49 Hz a 51 Hz o 59 Hz a 61 Hz.
Prueba de la diferencia de potencial y de la polaridad – La diferencia de
potencial entre el neutro y la conexión a tierra de protección debe ser de
menos de 15 V.
5322A
Manual del operador
14
El Producto indica una condición de aprobación con una marca de verificación y
una condición de fallo con una X. La autocomprobación de encendido se realiza
para comprobar si el Producto pasa o no pasa la prueba. Por ejemplo, si alguna
de las pruebas falla, se muestra una x roja en las líneas de prueba de tensión,
frecuencia o L-N-PE.
Si el Producto detecta que la línea de alimentación no está conectada
correctamente, por ejemplo, la línea o el hilo energizado se han invertido con el
hilo neutro, muestra No superada. En este caso, retire el cable de alimentación
y corrija el problema antes de intentar encender el Producto. El Producto
muestra Superada durante varios segundos mientras realiza pruebas
adicionales en los circuitos internos, si se superan todas las pruebas y la línea
de alimentación está correctamente conectada. Se muestra una indicación
similar de fallo No superada en las pruebas de tensión y frecuencia si la tensión
o la frecuencia de alimentación está fuera de los límites especificados.
Nota
La polaridad de los hilos neutro y de línea debe ser correcta para
que se encienda el Producto. Si falla la prueba L-N-PE durante el
proceso de encendido, los hilos neutro y de línea podrían estar mal
conectados en el receptáculo de la conexión de red eléctrica. Este
probable error de conexión debe ser corregido. Sólo un técnico de
servicio calificado deberá hacer este cambio.
Cuando finalizan las pruebas de alimentación de la red principal, el Producto se
inicializa en funcionamiento en modo de medidor.
Durante el proceso de encendido, la pantalla muestra un mensaje que indica que
es necesario limpiar los relés.
El mensaje indica que los relés para la función de resistencia de unión a tierra y
la función de resistencia de lazo/línea se deben limpiar mediante un
procedimiento de limpieza interno. El mensaje aparece si han transcurrido más
de 90 días desde la última limpieza.
1. Pulse Configuración>Mantenimiento>Procedimiento de limpieza de
relés para limpiar los relés en cualquier momento. Las especificaciones del
Producto de resistencia de unión a tierra y de lazo/línea dependen de la
frecuencia con la que se limpie el relé. Consulte las especificaciones de
5322A en línea para obtener más detalles.
2. Ignore la solicitud de limpieza con la tecla programable SALIR si es
necesario, o pulse la tecla programable Continuar para iniciar el proceso.
Cuando se selecciona Continuar, el Producto indica que retire todos los
cables de prueba de los terminales del panel frontal y, después de la
confirmación, comienza la limpieza de los relés. El procedimiento dura
aproximadamente 2 minutos. A continuación, el Producto se restablece a su
estado de referencia de funcionamiento en modo de medidor.
Si se selecciona SALIR, el Producto pasa directamente a su estado de
referencia sin ejecutar el procedimiento de limpieza de relé. Sin embargo, el
mensaje se muestra de nuevo durante el siguiente encendido hasta que se
ejecuta el procedimiento.
Durante el proceso de encendido, el Producto mide la resistencia de línea
residual de la alimentación de la red de forma predeterminada.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Reglas de uso
15
La medición dura aproximadamente 10 segundos y se utiliza en la función de
impedancia de lazo/línea. La medición puede hacer que se produzcan picos de
corriente en la alimentación de la red, por lo que esta medición de comienzo se
puede desactivar si se desea. El acceso para cambiar la configuración se
encuentra en Configuración>Escaneo de línea y lazo, y en el parámetro
Iniciar ESCANEO. Cuando el parámetro se establece en Apagado, se omite la
medida de resistencia residual inicial durante el encendido.
Nota
El Producto se restablece a su estado de referencia cada vez que la
alimentación de la red principal se desconecta y se vuelve a aplicar
al Producto.
Reglas de uso
W Precaución
Se deben respetar estrictamente las siguientes reglas para garantizar
un uso correcto del Producto:
Encienda y apague el Producto solo con el interruptor de encendido
situado en el panel posterior.
No conecte el Producto a una fuente de alimentación con una tensión
diferente a la establecida con el selector de tensión del panel posterior.
No bloquee las aberturas de ventilación ubicadas en los paneles
posterior e inferior.
Evite que entren líquidos y objetos pequeños en el Producto a través de
las aberturas de ventilación.
El Producto no se debe utilizar en un entorno con polvo. Se ha diseñado
para utilizarlo en un laboratorio.
No utilice el Producto fuera de su rango de temperatura de
funcionamiento.
Conecte los instrumentos que se van a calibrar a los terminales de salida
adecuados.
Si los instrumentos que se van a calibrar no se conectan a los terminales
de salida del Producto mediante sus cables originales, asegúrese de que
solo se utilicen cables con la tensión y la corriente adecuadas.
Siempre que sea posible, utilice el menú de configuración para conectar a tierra
el terminal de salida LO. Consulte GND en la función de configuración, aplicable
para la fuente de baja resistencia, la fuente de alta resistencia y el calibrador de
tensión (opción VLC).
Tiempo de calentamiento
Una vez que el Producto llegue a su estado de referencia, se puede utilizar para
la calibración. Sin embargo, el Producto solo hará calibraciones a su nivel de
precisión especificado después de que haya podido calentarse durante por lo
menos 30 minutos.
Nota
Durante estos primeros 30 minutos, el Producto no se puede
calibrar. Si se intenta calibrar el Producto durante este periodo, este
indica que no puede acceder a la calibración.
5322A
Manual del operador
16
Operación desde el panel frontal
El Producto se puede controlar ya sea enviando comandos por medio de una de
sus interfaces de comunicación o por medio de la manipulación manual de los
controles del panel frontal. En esta sección se explica la función y el uso de los
controles e indicadores situados en los paneles frontal y posterior del Producto.
Descripciones de las características del panel frontal
En la tabla 5 se enumeran los controles y conectores que se encuentran en el
panel frontal.
Tabla 5. Características del panel frontal
LO
METER
,
L
,
L
+/-
1 2 3 4 5
7
8
10 9
12
13
6
11
iep001.eps
Elemento Descripción
Terminales OUTPUT (salida)
XW Advertencia
Peligro de descarga eléctrica. Se aplican tensiones
letales a estos terminales, o se suministran de estos,
cuando el Producto está en funcionamiento. Asegúrese
de que el Producto y el DUT estén el modo en espera
antes de conectar o desconectar los conductores a
estos terminales. Se suministra hasta 600 V CA o CC
desde estos terminales cuando la función de voltaje
está en funcionamiento.
Proporciona puntos de conexión para salidas de corriente y
tensión de CA y CC, así como alta resistencia.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Operación desde el panel frontal
17
Tabla 5. Características del panel frontal (continuación)
Elemento Descripción
Terminales LOΩ
Proporciona puntos de conexión para salidas de baja
resistencia. Utilice estos dos terminales de origen para
salidas de ohmios de 2 hilos. También son los terminales
de origen para salidas de ohmios de 4 hilos.
Terminales de detección LOΩ Proporciona puntos de conexión para la detección de
salidas de ohmios de 4 hilos de baja resistencia.
D Pantalla
Panel LCD activo en color (pantalla) que se utiliza para
indicar el estado del Producto, los niveles de salida, la
tensión, la resistencia y la corriente medidas, así como los
terminales activos. Asimismo, la última línea de la pantalla
indica la función de las cinco teclas programables que se
encuentran justo debajo del panel con pantalla. Consulte
Características del panel con pantalla a continuación para
conocer más detalles sobre la información mostrada.
E Teclas de funciones de salida
Selecciona la función de salida. Las funciones de salida son:
Calibración de tensión de CA/CC (solo
5322A/VLC y 5322A/5/VLC)
Baja resistencia
Corriente de fuga
Alta resistencia
F
Controla la aplicación de señales de salida a los terminales
de salida. Los controles y tienen indicadores LED
incrustados para indicar si se está aplicando la señal de
salida Funcionamiento) o no (Espera).
G -
Teclado numérico
Contiene teclas numéricas para escribir la amplitud de
salida, seleccionar elementos de menú, así como otros
datos tales como la hora y la fecha. Para introducir un valor,
pulse los dígitos del valor de salida, una tecla multiplicadora
si es necesario, y una tecla de función de salida; luego
pulse .
5322A
Manual del operador
18
Tabla 5. Características del panel frontal (continuación)
Elemento Descripción
H 
Controles de ajuste de salida
Si se pulsa alguna de estas teclas o se gira el mando
giratorio, se resalta un dígito en el área OUTPUT de la
pantalla. La salida aumenta o disminuye a medida que se
gira el mando giratorio. Si un dígito se desplaza más allá
del 0 o 9, se aumenta o disminuye el dígito situado a su
derecha o izquierda.
Cuando se hace una seleccn de menú, la acción de
pulsar el mando giratorio es equivalente a pulsar la tecla
programable SELECCIONAR. Al editar un número, la
acción de pulsar el mando giratorio alternará entre mover el
cursor entre caracteres y cambiar el valor del carácter
seleccionado. Los iconos con las flechas encima y debajo
del dígito seleccionado indican cuál de los dos modos está
activo.
y permiten ajustar la magnitud de los cambios al mover
el cursor entre los dígitos. y permiten aumentar y
disminuir respectivamente el valor del dígito resaltado.
I Teclas de impedancia y RCD
Selecciona las funciones de impedancia y RCD. Dichas
funciones son:
Impedancia de lazo/línea
Resistencia de unión a tierra
Tiempo y corriente de activación de RCD
J Selecciona la función del medidor.
K Teclas programables
Las funciones de las cinco teclas programables no
etiquetadas se identifican mediante etiquetas en el panel
con pantalla, directamente encima de cada tecla. Las
funciones cambian durante la operación, de modo que es
posible acceder a muchas funciones diferentes por medio
de estas teclas. Un grupo de etiquetas de teclas
programables constituye un menú. Un grupo de menús
interconectados constituye un árbol de menús.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Operación desde el panel frontal
19
Tabla 5. Características del panel frontal (continuación)
Elemento Descripción
L Terminales del medidor
Proporciona puntos de conexión para mediciones del medidor. El
terminal V es para tensiones de CA y CC de hasta 1100 V CC/CA. El
terminal HV, también conocido como sonda HV de 5 kV, mide hasta
5000 V CA rms o CC. El terminal A es para corrientes de CA y CC.
El terminal COM es el retorno de todas las mediciones del medidor.
M Terminales de impedancia y
RCD
Proporciona puntos de conexión para la comprobación de la
impedancia de lazo y línea, así como para las pruebas de RCD y
de resistencia de unión a tierra.
5322A
Manual del operador
20
Características del panel posterior
En la tabla 6 se enumeran los elementos que se encuentran en el panel
posterior.
Tabla 6. Características del panel posterior
USB
1250V
50/60 Hz
1
115/230V
7 589 4
6
23
&
X
»
iep002.eps
Elemento Descripción
Filtro del ventilador
El filtro cubre la entrada de aire para mantener el polvo y la
suciedad fuera del chasis. Un ventilador en el interior del
Producto proporciona un flujo de aire de refrigeración constante
en todo el chasis al expulsar el aire. Consulte Limpieza del filtro
de aire.
Portafusible de la alimentación
de línea
El fusible de la alimentación de línea. Consulte Acceso a los
fusibles.
Portafusibles de la señal Estos fusibles protegen las salidas y entradas de la señal.
Consulte Acceso a los fusibles.
D Interruptor de selección de
tensión de línea
Selecciona la tensión de línea. Consulte Selección de la tensión
de línea.
E Conector de entrada de la
alimentación de CA
Un conector macho de tres clavijas, puesto a tierra, donde se
enchufa el cable de alimentación de línea.
F Interruptor eléctrico de CA Enciende y apaga la alimentación de CA de la red principal al
Producto.
G Borne de conexión a tierra del
chasis
Un borne de conexión que está conectado (puesto a tierra)
internamente al chasis. Si el Producto es el punto de referencia
de tierra en un sistema, este borne de conexión puede usarse
para conectar otros instrumentos a la puesta a tierra. (El chasis
normalmente se conecta tierra física por medio de un cable de
línea de tres conductores en lugar de por medio del borne de
conexión a tierra física.)
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Operación desde el panel frontal
21
Tabla 6. Características del panel posterior (cont.)
Elemento Descripción
H Puerto IEEE 488
Interfaz estándar para utilizar el Producto en un control
remoto como un emisor o un receptor en el bus
IEEE 488. Consulte Uso remoto para obtener
instrucciones sobre la conexión y la programación
remota del bus.
I Conector USB B
Interfaz USB para utilizar el Producto en control remoto.
Consulte Uso remoto para obtener instrucciones sobre la
configuración y la programación remota.
Funciones de la pantalla
La pantalla LCD en color (la pantalla) se utiliza para mostrar el estado, los
errores, los valores medidos y los parámetros establecidos del Producto. Cada
función del Producto cuenta con su propio diseño de pantalla para albergar los
datos adecuados. También se muestra un sistema de selecciones de menú para
las configuraciones, los controles de función y el texto de ayuda del Producto. La
tabla 7 enumera diferentes zonas de la pantalla y la información que puede
encontrarse en ellas.
Colores de la pantalla: se utiliza un conjunto de reglas comunes para aplicar
color a las etiquetas y los valores que aparecen en la pantalla:
1. El rojo denota un valor medido o analizado por el Producto (2,2 A en este
ejemplo).
2. El azul denota un valor o parámetro que puede establecerse o cambiarse por
medio del teclado del panel frontal o una función de configuración (1.025 Ω
en este ejemplo).
3. El negro denota valores fijos, etiquetas, notas o parámetros que no se
pueden modificar (8 A en este ejemplo).
4. El blanco en un campo azul siempre se utiliza para etiquetas de teclas
programables.
5322A
Manual del operador
22
Tabla 7. Características del panel con pantalla
1
2
3
5
4
6
ifv102.eps
Elemento Descripción
Salida: muestra la función seleccionada y sus parámetros.
Local o Remoto: muestra cuál de los dos modos de control está activado.
Especificación: muestra la precisión de la señal de salida o del parámetro medido. Si el
Producto está emitiendo dos señales, aquí se mostrarán dos especificaciones de precisión.
Si el Producto no se encuentra dentro de las especificaciones, se muestra OCUPADO en
lugar de la especificación.
D Terminales: muestra los terminales activos para la función seleccionada.
E Etiquetas de teclas programables: muestra las etiquetas de las cinco teclas programables
debajo de la pantalla.
F Parámetros: muestra las mediciones y parámetros auxiliares para la función seleccionada.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Control del Producto
23
Control del Producto
En las siguientes secciones se ofrece una descripción general del uso básico del
Producto. El uso más detallado se describe en Calibración de instrumentos.
Selección de una función
Una vez que se ha encendido el Producto y la prueba automática se ha
completado con éxito, el Producto se establece en su estado de referencia del
modo de medidor.
Para cambiar el estado del Producto:
1. Pulse la tecla de función deseada.
Cuando se selecciona una función diferente, el Producto utiliza los
parámetros que se establecieron la última vez que se utilizó la función.
Nota
Cada vez que cambia la función, el Producto siempre cambia al
modo ESPERA.
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos, incendios, o lesiones,
evite la conexión a terminales de salida con corriente. La
tensión suministrada por el producto puede causar la muerte.
2. Realice las conexiones adecuadas entre el Producto y el DUT. Consulte el
área Terminales de la pantalla como guía.
3. Si es necesario, realice cambios en los parámetros de las funciones a través
del menú de configuración pulsando la tecla programable Configuración.
Para volver a la función seleccionada sin cambiar los parámetros, pulse la
tecla programable debajo de Salir.
4. Con la función deseada seleccionada, los parámetros de función
establecidos y el DUT debidamente conectado al Producto, pulse la tecla
OPER para activar las salidas del Producto.
Ayuda
En la guía de ayuda del Producto se muestra información sobre la función
seleccionada que puede ayudar con la configuración adecuada de la función.
Para acceder a la guía de ayuda, en cualquier función, pulse la tecla
programable Modo y seleccione Ayuda. La guía está disponible en seis idiomas:
inglés, alemán, francés, español, italiano y chino. Cuando termine de leer los
mensajes de ayuda, pulse la tecla programable Salir para volver a la función
seleccionada.
Nota
Cada función dispone de ayuda asociada.
5322A
Manual del operador
24
Definición del valor de la señal de salida
Todas las funciones del Producto permiten establecer los valores de los
parámetros primarios y auxiliares de distintas maneras:
Teclado numérico
Teclas del cursor
Mando giratorio
Las teclas del cursor y el mando giratorio también se utilizan para realizar
selecciones de menú en la ventana de configuración.
Nota
Si una entrada produce un desbordamiento al alza o a la baja del
rango del Producto, se muestra el mensaje de error Valor excesivo
o Valor insuficiente.
Teclado numérico
Para introducir un valor con el teclado numérico:
1. Teclee el valor numérico con a través de y, a continuación,
para aceptar.
Al pulsar el primer dígito, se muestra un cuadro de entrada en el campo
PARÁMETROS. Las unidades para la función seleccionada también se
muestran en la zona de etiquetas de las teclas programables. Consulte la
Figura 1.
Nota
Las etiquetas de teclas programables cambian para coincidir con la
función seleccionada.
iifv021.bmp
Figura 1. Visualización de la entrada del teclado
2. Visualice el valor deseado y pulse la tecla programable para las unidades
adecuadas o añada un valor exponente pulsando , seguido del valor. A
continuación, pulse para completar la entrada o pulse una tecla
programable con el terminador deseado (por ejemplo, kΩ).
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Control del Producto
25
Nota
Para salir de la entrada numérica sin introducir el valor escrito, pulse
.
El Producto cambia el parámetro al valor introducido, muestra el
valor introducido y el cuadro de entrada desaparece.
3. Para salir del modo de edición, pulse la tecla programable Salir.
Edición de las teclas del cursor
Para introducir un valor con las teclas del cursor:
1. Pulse cualquiera de las teclas del cursor para iniciar una entrada.
Aparece una punta de flecha hacia arriba sobre un dígito y una punta de
flecha hacia abajo debajo del mismo dígito para indicar qué dígito se está
editando.
2. Pulse para aumentar o para disminuir el dígito activo.
3. Pulse o para pasar al siguiente dígito adyacente.
4. Para volver a la pantalla principal, pulse la tecla programable Salir.
Edición de valores con el control del mando giratorio
El control del mando giratorio funciona de forma independiente o junto con las
teclas del cursor. Para introducir un valor con el mando giratorio:
1. Pulse el mando giratorio para acceder al modo de edición.
Debido a que el mando giratorio se utiliza para colocar el cursor en un dígito
e incrementar o disminuir un dígito, los iconos encima y debajo del dígito
indican cuál de los dos movimientos se ha configurado para: selección de
dígitos o configuración de dígitos.
La selección de dígitos se indica mediante una flecha hacia la izquierda
encima el dígito y una flecha hacia la derecha debajo del dígito. Al girar el
mando giratorio cuando se muestran estos iconos, se mueve el cursor a un
dígito adyacente.
La configuración de dígitos se indica mediante una punta de flecha hacia
arriba encima de un dígito y una punta de flecha hacia abajo debajo del
mismo dígito. Al girar el mando giratorio cuando se muestran estos iconos,
aumenta o disminuye el dígito.
Nota
Para cambiar entre la selección de dígitos y la configuración de
dígitos, pulse el mando giratorio. Cada vez que se pulsa el mando
giratorio, se alterna entre los dos movimientos.
2. Mientras se encuentra en el modo de configuración de dígitos, gire el mando
giratorio hacia la derecha para aumentar el dígito seleccionado, o hacia la
izquierda para disminuirlo. Cuando el dígito llega a 9, una rotación más hacia
la derecha establece el dígito actual en cero y aumenta el dígito a la
izquierda en uno. Cuando el dígito llega a 1, una rotación más hacia la
izquierda establece el dígito seleccionado en 9 y disminuye el dígito a la
izquierda en uno. Si el dígito seleccionado es el más significativo, al
disminuirlo de 1 a 0, se quedará en blanco.
3. Para salir del modo de edición, pulse la tecla programable Salir.
5322A
Manual del operador
26
Lecturas
Las lecturas realizadas por las funciones del Producto se muestran en el área
SALIDA/ENTRADA o en el área PARÁMETROS de la pantalla. Todas las
lecturas se muestran en rojo con una etiqueta de unidades adecuada. Si una
lectura está fuera de los límites especificados de la función, el Producto
desconecta los terminales activos y muestra el mensaje de error Sobrecarga de
entrada.
Conexión/desconexión de los terminales de salida
Cada vez que se enciende el Producto, todos los terminales se desconectan y
se enciende el LED ámbar en la tecla STBY. Para conectar la señal de salida a
los terminales de salida, pulse . El LED verde de se ilumina y el LED
ámbar de se apaga.
Para desconectar la señal de salida de los terminales de salida, pulse . El
LED verde de la tecla OPER se apaga y el LED ámbar de se ilumina, lo cual
indica que el Producto está listo pero los terminales están desconectados.
Nota
Cada vez que cambia la función, el Producto cambia al modo
ESPERA.
Si en cualquier momento se genera o se detecta una tensión >30 V en los
terminales de entrada o de salida, el Producto muestra en el área SALIDA de
la pantalla para indicar alta tensión.
Mientras el Producto se encuentra en el modo de funcionamiento y la tensión de
salida es inferior a 30 V, los terminales de salida se desconectan si la tensión
aumenta a 30 V o más. Después de establecer la tensión más alta, pulse
para volver a conectar los terminales de salida con la tensión más alta.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador)
27
Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador)
Un menú de configuración permite configurar algunos de los parámetros de
funcionamiento del Producto. Existen selecciones de configuración para el uso
general del Producto, así como funciones específicas del Producto. En esta
sección se explican las configuraciones generales del Producto, mientras que las
configuraciones más específicas de la función se tratan en las secciones
asociadas con cada función o característica.
Para acceder al menú de configuración, pulse la tecla programable
Configuración. Consulte la figura 2.
iifv056.bmp
Figura 2. Menú Conf
Definición de una función de configuración general
Utilice las selecciones de configuración general para configurar la hora, la fecha,
la activación/desactivación de la alarma, el volumen de la alarma, el brillo de la
pantalla, la hora en pantalla y la contraseña de calibración. También puede ver
el número de serie del Producto, las versiones de software y las opciones
instaladas seleccionando el menú Configuración General.
Para acceder a las funciones de Configuración General:
1. Pulse o , o gire el mando giratorio para resaltar General en la pantalla
del menú de configuración.
2. Para seleccionar la selección de configuración resaltada, pulse la tecla
programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5322A
Manual del operador
28
Definición del volumen de la alarma
Para establecer el volumen de la alarma:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando giratorio para resaltar Volumen de pitido en la lista de selecciones
de configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Establezca el volumen de la alarma entre 0 y 15 con el mando giratorio o las
teclas del cursor, o introduzca el valor directamente con el teclado.
Nota
Para las advertencias y los mensajes de seguridad, la alarma
continuará sonando incluso cuando el volumen esté establecido en
cero.
4. Pulse la tecla programable ESCRIBIR para definir el volumen de la alarma y
volver al menú de configuración.
Definición del brillo de la pantalla
Para definir el brillo de la pantalla:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando giratorio para resaltar Brillo de pantalla en la lista de selecciones de
configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Establezca el brillo de la pantalla entre 0 y 7 con el mando giratorio o las
teclas del cursor, o introduzca el valor directamente con el teclado.
4. Pulse la tecla programable Escribir para definir el brillo de la pantalla y
volver al menú de configuración.
Activación/desactivación de la alarma
Para activar o desactivar la alarma del Producto:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando giratorio para resaltar Pitido en la lista de selecciones de
configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Mueva el cursor con el mando giratorio o las teclas del cursor para resaltar
Pitido activado o Pitido desactivado.
4. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
Definición del protector de pantalla
Para seleccionar una hora para que la pantalla se apague después de la última
entrada del teclado del usuario:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse P o Q, o gire el mando
giratorio para resaltar SALVAPANTALLAS en la lista de selecciones de
configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Seleccione la hora a la que desee que se apague la pantalla después de la
última entrada del panel frontal del usuario o la inactividad remota. Los
valores varían de 5 a 60 minutos, así como una configuración de APAG
(pantalla siempre encendida).
4. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5. Pulse la tecla programable SALIR.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador)
29
Definición de la contraseña de calibración
La contraseña predeterminada de calibración se establece en 2235. Solo cuando
la contraseña se cambia a un valor distinto de cero se debe introducir una
contraseña para acceder al modo de calibración. El propósito de la contraseña
es evitar que los usuarios no autorizados cambien la configuración de
calibración.
Para establecer el código de calibración:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando giratorio para resaltar Contraseña de calibración en la lista de
selecciones de configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Si la contraseña de calibración se establece en un valor distinto de cero, se
le solicitará que introduzca la contraseña actual.
4. Utilice el teclado para introducir un nuevo código y pulse . Asegúrese
de que lo que se muestra en la pantalla y lo que cree que ha introducido
coincidan. Después de realizar el siguiente paso, debe tener la contraseña
correcta para obtener acceso a las funciones de calibración.
5. Pulse la tecla programable Escribir para establecer la contraseña de
calibración y volver al menú de configuración. Para salir de la configuración
de la contraseña sin cambiarla, pulse Salir.
Definición de la hora
Para fijar la hora:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando para resaltar Tiempo en la lista de selecciones de configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Utilice o para colocar el cursor en el dígito menos significativo de las
horas, minutos o segundos. El cursor solo se detiene sobre el dígito menos
significativo.
4. Utilice o , o gire el mando giratorio para cambiar el elemento de tiempo.
5. Pulse la tecla programable Salir para aceptar la configuración de fecha y
salir de la función de configuración de la fecha.
5322A
Manual del operador
30
Definición de la fecha
Para configurar la fecha:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando giratorio para resaltar Date en la lista de selecciones de
configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Utilice o para colocar el cursor en el dígito menos significativo del año,
mes o día. El cursor solo se detiene sobre el dígito menos significativo.
El formato de la fecha es dd/mm/aaaa.
4. Utilice o , o gire el mando giratorio para cambiar el elemento de fecha.
5. Pulse la tecla programable Salir para aceptar la configuración de fecha y
salir de la función de configuración de la fecha.
Definición del idioma de la interfaz de usuario
Para fijar el idioma:
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando giratorio para resaltar Idioma en la lista de selecciones de
configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Seleccione el idioma preferido de la lista.
4. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5. Pulse la tecla programable Salir.
Visualización de la información del dispositivo
Para ver la información del Producto (número de serie, versiones de software y
opciones instaladas):
1. Después de acceder al menú de configuración, pulse o , o gire el
mando giratorio para resaltar Información del dispositivo en la lista de
selecciones de configuración.
2. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Después de ver la información, pulse la tecla programable Salir.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Ajustes de fábrica
31
Ajustes de fábrica
En la tabla 8 se enumeran las funciones de configuración y sus respectivos
valores establecidos de fábrica.
Tabla 8. Ajustes de fábrica
Elemento de configuración Valor establecido de fábrica
Volumen 15
Brillo 6
Alerta ON
Contraseña de calibración 2235
Tiempo GMT
Fecha GMT
Calibrador de tensión Sí / No
Compensador de lazo Sí / No
GND de calibrador ON
GND de fuente de alta resistencia ON
Entrada multiplicador R 0 MΩ
GND de fuente de baja resistencia ON
Corrección impedancia lazo OFF
Valor MAN de impedancia lazo 0,000 Ω
Valor de ESCANEO de impedancia
lazo 0,000 Ω
Resistencia en serie de lazo 0,000 Ω [1]
Corrección de impedancia de línea OFF
Valor MAN de impedancia lazo 0,000 Ω [1]
Valor de ESCANEO de impedancia
línea 0,000 Ω [1]
Resistencia en serie de línea 0,000 Ω [1]
R de salida de corriente de fuga
sustitutiva 2,000 Ω
Nivel de I de RCD 90 %
Resistencia en serie de RCD R1
GND de medidor OFF
[1] Establezca un valor de resistencia único del instrumento durante la calibración inicial.
5322A
Manual del operador
32
Funciones del producto
En esta sección se describe el uso de las funciones del Producto para calibrar
probadores y medidores. Se supone que el lector ya está familiarizado con los
controles, conexiones e indicadores del Producto tratados en Uso desde el panel
frontal. Consulte Información sobre seguridad antes de leer esta sección.
Definición de la salida de fuente de baja resistencia
La función de fuente de baja resistencia puede generar resistencia en los rangos
enumerados en la tabla 9 en sus terminales de salida LOΩ. La corriente máxima
aceptable depende del rango seleccionado y también se indica en la tabla 9. La
tensión máxima aplicada es 71 V pico (o CC). Si se sobrepasan estos límites de
corriente y tensión, el Producto desconecta los terminales de salida y muestra un
mensaje de error.
Tabla 9. Rangos de baja resistencia con clasificaciones de corriente máxima
Rango de la resistencia Corriente máxima
(CA o CC)
100,0 mΩ a 4,99 Ω 700 mA
5 Ω a 29,9 Ω 250 mA
30 Ω a 199,9 Ω 100 mA
200 Ω a 499 Ω 45 mA
De 500 Ω a 1.999 kΩ 25 mA
2.00 kΩ a 5.00 kΩ 10 mA
5.00 kΩ a 10.0 kΩ 5 mA
Selección de salida
Para definir la salida de baja resistencia:
1. Pulse .
Se pueden seleccionar modos para la función Fuente de resistencia baja,
Resistencia 2 hilos, Resistencia 4 hilos, 10mΩ (valor único), Corto 2 hilos,
Corto 42 hilos, Abierta y Ayuda. Se establece el modo seleccionado la última
vez que se utilizó la función de baja resistencia.
La selección Corto se utiliza para acortar los terminales de salida del
Producto para la compensación del punto cero del DUT. El Producto no mide
corriente en este modo. Se puede seleccionar la configuración de dos o
cuatro hilos. La selección Abierta hace que la vía de entrada del Producto
sea superior a 10 MΩ para medir la tensión de prueba máxima aplicada a los
conectores. Esta tensión medida se muestra en el área PARAMETROS de la
pantalla como Tensión de prueba y el valor Máximo. Al pulsar la tecla
programable Borrar, se borra este valor de la pantalla durante las
mediciones. Se puede seleccionar el valor único 10 mΩ calibrado.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Definición de la salida de fuente de baja resistencia
33
2. Si se desea un valor único Abierta , Corto o 10 mΩ, pulse la tecla
programable Modo. A continuación, con las teclas del cursor o el mando
giratorio, resalte Corto 2 hilos, Corto 4 hilos, Abierta o 10 mΩ, y pulse
Seleccionar o pulse el mando giratorio para seleccionarlas. El valor 10 mΩ
está disponible solo para aplicaciones de 4 hilos.
3. Establezca el valor de resistencia con el teclado, las teclas del cursor o el
mando giratorio.
La resistencia para esta función se emite a través de los terminales con una
conexión de 2 o 4 hilos. Para la calibración de resistencia de 2 hilos, las
conexiones al DUT se realizan con los terminales LOΩ HI y LOΩ LO. Para la
calibración de resistencia de 4 hilos, son necesarias conexiones adicionales
utilizando los terminales LOΩ-SENSE HI y LOΩ-SENSE LO. Consulte Cambio
entre las resistencias de 2 y 4 hilos a continuación para cambiar este parámetro.
Nota
El modo de resistencia de 4 hilos se utiliza para calibraciones de
baja resistencia de DUT equipadas con la función de medición de
4 hilos.
La resistencia en los terminales del Producto puede ser flotante o con puesta a
tierra. Si es con puesta a tierra, el terminal LOΩ LO se pone a tierra mediante la
puesta a tierra del receptáculo de la línea de alimentación con un relé interno. Si
la salida está conectada a tierra, se indica en el área Terminales de la pantalla.
Consulte la figura 3.
=
Terminal LO-OHM HI
Terminal LO-Ohm LO Terminal de detección LO-Ohm LO
Terminal de detección LO-OHM HI
R
R
1 aux
R
2 aux
5322A Terminales
ifv185.eps
Figura 3. Esquema simplificado de Fuente de resistencia baja
4. Con el área Terminales de la pantalla como guía, conecte los terminales
DUT a los terminales OUTPUT HI y LO del Producto.
5. Una vez que haya confirmado que las configuraciones y conexiones son
correctas, pulse para conectar el DUT a la resistencia seleccionada.
5322A
Manual del operador
34
En el modo de 4 hilos, el Producto puede insertar un par de resistencias
auxiliares fijas en los terminales LO-ohm y LO-ohm Sense HI como se muestra
en la figura 3. Se puede elegir uno de un par de valores de resistencia auxiliar:
500 Ω, 1 kΩ, 2 kΩ, 5 kΩ o CORTO. Cuando se selecciona CORTO, no se inserta
ninguna resistencia. Utilice esta función para comprobar el efecto de la
resistencia real del cable en el rendimiento de los comprobadores de resistencia
de puesta a tierra.
Nota
Antes de ajustar el valor, asegúrese de que la corriente que genera
el DUT no sobrepasa el valor máximo permitido.
Con la salida conectada, puede ajustar el valor de resistencia con el teclado, las
teclas del cursor o el mando giratorio. Cualquier valor nuevo establecido con el
panel frontal tarda aproximadamente 500 ms en mostrarse en los terminales de
salida. Si el valor establecido sobrepasa el límite de rango superior o el límite de
rango inferior, el Producto muestra Valor excesivo o Valor insuficiente
respectivamente.
Para cambiar entre uso de 2 y 4 hilos:
1. Pulse la tecla programable Modo.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, mueva el cursor a
Resistencia 2 hilos o Resistencia 4 hilos, y pulse la tecla programable
Seleccionar o pulse el mando giratorio.
Se muestran 2 hilos o 4 hilos junto al valor de resistencia en el área SALIDA
de la pantalla.
Para seleccionar el valor único de 10 mΩ:
1. Pulse la tecla programable Modo.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para mover el cursor a
10 mOhm, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
Se muestra el valor de calibración de 4 hilos del segmento de 10 mOhm en el
campo principal.
Para cambiar entre la salida con puesta a tierra y sin ella (flotante):
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Fuente de resistencia
baja y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte GND de fuente de
baja resistencia y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
4. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte GND enc. o GND
apag., y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5. Pulse la tecla programable SALIR varias veces para volver a la pantalla
principal.
En el modo de 2 hilos, la función Fuente de resistencia baja tiene una función de
compensación de resistencia del cable de prueba. La resistencia del cable se
puede guardar en la memoria del 5322A. Después, el Producto compensa
automáticamente la resistencia agregando la resistencia en serie del cable de
prueba al valor de salida que se muestra. El valor de resistencia mínimo
ajustable de la fuente de baja resistencia no puede ser inferior a la resistencia
del cable almacenada. El rango de compensación del cable es de 0 Ω a 2,000 Ω.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Definición de la salida de Fuente de resistencia alta
35
Para cambiar el valor compensado del cable de prueba:
1. Pulse la tecla programable Series R.
2. Utilice las teclas del cursor, el mando giratorio o el teclado numérico para
configurar la nueva resistencia del cable de prueba y pulse la tecla
programable Ohm, pulse ENTER o pulse el mando giratorio.
Definición de la salida de Fuente de resistencia alta
El Producto genera alta resistencia a través de sus terminales OUTPUT. La
salida estándar de alta resistencia alcanza hasta 100 GΩ (valor fijo) con una
tensión máxima aplicada de 1575 V CC. El 5322A/5 está equipado con una
fuente de alta resistencia con resistencia variable de hasta 100 GΩ y con una
tensión máxima aplicada de 5,5 kV CC. La tensión máxima aceptable en
cualquier salida de resistencia depende del rango seleccionado y también se
indica en la tabla 10.
Tabla 10. Rangos de alta resistencia con clasificación de tensión máxima
Rango de la resistencia
Tensión de CC aplicable máxima
5322A
Versión de 1,5 kV estándar
5322A/5
Versión de 5 kV
10.000 kΩ a 39.99 kΩ 65 V 65 V
40.00 kΩ a 99.99 kΩ 400 V 400 V
100.00 kΩ a 199.99 kΩ 800 V [1] 800 V [1]
200,0 kΩ a 999,9 kΩ 1100 V [1] 1100 V [1]
1,000 MΩ a 1,999 MΩ 1575 V [1] 1575 V [1]
2.000 MΩ a 9.999 MΩ 1575 V [1] 2500 V [1]
10,000 MΩ a 100 GΩ 1575 V [1] 5500 V [1]
[1] La tensión de prueba máxima con los cables tipo banana de 4 mm apilables suministrados es
de 1000 V. Para tensiones más altas, utilice el cable de prueba de alta tensión XHL-5000.
Utilice el multiplicador de resistencia de alta tensión para aumentar el rango de
resistencia a 10 TΩ con una tensión de prueba máxima de 10 kV CC.
5322A
Manual del operador
36
Selección de salida
Para definir la salida de alta resistencia:
1. Pulse .
Los modos seleccionables para la función de fuente de alta resistencia son:
5322A: Resistencia, 100 GΩ, Abierta, Corto y Ayuda
5322A/5: Resistencia, 100 GΩ, Abierta, Corto y Ayuda
La selección Corto se utiliza para acortar los terminales de salida con objeto
de probar la corriente de prueba máxima hasta 10 mA. Esta corriente medida
se muestra en el área PARÁMETROS de la pantalla como valor Máximo. La
selección Abierta se utiliza para probar la tensión de prueba máxima del
circuito abierto. Este parámetro medido se muestra en el área
PARÁMETROS de la pantalla. En este caso, el valor de resistencia de
100 GΩ se conecta internamente a los terminales de salida.
2. Si se selecciona Corto u Abierta, pulse la tecla programable Modo. A
continuación, utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar
Resistencia, y seleccione la opción pulsando Seleccionar o pulsando el
mando giratorio.
3. Se establece el valor definido la última vez que se utilizó la función de alta
resistencia y se muestra en el área SALIDA de la pantalla.
4. Utilice el teclado, las teclas del cursor o el mando giratorio para establecer el
valor de resistencia.
5. Para esta función, la resistencia se emite a través de los terminales con una
conexión de 2 o de 3 hilos. Para la calibración de resistencia de 2 hilos, las
conexiones al DUT se realizan a través de los terminales HIΩ HI y HIΩ LO.
Nota
El modo de resistencia de 3 hilos es necesario en ocasiones para
mejorar la estabilidad de la calibración. Esto se aplica en particular
para resistencias de más de 100 M
Ω
. El tercer terminal suele estar
conectado al terminal protector o de puesta a tierra del DUT. Si el
DUT está equipado con un terminal GND, dicho terminal debe estar
conectado al terminal PE. Consulte Tipos de megaóhmetros para
obtener más información.
6. La resistencia en los terminales OUTPUT HI y LO del Producto puede ser
flotante o con puesta a tierra. Si es con puesta a tierra, el terminal HIΩ LO se
conecta a tierra en el receptáculo de la línea de alimentación a través de un
relé interno. Consulte Cambio entre la salida con puesta a tierra y sin puesta
a tierra a continuación para cambiar este parámetro.
7. Con el área Terminales de la pantalla como una guía, conecte los terminales
DUT a los terminales OUTPUT HI y LO del Producto.
8. Una vez que haya confirmado que todas las configuraciones y conexiones
son correctas, pulse para conectar el DUT a la resistencia seleccionada.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Definición de la salida de Fuente de resistencia alta
37
Mientras está conectado al DUT, el Producto controla la tensión que aparece a
través de la resistencia. La tensión medida, la tensión y la corriente máximas,
junto con la tensión máxima permitida en la resistencia seleccionada se
muestran en el área PARÁMETROS de la pantalla. Consulte la figura 4.
R
OUTPUT V, HI, mA~
HI LO
iep011.eps
Figura 4. Esquema simplificado de Fuente de resistencia alta
W Precaución
Para evitar sobrecargar el Producto, asegúrese de que la
tensión que aplica el DUT no sobrepase el valor máximo
permitido antes de ajustar el valor de salida.
Con la salida conectada, puede ajustar el valor de resistencia con el teclado, las
teclas del cursor o el mando giratorio. Cualquier valor nuevo establecido con el
panel frontal puede tardar aproximadamente 500 ms en aparecer en los
terminales de salida. Si, durante el ajuste, la corriente o la tensión sobrepasan
los límites aceptables, los terminales de salida se desconectan y aparece un
mensaje de error. Si el valor establecido sobrepasa el límite de rango superior o
el límite de rango inferior, el Producto muestra Valor excesivo o Valor
insuficiente respectivamente.
5322A
Manual del operador
38
Para cambiar entre la salida con puesta a tierra y sin ella (flotante):
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Fuente de resistencia
alta y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte GND de fuente de alta
resistencia y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
4. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, mueva el cursor a GND enc. o
GND apag., y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
5. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver a la pantalla
principal.
El multiplicador de alta resistencia se puede utilizar para ampliar el rango del
Producto a 10 TΩ. Para activar el multiplicador de alta resistencia, pulse la tecla
programable R Mult. Debe aparecer a la derecha de Multiplicador de R en el
área PARÁMETROS de la pantalla. Al pulsar de nuevo la tecla programable R
Mult, se apaga el multiplicador de resistencia.
El multiplicador de alta resistencia genera una alta resistencia de 350 MΩ a
10 TΩ con una tensión máxima aplicada de 10 kV CC. El multiplicador solo se
utiliza con comprobadores de resistencia de aislamiento con un tercer terminal,
comúnmente denominado terminal protector. Consulte Calibración de los
comprobadores de resistencia de aislamiento con el multiplicador de resistencia.
La mayoría de los comprobadores de este tipo utilizan un circuito virtual de
detección de puesta a tierra que tiene una impedancia de entrada de 0 Ω. El uso
del multiplicador de resistencia se basa en una red de resistencia pasiva de tipo
T, con un valor de multiplicación nominal de 1000. El valor de multiplicación
exacto depende de la calibración del multiplicador de resistencia, por lo tanto,
consulte los datos de calibración del multiplicador para determinar la salida real.
La impedancia de entrada del multiplicador es de aproximadamente 300 MΩ.
Como se ha mencionado, el multiplicador se puede utilizar para comprobar el
dispositivo bajo prueba (DUT) que utiliza una entrada virtual de conexión tierra
(convertidor de corriente a tensión), como el terminal de detección de corriente, y
una impedancia de entrada efectiva de 0 Ω.
Para los DUT con una impedancia de entrada finita y una puesta a tierra no
virtual en el terminal de detección, se debe tener en cuenta la impedancia de
entrada. El Producto tiene un parámetro Entrada multiplicador R en el menú de
configuración para este fin. El valor predeterminado es 0,00 MΩ, con un valor de
configuración máximo de 100 MΩ. La impedancia de entrada del terminal de
detección del DUT se debe introducir en Entrada multiplicador R para que el
multiplicador funcione correctamente. Consulte Accesorio multiplicador de
resistencia para obtener más detalles.
Nota
La impedancia de entrada del terminal de detección del DUT es
diferente para los distintos modelos de megaóhmetros. Para los
megaóhmetros con una puesta a tierra virtual, se debe escribir 0 Ω
en el parámetro Entrada multiplicador R.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Definición de la salida de resistencia de unión a tierra
39
Definición de la salida de resistencia de unión a tierra
Para calibrar las funciones de resistencia de unión a tierra de los comprobadores
de unión a tierra, los comprobadores HIPOT y los comprobadores de aparatos
portátiles, el Producto presenta valores de resistencia selectivos de 1 mΩ a
1,7 kΩ en sus terminales de salida PE y N con detección disponible en los
terminales ZGND SENSE. Cada salida de resistencia cuenta con clasificaciones
estrictas de corriente y tensión máximas. Consulte las especificaciones de
5322A, la fuente de resistencia de unión a tierra, para conocer las clasificaciones
de corriente y tensión máximas. La calibración de la resistencia de unión a tierra
cuenta con varios modo de funcionamiento a los que se puede acceder a través
de la tecla programable con la etiqueta MODO. El modo de resistencia de 2W
genera una de las 16 resistencias a los terminales PE-N en una configuración de
2 hilos. El modo 2W es adecuado para la calibración de las funciones de
resistencia de unión a tierra en DUT que solo funcionan en una configuración de
2 hilos. Consulte la figura 5.
Ejemplos de DUT que solo utilizan dos terminales son los comprobadores de
seguridad, como los comprobadores de instalaciones, y los comprobadores PAT.
La pantalla del Producto en este modo 2W muestra el valor de calibración de la
resistencia seleccionada entre los terminales PE y N. Las conexiones de 2 hilos
para las salidas de resistencia de unión a tierra están expuestas a errores
internos debido a los contactos del relé. Consulte Limpieza de los relés de
resistencia de unión a tierra y de impedancia de lazo/línea para garantizar un
rendimiento óptimo del Producto.
El modo de resistencia de 4W genera una de las 17 resistencias a los terminales
PE-N y PE-N Sense en una configuración de 4 hilos. Este modo es adecuado
para la calibración de la función de resistencia de tierra de DUT con conexiones
de 4 hilos. Algunos ejemplos de estos DUT son los comprobadores HIPOT con
una función de unión a tierra, los medidores de resistencia de tierra y los
comprobadores de unión a tierra de una función específicos. La ventaja de la
resistencia 4W es su mayor precisión inherente en las salidas de baja
resistencia. En la resistencia 4W, los terminales PE y N se utilizan como
terminales de corriente, y los terminales Zgnd Sense se utilizan como terminales
de tensión. La conexión de 4 hilos correcta se debe realizar desde el DUT a los
terminales de salida del Producto. No intercambie los terminales de corriente y
de tensión. Consulte Calibración de la función de resistencia de unión a tierra en
los comprobadores HIPOT y la figura 0-43 para ver un ejemplo de cómo realizar
conexiones de 4 hilos a este tipo de carga de trabajo.
R
Z
L
, Z
GND
, RCD
PE N
iep012.eps
Figura 5. Fuente de resistencia de unión a tierra simplificada
5322A
Manual del operador
40
Uso del modo de resistencia de unión a tierra
Para configurar la salida de resistencia de unión a tierra:
1. Pulse .
El modo predeterminado es el modo de resistencia. Se establece el valor
utilizado la última vez que se utilizó la función de resistencia de unión a tierra
y se muestra en el área SALIDA de la pantalla. Si ya está en la función
Resistencia de toma a tierra, pulse la tecla programable etiquetada MODO.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Resistencia 2W o
Resistencia 4W, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
Nota
Cuando se utiliza la configuración de 2W, el procedimiento de
limpieza de relés del Producto debe realizarse a intervalos
periódicos. Consulte Limpieza de los relés de resistencia de unión a
tierra y de impedancia de lazo/línea, y las especificaciones de
5322A.
3. Establezca el valor de resistencia con el mando giratorio o el teclado. Si el
valor introducido no es exactamente una de las 17 selecciones posibles, se
seleccionará la resistencia más cercana al valor introducido.
4. Con el área Terminales de la pantalla como guía, conecte los terminales del
DUT a los terminales PE y N de los terminales ZL, ZGND y RCD del Producto.
Estos terminales siempre son de tierra flotante.
5. Una vez que haya confirmado que todas las configuraciones y conexiones
son correctas, pulse para conectar el DUT a la resistencia seleccionada.
Mientras está conectado al DUT, el Producto controla la tensión y la corriente
que aparecen a través de la resistencia. La corriente real que fluye a través de la
resistencia, el valor máximo, junto con la corriente máxima permitida, se
muestran en el área PARÁMETROS de la pantalla.
Todas las salidas de resistencia individuales disponen de dos rangos de
medición de la corriente de prueba, alto y bajo. La relación entre ellos es de 10:1
(consulte las especificaciones de 5322A en el sitio web de Fluke Calibration).
Para cambiar del rango de corriente alta (predeterminado) al de corriente baja,
pulse la tecla programable Corr. baja. El rango de corriente activa seleccionada
se muestra en la pantalla con la indicación de corriente baja Encen. y Apag.,
con una línea debajo que muestra la corriente de prueba máxima aplicable.
Las salidas de resistencia de unión a tierra están equipadas con una
compensación de resistencia del cable de prueba. Cuando se conoce la
resistencia del cable de prueba, se puede almacenar en la memoria del
Calibrador. Luego, la pantalla muestra el valor de calibración de la resistencia
seleccionada y la resistencia del cable de prueba (resistencia en serie). Para
introducir la resistencia del cable de prueba, pulse la tecla programable
Configuración, y seleccione Resistencia de toma a tierra y Resistencia en
serie. Introduzca el valor de resistencia con el teclado numérico, los botones
giratorios o las teclas del cursor. La resistencia del cable de prueba almacenada
se muestra en la línea Resistencia en serie. La compensación del cable de
prueba está disponible solo en el modo 2W.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de impedancia de lazo y línea
41
La función de resistencia de unión a tierra tiene protección contra sobrecargas.
La potencia eléctrica total disipada en la función se mide continuamente y, en
caso de sobrecarga, se muestra un mensaje de error. El estado actual de la
potencia disipada se indica en el campo del parámetro principal de la pantalla.
La barra con la etiqueta Temp muestra la proximidad de la función a la
sobrecarga. La barra vacía indica que la carga completa está disponible, y la
parte azul de la barra muestra el porcentaje de alimentación disipada. Esta
protección también se utiliza en las dos funciones siguientes, RCD e impedancia
de lazo/línea.
Con la salida conectada, puede ajustar el valor de resistencia con el mando
giratorio o el teclado numérico. Cualquier nuevo valor establecido a través del
panel frontal tarda aproximadamente 500 ms en aparecer en los terminales de
salida. Si, durante el ajuste, la corriente o la tensión sobrepasan los límites
aceptables, los terminales de salida se desconectan y aparece un mensaje de
error. Si el valor establecido debe sobrepasar el límite de rango superior o el
límite de rango inferior, el Producto muestra Valor excesivo o Valor
insuficiente respectivamente.
Uso de la función de apertura de la resistencia de unión a tierra
Para seleccionar un estado abierto en los terminales:
1. Si aún no está seleccionado, pulse para seleccionar la función
Resistencia de toma a tierra.
2. Pulse la tecla programable Modo.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Abierta y pulse la tecla
programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
En la pantalla debe aparecer ABIERTA como condición de salida. La función
Abierta tiene un monitor de tensión de prueba y una función de valor máximo
medido. El valor máximo se puede restablecer en cualquier momento pulsando
la tecla programable Borrar. Para finalizar la condición de terminal ABIERTA,
seleccione el modo de uso Resistencia 2 hilos o Resistencia 4 hilos en el menú
de configuración.
Uso de la función de impedancia de lazo y línea
Nota
Cuando se utiliza la función de impedancia de lazo/línea, el
procedimiento de limpieza de relés del Producto se debe realizar a
intervalos periódicos. Consulte Limpieza de los relés de resistencia
de unión a tierra y de impedancia de lazo/línea, y las
especificaciones de 5322A.
Para calibrar las funciones de impedancia de lazo y línea de los comprobadores
de lazos y los comprobadores de instalaciones multifunción, el Producto conecta
una resistencia de 20 mΩ a 1,7 kΩ entre sus terminales de salida y la conexión
de alimentación de protección de tierra o neutra de la red principal. Consulte las
especificaciones de 5322A, que enumeran todas las configuraciones de
resistencia seleccionables junto con sus clasificaciones de corriente y tensión
máximas.
La configuración de la salida para la calibración de la impedancia de lazo es casi
idéntica a la de la impedancia de línea. La única diferencia es la conexión entre
el DUT y el Producto.
5322A
Manual del operador
42
Para la calibración de impedancia de línea, se inserta una resistencia interna
entre el terminal N del panel frontal y el neutro de la entrada de la línea de
alimentación del panel posterior. Consulte la figura 6.
Neutro
Línea
R
Panel frontal
Z
L
, Z
GND
, RCD
N
Compensador
L
Receptáculo/toma de
corriente de la
red principal fija
ifv013.eps
Figura 6. Esquema simplificado de fuente de impedancia de línea
Para la calibración de impedancia de lazo, se inserta la resistencia interna entre
el terminal PE del panel frontal y el N (neutro) de la entrada de la línea de
alimentación del panel posterior. Durante una calibración de impedancia de lazo,
la corriente de prueba fluye desde el hilo L de la red principal hasta el terminal N.
La calibración de impedancia de lazo no activará un circuito protegido a menos
que la corriente de prueba del DUT sea mayor que la corriente de disparo
nominal del dispositivo de corriente residual instalado (disyuntor de corriente).
La resistencia que detecta el DUT se crea utilizando la resistencia seleccionada
en serie con la impedancia residual real en el receptáculo de la línea de
alimentación y el cable de la línea de alimentación, y la resistencia de los cables
de prueba entre los terminales del panel frontal del Producto y el DUT.
La precisión de la función de impedancia de lazo/línea está influenciada por la
resistencia de línea residual. El Producto ofrece estos modos para gestionar la
resistencia de línea residual real:
OFF
MAN
ANÁLISIS
COMP
Si la medida de resistencia de línea residual inicial de encendido se establece en
Apag. y el modo se establece en ESCANEO o COMP, el Producto primero
solicita que se realice la medida de resistencia. Utilice la tecla programable
Reescanear para iniciar el procedimiento.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de impedancia de lazo y línea
43
La función de impedancia de lazo/línea dispone de protección contra
sobrecargas. La potencia eléctrica total disipada en la función se mide
continuamente y, en caso de sobrecarga, se muestra el mensaje de error
correspondiente. El estado actual de la potencia disipada se indica en el campo
del parámetro principal de la pantalla. La barra con la etiqueta Temp muestra la
proximidad de la función a la sobrecarga. La barra vacía indica que la carga
completa está disponible, y la parte azul de la barra muestra el porcentaje de
alimentación disipada. Esta protección se comparte con otras dos funciones,
RCD y resistencia de unión a tierra. Consulte la figura 7.
Neutro
Línea
R
Panel frontal
Z
L
, Z
GND
, RCD
PE
Compensador
L
Receptáculo/toma de
corriente de la
red principal fija
ifv014.eps
Figura 7. Esquema simplificado de fuente de impedancia de lazo
Para establecer la salida de impedancia de lazo o línea:
1. Pulse .
2. Si la función que se muestra no es la deseada, pulse la tecla programable
Modo.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Lazo o Línea, y pulse
Seleccionar o pulse el mando giratorio.
El valor conservado desde el último uso se muestra en el área SALIDA de la
pantalla.
4. Cambie el valor de resistencia con el mando giratorio o el teclado. Si el valor
introducido del teclado no es exactamente una de las selecciones posibles,
se seleccionará la resistencia más cercana al valor introducido.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, asegúrese de que el Producto
esté en espera antes de realizar las conexiones a los
conectores L, PE y N. Estos terminales contienen tensiones
letales durante la calibración de impedancia de lazo y línea.
5. Con la sección TERMINALES de la pantalla como guía, conecte los
terminales DUT a los terminales OUTPUT HI y LO del Producto. La
resistencia para la función de impedancia de línea se aplica a los terminales
L y N de ZL, ZGND y RCD. Para la impedancia de lazo, la resistencia se aplica
a los terminales L y PE.
6. Después de confirmar que las configuraciones y conexiones son correctas,
pulse para conectar el DUT a la tensión de la red con la resistencia
seleccionada.
5322A
Manual del operador
44
Mientras está conectado al DUT, el Producto controla la tensión y la corriente
que aparecen a través de la resistencia. La corriente real que fluye en la
resistencia se muestra en el área PARÁMETROS de la pantalla con la función
de retención. El valor de la corriente medida se puede restablecer con la tecla
programable Borrar. Además de la corriente real, la polaridad de la señal de
prueba que genera el DUT, la corriente de fallo previsible (PFC) y el modo de
corrección de impedancia residual se muestran en el área PARÁMETROS de la
pantalla.
El tipo y la polaridad de la señal del DUT se identifican como onda completa (
o ), pulso positivo () o pulso negativo (). La corriente de fallo previsible se
calcula midiendo la tensión de CA real en los terminales de salida y
multiplicándola por el valor de calibración de resistencia residual.
Nota
El valor de resistencia mostrado aparece en los terminales OUTPUT
HI y LO del Producto. El valor de calibración incluye la resistencia
de los cables de prueba especificados en el parámetro de
resistencia en serie.
Con la salida conectada, ajuste el valor de resistencia utilizando el mando
giratorio o el teclado numérico. Cualquier nuevo valor establecido a través del
panel frontal tarda aproximadamente 500 ms en aparecer en los terminales de
salida. Si el valor establecido sobrepasa el límite de rango superior o el límite de
rango inferior, el Producto muestra Valor excesivo o Valor insuficiente
respectivamente.
Impedancia residual de línea y lazo
Al calibrar las funciones de impedancia de lazo y línea, el Producto utiliza su
circuito de alimentación de línea de CA como parte de la medición. La
impedancia de este circuito derivado puede provocar una impedancia
significativa indeterminada en la calibración. Por lo tanto, es importante
asegurarse de que el circuito de red del Producto tenga la impedancia más baja
posible.
La impedancia residual es la impedancia detectada en el receptáculo de entrada
de alimentación del Producto. La impedancia de línea residual es la impedancia
detectada entre los hilos de línea (L) y neutro (N).
Nota
La impedancia residual real del Producto y el circuito de
alimentación al que está conectado se utiliza en el proceso de
calibración para la calibración de la impedancia de lazo y línea. Por
lo tanto, esta impedancia establece el valor de impedancia más bajo
y se convierte en el punto cero de calibración para los DUT.
Para garantizar la mejor calidad y estabilidad de calibración:
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el Producto.
Asegúrese de que la toma de corriente haga buen contacto con el cable de
alimentación del Producto.
El personal de servicio cualificado debe asegurarse de que las conexiones
de los cables del circuito derivado a la toma de corriente estén ajustadas y
de que la resistencia de contacto sea lo más baja posible.
Nunca utilice cables de extensión o tiras de alimentación para alimentar el
Producto.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de impedancia de lazo y línea
45
Dado que la impedancia residual se puede ver afectada por otros
dispositivos eléctricos conectados al mismo circuito derivado del Producto,
mueva estos dispositivos a otros circuitos.
Nota
Durante una prueba de impedancia residual de lazo, la corriente de
prueba interna que fluye entre los hilos de la red principal L y N es
de aproximadamente 4 A. Las pruebas de impedancia residual de
línea y lazo se pueden realizar en una red protegida.
Selección del modo de corrección de impedancia residual
Para realizar calibraciones de impedancia de línea y lazo precisas, se debe tener
en cuenta la impedancia de línea y lazo real de la conexión de red eléctrica de la
calibración. Para ello, el Producto utiliza uno de los tres métodos para
compensar la impedancia residual presente en la entrada de alimentación. El
instrumento estándar dispone de dos métodos, y hay un tercer método con la
configuración opcional de 5322A/VLC.
Al realizar estas pruebas, el valor de resistencia mostrado es la suma de la
resistencia seleccionada más cualquier compensación de línea o lazo. Sin
compensación, solo se muestra la resistencia seleccionada. El primer método
(MAN) es una corrección manual de la impedancia residual. La impedancia
residual se puede agregar al valor de calibración manualmente. El valor
mostrado es la suma de la resistencia seleccionada y el valor introducido
manualmente. El segundo método (ESCANEO) utiliza un circuito interno que
analiza la impedancia residual, guarda el valor y después lo agrega al valor de
resistencia seleccionado. El valor mostrado es la suma de la resistencia
seleccionada y el valor determinado por el proceso de análisis.
El tercer método, COMP (solo 5322A/VLC) utiliza un circuito de compensación
electrónico interno para eliminar con eficacia la impedancia residual real en los
circuitos de red del Producto a partir de la impedancia medida por el DUT. De
esta manera, el DUT solo mide el valor de resistencia del Calibrador
seleccionado. Este circuito de compensación está limitado a un máximo de
25 A pico de la corriente del DUT. Si se sobrepasan estos valores, el bloque de
compensación se desconecta y el modo de compensación se establece en
APAG. La compensación de impedancia máxima depende de la corriente de
carga, generalmente 2 Ω en las pruebas de nivel bajo.
5322A
Manual del operador
46
W Precaución
Con el DUT, compruebe un circuito de red real antes de
conectarlo al Producto para asegurarse de que el DUT
está funcionando correctamente.
No sobrepase los niveles máximos de corriente de
prueba, que incluyen los picos y el periodo de tiempo
cuando se utiliza el compensador. Los límites se definen
en las especificaciones que se encuentran en
www.Flukecal.com.
Aunque el compensador cuenta con protección de
hardware y firmware, no está completamente protegido
contra picos de corriente rápidos y de alto nivel. Los
picos pueden surgir especialmente cuando un DUT está
dañado, por ejemplo, si los terminales de entrada del
DUT tienen un cortocircuito interno.
Para los DUT con un estado desconocido y con el riesgo
de que hayan fallado, por ejemplo, con terminales con
cortocircuito interno, no utilice el modo COMP. Se
pueden producir daños en el Producto. El modo
ESCANEO se puede utilizar para ver que las lecturas del
DUT proporcionan los resultados esperados.
Los valores de corrección de impedancia residual de lazo y línea independientes
se almacenan en el Producto utilizando los métodos indicados en esta sección.
Para seleccionar el modo de corrección de impedancia residual:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Seleccione Impedancia de lazo o Impedancia de línea.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Compensación imp.
línea (o Compensación imp. lazo para la función de impedancia de lazo), y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte APAG, MAN,
ESCANEO o COMP, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el
mando giratorio.
APAG: no se utiliza compensación.
MAN: agrega la impedancia residual definida por el usuario a la resistencia
seleccionada.
ESCANEO: mide la impedancia residual y la agrega al valor de resistencia
seleccionado.
COMP: mide el valor y resta electrónicamente esta impedancia residual
insertando una resistencia negativa en la entrada.
5. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver a la pantalla
principal.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de impedancia de lazo y línea
47
Definición del valor de corrección de impedancia residual manual
Para introducir manualmente el valor de corrección de impedancia residual:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Seleccione Impedancia de lazo o Impedancia de línea.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Valor MAN de imp.
línea (o Valor MAN de imp. línea para la función de impedancia de lazo), y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Con el teclado, las teclas del cursor y/o el mando giratorio, introduzca el valor
de corrección de impedancia residual deseado.
5. Después de confirmar que en la pantalla aparece el valor correcto, pulse la
tecla programable Escribir para introducir el valor de corrección en la
calibración. Para salir sin cambiar el valor, pulse la tecla programable Salir.
6. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver a la pantalla
principal.
Nota
El valor de corrección de impedancia residual máximo que se puede
introducir manualmente está entre 0 y 10
Ω
.
Para utilizar este valor introducido manualmente, debe seleccionar el modo de
compensación de impedancia residual manual como se ha descrito en la sección
Selección del modo de corrección residual. Cuando el modo Corrección de
impedancia residual se establece en MANUAL, el valor manual almacenado
introducido en esta parte se agrega al valor de impedancia de lazo o de línea
seleccionado, y su suma se muestra como el valor de calibración.
Definición del valor de corrección de impedancia residual analizado
El Producto tiene un circuito incorporado para medir la impedancia residual real.
La función ESCANEO proporciona un valor de impedancia residual que no solo
incluye el receptáculo de la línea de alimentación, sino también la impedancia
del cable de la línea de alimentación, la resistencia de contacto y parte de la
conexión interna del Producto. La impedancia de lazo o línea residual más baja
está limitada por la impedancia de lazo o línea residual medida del Producto. La
impedancia residual medida se agrega al valor de resistencia seleccionado.
Nota
El valor de impedancia de lazo o línea residual se puede actualizar
en cualquier momento con la tecla programable REESCANEAR. La
siguiente operación nuevo análisis se bloquea durante 60 segundos
después del último inicio. La etiqueta de la tecla programable
REESCANEAR cambia de color blanco a gris, y se muestra sobre la
etiqueta el tiempo restante para la siguiente aplicación disponible.
Si la impedancia residual del lazo o la línea sobrepasa los 10
Ω
, se
muestra un mensaje de error y se desactiva el modo de análisis.
Para analizar un valor de corrección de impedancia residual, pulse la tecla
programable REESCANEAR, disponible en los modos de impedancia de lazo y
línea. El Producto mide la impedancia residual de los circuitos de red para
realizar el proceso ESCANEO. Dado que ESCANEO calienta los circuitos
internos, la función REESCANEAR se desactiva con un temporizador de cuenta
atrás durante 60 s después de un proceso ESCANEO.
5322A
Manual del operador
48
Para ver el valor de ESCANEO:
1. Pulse la tecla programable CONFIGURACIÓN.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para mover el cursor a
Escaneo de línea y lazo, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse
el mando giratorio.
3. Este submenú también permite realizar un proceso ESCANEO
automáticamente al inicio. Cuando Iniciar ESCANEO se establece en
Encen., el Producto realiza análisis cada vez que se enciende.
REESCANEAR mide automáticamente la impedancia residual sin conectar
los conectores del panel frontal y almacena el valor. El valor de impedancia
de ESCANEO no se puede introducir manualmente.
Nota
El Producto analiza la impedancia de línea y lazo residual solo como
un parámetro simétrico, es decir, se miden las configuraciones de
media onda positivas y negativas, y se muestra el valor medio.
Nota
Cuando se utiliza la función ESCANEO en el modo de impedancia
de lazo o línea, entre los hilos de la red principal L y N fluye un
amperaje de corriente de tensión de línea de 4 A a 230 V y de 2 A a
115 V. Por lo tanto, esta función se puede utilizar en redes
principales con disyuntores de circuitos de corriente residual.
4. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver a la pantalla
principal.
Para utilizar este valor de análisis, debe seleccionar el modo de compensación
de impedancia residual ESCANEO o COMP como se ha descrito anteriormente
en la sección Selección del modo de corrección residual de este capítulo.
Cuando el modo Corrección de impedancia residual se establece en ESCANEO,
el valor de análisis almacenado medido en esta parte se agrega al valor de
impedancia de lazo o de línea seleccionado, y su suma se muestra como el valor
de calibración.
Nota
La impedancia residual de línea y las correcciones de impedancia
residual de lazo son dos valores diferentes y se aplican en función
del modo de corrección seleccionado. La calibración de impedancia
de lazo se realiza en los hilos de la red principal L y PE desde los
que el Producto toma la potencia. La calibración de impedancia de
línea se realiza en los hilos de la red principal L y N.
Cuando la compensación de impedancia de línea o lazo residual se establece en
ESCANEO, el Producto realiza una medición de ESCANEO de estas dos
impedancias durante su ciclo de encendido si el parámetro de Iniciar ESCANEO
está establecido en Encen.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de impedancia de lazo y línea
49
Definición de la compensación del valor de corrección de impedancia residual
El Producto cuenta con un circuito de compensación para compensar
eléctricamente la impedancia residual. El circuito de compensación está limitado
en la amplitud de la corriente de prueba y la longitud de medición. La corriente
de prueba máxima que genera el DUT debe ser inferior a 25 A y a 1500 ms de
duración. Consulte el gráfico de las condiciones de trabajo del compensador en
las especificaciones de 5322A que se encuentran en el sitio web de Fluke
Calibration. El Producto desconectará el modo de compensación cuando esté
sobrecargado y establecerá automáticamente el modo de corrección en APAG.
La compensación máxima es de 2 Ω.
W Precaución
Antes de conectar el DUT al Producto, compruebe un
circuito de red real para asegurarse de que el DUT está
funcionando correctamente.
No sobrepase los niveles máximos de corriente de
prueba, que incluyen los picos y el periodo de tiempo
cuando se utiliza el compensador. Los límites se definen
en las especificaciones que se encuentran en
www.Flukecal.com.
Aunque el compensador cuenta con protección de
hardware y firmware, no está completamente protegido
contra picos de corriente rápidos y de alto nivel. Los
picos pueden surgir especialmente cuando un DUT está
dañado, por ejemplo, si los terminales de entrada del
DUT tienen un cortocircuito interno.
Para los DUT con un estado desconocido y con el riesgo
de que hayan fallado, por ejemplo, con terminales con
cortocircuito interno, no utilice el modo COMP. Se
pueden producir daños en el Producto. El modo
ESCANEO se puede utilizar para ver que las lecturas del
DUT proporcionan los resultados esperados.
Para seleccionar el método de compensación de la corrección de impedancia
residual:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, mueva el cursor a Valor de
COMP de imp. línea (Valor de COMP de imp. lazo para la función de
impedancia de lazo), y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el
mando giratorio.
El Producto mide la impedancia residual y el compensador utiliza el valor
medido para establecer el circuito de compensación.
3. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver al menú principal.
Para utilizar este modo de compensación, seleccione el modo de compensación
de impedancia residual COMP como se ha descrito anteriormente en la sección
Selección del modo de corrección residual. Cuando el modo Corrección de
impedancia residual se establece en COMP, el valor analizado almacenado se
utiliza para establecer los parámetros del circuito de compensación para poner a
cero electrónicamente la impedancia residual real. Durante una calibración, en la
pantalla solo se muestra el valor de impedancia de lazo o línea seleccionado.
5322A
Manual del operador
50
Definición de la compensación del valor de resistencia del cable de prueba
El Producto ofrece una compensación para la resistencia del cable de prueba
utilizado durante la calibración de impedancia de línea o lazo. El valor de
resistencia de los cables en uso o de un adaptador de cable se puede introducir
y guardar en el menú de configuración de manera independiente para el modo
de lazo y línea.
Para introducir el valor
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, mueva el cursor a Impedancia
de lazo o Impedancia de línea, y pulse la tecla programable Seleccionar o
pulse el mando giratorio.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, mueva el cursor al parámetro
Resistencia en serie y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el
mando giratorio.
4. Introduzca la resistencia en serie del cable de prueba real y pulse la tecla
programable ESCRIBIR para confirmar.
La función de impedancia de lazo y la de impedancia de línea no comparten el
mismo parámetro de resistencia en serie. Si se aplican los mismos cables de
prueba para ambas funciones, el parámetro de resistencia en serie se debe
introducir en ambas funciones.
El Producto no puede medir la resistencia del cable de prueba. El valor de
resistencia se debe medir con un óhmetro adecuado.
Uso de la función de corriente de fuga
El Producto emplea estos modos de corriente de fuga: corriente de fuga pasiva,
corriente de fuga activa (solo 5322A/VLC y 5322A/5/VLC), corriente de fuga de
diferencial, corriente de fuga de sustitución y de ayuda. Hay dos modos de
prueba especiales para la corriente de fuga de sustitución:
Sustituta corto
Sustituta abierta
Para seleccionar un modo de corriente de fuga:
1. Pulse .
2. Si no se muestra el modo de corriente de fuga deseado, pulse la tecla
programable Modo.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte una selección (Pasiva,
Sustitutiva, Diferencial o Activa) y pulse o pulse el mando giratorio.
La diferencia principal entre la corriente de fuga pasiva/diferencial y la corriente
de fuga de sustitución es la tensión utilizada. Las fugas pasivas/diferenciales
utilizan la tensión de línea del DUT. La corriente de fuga de sustitución utiliza
tensiones en el rango de 50 V.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de corriente de fuga
51
Corriente de fuga pasiva
Para calibrar la corriente de fuga pasiva, el Producto presenta una resistencia
variable pasiva en los conectores OUTPUT HI y LO. Cuando está conectado al
Producto, el DUT aplica una tensión a esta resistencia y el Producto muestra la
corriente que fluye a través de la resistencia. En la figura 8 se muestra el circuito
del Calibrador simplificado para esta función.
R
OUTPUT V, HI, mA~
HI LO
mA
iep015.eps
Figura 8. Esquema simplificado de la corriente de fuga pasiva
El amperímetro interno del Producto mide la corriente que fluye desde el terminal
de origen (L) del DUT hasta su terminal de protección de tierra (PE). El rango de
la corriente de fuga del Producto es de 0,1 mA a 30 mA, con una tensión externa
aplicada de 25 V a 250 V CA o CC.
Antes de poder realizar una calibración de la corriente de fuga pasiva, se debe
introducir una corriente de fuga nominal.
Para introducir una corriente de fuga nominal (ID nom.):
1. Pulse la tecla programable Id nom.
2. Con el teclado, introduzca la corriente de fuga nominal.
Nota
Las teclas programables se pueden utilizar para seleccionar las
unidades multiplicadoras de A, mA o
μ
A en lugar de la tecla de
exponente ().
3. Pulse .
Nota
La corriente medida puede ser diferente a la corriente nominal
introducida hasta en un
±
10 %, dependiendo de la tensión de
alimentación y del valor nominal establecido.
Nota
Si el DUT no está conectado a los terminales Hi y LO del Producto,
se muestra el mensaje Sobrecarga de salida/entrada. Este mismo
mensaje se muestra si el fusible LC está abierto.
5322A
Manual del operador
52
Para iniciar una calibración de la corriente de fuga pasiva:
1. Pulse .
2. Si Corriente de fuga pasiva no se muestra, pulse la tecla programable
Modo.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte la selección Pasivo, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Tome como referencia la parte de terminales de la pantalla para conectar el
DUT al Producto.
5. Pulse el botón START del DUT.
6. Pulse para iniciar el proceso de calibración.
El Producto controla los conectores de entrada para la tensión. Cuando se
detecta una tensión en el rango aceptable, el Producto cambia en una
resistencia para iniciar el flujo de corriente. El Producto tiene un tiempo de
establecimiento (por lo general, 3 segundos) para ajustar la resistencia para
un valor de corriente que coincida con la corriente nominal establecida en el
Producto. Si la tensión es demasiado baja o no hay tensión, el Producto
muestra un mensaje de error.
Cuando el fusible LC está abierto, también se muestra el mensaje Tensión
de prueba insuficiente.
Nota
La corriente de fuga principal captada simplifica la calibración de los
comprobadores que miden la corriente de fuga durante un tiempo
limitado de solo unos segundos. Incluso después de eliminar la
corriente de prueba del DUT, la corriente de fuga principal
permanece en la pantalla.
Durante la calibración de la corriente de fuga pasiva, la pantalla indica la
corriente de fuga captada que fluye en el DUT de 2 a 3 segundos después de
que el Producto detecte la tensión correcta en las entradas. Hasta que se
detecte la tensión correcta, la pantalla indica ----. El área PARÁMETROS de la
pantalla muestra la corriente nominal introducida a través del menú de
configuración, la corriente continua que fluye a través del DUT y la tensión de
contacto en voltios. Los valores de corriente continua y captada son valores de
rms (CA + CC).
Corriente de fuga diferencial
Para la corriente de fuga diferencial, el Producto absorbe la corriente de fuga
preestablecida que fluye desde el DUT al terminal PE, lo que provoca un
desequilibrio entre la corriente que fluye desde el terminal de línea del DUT y la
corriente de retorno que fluye al terminal neutro del DUT. El DUT detecta esta
diferencia de corriente y la muestra como corriente de fuga diferencial.
El Producto funciona como una carga de resistencia variable con un
miliamperímetro en serie. El DUT genera la tensión de prueba. El modo de
corriente de fuga diferencial es distinto del modo de corriente de fuga pasiva en
la conexión del DUT al Producto. El esquema simplificado de la corriente de fuga
diferencial es idéntico al de la corriente de fuga pasiva que se muestra en la
figura 8.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de corriente de fuga
53
Corriente de fuga activa (solo 5322A/VLC)
El modo de calibración de la corriente de fuga activa es para los DUT que
carecen de una fuente de tensión de prueba propia. Esta función solo está
disponible con los modelos 5322A/VLC.
A diferencia de los modos de corriente de fuga pasivo, de sustitución y
diferencial para los que el Producto actúa como década de resistencia, el
Producto actúa como una fuente de corriente para el DUT en el modo de
corriente activa. La fuente de corriente puede tener una tensión máxima de entre
50 V y 100 V. Por lo tanto, como recordatorio para el usuario de que los
terminales de salida tendrán tensión durante la calibración, se muestra el
mensaje que aparece en la figura 10 cuando se seleccione el modo de corriente
de fuga activa.
Como se muestra en la figura 9, la fuente de tensión, una resistencia y el
amperímetro están conectados en serie a los conectores de salida.
Panel frontal
OUTPUT V, HI:, mA~
Fuente de tensión de CA
50 - 100 V
LO
HI
R
mA
ifv016.eps
Figura 9. Esquema simplificado de la corriente de fuga activa
5322A
Manual del operador
54
Para realizar una calibración de la corriente de fuga activa:
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, mantenga las manos alejadas
de los terminales OUTPUT HI y LO al usar el modo de corriente
de fuga activa. La tensión de CA se utiliza para la calibración de
la corriente de fuga activa.
1. Pulse .
2. Si Corriente de fuga activa no se muestra, pulse la tecla programable
Modo.
3. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar la selección
Activa, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
Aparece el mensaje de advertencia de la figura 10.
ifv060.bmp
Figura 10. Mensaje de advertencia Corriente de fuga activa
4. Pulse la tecla programable Continuar.
5. Si aún no está configurado correctamente, introduzca el valor de corriente
nominal con el teclado y las teclas programables, o el mando giratorio para
introducir un valor de corriente nominal.
6. Si se utiliza el mando giratorio para cambiar el valor de corriente, pulse Salir
para volver a la pantalla principal.
7. Tome como referencia la parte de terminales de la pantalla para conectar el
DUT al Producto.
8. Pulse Iniciar en el DUT y, a continuación, pulse en el Producto para
iniciar el proceso de calibración.
El Producto ajusta la tensión y la resistencia de origen para que la corriente
del DUT se encuentre lo más cerca posible de la corriente solicitada. Este
proceso tarda aproximadamente 2 segundos. El Producto solo puede crear
una corriente alterna con una frecuencia igual a la de la alimentación de la
red del Producto (50 Hz o 60 Hz). El área PARÁMETROS de la pantalla
muestra la corriente continua que fluye desde los terminales de salida del
Producto y la tensión de contacto.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de corriente de fuga
55
Modo de corriente de fuga de sustitución
El modo de corriente de fuga de sustitución, que se suele utilizar en los
comprobadores de aparatos, utiliza una tensión de prueba de bajo nivel en lugar
de una tensión de línea de alimentación. El DUT mide la corriente de fuga que
fluye en su terminal de detección. Esta corriente se utiliza para calcular cuál
sería la corriente en la tensión de línea de alimentación nominal. Esta corriente
recalculada se muestra para el valor de la corriente de fuga.
El Producto funciona como una simple resistencia variable. Utilizando la
corriente de fuga nominal y la tensión nominal conocida en la línea de
alimentación, el Producto calcula la resistencia adecuada mediante la siguiente
fórmula:
outalnoalno RIVR = minmin /
Inominal es la corriente de fuga nominal que establece el usuario. V nominal es la
tensión de línea nominal que se puede seleccionar en el menú de configuración
de las series: 100 V, 110 V, 115 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V y 240 V.
Después de calcular la resistencia, el Producto conecta la resistencia a los
terminales de salida.
Para iniciar una calibración de la corriente de fuga de sustitución:
1. Pulse .
2. Si Corriente de fuga sustitutiva no se muestra, pulse la tecla programable
Modo.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte la selección
Sustitutiva y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
4. Si es necesario, utilice el mando giratorio o el teclado para cambiar el valor
de corriente.
5. Con respecto al área Terminales de la pantalla, conecte el DUT al Producto.
6. Pulse el botón START del DUT.
7. Pulse para iniciar el proceso de calibración.
5322A
Manual del operador
56
Nota
Si la tensión de prueba es inferior a 10 V o el fusible LC está abierto,
aparece el mensaje Tensión de prueba insuficiente.
8. Cuando el Producto haya terminado el proceso de calibración, pulse
para desconectar los terminales de salida.
La figura 11 muestra la resistencia conectada a los terminales OUTPUT HI y LO.
R
OUTPUT V, HI, mA~
HI LO
iep011.eps
Figura 11. Esquema simplificado de la corriente de fuga de sustitución
La corriente de fuga de sustitución se define mediante el parámetro
seleccionable de tensión de línea de alimentación nominal V nominal en el menú de
configuración en rangos de 100 V a 240 V, la corriente de fuga nominal
establecida a través del ID nominal y la resistencia de salida del terminal de
origen del DUT (ROUT). Por lo general, el parámetro ROUT es 2 kΩ para
simular la resistencia del cuerpo humano. El parámetro ROUT se puede
establecer entre 0 Ω y 10 kΩ mediante el menú de configuración.
Nota
El parámetro ROUT influye de manera significativa en la precisión de
la calibración de la corriente de fuga de sustitución. Algunos
comprobadores de aparatos se han diseñado con valores de
resistencia de salida distintos de 2 k
Ω
. Compruebe el manual de uso
del DUT antes de realizar esta calibración.
Para establecer el parámetro ROUT:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Corriente de fuga y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con el cursor en R de salida de corriente de fuga sustitutiva, pulse la
tecla programable Seleccionar o vuelva a pulsar el mando giratorio para
establecer el valor.
4. Con el teclado, las teclas del cursor o el mando giratorio, cambie el valor a la
resistencia deseada.
5. Pulse la tecla programable Escribir para almacenar el nuevo valor. Para salir
sin cambiar el valor, pulse Salir.
6. Pulse Salir varias veces para volver a la pantalla principal.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de la función de corriente de fuga
57
Para establecer el parámetro Vnominal:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Corriente de
fuga, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con el cursor en Tensión nominal sustitutiva, pulse la tecla programable
Seleccionar o vuelva a pulsar el mando giratorio para establecer el valor.
4. Utilice el teclado, las teclas del cursor o el mando giratorio para cambiar el
valor a la tensión deseada.
5. Pulse la tecla programable Escribir para almacenar el nuevo valor. Para salir
sin cambiar el valor, pulse Salir.
6. Pulse Salir varias veces para volver a la pantalla principal.
En la función de corriente de fuga de sustitución, el Producto mide y muestra la
corriente de prueba real que genera el DUT (Id en mA) y la tensión de contacto
entre los terminales HI y LO.
La corriente de fuga de sustitución tiene dos funciones adicionales:
Sustituta corto
Sustituta abierta
Estas funciones permiten la verificación de la fuente de fuga generada del DUT.
Ambas funciones se pueden activar desde el menú principal de corriente de fuga
con la tecla programable Modo.
La función de cortocircuito de sustitución mide la corriente de cortocircuito del
DUT y carga el DUT mediante una resistencia con un valor nominal de
aproximadamente 120 Ω. La función de cortocircuito de sustitución mide la
tensión de contacto del DUT en un estado de circuito abierto. La resistencia de
la carga es >30 MΩ.
El valor de resistencia que el Producto conecta a los terminales de salida HI y
LO se calcula y se muestra en el campo PARÁMETROS.
5322A
Manual del operador
58
Uso de las funciones de prueba del RCD
La función del dispositivo de corriente residual (RCD) del Producto se utiliza para
calibrar la función del RCD de los comprobadores de RCD y los comprobadores
de instalaciones multifunción. Utilice los terminales de impedancia de lazo y
línea/RCD del Producto para estas pruebas. El proceso de calibración
comprueba la configuración de la corriente de disparo del RCD y el tiempo de
disparo del comprobador de instalaciones mediante la emulación de un disyuntor
de circuito con corriente y tiempo de disparo ajustables. El Producto tiene un
rango de corriente de disparo de 10 mA a 3000 mA en pasos de 1 mA. Su rango
de tiempo de disparo es de 10 ms a 5 segundos. En la figura 12 se muestra la
configuración básica al realizar la calibración del RCD.
N N
L
L
PE PE
Década de
resistencia de
unión a tierra
Amperímetro de
muestreo
Generador de
retardo
Línea de
alimentación
5322A
Terminales del
panel frontal
ifv187.eps
Figura 12. Esquema simplificado del RCD
El Producto dispone de dos modos para la calibración del RCD en los
comprobadores de instalaciones, y también es compatible con algunos modelos
de comprobadores PAT:
Tiempo de disparo
Corriente de disparo
El Producto cuenta con una función especial para calibrar la función del RCD en
los comprobadores PAT que detecta la corriente de disparo del DUT de manera
diferente en las conexiones L y N:
TAP
Función de corriente de disparo del RCD para comprobadores de instalaciones
El Producto realiza la calibración de la corriente de disparo del RCD al controlar
la corriente desde el DUT y mostrar la corriente medida cuando alcanza el valor
nominal establecido. Los terminales de salida también se desconectan cuando
se alcanza el nivel de corriente de disparo. Normalmente, la corriente de disparo
del DUT funciona en incrementos del 30 % al 150 % de la corriente de disparo
nominal en pasos de varios porcentajes.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de las funciones de prueba del RCD
59
Nota
El nivel de paso incremental para la corriente de disparo del RCD a
partir de un DUT depende del diseño del fabricante, y se encuentra
entre el 2 % y el 10 % por paso. Dependiendo del DUT, se puede
utilizar la corriente de disparo de onda completa o de pulso.
Para realizar una calibración del RCD:
1. Pulse .
2. Si Corriente de disparo de RCD no se muestra, pulse la tecla programable
Modo.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte la selección Corriente
de disparo y pulse la tecla programable Seleccionar, o pulse el mando
giratorio.
La última corriente de disparo nominal y la resistencia en serie para la
configuración de simulación de tensión de contacto se muestran en el área
PARÁMETROS de la pantalla. Si es necesario cambiar la configuración de la
corriente de disparo nominal, consulte la sección Para cambiar la corriente
de disparo nominal a continuación. Si es necesario cambiar la configuración
de resistencia, consulte la sección Para cambiar la tensión de contacto
nominal a continuación.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, asegúrese de que el Producto
esté en espera mientras realiza las conexiones a los conectores
L y N. Los conectores L y N presentan tensiones letales durante
la calibración de la corriente de disparo del RCD.
4. Tome como referencia la parte de terminales de la pantalla para conectar el
DUT al Producto.
5. Pulse para iniciar el proceso de calibración.
6. Pulse Iniciar en el DUT.
Cuando el nivel de corriente de prueba que fluye desde el DUT alcanza el valor
de corriente de disparo nominal establecido, el Producto comienza a medir la
amplitud de la corriente. El proceso de medición dura varios ciclos de línea de
alimentación. El Producto simula el tiempo de disparo de un disyuntor
desconectando los conectores de salida, y muestra la corriente de disparo
medida.
5322A
Manual del operador
60
Después del tiempo de disparo, la tensión de la línea de alimentación se
desconecta de los terminales OUTPUT HI y LO hasta que se ejecuta una nueva
medición pulsando , o se puede volver a conectar a los terminales de salida
después de un intervalo de tiempo fijo de aproximadamente 2,5 segundos. El
comportamiento de los terminales de salida depende del parámetro de
configuración de los terminales de salida del RCD en el menú de configuración.
Consulte Reconexión de los terminales de salida. Consulte la figura 13, que
muestra el estado de la reconexión de los terminales de salida en el campo
Terminales.
ifv65.bmp
Figura 13. Visualización de corriente de disparo del RCD
El Producto muestra la información medida posterior para una calibración de corriente
de disparo del RCD:
La polaridad de la señal de prueba del DUT se indica con uno de los siguientes
iconos:
Corriente CA simétrica positiva (SYMP)
Corriente CA simétrica negativa (SYMN)
Pulso positivo de corriente CC (POS)
Pulso negativo de corriente CC (NEG)
Corriente CC con polaridad positiva (DCP)
 Corriente CC con polaridad negativa (DCN)
Si no se puede reconocer la señal, se muestra No reconocido. Si se detecta
una corriente de prueba de CC negativa, se muestra el símbolo NEG. Si se
detecta una corriente de prueba de CC positiva, se muestra el símbolo POS.
La fase no se muestra para las señales sensibles de CC.
La corriente de disparo se muestra como la corriente de tiempo de disparo real
o se recalcula a la tensión de línea nominal. La tensión de línea nominal se
puede seleccionar en Configuración>RCD>Corrección V de línea nominal
de I de disparo. El tipo de valor se muestra después de la lectura de corriente,
ya sea Real o la tensión de línea nominal seleccionada.
Corriente de disparo medida como valor de rms.
Tensión de la línea de alimentación/de contacto
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de las funciones de prueba del RCD
61
Tensión de la línea de alimentación
El Producto mide la tensión de la línea de alimentación como un primer paso en
el procedimiento del tiempo de disparo. Esta tensión se mide después de
conectar los terminales de salida.
Tensión de contacto
La tensión de contacto es la diferencia de tensión entre los potenciales de N y
PE. Por lo general, los DUT pueden medir esta tensión y mostrarla como un
valor medido o detectar el paso sobre el nivel de tensión seguro (de 25 V a 50 V)
con una indicación de este evento. La tensión de contacto que genera el
Producto depende de la resistencia en serie seleccionada y de la corriente de
disparo nominal configurada. Se analiza y se muestra en este campo. Consulte
la Tabla 11.
Para cambiar la corriente de disparo nominal:
1. Pulse la tecla programable Disp. I.
2. Con el teclado, introduzca el valor de corriente de disparo nominal deseado y
pulse .
Nota
La corriente de disparo nominal del Producto se puede establecer
entre 3 mA y 3000 mA.
3. Pulse Salir para volver a la pantalla principal de calibración del RCD.
El Producto simula la tensión de contacto utilizando 16 resistencias de valor fijo
de 25 mΩ a 1,7 kΩ. En función de la corriente de disparo establecida, solo hay
disponibles algunos valores de tensión de contacto nominal. Pulse la tecla
programable V de contacto para ver una lista de los valores disponibles. Para
cambiar la tensión de contacto nominal:
1. Pulse la tecla programable V de contacto.
2. Una lista de resistencias en serie disponibles para la simulación de tensión
de contacto se muestra como Rxx. Los valores nominales de la tensión de
contacto relacionados con la corriente de disparo seleccionada se muestran
con cada resistencia. Utilice el mando giratorio o la tecla del cursor para
seleccionar la corriente de contacto nominal. Las resistencias con una
tensión nominal mostrada de --- tienen una tensión de contacto <1 V y no se
pueden utilizar para verificar la tensión de contacto para la configuración de
la corriente de disparo seleccionada.
3. Pulse la tecla programable Seleccionar para confirmar y volver.
5322A
Manual del operador
62
Tabla 11. Valores de resistencia en serie
Etiqueta de la resistencia Valor del resistor
R01 0,02 Ω
R02 0,05 Ω
R03 0,1 Ω
R04 0,35 Ω
R05 0,5Ω
R06 0,9 Ω
R07 1,7 Ω
R08 5 Ω
R09 9Ω
R10 17 Ω
R11 47 Ω
R12 90 Ω
R13 170 Ω
R14 470 Ω
R15 900 Ω
R16 1,7 kΩ
Cálculo de corriente de disparo
La corriente de disparo medida se puede mostrar como la corriente medida real
en mA o se puede recalcular a una tensión de línea nominal de 230 V o 240 V.
La definición del tipo de lectura se puede cambiar en Configuración>RCD, y en
el parámetro de cálculo del tiempo de disparo. El tipo adecuado siempre se
muestra después de la lectura.
Utilice el cálculo de corriente de disparo en el menú Configuración>RCD para
cambiar el comportamiento:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte la selección RCD y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Cálculo de
corriente de disparo, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el
mando giratorio.
4. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte el parámetro
deseado en APAG para dejar los terminales de salida desconectados o en
Volver a conectar para activar conexiones de tensión de línea repetidas.
5. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
6. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver a la pantalla
principal de calibración del RCD.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de las funciones de prueba del RCD
63
Tiempo de disparo del RCD para comprobadores de instalaciones
La calibración del tiempo de disparo del RCD se realiza controlando la corriente
del Producto del DUT y desconectando los terminales de salida una vez que la
corriente alcance el nivel de corriente de disparo para el tiempo de disparo
especificado. Además de la corriente de disparo del DUT medida, el Producto
muestra la tensión de alimentación/contacto. En la figura 14 se muestra el
proceso del tiempo de disparo del RCD.
La función RCD está activada.
La tensión de línea de
alimentación completa se
presenta en los terminales
de salida. No fluye corriente a
través del DUT.
Punto de inicio en el DUT.
La corriente de prueba
empieza a fluir a través del DUT.
El Calibrador ha reconocido que se
ha alcanzado el nivel I de disparo x
nivel I nominal. El Calibrador evalúa
el momento en el que finaliza el periodo
de disparo.
En el tiempo de disparo
establecido se realiza
una cuenta atrás.
Fin del periodo de
tiempo de disparo.
El Calibrador
desconecta los
terminales de salida.
Trip Tiempo
Corriente de disparo (mA)
Tiempo (ms)
ifv019.eps
Figura 14. Proceso de tiempo de disparo del RCD
Para realizar una calibración del tiempo de disparo del RCD:
1. Pulse .
2. Si Tiempo de disparo de RCD no se muestra, pulse la tecla programable
Modo.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte la selección Tiempo
de disparo y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
Los parámetros que se establecen en el panel frontal son la corriente de
disparo nominal, el multiplicador de corriente (parámetro I), el nivel de
corriente (nivel de parámetro I) y la tensión de contacto. Para establecer uno
de estos parámetros, consulte la sección correspondiente a continuación.
4. Si el tiempo de disparo mostrado no es el tiempo deseado, utilice las teclas
del cursor, el teclado o el mando giratorio para configurar el tiempo de
disparo deseado. El rango de tiempo de disparo es de 10 ms a 5 segundos.
5322A
Manual del operador
64
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, asegúrese de que el Producto
esté en espera mientras realiza las conexiones a los conectores
L y N. Los conectores L y N presentan tensiones letales durante
la calibración de la corriente de disparo del RCD.
5. Tome como referencia la parte de terminales de la pantalla para conectar el
DUT al Producto.
6. Asegúrese de que la corriente de disparo nominal y el valor del multiplicador
de corriente del DUT sean iguales a los valores establecidos en el Producto.
7. Pulse para iniciar el proceso de calibración.
8. Pulse Iniciar en el DUT.
El Producto pone la tensión de la línea de alimentación en los terminales L y N
del RCD. Cuando se pulsa Iniciar en el DUT, la carga interna del DUT se
conecta a los conectores del Producto. Cuando la corriente medida alcanza un
valor especificado por el producto de la corriente de disparo nominal y el
multiplicador de corriente, se activa un temporizador. El temporizador comienza
en el primer paso por cero de la tensión de la línea de alimentación antes de que
se alcance el valor de la corriente de disparo. Cuando el tiempo del temporizador
coincide con el tiempo de disparo seleccionado, los conectores de salida se
desconectan y se muestran los valores medidos.
Después del tiempo de disparo, la tensión de la línea de alimentación se
desconecta de los terminales OUTPUT HI y LO hasta que se ejecuta una nueva
medición pulsando , o se vuelve a conectar automáticamente a los
terminales de salida después de un intervalo de tiempo fijo de aproximadamente
2,5 segundos. En el modo de reconexión automática, después de un disparo, la
red principal se conecta a los terminales OUTPUT HI y LO después del intervalo
de tiempo de 2,5 segundos una vez más, y el ciclo se repite continuamente. El
comportamiento de los terminales de salida depende del parámetro de
configuración de los terminales de salida del RCD en el menú de configuración;
consulte Reconexión de los terminales de salida. Consulte la figura 15.
ifv027.bmp
Figura 15. Visualización del tiempo de disparo del RCD
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de las funciones de prueba del RCD
65
El Producto muestra lo siguiente para una calibración del tiempo de disparo del
RCD:
La polaridad de la señal de prueba del DUT se indica con uno de los
siguientes iconos:
Corriente CA simétrica positiva (SYMP)
Corriente CA simétrica negativa (SYMN)
Pulso positivo de corriente CC (POS)
Pulso negativo de corriente CC (NEG)
Corriente CC con polaridad positiva (DCP)
 Corriente CC con polaridad negativa (DCN)
De un modo parecido a la función de corriente de disparo, la lectura de corriente
se muestra en rojo y se registra como una corriente de disparo real o se
recalcula a una tensión de línea nominal. La tensión de línea nominal se puede
seleccionar en Configuración>RCD>Corrección V de línea nominal de I de
disparo. La naturaleza de la corriente de disparo se muestra después de la
lectura de corriente, ya sea Real o la tensión de línea nominal seleccionada.
Si no se puede reconocer la señal, se muestra No reconocido. Cuando el
tiempo de disparo se establece en <20 ms, solo se detectan polaridades
positivas y negativas. Si se detecta una corriente de prueba de CC negativa, se
muestra el símbolo NEG. Si se detecta una corriente de prueba de CC positiva,
se muestra el símbolo POS. La fase no se muestra para las señales sensibles
de CC.
Corriente de disparo medida como valor rms.
Tensión de la línea de alimentación/de contacto
Tensión de la línea de alimentación
El Producto mide la tensión de la línea de alimentación como un primer paso en
el procedimiento del tiempo de disparo. Esta tensión se mide después de
conectar los terminales de salida.
Tensión de contacto
La tensión de contacto es la diferencia de tensión entre los potenciales de N y
PE. Por lo general, los DUT pueden medir esta tensión y mostrarla como un
valor medido o detectar el paso sobre el nivel de tensión seguro (de 25 V a 50 V)
con una indicación de este evento. La tensión de contacto que genera el
Producto depende de la resistencia en serie seleccionada y de la corriente de
disparo nominal configurada. Se analiza y se muestra en este campo. Consulte
la figura 16.
5322A
Manual del operador
66
Para cambiar la corriente de disparo nominal:
1. Pulse la tecla programable Disp. I.
2. Con el teclado, introduzca el valor de corriente de disparo nominal deseado y
pulse , o utilice las teclas programables para seleccionar las unidades
adecuadas.
Nota
La corriente de disparo nominal del Producto se puede establecer
entre 3 mA y 3000 mA.
3. Pulse Salir para volver a la pantalla principal de calibración del RCD.
Consulte la figura 16.
ifv195.bmp
Figura 16. Tensión de contacto
El Producto simula la tensión de contacto utilizando 16 resistencias de valor fijo
que oscilan de 25 mΩ a 1,7 kΩ. En función de la corriente de disparo
establecida, solo hay disponibles algunos valores de tensión de contacto
nominal. Se puede mostrar una lista de valores disponibles pulsando la tecla
programable V de contacto. Para cambiar la tensión de contacto nominal:
1. Pulse la tecla programable V de contacto.
2. Una lista de resistencias en serie disponibles para la simulación de tensión
de contacto se muestra como Rxx. Los valores nominales de la tensión de
contacto relacionados con la corriente de disparo seleccionada se muestran
con cada resistencia. Las resistencias con una tensión nominal mostrada de
--- tienen una tensión de contacto <1 V y no se pueden utilizar para verificar
la tensión de contacto para la configuración de la corriente de disparo
seleccionada.
3. Seleccione el valor de la resistencia con el mando giratorio o la tecla del
cursor.
4. Pulse la tecla programable Seleccionar para confirmar y volver.
Nota
No sobrepase la corriente máxima permitida para la resistencia
seleccionada. La corriente máxima se muestra entre paréntesis
junto a la resistencia en serie en el área PARÁMETROS de la
pantalla.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de las funciones de prueba del RCD
67
Para cambiar el multiplicador de corriente:
1. Pulse la tecla programable Multip. I.
2. Pulse la tecla programable Multip. I para obtener el valor del multiplicador de
corriente deseado, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el
mando giratorio. Los multiplicadores disponibles son 0,5, 1, 1.4, 2 y 5.
0,5: este parámetro se utiliza para los comprobadores de instalaciones que
prueban los RCD sin tiempo de disparo. Cuando se establece este valor, el
Producto mide la corriente de disparo del DUT durante 5 segundos y luego
desconecta los terminales de salida. Si la corriente del DUT sobrepasa la
corriente de disparo nominal establecida o es superior a 4000 mA, el
Producto desconecta los conectores de salida y muestra el mensaje de error
Corriente de disparo demasiado alta.
Algunos DUT generan prepulsos antes de los pulsos del tiempo de disparo.
Cuando la constante del multiplicador 0,5 I está configurada en el DUT, la
amplitud del prepulso se encuentra aproximadamente al mismo nivel que el
pulso del tiempo de disparo. El Producto puede reconocer e ignorar el
prepulso cuando el tiempo de disparo de configuración es superior a dos
periodos de la onda de frecuencia de línea. En la práctica, cuando se
suministra desde una red principal de 50 Hz, el prepulso se ignora cuando el
tiempo de disparo se establece en el Producto a 40 ms o más. Si el tiempo
de disparo es <40 ms, el Producto no puede reconocer el primer pulso como
prepulso y dispara.
1: este parámetro es el más común para los comprobadores de
instalaciones. Dependiendo del parámetro de nivel I, el Producto puede
ignorar o no cualquier pulso de prueba preliminar que genere el DUT y que
se encuentre por debajo del valor determinado por el nivel I y la
configuración de la corriente de disparo nominal. Los pulsos de prueba
preliminar se ignoran si su nivel se encuentra por debajo del valor de nivel I
de prueba preliminar. Si los pulsos de prueba preliminar son más altos que el
parámetro de nivel I, el Producto los lee como pulsos de corriente de disparo
reales.
1.4 y 2: estos parámetros se utilizan para probar los DUT que miden la
sobrecarga de corriente. Los multiplicadores de corriente del Producto y el
DUT se deben configurar en el mismo valor al realizar la calibración con este
parámetro. Estos parámetros multiplican la configuración de la corriente de
disparo nominal por 1,4 o 2, y la utilizan como el punto de disparo. Si la
corriente de disparo sobrepasa el 300 % de la configuración de corriente
nominal o 3000 mA, los terminales de salida se desconectan y se muestra el
mensaje de error Corriente de disparo demasiado alta. La corriente de
disparo nominal máxima que se puede utilizar con este parámetro es
1500 mA.
5: con este parámetro se multiplica la corriente de disparo nominal por 5, y
se utiliza ese valor como el valor de corriente de disparo. Si la corriente de
disparo sobrepasa el 750 % de la configuración de corriente de disparo
nominal o 3000 mA, los terminales de salida se desconectan y se muestra el
mensaje de error Corriente de disparo demasiado alta. La corriente de
disparo nominal máxima que se puede utilizar con este parámetro es 600
mA.
5322A
Manual del operador
68
Nota
Los valores multiplicadores de 2 y 5 se usan para probar los RCD
de tiempo de disparo rápido.
Para cambiar la configuración de detección del nivel de corriente:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte la selección RCD y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Nivel de I y pulse la
tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte el nivel de corriente
deseado (5, 30, 60, 75, 90, 100 y 120), y pulse la tecla programable
Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver a la pantalla
principal de calibración del RCD.
El parámetro de nivel I permite que el Producto ignore los pulsos de prueba
preliminar que generan muchos DUT. Los pulsos de prueba preliminar
pueden ser llegar a alcanzar el 50 % del valor de la corriente de disparo
nominal. Este parámetro también se utiliza para probar los DUT que generan
corrientes de disparo inferiores a la corriente de disparo nominal. La
configuración recomendada es del 90 % y se establece como el valor
predeterminado para el nivel de corriente.
Reconexión de los terminales de salida
Después del tiempo de disparo, la tensión de la línea de alimentación se
desconecta hasta que se ejecuta una nueva medición pulsando , o se
puede conectar y volver a conectar automáticamente la tensión de la línea de
alimentación a los terminales de salida después de un intervalo de tiempo fijo de
aproximadamente 2,5 segundos. La reconexión automática está prevista para
comprobadores que consumen potencia de los terminales L y N del Producto.
Utilice Reconexión automáticaen el menú Configuración>RCD para controlar
este comportamiento:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar la selección
RCD, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Reconexión
automática y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio. Consulte la figura 17.
4. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar el parámetro
deseado, ya sea Apag para dejar los terminales de salida desconectados o
Volver a conectar para activar la conexión de tensión de línea repetida.
5. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
6. Pulse la tecla programable Salir varias veces para volver a la pantalla
principal de calibración del RCD.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso de las funciones de prueba del RCD
69
Auto act.
Term.
ifv193.eps
Figura 17. Campo Terminales del RCD que muestra el estado de reconexión
Nota
El Producto evalúa de forma independiente la corriente de disparo
en cada media onda de la corriente de disparo medida.
Los comprobadores de instalaciones se pueden configurar para RCD estándar o
sensibles. Los RCD estándar tienen un rango de tiempo de disparo entre 10 ms
y 500 ms. Los RCD sensibles oscilan entre 40 ms y 5 s. Aunque el Producto no
puede detectar cuál de estas dos configuraciones está establecida para el DUT,
se siguen pudiendo calibrar el tiempo de disparo y la corriente de disparo.
Tiempo de disparo del RCD para PAT
El Producto tiene un modo especial para calibrar la función de RCD en los
comprobadores PAT debajo de la tecla programable Modo. Algunos modelos
PAT pueden probar RCD portátiles, que también pueden estar integrados en los
cables de alimentación. El comprobador PAT detecta corriente residual en estos
RCD. El Producto funciona como un RCD portátil calibrado con un rango de
corriente de disparo ajustable de 10 mA CA a 30 mA CA. Requiere conexión al
DUT mediante dos adaptadores de cable. Consulte la tabla 2 para obtener
información del adaptador de PAT del RCD. Consulte la figura 18. Consulte la
figura 50 para ver un ejemplo de las conexiones del DUT al Producto.
Nota
Al probar los comprobadores PAT que no permiten que cada estado
de prueba del RCD se seleccione individualmente (solo tiene una
secuencia automática de prueba del RCD). Utilice los terminales de
salida del Producto para la reconexión automática. Esto evita la
necesidad de restablecer rápidamente el Producto a
FUNCIONAMIENTO después de cada disparo.
5322A
Manual del operador
70
ifv180.bmp
Figura 18. Calibración del tiempo de disparo del RCD en PAT
El Producto muestra lo siguiente para una calibración del RCD en PAT; consulte
la figura 19:
Corriente de disparo medida como valor rms.
Tensión de alimentación
ifv196.bmp
Figura 19. Modos RCD y PAT
Salidas de tensión de CA/CC (solo 5322A/VLC)
El Producto calibra instrumentos y comprobadores con funciones de medición de
tensión de CA o CC hasta 600 V. Con una corriente de carga de más de 200 mA
a 230 V, el Producto también es una buena fuente de energía estable para los
DUT, como comprobadores de aparatos.
Para realizar una calibración de tensión:
1. Pulse .
2. Si el Producto no se encuentra en el modo deseado (tensión de CA o CC),
pulse la tecla programable AC/DC.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Salidas de tensión de CA/CC (solo 5322A/VLC)
71
Nota
Para la tensión de CA, el Producto solo genera una señal sinusoidal.
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos, incendios o lesiones,
asegúrese de que el Producto esté en modo de espera mientras
realiza conexiones a los terminales OUTPUT HI y LO, o ZL,
ZGND y RCD. Puede haber tensiones letales en estos
conectores durante el funcionamiento.
3. Con respecto al área Terminales de la pantalla, conecte el DUT al Producto.
4. Si es necesario, defina el valor de salida con el teclado, las teclas de cursor o
el mando giratorio.
5. Después de confirmar las configuraciones y conexiones correctas, pulse
para conectar el DUT a la tensión seleccionada.
Con la tensión aplicada al DUT, la configuración de la tensión se puede
cambiar con las teclas del cursor, el mando giratorio o el teclado.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, asegúrese de que el Producto
esté en modo de espera antes de tocar los terminales OUTPUT
HI y LO. Si la tensión de salida es superior a 30 V CA o CC,
aparece el icono en la pantalla.
6. Cuando termine, pulse para eliminar la tensión de los terminales
OUTPUT HI y LO y el DUT.
En el modo de calibración de tensión, la salida del Producto está conectada a
tierra o no. Cuando la salida está puesta a tierra, el terminal LO del Producto
está conectado internamente a PE o a la puesta a tierra del conector del cable
de alimentación y el chasis del Producto. Una salida sin puesta a tierra o flotante
abre esta conexión a través de un relé interno. Consulte la figura 20.
La tensión de CA se puede sincronizar con la frecuencia de línea. La
configuración de sincronización está disponible mediante la tecla programable
Sincr.
Nota
El Producto cuenta con protección contra sobrecargas electrónica, y
desconecta los terminales de salida cuando la corriente de salida
sobrepasa la corriente máxima permitida. También se muestra un
mensaje de sobrecarga actual si el Producto se sobrecarga.
5322A
Manual del operador
72
ifv028.bmp
Figura 20. Visualización del calibrador de tensión de CA
Para las calibraciones de tensión de CA, la frecuencia de la señal de salida
aparece en el área PARÁMETROS de la pantalla del Producto. El rango de
frecuencia de la tensión de CA es de 40 Hz a 400 Hz.
Para establecer la frecuencia de la tensión de CA:
1. Pulse la tecla programable Frec.
Los iconos del cursor aparecen encima y debajo de uno de los dígitos en la
pantalla de frecuencia.
2. Utilice las teclas del cursor, el mando giratorio o el teclado para establecer el
valor de frecuencia.
3. Pulse la tecla programable Salir para salir del modo de edición de
frecuencia.
Para cambiar entre la salida con puesta a tierra y sin ella (flotante):
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Calibrador y pulse la
tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, mueva el cursor a Output
GND y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, mueva el cursor a GND enc. o
GND apag., y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
5. Vuelva a la pantalla principal pulsando varias veces la tecla programable
Salir.
Para cambiar entre el modo de ejecución libre y la sincronización, pulse la tecla
programable Sincr.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Medición con el multímetro incorporado
73
Medición con el multímetro incorporado
El Producto está equipado con medidor de tensión de CA/CC, corriente, fuga de
corriente e intervalos de tiempo. El medidor dispone de cinco modos
seleccionables, así como de una guía de ayuda:
Multímetro: el medidor medirá hasta 1100 V rms y hasta 30 A rms
simultáneamente. Esto permite medir el consumo eléctrico y la corriente de
línea simultáneamente al calibrar los comprobadores de aparatos.
HIPOT LC: el medidor medirá simultáneamente la tensión de salida y la
corriente de fuga de los comprobadores de alto potencial hasta 300 mA.
Cronómetro de HIPOT: el medidor mide el intervalo de tiempo de los
comprobadores de alto potencial hasta 999 segundos.
Corriente de fuga FLASH: el medidor mide la tensión de prueba de un
comprobador flash mediante el terminal HV 5 kV, y la corriente de fuga de los
comprobadores flash mediante el terminal A. El comprobador flash se puede
establecer en clase I o clase II.
Tensión FLASH: el medidor mide la tensión de prueba de flash mediante el
terminal HV 5 kV. El comprobador flash se puede establecer en clase I o
clase II.
Ayuda: la guía de ayuda ofrece información básica sobre la función
seleccionada.
Los terminales de entrada del medidor y el botón de selección de función se
encuentran en la esquina inferior izquierda del panel frontal (consulte los
elementos 4 y 6 en la tabla 5 de Uso desde el panel frontal). El terminal V es
para tensiones de CA y CC de hasta 1100 V CC/CA. El terminal HV, también
conocido como sonda HV 5 kV, mide hasta 5000 V CA rms o CC, y se utiliza
para las pruebas flash HIPOT y PAT. El terminal A es para corrientes de CA y
CC. El terminal COM es el retorno de todas las mediciones del medidor.
Nota
Al medir con el multímetro incorporado, los terminales del medidor
están siempre conectados. Las mediciones se realizan si el
Producto está en modo de espera o de funcionamiento.
5322A
Manual del operador
74
Selección de función
Para establecer el modo Medidor:
1. Pulse la tecla programable Modo para mostrar el menú de modos
disponibles.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte el modo.
3. Pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio para
seleccionar el modo resaltado.
El parámetro de promedio móvil se puede configurar para las lecturas del
multímetro. Los promedios disponibles son 1, 2, 4, 8 y 16. Con cualquiera de las
configuraciones de promedio móvil, la pantalla se actualiza cada 300 ms,
aunque el valor medio de x no tendrá lugar hasta después de x lecturas. Por
ejemplo, con un promedio móvil establecido en 8, la primera lectura no tendrá
promediación, la segunda lectura es el promedio de las lecturas 1 y 2, la tercera
lectura es el promedio de 1, 2 y 3, y así sucesivamente.
Para establecer el parámetro:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Medidor, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Media móvil
del medidor, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
4. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar uno de los
valores, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5. Vuelva a la pantalla del multímetro pulsando varias veces la tecla
programable Salir.
Funciones del multímetro
En la función de multímetro, el Producto mide la tensión de CA o CC, la
corriente, la potencia y el cambio de fase entre la tensión y la corriente cuando
se encuentra en el modo de CA. Para realizar una medición de tensión con el
multímetro incorporado:
1. Pulse .
2. Pulse la tecla programable AC/DC para seleccionar entre el modo de CA o
CC.
3. Conecte los cables de prueba a las tomas V y COM.
Nota
Siempre que se detecte una tensión superior a 30 V, aparecerá el
icono
en la pantalla.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Medición con el multímetro incorporado
75
Para realizar una medición de corriente con el multímetro incorporado:
1. Pulse .
2. Pulse la tecla programable AC/DC para seleccionar entre el modo de CA o
CC.
3. Conecte los cables de prueba a las tomas A y COM.
El conector COM es la conexión de señal baja para la entrada de tensión y
corriente. La tensión máxima entre COM y PE es 2200 V.
Cuando tanto la tensión como la corriente se suministran a las entradas del
medidor, ambas lecturas se muestran en el área SALIDA de la pantalla.
Además, se calcula un valor de potencia y se muestra en el área PARÁMETROS
de la pantalla.
Cuando se encuentra en modo de CA, la lectura de potencia se puede mostrar
en W, VA o VAr. La fase entre la tensión y la corriente también se muestra como
factor de potencia o grados.
Para cambiar entre distintas expresiones de alimentación de CA:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Medidor, y pulse la
tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte Unidad de potencia
CA y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Con las teclas del cursor o el mando giratorio, resalte VA, VAr o W, y pulse
la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5. Vuelva a la pantalla del multímetro pulsando varias veces la tecla
programable Salir.
Para cambiar cómo se muestra la fase:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Medidor, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Fase, y pulse la
tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar grados o PF, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
5. Vuelva a la pantalla del multímetro pulsando varias veces la tecla
programable Salir.
5322A
Manual del operador
76
Selección de entrada del multímetro
La tecla programable Entrada incluye estas selecciones: Sin sonda de HV,
Sonda de 10kV, Sonda de 40kV y HV 5 kV. Cuando se establece en Sin sonda
de HV, el terminal V del medidor está activo y mide hasta 1100 V rms. Cuando
se establece en Sonda de 10kV o Sonda de 40kV, se utiliza una sonda externa
de alta tensión junto con el terminal V del medidor.
El divisor (sonda) Fluke 5322A 10 kV reduce la tensión por división para que el
multímetro pueda medir la tensión de CC o la tensión de CA hasta 10 kV con
una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz. La sonda Fluke 80k-40 reducirá la tensión por
división para que el multímetro pueda medir la tensión de CC o la tensión de CA
hasta 40 kV con una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz. La entrada HV, seleccionada
al establecer el parámetro de sonda en HV 5 kV, ofrece una medición directa de
hasta 5000 V CA rms o CC utilizando el terminal de entrada independiente del
panel frontal. Consulte Ejemplos de calibración del DUT.
Con la tecla programable Entrada, puede establecer una de estas posiciones:
Sin sonda de HV, que activa los terminales de entrada del medidor V-COM.
Sonda de 10kV, divisor externo de 10 kV de 5322A que utiliza los terminales
de entrada del medidor V-COM.
Sonda de 40kV, sonda de calibración externa de Fluke que utiliza los
terminales de entrada del medidor V-COM. La sonda 40 kV es un accesorio
que se puede solicitar a Fluke Calibration.
HV 5 kV, que utiliza los terminales HV-COM para medir directamente
5000 V CA rms o CC.
Función HIPOT LC
La función HIPOT LC se utiliza para verificar el comprobador HIPOT. El
Producto mide las tensiones de prueba obtenidas mediante un comprobador
HIPOT (DUT) y una corriente de fuga mediante el dispositivo 5322A LOAD y el
medidor incorporado. La tensión y la corriente máximas medidas se mantienen
en la pantalla hasta que se pulsa la tecla programable Borrar o se cambia la
función principal. Consulte las Figuras 21 y 23.
El Producto también mide la distorsión y el coeficiente de ondulación de la
tensión de prueba de HIPOT. En el modo de CA, el Producto mide la distorsión
armónica total (THD), y en el modo de CC mide el coeficiente de ondulación. El
coeficiente de ondulación se muestra en dos formatos:
Coeficiente de ondulación absoluto, definido como la diferencia entre el nivel
de CC medido mínimo y máximo. Se expresa en voltios.
Coeficiente de ondulación relativo, definido como la relación entre el valor
cuadrático medio (RMS) de la señal de CA y el nivel de CC medio de la
señal. Se expresa en %.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Medición con el multímetro incorporado
77
Para realizar una medición de corriente de fuga y comprobar el THD o el
coeficiente de ondulación con el multímetro incorporado:
1. Pulse .
2. Seleccione el modo HIPOT LC.
3. Si es necesario, pulse la tecla programable AC/DC para seleccionar entre el
modo de CA o CC. Consulte la figura 21.
Ifv197.bmp
Figura 21. Corriente de ondulación
4. Conecte los cables de prueba de los terminales de tensión de salida HIPOT
al medidor. Conecte la señal de salida HI del DUT a la entrada del medidor V
si mide <1100 V, o a la entrada HV si mide de 1100 V a 5000 V CA rms o
CC. Conecte el terminal GND o LO del DUT al terminal COM del medidor.
Consulte la figura 22.
ifv194.bmp
Figura 22. Entrada del medidor configurada para medir directamente hasta 5 kV, terminal HV activo
5322A
Manual del operador
78
5. Simule la corriente de fuga utilizando el instrumento 5322A LOAD conectado
entre el terminal de señal HI del comprobador HIPOT y el terminal de entrada
A del medidor. Consulte las figuras 23, 24, y 25.
ifv061.bmp
Figura 23. Visualización del multímetro con medición de corriente de fuga HIPOT para
tensiones <1100 V
Hi
Lo
HIPOT Comprobador
Fluke 5322A-LOAD
Fluke 5322A
OR
ifv061.eps
Figura 24. Conexiones de la función HIPOT LC para <1100 V
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Medición con el multímetro incorporado
79
Hi
Lo
Fluke 5322A
Fluke 5322A-LOAD
OR
HIPOT Comprobador
ifv064.eps
Figura 25. Conexiones de la función HIPOT LC para >1100 V y hasta 5000 V rms
El Producto muestra los siguientes valores medidos:
Prueba de tensión
Corriente de prueba
Tensión de prueba máxima captada (en una función de retención de
lecturas en pantalla)
Corriente de prueba máxima captada (en una función de retención)
THD para señales de CA y coeficiente de ondulación para señales de CC
Los parámetros de retención se pueden restablecer con la tecla programable
Borrar.
El coeficiente de ondulación se muestra en dos formatos:
Absoluto en voltios
Relativo en porcentaje
La corriente de fuga medida normalmente es la corriente real que fluye hacia el
terminal A. El Producto puede realizar una corrección de la corriente de fuga
total midiendo también la corriente que fluye a través del terminal de entrada de
tensión. En este caso, la corriente que fluye a través del terminal de entrada de
tensión del Producto se agrega al valor de corriente de fuga medido. Este modo
de corrección se indica con el símbolo Corr. en el campo de entrada de la
pantalla.
5322A
Manual del operador
80
Para cambiar entre el valor medido real y el valor corregido de la corriente:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Medidor, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
3. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Corrección
HIPOT y Flash LC, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el
mando giratorio.
4. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Encen o
Apag., y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
Para cambiar entre la entrada V y la entrada HV, utilice la tecla programable
Sonda.
Función Cronómetro de HIPOT
El Producto verifica la función del temporizador de los comprobadores HIPOT.
En el modo de temporizador de alto potencial, el Producto mide el intervalo de
tiempo en segundos. Para realizar una medición del temporizador de alto
potencial con el multímetro incorporado:
1. Pulse .
2. Seleccione el modo Cronómetro de HIPOT.
3. Si es necesario, pulse la tecla programable AC/DC para seleccionar entre el
modo de CA o CC.
4. Conecte los cables de prueba a las tomas V y COM.
5. Active el modo de temporizador del DUT cuando esté listo. Consulte la
figura 26.
ifv67.bmp
Figura 26. Visualización del multímetro con medición del temporizador de alto potencial
La tensión de salida de alto potencial actual y su valor máximo durante el
periodo de medición se muestran en el área PARÁMETROS de la pantalla. Para
borrar la medición del intervalo de tiempo, pulse la tecla programable Borrar.
Antes de realizar la conexión con el DUT, cambie a la entrada correspondiente
con la tecla programable Entrada, ya sea con Sin sonda de HV para tensiones
<1100 V rms, o con HV 5 kV para tensiones de prueba >1100 V rms a
5000 V CA rms o CC.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Medición con el multímetro incorporado
81
El Producto activa la configuración de la tensión de umbral para la función del
temporizador. El parámetro se puede ajustar en Configuración>MEDIDOR, con
el parámetro Umbral de Cronómetro de HIPOT. El umbral se expresa como un
porcentaje de la tensión aplicada del 10 % al 99 %.
Nota
La incertidumbre del tiempo mostrado depende de la selección del
modo CA o CC. En el modo de CA, la incertidumbre se determina
mediante la duración de un periodo de la frecuencia de la tensión de
salida hipot.
W Precaución
Para evitar posibles daños al Producto, no sobrepase los
2200 V pico entre COM y PE.
Función Flash V (tensión)
El Producto verifica la tensión de prueba de flash de clase I y clase II de los
comprobadores PAT. La salida de tensión de prueba del comprobador PAT
nominal para la prueba de flash de clase I es de 1500 V CA y de 3000 V CA para
la clase II. En la prueba de flash de clase I, el DUT cortocircuita internamente
sus terminales de salida L y N, y aplica aproximadamente 1500 V en relación
con el terminal PE. En la prueba de flash de clase II, el DUT cortocircuita
internamente sus terminales L y N y aplica aproximadamente 3000 V en CA
relación con el terminal PE. La prueba de clase II de la tensión que aplica el DUT
a su terminal PE es de aproximadamente 1500 V con respecto a la puesta a
tierra, en oposición de fase a la tensión que aplica a sus terminales L y N. El
terminal de entrada de alta tensión del medidor, con la etiqueta HV, y el terminal
COM del medidor se deben utilizar para la calibración de la tensión de prueba de
flash de clase I y clase II. El modo Tensión FLASH se ha diseñado para la
calibración de la tensión de prueba de flash del DUT en condiciones de circuito
abierto, de acuerdo con las especificaciones del DUT.
La pantalla del modo Flash V del Producto es similar a la pantalla del modo
Flash LC (consulte la figura 27), salvo porque solo se muestra la tensión. El
Producto no puede medir la corriente de fuga en el modo Flash V. Utilice el
modo Flash LC para la calibración de la corriente de fuga de flash del
comprobador PAT.
Para realizar mediciones de tensión de flash del DUT:
1. Pulse .
2. Utilice la tecla programable Modo para seleccionar la función Flash V.
5322A
Manual del operador
82
Función Flash LC (corriente de fuga)
El Producto verifica la lectura de corriente de fuga de prueba de flash de los
comprobadores PAT. Los DUT de los comprobadores PAT utilizan la misma
detección de corriente de fuga y los mismos circuitos de medición para las
pruebas flash de clase I y II. Por lo tanto, los comprobadores PAT generalmente
se calibran para la corriente de fuga de flash con solo utilizar la función de
prueba de flash de clase I. El terminal de entrada de alta tensión del medidor,
denominado HV, el terminal COM del medidor y el terminal A del medidor se
utilizan para esta calibración.
Para medir la corriente de fuga de clase I, utilice una carga de resistencia. Se
conecta entre los terminales de entrada HV y A. El Producto muestra la corriente
de fuga como la corriente que fluye a través del terminal de entrada HV del
medidor o simplemente la corriente que fluye a través del terminal de entrada A.
Para establecer lo que se muestra, vaya a Configuración>MEDIDOR y
seleccione el parámetro Corrección HIPOT y Flash LC. En la pantalla principal
Corriente de fuga FLASH se muestra la indicación adecuada. Consulte la
figura 27.
En el modo Flash LC, el Producto también muestra la tensión entre los
terminales COM y HV correspondiente a la tensión de salida de prueba de flash
del DUT en condiciones de carga. Las salidas de la tensión de prueba de flash
de clase I y II del comprobador PAT tienen limitadores de corriente que suelen
utilizar resistencias en serie con la conexión a los terminales L y N
cortocircuitados y la conexión al terminal de la sonda flash. Por lo tanto, cuando
se carga, la tensión de salida medida puede ser significativamente inferior a
1500 V nominales para la clase I y 3000 V para la clase II. Para realizar
mediciones de corriente de fuga de flash del DUT:
1. Pulse .
2. Utilice la tecla programable Modo para seleccionar la función Flash LC.
Nota
Las mediciones de fuga para la función de clase II de flash del DUT
generalmente no se efectúan, ya que las pruebas de clase I y II del
DUT utilizan los mismos circuitos de detección de corriente de fuga.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Funcionamiento remoto
83
XW Advertencia
Con el fin de evitar posibles choques eléctricos, incendios o
lesiones personales, no utilice 5322A-LOAD para pruebas de
corriente de fuga de flash de clase II. Una prueba de corriente
de fuga de flash de clase II requiere una carga que se pueda
flotar a 1,5 kV por encima de la puesta a tierra. 5322A-LOAD
tiene un límite de pico de 20 V.
ifv200.bmp
Figura 27. Pantalla Flash LC
Funcionamiento remoto
En esta sección se describen los métodos empleados para usar el Producto
mediante control remoto. El control remoto puede ser interactivo, en el que el
usuario controla cada paso desde un terminal, o bajo el control de un programa
informático que ejecuta el Producto en un sistema automatizado. El panel
posterior del Producto tiene dos puertos para uso remoto: el puerto paralelo
IEEE-488, también conocido como bus de interfaz de uso general (puerto GPIB),
y el puerto USB. El Producto se puede controlar a través de una sola interfaz de
comunicaciones al mismo tiempo.
Uso del puerto IEEE 488 para control remoto
El Producto es completamente programable para su uso en el bus de interfaz
estándar IEEE 488.1. La interfaz IEEE-488 se ha diseñado de conformidad con
la norma complementaria IEEE-488.2, que describe las características
adicionales de IEEE-488. Los dispositivos conectados al bus IEEE-488 están
diseñados como emisores, receptores, emisor/receptores o controladores. En el
control remoto de un instrumento, el Producto funciona como un emisor/receptor.
Restricciones del bus IEEE 488
Estas restricciones se aplican a todos los sistemas IEEE 488:
1. Se puede conectar un máximo de 15 dispositivos en un único sistema bus
IEEE 488.
2. La longitud máxima del cable de IEEE 488 utilizado en un sistema IEEE 488
es de 2 m por el número de dispositivos del sistema, o 20 m, lo que sea
menor.
5322A
Manual del operador
84
Configuración del puerto IEEE 488
Para configurar el Producto en el bus IEEE 488, es necesario ajustar la dirección
del bus y la conexión al controlador. Para configurar el control del bus IEEE 488:
1. Apague el Producto.
2. Conecte el Producto al controlador mediante un cable IEEE 488. Fluke
Calibration recomienda cables apantallados Y8021 (1 m), Y8022 (2 m) o
L8023 (4 m).
3. Encienda el Producto.
4. Pulse la tecla programable Configuración.
5. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Interfaz, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
6. Si la selección de interfaz activa no ha leído IEEE 488, utilice las teclas del
cursor o el mando giratorio para resaltar Interfaz activa, y pulse la tecla
programable Seleccionar o pulse el mando giratorio. De lo contrario,
continúe con el paso 9.
7. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar IEEE 488, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
8. Pulse Salir para volver al menú de configuración de la interfaz.
9. Si la selección de IEEE 488 no ha indicado la dirección deseada, utilice las
teclas de cursor o el mando giratorio para resaltar Dirección IEEE 488, o
pulse Seleccionar o pulse el mando giratorio. De lo contrario, pase al
paso 11.
Nota
La dirección IEEE se establece en fábrica en 2 y permanece en 2 hasta que cambie.
10. Pulse la tecla programable UP o DOWN para cambiar la dirección. La
dirección se puede establecer entre 00 y 30.
11. Pulse la tecla programable Salir.
Uso del puerto USB para control remoto
Este procedimiento permite controlar el Producto desde un terminal o un
ordenador con la interfaz USB.
El Producto se puede controlar con una interfaz USB (Universal Serial Bus). Es
necesario disponer de un ordenador personal (PC) u otro dispositivo de control
con una interfaz USB (conector USB tipo A), así como un cable A-B USB
estándar. La interfaz USB se debe seleccionar en el menú del sistema del
Producto (Configuración>Interfaz>Interfaz activa). La interfaz USB se
considera un puerto COM virtual, por lo que la velocidad de transmisión se debe
configurar en el Producto y en el PC. Este Producto está equipado con un
conector USB tipo B.
Realice estos ajustes en el PC para conseguir un funcionamiento correcto:
Velocidad de transmisión Se establece igual que el Producto
Bits de datos 8 bits de parada
1 paridad Ninguna
También se debe seleccionar el puerto COM correspondiente. Después de que
el Producto se conecte al ordenador, un puerto COM virtual aparece en el panel
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Uso del puerto USB para control remoto
85
de control del sistema de un sistema operativo Microsoft Windows. Este puerto
COM se denomina USB Serial Port (COMxx). Cuando utilice el puerto USB, el
comando SYST:REM o SYST:RWL se debe enviar primero al Producto para que
pase a funcionamiento remoto.
Nota
Si el Producto no se cambia al modo remoto (enviando primero
SYST:REM o SYST:RWL), solo responde a comandos no
ejecutables, como SYST:ERR?.
Configuración del puerto USB
Para configurar el Producto para control remoto a través de la interfaz USB:
1. Apague el Producto.
2. Conecte el Producto a un terminal u ordenador mediante un cable USB A/B.
3. Encienda el Producto.
4. Pulse la tecla programable Configuración.
5. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar Interfaz, y
pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
6. Si la selección de interfaz activa no ha leído USB, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Interfaz activa, y pulse la tecla
programable Seleccionar o pulse el mando giratorio. De lo contrario,
continúe con el paso 9.
7. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar USB, y pulse la
tecla programable Seleccionar o pulse el mando giratorio.
8. Pulse SALIR para volver al menú de configuración de la interfaz.
9. Si la velocidad de transmisión no se ha establecido en la velocidad deseada,
utilice las teclas de cursor o el mando giratorio para resaltar Velocidad en
baudios, o pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio. De lo contrario, continúe con el paso 11.
10. Pulse la tecla programable UP o DOWN para establecer la velocidad de
transmisión en la velocidad deseada. La velocidad de transmisión debe
coincidir con la velocidad del terminal o del ordenador al que desea conectar
el Producto.
La velocidad de transmisión se puede establecer en 1200, 2400, 4800, 9600,
19 200, 38 400, 76 800 o 115 200.
11. Pulse la tecla programable situada debajo de Salir en la pantalla.
12. Cambie el Producto al modo remoto enviando el comando SYST:REM o
SYST:RWL.
Ya puede transferir datos a través del puerto USB en formato de 8 bits, sin
paridad y de un bit de parada.
5322A
Manual del operador
86
Excepciones para el control remoto por USB
Cuando utilice el puerto USB para controlar de forma remota el Producto, ya sea
de forma interactiva con un terminal o por ordenador, el funcionamiento es
parecido al uso de un controlador IEEE 488, con las siguientes excepciones:
1. Control-C realiza la misma función que DCL (borrado del dispositivo) o SDC
(borrado del dispositivo seleccionado).
2. El terminador de entrada EOL (final de línea) es retorno de carro (control/M)
o avance de línea (control-L).
3. Control-R refleja en el puerto un retorno de carro, un avance de línea y los
comandos remotos sin completar introducidos. De este modo, se puede ver
una copia de todo lo que se haya escrito desde el último comando.
4. No hay capacidad SRQ cuando se utiliza el puerto USB para el control
remoto. Los registros de estado siguen funcionando como se describe en
esta sección, pero la interfaz serie del Producto no puede llevar a cabo la
función SRQ.
5. Hay disponibles tres comandos especiales solo para el control remoto por
USB: SYST:REM, SYST:RWL y SYST:LOC. Estos elementos se describen
en la sección Detalles de comandos SCPI.
Emulación remota de 5320A
El Producto puede emular el 5320A cuando se encuentra en modo remoto. Para
emular un 5320A, pulse Configuración, Interfaz y, a continuación, establezca
Emulación de 5320A en Encen. Con la emulación de 5320A activada, el
Producto responde al comando *IDN con "FLUKE,5320A,número de serie,
revisión de firmware". Todos los comandos de 5320A se aceptan y se ejecutan si
el hardware lo permite. Si un comando de 5320A no es compatible con el
hardware de 5322A, el comando se ignora sin notificar ningún error.
Configuración de fábrica de la interfaz de comunicación
remota
En la tabla 12 se enumeran las funciones de configuración para la interfaz
remota y sus respectivos valores establecidos de fábrica.
Tabla 12. Configuración de fábrica de la interfaz de comunicación remota
Elemento de configuración Valor establecido de fábrica
Interfaz activa USB
Velocidad en baudios 9600
Dirección IEEE488 02
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Información de sintaxis de comandos
87
Información de sintaxis de comandos
Todos los comandos que se describen en esta sección se pueden emitir a través
de cualquiera de las dos conexiones de comunicación. Sin embargo, para que el
Producto los procese correctamente, cada comando debe tener la sintaxis
adecuada.
Las siguientes normas de sintaxis se aplican a todos los comandos remotos. Un
comando se compone de una palabra aislada o de una palabra seguida de uno o
más parámetros. Una descripción de la forma en que el Producto procesa los
caracteres de entrada ofrece la base para responder a otras posibles preguntas
acerca de la sintaxis. También se proporciona información sobre la sintaxis de
los mensajes de respuesta.
Normas de sintaxis de los parámetros
Todos los comandos que aparecen en esta sección se explican en dos
columnas:
PALABRA CLAVE y PARÁMETROS.
La columna PALABRA CLAVE incluye el nombre del comando. Cada comando
contiene una o más palabras clave. Si una palabra clave está entre corchetes ( [
] ), no es obligatoria. Los comandos no obligatorios se utilizan solo para
conseguir la compatibilidad con el idioma SCPI estándar.
Las letras mayúsculas designan la forma abreviada de los comandos; la forma
ampliada se escribe en minúsculas.
Los parámetros de comandos están entre paréntesis (< > ); cada parámetro se
separa con una coma. Los parámetros entre corchetes ( [ ] ) no son obligatorios.
La línea ( | ) significa o, y se utiliza para separar varias opciones de parámetros.
El punto y coma (;) se utiliza para separar varios comandos escritos en una
línea. Por ejemplo: SAF:LR 100.5;:OUTP ON.
Muchos de los comandos remotos requieren parámetros, que se deben utilizar
correctamente para evitar errores de comando. Cuando se produce un error de
comando (CME), el bit 5 de la activación del estado de eventos (ESR) pasa a 1.
Las normas generales para el uso de parámetros son:
1. Cuando un comando tiene más de un parámetro, los parámetros deben estar
separados por comas.
2. Cuando hay más de un comando en una línea del Producto, deben estar
separados por un punto y coma. Por ejemplo: SAF:LR 100.5;:OUTP ON.
3. Los parámetros numéricos pueden tener hasta 255 cifras significativas, y sus
exponentes pueden variar de -32 000 a +32 000. El rango útil para la
configuración del Calibrador es ±2,2 E-308 a ±1,8 E308.
4. Si se incluyen demasiados parámetros, se genera un error de comando.
5. Los parámetros nulos generan un error de comando. Por ejemplo, las comas
adyacentes en CLOCK 133700, , 071787.
6. No utilice expresiones, por ejemplo (4+2*13), como parámetros.
5322A
Manual del operador
88
Terminadores
Para indicar el final de una respuesta enviada al controlador, el Producto envía
un terminador. Para los terminadores de mensajes de respuesta, el Producto
envía el carácter de avance de línea ASCII con la línea de control EOI en alto. El
Producto reconoce los siguientes caracteres como terminadores cuando se
encuentran en los datos entrantes:
Caracteres ASCII LF y CR
Cualquier carácter ASCII enviado con la línea de control EOI verdadera
Nota (solo para USB)
Cada comando debe terminar en <CR> o <LF>. Ambos códigos
<CRLF> se pueden utilizar al mismo tiempo. El Producto ejecuta
todos los comandos escritos en una línea del programa después de
recibir el código <CR>, <LF> o <CRLF>. Sin este código, la línea del
programa se ignora.
Descripción de abreviaturas
<DNPD> Datos de programa numéricos decimales: este formato expresa
un número decimal con o sin el exponente.
<CPD> Datos de programa de caracteres: por lo general, representa a un
grupo de parámetros de caracteres alternativos. Por ejemplo {ON
| OFF | 0 | 1 }.
<SPD> Datos de programa de cadenas: valor de cadena que consta de
varias partes. Se utiliza para ajustar la fecha/hora.
? Indicador que representa una solicitud para el valor del parámetro
que especifica el comando. No utilice ningún otro parámetro
distinto al signo de interrogación.
(?) Indicador que representa una solicitud para el parámetro que
especifica el comando. Este comando permite establecer un
valor, así como solicitarlo.
<cr> Retorno de carro: código ASCII 13. Este código ejecuta la línea
del programa.
<lf> Avance de línea: código ASCII 10. Este código ejecuta la línea del
programa.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
89
Formato de salida numérico
Cuando se haya consultado el Producto y se devuelva un valor, el Producto da
formato al valor numérico en formato exponencial estándar. Por ejemplo, 40 mA
se genera como 40e-03.
Comandos SCPI compatibles
En esta sección se explican los comandos SCPI (comandos estándar para
instrumentos programables) disponibles para programar el Producto. En esta
sección se incluye:
Una lista de los comandos SCPI compatibles.
Un análisis sobre cómo utilizar el juego de comandos.
Una descripción detallada de cada comando del juego.
Nota
Para la sintaxis de comandos SCPI, se utilizan las siguientes
convenciones:
Los corchetes ( [ ] ) indican palabras clave o parámetros
opcionales.
Las llaves ( { } ) contienen parámetros dentro de una cadena de
comandos.
Los paréntesis angulares ( < > ) indican que debe sustituir un
valor por el parámetro que contienen.
Las mayúsculas indican la forma abreviada de un comando y
son obligatorias, mientras que las minúsculas son opcionales.
5322A
Manual del operador
90
Resumen de comandos SCPI
En las tablas 13 y 14 se resumen los comandos SCPI implementados en el
Producto y se indica si es un nuevo comando del Calibrador 5320A.
Tabla 13. Comandos SCPI: resumen del comando OUTPut
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
OUTPut
[:STATe]? { ON | OFF }
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
[SOURce]
:SAFety
:MODE? [1]
:GBResistance
[:LEVel](?) [<DNPD>]
:RPOSition(?) [<DNPD>]
:SENSe(?) { ON | OFF }
:LOWCurrent(?) { ON | OFF }
:SRESistance(?) [<DNPD>]
:CURRent?
[:CURRent]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
91
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:GBTR
[:LEVel](?) [<DNPD>]
:RPOSition(?) [<DNPD>]
FUNC? { DC | AC }
:NOM(?)
:CURRent?
:GBOPen
:VOLTage?
[:VOLTage]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
:HRESistance
[:LEVel](?) [<DNPD>]
BAJO { FLOat | GROund }
:MULTiplier (?) { OFF | ON }
:NOM(?) [<DNPD>]
:VOLTage?
[:VOLTage]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
:CURRent?
5322A
Manual del operador
92
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:HRFix
[:LEVel]?
BAJO { FLOat | GROund }
:VOLTage?
[:VOLTage]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
:CURRent?
:HRSHort
BAJO { FLOat | GROund }
:CURRent?
[:CURRent]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
:HR25
[:LEVel](?) [<DNPD>]
BAJO { FLOat | GROund }
:RHCM (?) [<DNPD>]
:RADaptor (?) [<DNPD>]
:VOLTage?
[:VOLTage]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
93
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:HR50
[:LEVel](?) [<DNPD>]
BAJO { FLOat | GROund }
:RHCM (?) [<DNPD>]
:RADaptor (?) [<DNPD>]
:VOLTage?
[:VOLTage]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
:LRES
[:LEVel]? [<DNPD>]
BAJO { FLOat | GROund }
:SENSe(?) { ON | OFF }
:SRESistance(?) [<DNPD>]
:ARESistance(?)
{ SHORt | 0K5 | 1K0 | 2K0 |
5K0 }
:CURRent?
[:CURRent]
:LIMit?
:CLEar
:MAXimum?
5322A
Manual del operador
94
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:LRFix
[:LEVel](?)
BAJO { FLOat | GROund }
:ARESistance(?)
{ SHORt | 0K5 | 1K0 | 2K0 |
5K0 }
:CURRent?
[:CURRent]
:LIMit?
:CLEar
:MAXimum?
:LRSHort
BAJO { FLOat | GROund }
:SENSe(?) { ON | OFF }
:ARESistance(?)
{ SHORt | 0K5 | 1K0 | 2K0 |
5K0 }
[:CURRent]
:LIMit?
:LROPen
BAJO { FLOat | GROund }
:VOLTage?
[:VOLTage]
:MAXimum?
:CLEar
:LIMit?
:IDACtive
[:CURRent]
:NOMinal(?) [<DNPD>]
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
95
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:IDSubstitute
[:CURRent]
:NOMinal(?) [<DNPD>]
:NOM(?) [<DNPD>]
:RESistance?
:VOLTage(?)
{ 100 | 110 | 115 | 120 | 127 |
220 | 230 | 240 }
:IDSShort
:CURRent?
:IDSOpen
:VOLTage?
:IDPassive
[:CURRent]
:NOMinal(?) [<DNPD>]
:INSTant?
:RESulting?
:IDDifferential
[:CURRent]
:NOMinal(?) [<DNPD>]
:INSTant?
:RESulting?
5322A
Manual del operador
96
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:RCDT
:TIME? [<DNPD>]
:CURRent?
:RPOSition(?) [<DNPD>]
[:CURRent]
:NOMinal(?) [<DNPD>]
:MULTiplier (?) { 0.5x | 1x | 1.4x | 2x | 5x }
:LEVel (?)
{ 5% | 30% | 60% | 75% |
90% | 100% | 120% }
:CALCulation(?)
{ OFF | 100V | 115V | 120V |
220V | 230V | 240V | 250V }
[:VOLTage]
:LINE? [<DNPD>]
:TOUCh? [<DNPD>]
:POLarity?
:RVALue?
:REConnection(?) { OFF | ON }
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
97
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:RCDC
:CURRent?
:RPOSition(?) [<DNPD>]
[:CURRent]
:NOMinal(?) [<DNPD>]
:MAXimum?
:CLEar
:CALCulation(?)
{ OFF| 100V | 115V | 120V |
220V | 230V | 240V | 250V }
[:VOLTage]
:LINE? [<DNPD>]
:TOUCh? [<DNPD>]
:POLarity?
:RVALue?
:REConnection(?) { OFF | ON }
5322A
Manual del operador
98
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:RCDP
:TIME? [<DNPD>]
:CURRent?
[:CURRent]
:NOMinal(?) [<DNPD>]
:MULTiplier (?) { 0.5x | 1x | 1.4x | 2x | 5x }
:LEVel (?)
{ 5% | 30% | 60% | 75% |
90% | 100% | 120% }
:CALCulation(?)
{ OFF| 100V | 115V | 120V |
220V | 230V | 240V | 250V }
[:VOLTage]
:LINE? [<DNPD>]
:POLarity?
:REConnection(?) { OFF | ON }
:LINeimpedance
[:LEVel](?) [<DNPD>]
:CORRection(?)
{ APAG | MAN | ESCANEO |
COMP }
:POLarity?
:CURRent?
:CLEar
[:CURRent]
:PFC?
:NOM(?) [<DNPD>]
:PONScan (?) { ON | OFF }
:SCAN?
:SRESistance(?) [<DNPD>]
:RESCan
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
99
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin
cambio
Nuevo
comando
No en
5322A
Comando
5320A
:LOOPimpedance
[:LEVel](?) [<DNPD>]
:CORRection(?)
{ APAG | MAN | ESCANEO |
COMP }
:POLarity?
:CURRent?
:CLEar
[:CURRent]
:PFC?
:NOM(?) [<DNPD>]
:PONScan (?) { ON | OFF }
:SCAN?
:SRESistance(?) [<DNPD>]
:PENResistance(?) { ON | OFF }
:RESCan
:VOLTage
[:LEVel](?) [<DNPD>]
:CURRent?
:FREQuency(?) [<DNPD>]
:FUNCtion(?) { DC | AC | SYNC }
BAJO { FLOat | GROund }
5322A
Manual del operador
100
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin
cambio
Nuevo
comando
No en
5322A
Comando
5320A
:METer
:FUNCtion(?) { DC | AC }
:PROBe(?) { OFF | 5KV | 10KV | 40KV } [2]
:LOW? { FLOat | GROund } [3]
:CURRent?
:POWer?
Unidad: { VA | VAR | W }
:VOLTage?
:PHASe?
:HIPL
:FUNCtion(?) { DC | AC }
:PROBe(?) { OFF | 5KV | 10KV | 40KV } [2]
:CURRent?
:CURRent
:MAXimum?
:VOLTage?
:VOLTage
:MAXimum?
:THD?
:RIPA?
:RIPR?
:CLEar
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
101
Tabla 14. Comandos SCPI: resumen del comando SOURce (cont.)
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
:HIPT
:FUNCtion(?) { DC | AC }
:PROBe(?) { OFF | 5KV | 10KV | 40KV }
:THReshold(?) [<DNPD>]
:TIME?
:VOLTage?
[:VOLTage]
:MAXimum?
:CLEar
: FLLC
:CURRent?
:VOLTage?
:FLV
:VOLTage?
[ 1] Posibles respuestas: { GBR | GBOP | HRES | HRF | HRSH | LRES | LROP | LRSH | IDAC | IDS | IDP | IDD | RCDT |
RCDC | LIN | LOOP | VOLT | MET | HIPL | HIPT }.
El 5322A no tiene: { GBTR | HR25 | HR50}.
El 5320A no tiene: { IDSS | IDSO | LRF | RCDP | FLLC | FLV }.
[2] Sin 5 kV.
[3] El 5320A ha eliminado este comando después de 2010.
5322A
Manual del operador
102
Resumen del comando SYSTem
En las tablas 15 se resumen los comandos SYSTem implementados en el
Producto.
Tabla 15. Resumen del comando SYSTem
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
SYSTem
:DATE(?) <DNPD>,<DNPD>,<DNPD>
:TIME? <DNPD>,<DNPD>,<DNPD>
:ERRor?
:REMote
:RWLock
:LOCal
Resumen del comando STATus
En las tablas 16 se resumen los comandos STATus implementados en el
Producto.
Tabla 16. Resumen del comando STATus
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
STATus
:OPERational
:EVENt?
:ENABle(?) [<DNPD>]
:CONDition?
:QUEStionable
:EVENt?
:ENABle(?) [<DNPD>]
:CONDition?
:PRESet
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
103
Resumen de comandos comunes
En la tabla 17 se resumen los comandos comunes implementados en el
Producto, y se indica si son nuevos comandos.
Tabla 17. Resumen de comandos comunes
Palabra clave del comando Parámetro
En comparación con
comandos remotos
5320A
Sin cambio
Nuevo
comando
No en 5322A
Comando
5320A
*IDN?
*OPC
*OPC?
*OPT?
*WAI
*RST
*TST?
*STB?
*SRE <valor>
*SRE?
*ESR?
*ESE <valor>
*ESE?
*CLS
5322A
Manual del operador
104
Detalles de comandos SCPI
En las siguientes secciones se proporciona una descripción detallada de cada
comando.
Uso de los comandos OUTPut
El control remoto de la aplicación de los terminales de salida del Producto se
realiza mediante el comando OUTPut.
OUTPut[:STATe](?) <CPD> {ON | OFF}
Descripción: Al igual que con el panel frontal , este comando aplicará o
desconectará la señal de salida a o de los terminales de salida del
Producto.
Parámetros: <CPD> ON Señal de salida aplicada
OFF Señal de salida desconectada
Consulta: OUTP? Devuelve ON u OFF para indicar el estado de la señal
de salida.
Uso de los comandos SOURce
Funciones de configuración que generan una salida que se controla mediante el
juego de comandos SOURCE. Todas las funciones de calibración se controlan a
través de un subjuego de comandos en el comando SOURCE denominado
SAFETY.
[SOURce]:SAFety
Este subsistema permite controlar las funciones individuales del Producto.
[SOUR]:SAF:MODE?
Descripción: Este comando devuelve el modo seleccionado del Producto { GBR
| GBOP | HRES | HRF | HRSH | LRES | LROP | LRSH | IDAC | IDS
| IDP | IDD | RCDT | RCDC | LIN | LOOP | VOLT | MET | HIPL |
HIPT | FLI | FLII }.
Consulta: SAF:MODE? Devuelve una de las siguientes funciones:
GBR: modo de resistencia de unión a tierra
GBOP: circuito abierto de resistencia de unión a
tierra
HRES: modo de alta resistencia
HRF: resistencia fija de 100 GOhm
HRSH: cortocircuito de alta resistencia
LRES: modo de baja resistencia
LROP: circuito abierto de baja resistencia
LRSH: cortocircuito de baja resistencia
IDAC: modo de corriente de fuga activa
IDS: modo de corriente de fuga de sustitución
IDSS: cortocircuito de modo de corriente de fuga
de sustitución
IDSO: circuito abierto de modo de corriente de
fuga de sustitución
IDP: modo de corriente de fuga pasiva
IDD: modo de corriente de fuga diferencial
RCDT: modo de tiempo de disparo de RCD
RCDC: modo de corriente de disparo de RCD
PDCR: modo de PAT RCD
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
105
LIN: modo de impedancia de línea
LOOP: modo de impedancia de lazo
VOLT: modo de calibrador de tensión
MET: modo de multímetro
HIPL: corriente de fuga HIPOT
HIPT: temporizador HIPOT
FLI: flash clase I
FLII: flash clase II
[SOUR]:SAF:GBR[:LEV] (?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor de resistencia. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto a la función de
resistencia de unión a tierra.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
resistencia expresado en ohmios. El Producto
selecciona el valor de resistencia más cercano.
Por ejemplo: SAF:GBR 0.1 Resistencia de unión a tierra con 100 m.Ω
Consulta: SAF:GBR? El Producto devuelve el valor establecido de
resistencia con formato exponencial. Por
ejemplo: 50,54 mΩ se devuelve como 50,54e-
03.
[SOUR]:SAF:GBR:RPOS (?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando selecciona una de las 16 resistencias
disponibles. El índice de resistencia oscila de 0 (25 mΩ) a 15
(2 kΩ). Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto a la función de resistencia de unión a tierra.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el índice de
resistencia requerido. El rango aceptable es
de 0 a 15.
Por ejemplo: SAF:GBR:RPOS 2 Índice de resistencia de unión a tierra 2
(100 mΩ).
Consulta: SAF:GBR:RPOS? El Producto devuelve el índice de
resistencia seleccionado. Por ejemplo: 4 se
devuelve como 4.
[SOUR]:SAF:GBR:SENS(?) <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando selecciona el modo de resistencia de unión a
tierra de 4 hilos (detección remota). Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto a la función de
resistencia de unión a tierra.
Parámetros: <CPD> ON selecciona el modo de 4 hilos.
OFF selecciona el modo de 2 hilos.
Por ejemplo: SAF:GBR:SENS ON Modo de resistencia de unión a
tierra de 4 hilos.
Consulta: SAF:GBR:SENS? El Producto devuelve ON en el
modo de 4 hilos y OFF en 2 hilos.
5322A
Manual del operador
106
[SOUR]:SAF:GBR:LOWC(?) <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando selecciona la función de baja corriente del modo
de resistencia de unión a tierra. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto a la función de resistencia de
unión a tierra.
Parámetros: <CPD> ON activa la función de baja
corriente.
OFF desactiva la función de baja
corriente.
Por ejemplo: SAF:GBR:LOWC ON Activación de la función de baja
corriente.
Consulta: SAF:GBR:LOWC? El Producto devuelve ON u OFF.
[SOUR]:SAF:GBR:SRES(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece la resistencia en serie de cables de
conexión. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto a la función de resistencia de unión a tierra.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
la resistencia en serie en Ω. En
Especificaciones (en línea en
www.Flukecal.com) se enumeran los
rangos aceptables.
Por ejemplo: SAF:GBR:SRES 0.072
Consulta: SAF:GBR:SRES? El Producto devuelve el valor de
resistencia en serie con formato
exponencial. Por ejemplo: 0,072Ω
se devuelve como 0,072e+00.
[SOUR]:SAF:GBR:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida que fluye a través
de la resistencia seleccionada. El Producto devuelve el valor de
corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 2,5 A se
devuelve como 2,500e+00. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto a la función de resistencia de
unión a tierra.
Consulta: SAF:GBR:CURR?
[SOUR]:SAF:GBR[:CURR]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve la corriente máxima permitida que fluye
a través de la resistencia seleccionada. El Producto devuelve el
valor de corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 10 A
se devuelve como 10,000e+00. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto a la función de resistencia de
unión a tierra.
Consulta: SAF:GBR:LIM?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
107
[SOUR]:SAF:GBR[:CURR]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de corriente que
fluye a través de la resistencia seleccionada. El valor máximo se
puede borrar con el comando SAF:GBR:CLEar. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto a la función de
resistencia de unión a tierra.
El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial. Por ejemplo: 10 A se devuelve como 10,000e+00.
Consulta: SAF:GBR:MAX?
[SOUR]:SAF:GBR[:CURR]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de corriente que fluye a través de
la resistencia seleccionada. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto a la función de resistencia de
unión a tierra.
Por ejemplo: SAF:GBR:CLE
[SOUR]:SAF:GBOP
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de resistencia de
unión a tierra y establece el modo de circuito abierto.
Por ejemplo: SAF:GBOP Circuito abierto de la función de resistencia de
unión a tierra
[SOUR]:SAF:GBOP:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida en los terminales
abiertos. El Producto devuelve el valor de tensión con formato
exponencial. Por ejemplo: 20 V se devuelve como 20,0e+00. Si
aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto al
modo de circuito abierto de resistencia de unión a tierra.
Consulta: SAF:GBOP:VOLT?
[SOUR]:SAF:GBOP[:VOLT]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo permitido de tensión en
los terminales abiertos. El Producto devuelve el valor de
corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 250 V se
devuelve como 250,0e+00. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de circuito abierto de
resistencia de unión a tierra.
Consulta: SAF:GBOP:LIM?
[SOUR]:SAF:GBOP[:VOLT]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de tensión
medida en los terminales abiertos. El valor máximo se puede
borrar con el comando SAF:GBOP:CLEar. El Producto devuelve
el valor de corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 30 V
se devuelve como 30,0e+00. Si aún no está seleccionado,
también cambia el Producto al modo de circuito abierto de
resistencia de unión a tierra.
Consulta: SAF:GBOP:MAX?
5322A
Manual del operador
108
[SOUR]:SAF:GBOP[:VOLT]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de tensión medida en los
terminales abiertos.
Por ejemplo: SAF:GBOP:CLE
[SOUR]:SAF:HRES[:LEV](?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor de resistencia. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de alta
resistencia.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
la resistencia expresado en ohmios.
Consulte las especificaciones (las
puede encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:HRES 1.052E6 Modo de alta resistencia 1,052 MΩ.
Consulta: SAF:HRES? El Producto devuelve el valor
establecido de resistencia con
formato exponencial. Por ejemplo:
10 MΩ se devuelve como
10,000e+06.
[SOUR]:SAF:HRES:LOW(?) <CPD> {FLOat | GROund}
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO de alta
resistencia a/del terminal GND. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de alta resistencia.
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra la salida
salida
FLOat flota la salida de alta
resistencia desde la puesta a tierra.
Por ejemplo: SAF:HREs:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida
LO de alta resistencia.
Consulta: SAF:HREs:LOW? El Producto devuelve GRO cuando
la salida está puesta a tierra o FLO
cuando es flotante.
[SOUR]:SAF:HRES:MULT(?) <CPD> {ON | OFF}
Descripción: Este comando activa el multiplicador de alta resistencia. Si aún
no está seleccionado, este comando cambia el Producto al
modo de alta resistencia.
Parámetros: <CPD> ON activa el multiplicador. El valor
de resistencia se multiplica por
1000.
OFF desactiva el multiplicador.
Por ejemplo: SAF:HRES:MULT ON Activa la sonda (multiplicador de alta
resistencia)
Consulta: SAF:HRES:MULT? El Producto devuelve ON cuando el
multiplicador está activado u OFF
cuando está desactivado.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
109
[SOUR]:SAF:HRES:RINP(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece la resistencia de entrada del terminal
de detección del DUT cuando se utiliza el multiplicador. Si aún
no está seleccionado, este comando cambia el Producto al
modo de alta resistencia.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la resistencia en
serie de entrada expresado en ohmios. El valor
predeterminado es 0, y el rango está limitado a
100 M.Ω
Por ejemplo: SAF:HRES:RINP 10.52E6 Establece la resistencia en serie en
10,52 M.Ω
Consulta: SAF:HRES:RINP? El Producto devuelve el valor de
resistencia en serie con formato
exponencial. Por ejemplo: 1 MΩ se
devuelve como 1,000e+06.
[SOUR]:SAF:HRES:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida en la resistencia. El
Producto devuelve el valor de tensión con formato exponencial.
Por ejemplo: 120 V se devuelve como 120,0e+00. Si aún no
está seleccionado, este comando cambia el Producto al modo
de alta resistencia.
Consulta: SAF:HRES:VOLT?
[SOUR]:SAF:HRES[:VOLT]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo permitido de tensión en
la resistencia. El Producto devuelve el valor de tensión con
formato de enteros. Por ejemplo: 500 V se devuelve como 500.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de alta resistencia.
Consulta: SAF:HRES:LIM?
[SOUR]:SAF:HRES[:VOLT]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de tensión
medida en la resistencia. El valor máximo se puede borrar con
el comando SAF:HRES:CLEar. El Producto devuelve el valor de
corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 700 V se
devuelve como 700,0e+00. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de alta resistencia.
Consulta: SAF:HRES:MAX?
[SOUR]:SAF:HRES[:VOLT]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de tensión medida en la
resistencia. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de alta resistencia.
Por ejemplo: SAF:HRES:CLE
[SOUR]:SAF:HRES:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida que fluye a través
de la resistencia. El Producto devuelve el valor de corriente con
formato exponencial. Por ejemplo: 120 μA se devuelve como
120e-06. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de alta resistencia.
Consulta: SAF:HRES:CURR?
5322A
Manual del operador
110
[SOUR]:SAF:HRF(?)
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de alta resistencia
(función 100 GOhm).
Por ejemplo: SAF:HRF Modo de resistencia fija de 100 GOhm.
Consulta: SAF:HRF? El Producto devuelve la resistencia fija con
formato exponencial. Por ejemplo:
101 GOhm se devuelve como 101,00e+09.
[SOUR]:SAF:HRF:LOW(?)<CPD> {FLOat | GROund}
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO de alta
resistencia a/del terminal GND. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de alta resistencia
(función 100 GOhm).
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra la salida
salida
FLOat flota la salida de alta
resistencia Salida desde tierra.
Por ejemplo: SAF:HRF:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida
LO de alta resistencia.
Consulta: SAF:HRF:LOW? El Producto devuelve GRO cuando
la salida está puesta a tierra o FLO
cuando es flotante.
[SOUR]:SAF:HRF:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida en la resistencia. El
Producto devuelve el valor de tensión con formato exponencial.
Por ejemplo: 120 V se devuelve como 120,0e+00. Si aún no
está seleccionado, este comando cambia el Producto al modo
de alta resistencia (función 100 GOhm).
Consulta: SAF:HRF:VOLT?
[SOUR]:SAF:HRF[:VOLT]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo permitido de tensión en
la resistencia. El Producto devuelve el valor de tensión con
formato de enteros. Por ejemplo: 500 V se devuelve como 500.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de alta resistencia (función 100 GOhm).
Consulta: SAF:HRF:LIM?
[SOUR]:SAF:HRF[:VOLT]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de tensión
medida en la resistencia. El valor máximo se puede borrar con
el comando SAF:HRF:CLEar. El Producto devuelve el valor de
corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 700 V se
devuelve como 700,0e+00. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de alta resistencia
(función 100 GOhm).
Consulta: SAF:HRF:MAX?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
111
[SOUR]:SAF:HRF[:VOLT]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de tensión medida en la
resistencia. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de alta resistencia (función 100 GOhm).
Por ejemplo: SAF:HRF:CLE
[SOUR]:SAF:HRF:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida que fluye a través
de la resistencia. El Producto devuelve el valor de corriente con
formato exponencial. Por ejemplo: 120 nA se devuelve como
120e-09. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de alta resistencia (función 100 GOhm).
Consulta: SAF:HRF:CURR?
[SOUR]:SAF:HRSH
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de alta resistencia
(cortocircuito).
Por ejemplo: SAF:HRSH Modo de alta resistencia (cortocircuito).
[SOUR]:SAF:HRSH:LOW(?) <CPD> {FLOat | GROund}
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO de alta
resistencia a/del terminal GND. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de alta resistencia
(función de cortocircuito).
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra la salida de alta
resistencia.
FLOat flota la salida de alta resistencia
desde la puesta a tierra.
Por ejemplo: SAF:HRSH:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida LO de
alta resistencia.
Consulta: SAF:HRSH:LOW? El Producto devuelve GRO cuando
la salida está puesta a tierra o FLO
cuando es flotante.
[SOUR]:SAF:HRSH:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida que fluye a través
de los terminales cortocircuitados. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de alta resistencia
(función de cortocircuito).
El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial. Por ejemplo: 10 mA se devuelve como 10,00e-03.
Consulta: SAF:HRSH:CURR?
5322A
Manual del operador
112
[SOUR]:SAF:HRSH[:CURR]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo permitido de corriente
que fluye a través de los terminales cortocircuitados. El
Producto devuelve el valor de tensión con formato exponencial.
Por ejemplo: 50 mA se devuelve como 50,00e-03. Si aún no
está seleccionado, este comando cambia el Producto al modo
de alta resistencia (función de cortocircuito).
Consulta: SAF:HRSH:LIM?
[SOUR]:SAF:HRSH[:CURR]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de corriente que
fluye a través de los terminales cortocircuitados. El valor
máximo de corriente se puede borrar con el comando
SAF:HRSH:CLEar. El Producto devuelve el valor de corriente
con formato exponencial. Por ejemplo: 20 mA se devuelve como
20,00e-03. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de alta resistencia (función de
cortocircuito).
Consulta: SAF:HRSH:MAX?
[SOUR]:SAF:HRSH[:CURR]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de corriente que fluye a través de
los terminales cortocircuitados. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de alta resistencia
(función de cortocircuito).
Por ejemplo: SAF:HRSH:CLE
[SOUR]:SAF:LRES[:LEV](?) [<DNPD>]
Descripción: Establece el valor de resistencia. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de resistencia).
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
resistencia expresado en ohmios.
Consulte las especificaciones (las
puede encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:LRES 105.2 Baja resistencia de 105,2 Ω.
Consulta: SAF:LRES? El Producto devuelve el valor
establecido de resistencia con formato
exponencial. Por ejemplo: 100 Ω se
devuelve como 100,0e+00.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
113
[SOUR]:SAF:LRES:LOW(?) <CPD> {FLOat | GROund}
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO de baja
resistencia a/del terminal GND. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de resistencia).
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra la salida de baja
resistencia.
FLOat flota la salida de baja resistencia desde
tierra de protección
Por ejemplo: SAF:LRES:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida LO de
baja resistencia.
Consulta: SAF:LRES:LOW? El Producto devuelve GRO cuando la
salida está puesta a tierra o FLO cuando
es flotante.
[SOUR]:SAF:LRES:SRES(?) <CPD>
Descripción: Establece el valor de resistencia en serie. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
baja resistencia (función de resistencia).
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
la resistencia en serie expresado en
ohmios. Consulte las
especificaciones (las puede
encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:LRES:SRES 0.085 Resistencia en serie de 0,085 Ω
Consulta: SAF:LRES:SRES? El Producto devuelve el valor
establecido de resistencia con
formato exponencial. Por ejemplo:
0,1 Ω se devuelve como 0,100e+00.
[SOUR]:SAF:LRES:ARES(?) <CPD> { SHORt | 0K5 | 1K0 | 2K0 | 5K0 }
Descripción: Establece el valor de resistencia auxiliar. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
baja resistencia (función de resistencia).
SHORt: cortocircuito entre los terminales de tensión y
corriente.
0K5: 500 Ω entre los terminales de tensión y corriente.
1K0: 1 kΩ entre los terminales de tensión y corriente.
2K0: 2 kΩ entre los terminales de tensión y corriente.
5K0: 5 kΩ entre los terminales de tensión y corriente.
Por ejemplo: SAF:LRES:ARES 0K5 Establece la resistencia auxiliar en 500 Ω.
Consulta: SAF:LRES:ARES? El Producto devuelve el valor
seleccionado de resistencia auxiliar.
5322A
Manual del operador
114
[SOUR]:SAF:LRES:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida que fluye a través
de la resistencia. El Producto devuelve el valor de corriente con
formato exponencial. Por ejemplo: 100 mA se devuelve como
215,00e-03. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de baja resistencia (función de resistencia).
Consulta: SAF:LRES:CURR?
[SOUR]:SAF:LRES[:CURR]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo permitido de corriente
que fluye a través de la resistencia. El Producto devuelve el
valor de corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 100
mA se devuelve como 215,00e-03. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de resistencia).
Consulta: SAF:LRES:LIM?
[SOUR]:SAF:LRES[:CURR]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de corriente que
fluye a través de la resistencia seleccionada. El valor máximo se
puede borrar con el comando SAF:LRES:CLEar. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
baja resistencia (función de resistencia).
El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial. Por ejemplo: 100 mA se devuelve como 215,00e-
03.
Consulta: SAF:LRES:MAX?
[SOUR]:SAF:LRES[:CURR]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de corriente que fluye a través de
la resistencia seleccionada. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de resistencia).
Por ejemplo: SAF:LRES:CLE
[SOUR]:SAF:LRF(?)
Descripción: Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de baja resistencia (función 10 mOhm).
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
resistencia expresado en ohmios. Consulte las
especificaciones (las puede encontrar en línea
en www.Flukecal.com) para obtener información
sobre los rangos aceptables.
Por ejemplo: SAF:HRF modo de resistencia fija de 100 GOhm.
Consulta: SAF:LRF?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
115
[SOUR]:SAF:LRF:LOW(?) <CPD> { FLOat | GROund }
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO de baja
resistencia a/del terminal GND. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función 10 mOhm).
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra la salida de baja
resistencia.
FLOat flota la salida de baja resistencia
desde tierra de protección
Por ejemplo: SAF:LRF:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida de
baja resistencia.
Consulta: SAF:LRF:LOW? El Producto devuelve GRO cuando la
salida está puesta a tierra o FLO
cuando es flotante.
[SOUR]:SAF:LRF:ARES(?) <CPD> { SHORt | 0K5 | 1K0 | 2K0 | 5K0 }
Descripción: Establece el valor de resistencia auxiliar. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
baja resistencia (función 10 mOhm).
SHORt: cortocircuito entre los terminales de tensión y
corriente.
0K5: 500 Ohm entre los terminales de tensión y corriente.
1K0: 1 kOhm entre los terminales de tensión y corriente.
2K0: 2 kOhm entre los terminales de tensión y corriente.
5K0: 5 kOhm entre los terminales de tensión y corriente.
Consulta: SAF:LRF:ARES? El Producto devuelve el valor
seleccionado
de resistencia auxiliar. Por ejemplo:
1 kΩ se devuelve como 0K5.
[SOUR]:SAF:LRF:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida que fluye a través
de la resistencia. El Producto devuelve el valor de corriente con
formato exponencial. Por ejemplo: 100 mA se devuelve como
215,00e-03. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de baja resistencia (función 10 mOhm).
Consulta: SAF:LRF:CURR?
[SOUR]:SAF:LRF[:CURR]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de corriente que
fluye a través de la resistencia seleccionada. El valor máximo se
puede borrar con el comando SAF:LRF:CLEar. El Producto
devuelve el valor de corriente con formato exponencial. Por
ejemplo: 100 mA se devuelve como 215,00e-03. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
baja resistencia (función 10 mOhm).
Consulta: SAF:LRF:MAX?
5322A
Manual del operador
116
[SOUR]:SAF:LRF[:CURR]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de corriente que fluye a través de
la resistencia seleccionada. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función 10 mOhm).
Por ejemplo: SAF:LRF:CLE
[SOUR]:SAF:LRSH
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de cortocircuito de
baja resistencia.
Por ejemplo: SAF:LRSH Modo de cortocircuito de baja resistencia.
[SOUR]:SAF:LRSH:LOW(?) <CPD> { FLOat | GROund }
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO de baja
resistencia a/del terminal GND. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de cortocircuito).
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra la salida salida
Si no está establecido, también cambia el
Producto al modo de cortocircuito de baja
resistencia.
FLOat flota la salida de baja resistencia
desde la puesta a tierra.
Consulta: SAF:LRSH:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida de baja
resistencia.
[SOUR]:SAF:LRSH:SENS(?) <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando selecciona el modo de cortocircuito de baja
resistencia de 4 hilos y lo configura a 2 o 4 hilos.
Parámetros: <CPD> ON selecciona el modo de resistencia de
4 hilos.
OFF selecciona el modo de resistencia de
2 hilos.
Por ejemplo: SAF:LRSH:SENS ON Modo de baja resistencia de 4 hilos
(función de cortocircuito).
Consulta: SAF:LRSH:SENS? El Producto devuelve ON en el
modo de 4 hilos y OFF en el modo
de 2 hilos Producto en el modo de
baja resistencia (función de
cortocircuito).
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
117
[SOUR]:SAF:LRSH:ARES(?) <CPD> { SHORt | 0K5 | 1K0 | 2K0 | 5K0 }
Descripción: Establece el valor de resistencia auxiliar en el modo de baja
resistencia. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de baja resistencia (función de
cortocircuito).
Parámetros: <CPD> SHORt: cortocircuito entre los terminales de
tensión y corriente.
0K5: 500 Ω entre los terminales de tensión
y corriente.
1K0: 1 kΩ entre los terminales de tensión y
corriente.
2K0: 2 kΩ entre los terminales de tensión y
corriente.
5K0: 5 kΩ entre los terminales de tensión y
corriente.
Consulta: SAF:LRSH:ARES? El Producto devuelve valor seleccionado de
resistencia auxiliar. Por ejemplo: 500 Ω se
devuelve como 0K5.
[SOUR]:SAF:LRSH[:CURR]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo permitido de corriente
que fluye a través de la resistencia. El Producto devuelve el
valor de corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 1000
mA se devuelve como 215,00e-03. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de cortocircuito).
Consulta: SAF:LRSH:LIM?
[SOUR]:SAF:LROP
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de circuito abierto de
baja resistencia.
Por ejemplo: SAF:LROP Función de circuito abierto de baja
resistencia.
[SOUR]:SAF:LROP:LOW(?) <CPD> { FLOat | GROund }
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO de baja
resistencia a/del terminal GND. Si aún no está seleccionado,
este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de circuito abierto).
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra la salida
salida
FLOat flota la salida de baja
resistencia desde la puesta a tierra.
Por ejemplo: SAF:LROP:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida
LO de baja resistencia.
Consulta: SAF:LROP:LOW? El Producto devuelve GRO cuando
la salida está puesta a tierra o FLO
cuando es flotante.
5322A
Manual del operador
118
[SOUR]:SAF:LROP:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida en los terminales
abiertos. El Producto devuelve el valor de tensión con formato
exponencial. Por ejemplo: 20,0 V se devuelve como 20,0e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de baja resistencia
(función de circuito abierto).
Consulta: SAF:LROP:VOLT?
[SOUR]:SAF:LROP[:VOLT]:LIM?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo permitido de tensión en
los terminales abiertos. El Producto devuelve el valor de
corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 50,0 V se
devuelve como 50,0e+00. Este comando cambia el Producto al
modo de baja resistencia (función de circuito abierto).
Consulta: SAF:LROP:LIM?
[SOUR]:SAF:LROP[:VOLT]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de tensión
medida en los terminales abiertos. El valor máximo se puede
borrar con el comando SAF:LROP:CLEar. El Producto devuelve
el valor de corriente con formato exponencial. Por ejemplo:
20,0 V se devuelve como 20,0e+00. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
baja resistencia (función de circuito abierto).
Consulta: SAF:LROP:MAX?
[SOUR]:SAF:LROP[:VOLT]:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de tensión medida en los
terminales abiertos. Si aún no está seleccionado, este comando
cambia el Producto al modo de baja resistencia (función de
circuito abierto).
Por ejemplo: SAF:LROP:CLE
[SOUR]:SAF:IDAC
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de fuga activa.
Por ejemplo: SAF:IDAC Establece el modo de corriente de fuga activa.
[SOUR]:SAF:IDAC[:CURR]:NOM(?) [<DNPD>]
Descripción: Establece el valor nominal de la corriente de fuga. Si aún no
está seleccionado, este comando cambia el Producto al modo
de función de corriente de fuga activa. El valor nominal de la
corriente de fuga se aplica a todos los modos de corriente de
fuga (IDA, IDP, IDS, IDD).
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
corriente de fuga expresado en
amperios. Consulte las especificaciones
(las puede encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos aceptables.
Por ejemplo: SAF:IDAC:NOM 0.01 Modo de corriente de fuga activa de
10 mA.
Consulta: SAF:IDAC:NOM? El Producto devuelve el valor nominal de
corriente de fuga con formato
exponencial. Por ejemplo: 10 mA se
devuelve como 10,00e-03.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
119
[SOUR]:SAF:IDS
Descripciones: Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de fuga de sustitución.
Por ejemplo: SAF:IDS Establece el modo de corriente de fuga de
sustitución.
[SOUR]:SAF:IDS[:CURR]:NOM(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor nominal de la corriente de
fuga. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de fuga de sustitución.
El valor nominal de la corriente de fuga se aplica a todos los
modos de corriente de fuga (IDA, IDP, IDS, IDD).
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
corriente de fuga expresado en amperios.
Consulte las especificaciones (las puede
encontrar en línea en www.Flukecal.com)
para obtener información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:IDS:NOM 0.01 Modo de corriente de fuga de
sustitución de 10 mA.
Consulta: SAF:IDS:NOM? El Producto devuelve el valor nominal de
corriente de fuga con formato exponencial.
Por ejemplo: 10mA se devuelve como
10,00e-03.
[SOUR]:SAF:IDS:ROUT(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor de la resistencia de salida del
DUT. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de fuga de sustitución.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
la resistencia de salida del DUT
expresado en ohmios. En la sección
Datos técnicos se enumera el rango
aceptable.
Por ejemplo: SAF:IDS:ROUT 2000 La resistencia de salida del DUT es de 2000 Ω.
Consulta: SAF:IDS:ROUT? El Producto devuelve el valor de la
resistencia de salida con formato
exponencial. Por ejemplo: 2000 Ω
se devuelve como 2000e+00.
[SOUR]:SAF:IDS:RES?
Descripciones: Este comando devuelve el valor de la resistencia de salida del
DUT establecido con formato exponencial. Por ejemplo:
10,22 kΩ se devuelve como 10,220e+03. Este comando cambia
el Producto al modo de función de corriente de fuga de
sustitución.
Consulta: SAF:IDS:RES?
5322A
Manual del operador
120
[SOUR]:SAF:IDS:VOLT (?) <CPD> { 100 | 110 | 115 | 120 | 127 | 220 | 230 | 240 }
Descripción: Se establece el valor de tensión nominal en el modo de corriente
de fuga de sustitución. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de función de corriente de
fuga de sustitución. El valor nominal de la corriente de fuga se
aplica a todos los modos de corriente de fuga (IDA, IDP, IDS,
IDD).
Parámetros: <CPD>
Por ejemplo: SAF:VOLT 230 Establece la tensión nominal en 230 V.
Consulta: SAF:VOLT? 230 V se devuelve como 230.
El Producto devuelve el valor seleccionado de la tensión nominal.
Por ejemplo: 230 V se devuelve como 230.
[SOUR]:SAF:IDSS
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de cortocircuito de
corriente de fuga de sustitución.
Por ejemplo: SAF:IDSS Establece el modo de cortocircuito de corriente de
fuga de sustitución.
[SOUR]:SAF:IDSS:CURR?
Descripción: Devuelve el valor de corriente medido con formato exponencial.
Por ejemplo: 1 mA se devuelve como 1,0000e-03 Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
función de cortocircuito de corriente de fuga de sustitución.
Consulta: SAF:IDSS:CURR?
[SOUR]:SAF:IDSO
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de circuito abierto de
corriente de fuga de sustitución. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de circuito abierto de
corriente de fuga de sustitución.
Por ejemplo: SAF:IDSS Establece el modo de cortocircuito de corriente de
fuga de sustitución.
[SOUR]:SAF:IDSO:VOLT?
Descripción: Devuelve el valor de tensión medida con formato exponencial. Por
ejemplo: 50 V se devuelve como 50,1e+00. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
circuito abierto de corriente de fuga de sustitución.
Consulta: SAF:IDSS:CURR?
[SOUR]:SAF:IDP
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de fuga pasiva.
Por ejemplo: SAF:IDP Establece el modo de corriente de fuga pasiva.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
121
[SOUR]:SAF:IDP[:CURR]:NOM(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor nominal de la corriente de fuga.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de función de corriente de fuga pasiva.
El valor nominal de la corriente de fuga se aplica a todos los
modos de corriente de fuga (IDA, IDP, IDS, IDD).
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
corriente de fuga expresado en amperios.
Consulte las especificaciones (las puede
encontrar en línea en www.Flukecal.com)
para obtener información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:IDP:NOM 0.01 Modo de corriente de fuga pasiva de 10 mA.
Consulta: SAF:IDP:NOM? El Producto devuelve el valor nominal de
corriente de fuga con formato exponencial.
Por ejemplo: 10mA se devuelve como
10,00e-03.
[SOUR]:SAF:IDP[:CURR]:INST?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida instantánea que fluye
a través del Producto. El Producto devuelve el valor de corriente
con formato exponencial. Por ejemplo: 1 mA se devuelve como
1,0000e-03 Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de fuga pasiva.
Consulta: SAF:IDP:INST?
[SOUR]:SAF:IDP[:CURR]:RES?
Descripción: Este comando devuelve el la corriente del DUT medida resultante.
El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial.
Consulta: SAF:IDP:RES? 1mA se devuelve como 1,0000e-03
[SOUR]:SAF:IDD
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de fuga diferencial.
Por ejemplo: SAF:IDD Establece el modo de corriente de fuga diferencial.
[SOUR]:SAF:IDD[:CURR]:NOM(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor nominal de la corriente de fuga.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto al
modo de función de corriente de fuga diferencial.
El valor nominal de la corriente de fuga se aplica a todos los
modos de corriente de fuga (IDA, IDP, IDS, IDD).
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
corriente de fuga expresado en amperios.
Consulte las especificaciones (las puede
encontrar en línea en www.Flukecal.com)
para obtener información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:IDD:NOM 0.01 Modo de corriente de fuga diferencial de 10 mA.
Consulta: SAF:IDD:NOM? El Producto devuelve el valor nominal de
corriente de fuga con formato exponencial.
Por ejemplo: 10mA se devuelve como
10,00e-03.
5322A
Manual del operador
122
[SOUR]:SAF:IDD[:CURR]:INST?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida instantánea que fluye
a través del Producto. El Producto devuelve el valor de corriente
con formato exponencial. Por ejemplo: 1 mA se devuelve como
1,0000e-03 Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de fuga diferencial.
Consulta: SAF:IDD:INST?
[SOUR]:SAF:IDD[:CURR]:RES?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida que fluye a través del
DUT. El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de función de corriente de fuga diferencial.
Consulta: SAF:IDD:RES? 1 mA se devuelve como 1,0000e-03
[SOUR]:SAF:RCDT:TIME(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor nominal del tiempo de disparo.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto al
modo de función de tiempo de disparo de RCD.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
la corriente de fuga expresado en
segundos. Consulte las
especificaciones (las puede
encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:RCDT:TIME 0.055 Modo de tiempo de disparo de RCD de 55 ms.
Consulta: SAF:RCDT:TIME? El Producto devuelve el valor
nominal de la corriente de disparo
con formato exponencial. Por
ejemplo: 20 ms se devuelve como
20e-03.
[SOUR]:SAF:RCDT:CURR?
Descripción: Devuelve la corriente de disparo medida.
El Producto devuelve el valor de corriente de disparo medida con
formato exponencial. Por ejemplo: 0,25A se devuelve como
250,00e-03. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de función de tiempo de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDT:CURR?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
123
[SOUR]:SAF:RCDT:RPOS(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando selecciona una de las 16 resistencias disponibles.
El índice de resistencia oscila de 0 (25 mΩ) a 15 (2 kΩ). Si aún no
está seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
función de tiempo de disparo de RCD.
La resistencia seleccionada también se aplica a la función de
corriente de RCDT.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el índice de
resistencia requerido. El rango aceptable es
de 0 a 15.
Por ejemplo: SAF:RCDT:RPOS 2 Índice de resistencia en serie 2 (100 mΩ).
Consulta: SAF:RCDT:RPOS? El Producto devuelve el índice de la
resistencia seleccionada con formato de
enteros. Por ejemplo: 4 se devuelve como 4.
[SOUR]:SAF:RCDT[:CURR]:NOM(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor de corriente de disparo nominal
en el valor especificado por <DNPD>. Si aún no está
seleccionado, también cambia el Producto a la función de tiempo
de RCD.
La resistencia seleccionada también se aplica a la función de
corriente de RCDT.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el índice de
resistencia requerido. El rango aceptable es
de 0 a 15.
Por ejemplo: Índice de resistencia en serie 2 (100 mΩ).
Consulta: SAF:RCDT:NOM? El Producto devuelve el índice de la
resistencia seleccionada con formato de
enteros. Por ejemplo: 4 se devuelve como 4.
[SOUR]:SAF:RCDT[:CURR]: :NOM(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor nominal de corriente de disparo.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto al
modo de función de tiempo de disparo de RCD.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor nominal de
la corriente de disparo expresado en
amperios. Consulte las especificaciones
(las puede encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos aceptables.
El valor nominal de corriente de disparo
también se aplica a la función de corriente
de RCDT.
Por ejemplo: SAF:RCDT:NOM 1 Valor nominal de la corriente de disparo de
1 A
Consulta: SAF:RCDT:NOM? El Producto devuelve el valor nominal de la
corriente de disparo con formato
exponencial. Por ejemplo: 200 mA se
devuelve como 215,00e-03.
5322A
Manual del operador
124
[SOUR]:SAF:RCDT[:CURR]:MULT(?) <CPD> { 0.5x | 1x | 1.4x | 2x | 5x }
Descripción: Este comando establece el multiplicador de corriente de disparo
nominal. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de tiempo de disparo de RCD.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el valor
multiplicador. Hay disponibles cinco
multiplicadores.
0.5x
1x
1.4x
2x
5x
Por ejemplo: SAF:RCDT:MULT 2x Multiplicador x2
Consulta: SAF:RCDT:MULT? El Producto devuelve el
multiplicador establecido.
[SOUR]:SAF:RCDT[:CURR]:LEV(?) <CPD> { 5% | 30% | 60% | 75% | 90% | 100% | 120% }
Descripción: Este comando establece el porcentaje del nivel de corriente de
disparo nominal en el valor especificado por <CPD>. Si aún no
está seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
función de tiempo de disparo de RCD.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el nivel de
disparo nominal.
5 %
30%
60%
75 %
90%
100%
120%
Por ejemplo: SAF:RCDT:LEV 75% Nivel 75 %
Consulta: SAF:RCDT:LEV? El Producto devuelve el nivel
establecido.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
125
[SOUR]:SAF:RCDT[:CURR]:CALC(?) <CPD> { OFF | 100V | 115V | 120V | 220V | 230V
| 240V | 250V }
Descripción: Este comando define la fórmula de cálculo para la corriente
medida. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de tiempo de disparo de RCD.
Parámetros: <CPD> El parámetro establece la fórmula de
cálculo.
OFF: sin cálculo, muestra la
corriente real.
100 V
115 V
120 V
220 V
230 V
240 V
250 V
Por ejemplo: SAF:RCDT:CALC OFF Sin cálculo. Muestra la corriente real.
Consulta: SAF:RCDT:CALC? El Producto devuelve la fórmula de
cálculo establecida.
[SOUR]:SAF:RCDT:[VOLT]:LINE?
Descripción: Devuelve la tensión de alimentación eléctrica de la red principal
medida. El Producto devuelve la tensión de alimentación
medida con formato de enteros. Por ejemplo: 230 V se devuelve
como 230. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de función de tiempo de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDT:LINE?
[SOUR]:SAF:RCDT:[VOLT]:TOUC?
Descripción: Devuelve la tensión de contacto medida. El Producto devuelve
la tensión de alimentación medida con formato de enteros. Por
ejemplo: 10 V se devuelve como 10. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
función de tiempo de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDT:TOUC?
5322A
Manual del operador
126
[SOUR]:SAF:RCDT:POL?
Descripción: Devuelve el tipo de señal de prueba que genera el DUT {POS |
NEG | SYMP | SYMN | DCP | DCN | NO}. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
función de tiempo de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDT:POL?
Los tipos son:
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad
positiva (POS).
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad
negativa (NEG).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase positiva
(SYMP).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase negativa
(SYMN).
La corriente de prueba es CC con polaridad positiva
(DCP).
La corriente de prueba es CC con polaridad negativa
(DCN).
NO se devuelve cuando la señal de prueba generada no es
válida.
[SOUR]:SAF:RCDT:RVAL?
Descripción: Devuelve el valor de calibración de la resistencia en serie
seleccionada. El Producto devuelve la resistencia con formato
exponencial. Por ejemplo: 25 mΩ se devuelve como 25,00e-03.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de función de tiempo de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDT:RVAL?
[SOUR]:SAF:RCDT:REC <CPD> {ON | OFF}
Descripción: Este comando vuelve a conectar automáticamente los
terminales de salida y pone el Producto en funcionamiento
después del tiempo de disparo. La reconexión se produce en
un intervalo de tiempo fijo de aproximadamente 2,5 segundos.
Parámetros: <CPD> ON activa la reconexión automática.
OFF desactiva la reconexión automática.
Consulta: SAF:RCDT:REC?
[SOUR]:SAF:RCDC
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de disparo de RCD. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto al modo de función de corriente de
disparo de RCD.
Por ejemplo: SAF:RCDC
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
127
[SOUR]:SAF:RCDC:CURR?
Descripción: Devuelve la corriente de disparo medida. El Producto devuelve
el valor de corriente de disparo medida con formato
exponencial. Por ejemplo: 1 mA se devuelve como 1,0000e-03
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de función de corriente de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDC:CURR?
[SOUR]:SAF:RCDC:RPOS(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando selecciona una de las 16 resistencias
disponibles. El índice de la resistencia oscila de 0 (25 mΩ) a 15
(2 kΩ). Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de disparo de RCD.
La resistencia seleccionada también se aplica a la función de
tiempo de RCDC.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el índice de
resistencia requerido. El rango
aceptable es de 0 a 15.
Por ejemplo: SAF:RCDC:RPOS 2 Índice de resistencia en serie 2 (100 mΩ).
Consulta: SAF:RCDC:RPOS? El Producto devuelve el índice de la
resistencia seleccionada con
formato exponencial. Por ejemplo:
4 se devuelve como 4.
[SOUR]:SAF:RCDC[:CURR]:NOM(?) <DPND>
Descripción: Este comando establece el valor nominal de la corriente de
disparo. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de disparo de RCD. El
valor nominal de corriente de disparo también se aplica al modo
de tiempo de RCDC.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor nominal de
la corriente de disparo expresado en
amperios. Consulte las especificaciones
(las puede encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos aceptables.
Por ejemplo: SAF:RCDC:NOM 1 Corriente de disparo nominal de 1 A.
Consulta: SAF:RCDC:NOM? El Producto devuelve el valor nominal de la
corriente de disparo con formato
exponencial. Por ejemplo: 200 mA se
devuelve como 215,00e-03.
[SOUR]:SAF:RCDC[:CURR]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de la corriente
de disparo. El valor máximo se puede borrar con el comando
SAF:RCDC:CLEar. El Producto devuelve el valor de corriente
con formato exponencial. Por ejemplo: 1 mA se devuelve como
1,0000e-03 Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de función de corriente de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDC:MAX?
5322A
Manual del operador
128
[SOUR]:SAF:RCDC[:CURR]:CLE
Descripción: Este comando borra el valor máximo (pico) de la corriente de
disparo. Este comando cambia el Producto al modo de función
de corriente de disparo de RCD.
Por ejemplo: SAF:RCDC:CLE
[SOUR]:SAF:RCDC[:CURR]:CALC(?) <CPD> { OFF | 100V | 115V | 120V | 220V | 230V
| 240V | 250V }
Descripción: Este comando define la fórmula de cálculo para la corriente
medida. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de disparo de RCD.
Parámetros: <CPD> El parámetro establece la fórmula de cálculo.
OFF: sin cálculo, muestra la
corriente real.
100 V
115 V
120 V
220 V
230 V
240 V
250 V
Por ejemplo: SAF:RCDC:CALC 240V Cálculo basado en 240 V de red principal.
Consulta: SAF:RCDC:CALC? El Producto devuelve la fórmula de
cálculo establecida.
[SOUR]:SAF:RCDC:[VOLT]:LINE?
Descripción: Devuelve la tensión de alimentación eléctrica de la red principal
medida. El Producto devuelve la tensión de alimentación
medida con formato de enteros. Por ejemplo: 230 V se devuelve
como 230. Si aún no está seleccionado, este comando cambia
el Producto al modo de función de corriente de disparo de RCD.
Consulta: SAF:RCDC:LINE?
[SOUR]:SAF:RCDC:[VOLT]:TOUC?
Descripción: Devuelve la tensión de contacto medida. El Producto devuelve
la tensión medida con formato de enteros. Por ejemplo: 10 V se
devuelve como 10. Si aún no está seleccionado, este comando
cambia el Producto al modo de función de corriente de disparo
de RCD.
Consulta: SAF:RCDT:TOUC?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
129
[SOUR]:SAF:RCDC:POL?
Descripción: Devuelve el tipo de señal de prueba que genera el DUT {POS |
NEG | SYMP | SYMN | DCP | DCN | NO}. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
función de corriente de disparo de RCD.
Los tipos son:
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad positiva (POS).
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad negativa
(NEG).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase positiva (SYMP).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase negativa (SYMN).
 La corriente de prueba es CC con polaridad positiva (DCP).
 La corriente de prueba es CC con polaridad negativa (DCN).
NO se devuelve cuando la señal de prueba generada no es válida.
Consulta: SAF:RCDC:POL?
[SOUR]:SAF:RCDC:REC <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando vuelve a conectar automáticamente los
terminales de salida y pone el Producto en funcionamiento
después del tiempo de disparo. La reconexión se produce en un
intervalo de tiempo fijo de aproximadamente 2,5 segundos.
Parámetros: <CPD> ON activa la reconexión automática.
OFF desactiva la reconexión automática.
Consulta: SAF:RCDC:REC?
[SOUR]:SAF:RCDP:TIME(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor nominal del tiempo de disparo.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de función de PAT RCD.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
la corriente de fuga expresado en
segundos. Consulte las
especificaciones (las puede
encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:RCDP:TIME 0.055 Modo de PAT RCD de 55 ms.
Consulta: SAF:RCDP:TIME? El Producto devuelve el valor
nominal de la corriente de disparo
con formato exponencial. Por
ejemplo: 20 ms se devuelve como
20e-03.
5322A
Manual del operador
130
[SOUR]:SAF:RCDP:CURR?
Descripción: Devuelve la corriente de disparo medida. El Producto devuelve
el valor de corriente de disparo medida con formato
exponencial. Por ejemplo: 0,25 A se devuelve como 250,00e-03.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de función de PAT RCD.
Consulta: SAF:RCDP:CURR?
[SOUR]:SAF:RCDP[:CURR]:NOM(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor nominal de la corriente de
disparo. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de PAT RCD.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor
nominal de la corriente de disparo
expresado en amperios. Consulte
las especificaciones (las puede
encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:RCDP:NOM 0.01 La corriente de disparo nominal se
establece en 10 mA.
Consulta: SAF:RCDP:NOM? El Producto devuelve el valor
nominal de la corriente de disparo
con formato exponencial. Por
ejemplo: 200 mA se devuelve como
215,00e-03.
[SOUR]:SAF:RCDP[:CURR]:MULT(?) <CPD> { 0.5x | 1x | 1.4x | 2x | 5x }
Descripción: Este comando establece el multiplicador de corriente de disparo
nominal.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el valor
multiplicador. Hay disponibles cinco
multiplicadores.
0.5x
1x
1.4x
2x
5x
Por ejemplo: SAF:RCDP:MULT 2x Multiplicador x2
Consulta: SAF:RCDP:LEV? El Producto devuelve el
multiplicador establecido.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
131
[SOUR]:SAF:RCDP[:CURR]:LEV(?) <CPD> { 5% | 30% | 60% | 75% | 90% | 100% |
120% }
Descripción: Este comando establece el porcentaje del nivel de corriente de
disparo nominal en el valor especificado por <CPD>.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el nivel de
disparo nominal.
5 %
30%
60%
75 %
90%
100%
Por ejemplo: SAF:RCDP:LEV 75% Establece el nivel en 75 %.
Consulta: SAF:RCDP:LEV? Devuelve el nivel establecido de
corriente del Producto.
[SOUR]:SAF:RCDP[:CURR]:CALC(?) <CPD> { OFF | 100V | 115V | 120V | 220V | 230V
| 240V | 250V }
Descripción: Este comando define la fórmula de cálculo para la corriente
medida. Si aún no está seleccionado, este comando cambia el
Producto al modo de función de PAT RCD.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa la fórmula de
cálculo.
OFF: sin cálculo, muestra la corriente real.
100 V
115 V
120 V
220 V
230 V
240 V
250 V
Por ejemplo: SAF:RCDP:CALC 120V Cálculo basado en 120 V de red principal.
Consulta: SAF:RCDP:CALC? Devuelve la fórmula de cálculo establecida.
[SOUR]:SAF:RCDP[:VOLT]:LINE?
Descripción: Devuelve la tensión de alimentación eléctrica de la red principal medida.
El Producto devuelve la tensión de alimentación medida con
formato de enteros. Por ejemplo: 230 V se devuelve como 230.
Si aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto
al modo de función de PAT RCD.
Consulta: SAF:RCDP:LINE?
5322A
Manual del operador
132
[SOUR]:SAF:RCDP:POL?
Descripción: Devuelve el tipo de señal de prueba que genera el DUT {POS |
NEG | SYMP | SYMN | DCP | DCN | NO}. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
función de PAT RCD.
Los tipos son:
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad positiva (POS).
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad negativa (NEG).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase positiva (SYMP).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase negativa (SYMN).
La corriente de prueba es CC con polaridad positiva (DCP).
La corriente de prueba es CC con polaridad negativa (DCN).
La respuesta NO se envía en caso de que no se genere ninguna señal de
prueba válida.
Consulta: SAF:RCDP:POL?
[SOUR]:SAF:RCDP:REC <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando vuelve a conectar automáticamente los
terminales de salida y pone el Producto en funcionamiento
después del tiempo de disparo. La reconexión se produce en un
intervalo de tiempo fijo de aproximadamente 2,5 segundos.
Parámetros: <CPD> ON activa la reconexión automática.
OFF desactiva la reconexión automática.
Consulta: SAF:RCDP:REC?
[SOUR]:SAF:LIN [:LEV](?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de función de
impedancia de línea y establece el valor de resistencia.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
resistencia expresado en ohmios. El
Producto selecciona el valor de resistencia
más cercano.
Por ejemplo: SAF:LIN 0.1 Impedancia de línea de 100 mΩ.
Consulta: SAF:LIN? El Producto devuelve el valor establecido
de resistencia con formato exponencial. Por
ejemplo: 900 Ω se devuelve como
900,0e+00.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
133
[SOUR]:SAF:LIN:CORR (?) <CPD> {OFF | MAN | SCAN | COMP}
Descripción: Este comando establece el modo de corrección de impedancia
residual.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el tipo de
corrección de impedancia
residual. Si aún no está
seleccionado, este comando
cambia el Producto al modo
de función impedancia de
línea.
OFF: sin corrección
MAN: corrección de impedancia
residual manual
SCAN: corrección de
impedancia residual analizada
COMP: corrección de
impedancia residual
compensada
Por ejemplo: SAF:LIN:CORR MAN Corrección manual de impedancia residual.
Consulta: SAF:LIN:CORR? Devuelve el tipo de modo de
corrección residual seleccionado.
[SOUR]:SAF:LIN:POL?
Descripción: Devuelve el tipo de señal de prueba que genera el DUT. Si aún
no está seleccionado, también cambia el Producto a la función
de línea de impedancia.
Consulta: SAF:LIN:POL?
Los tipos son:
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad positiva (POS).
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad negativa (NEG).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase positiva (SYMP).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase negativa (SYMN).
 La corriente de prueba es CC con polaridad positiva (DCP).
 La corriente de prueba es CC con polaridad negativa (DCN).
NO se devuelve cuando la señal de prueba generada no es válida.
[SOUR]:SAF:LIN:CURR?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) medido de
corriente que fluye a través de la resistencia seleccionada. El
valor máximo se puede borrar con el comando SAF:LIN:CLEar.
El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial. Por ejemplo: 215 mA se devuelve como 215,0e-03.
Consulta: SAF:LIN:CURR?
5322A
Manual del operador
134
[SOUR]:SAF:LIN:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de corriente que fluye a través de
la resistencia seleccionada. Este comando cambia el Producto
al modo de función de impedancia de línea.
Por ejemplo: SAF:LIN:CLE
[SOUR]:SAF:LIN[:CURR]:PFC?
Descripción: Este comando devuelve el valor de la corriente de fallo
previsible. El Producto devuelve el valor de corriente con
formato exponencial. Por ejemplo: 100 A se devuelve como
10,000e+00. Si aún no está seleccionado, este comando
cambia el Producto al modo de función impedancia de línea.
Consulta: SAF:LIN:PFC?
[SOUR]:SAF:LIN:MAN(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor introducido manualmente de
impedancia residual. Este comando cambia el Producto al modo
de función de impedancia de línea.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
impedancia residual en Ω. Consulte las
especificaciones (las puede encontrar en
línea en www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos aceptables.
Por ejemplo: SAF:LIN:MAN 0.87
Consulta: SAF:LIN:MAN? El Producto devuelve el valor introducido
manualmente de impedancia residual con
formato exponencial. Por ejemplo: 0,72 Ω
se devuelve como 0,720e+00.
[SOUR]:SAF:LIN:PONS(?) <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando establece el interruptor Power ON (arranque).
Este comando cambia el Producto al modo de función de
impedancia de línea.
El estado del interruptor Power ON es el mismo para las
funciones de lazo y línea.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el estado del interruptor.
GROund pone a tierra la salida salida
FLOat flota la salida de baja resistencia
desde la puesta a tierra.
Consulta: SAF:LIN:PONS? El Producto devuelve el estado del
interruptor establecido.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
135
[SOUR]:SAF:LIN:SRES(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece la resistencia en serie de los cables de
conexión. Este comando cambia el Producto al modo de función
de impedancia de línea.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
resistencia en serie en Ω. Consulte las
especificaciones (las puede encontrar en
línea en www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos aceptables.
Consulta: SAF:LIN:SRES? El Producto devuelve el valor de resistencia
en serie con formato exponencial. Por
ejemplo: 0,72 Ω se devuelve como
0,720e+00.
[SOUR]:SAF:LIN:RESC
Descripción: Inicia la medición interna de la impedancia residual de la línea
de alimentación. Si aún no está seleccionado, este comando
cambia el Producto al modo de función impedancia de línea.
Por ejemplo: SAF:LIN:RESC
[SOUR]:SAF:LOOP[:LEV](?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando cambia el Producto al modo de función de
impedancia de lazo y establece el valor de resistencia.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
resistencia expresado en ohmios. El
Producto selecciona el valor de resistencia
más cercano.
Por ejemplo: SAF:LOOP 0.1 Impedancia de lazo de 100 mΩ.
Consulta: SAF:LOOP? El Producto devuelve el valor establecido
de resistencia con formato exponencial. Por
ejemplo: 900 Ω se devuelve como
900,0e+00.
5322A
Manual del operador
136
[SOUR]:SAF:LOOP:CORR(?) <CPD> { OFF | MAN | SCAN | COMP }
Descripción: Este comando establece el modo de corrección de impedancia
residual. Este comando cambia el Producto al modo de función
de impedancia de lazo.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el tipo de
corrección de impedancia residual.
OFF: sin corrección
MAN: corrección de
impedancia residual manual
SCAN: corrección de
impedancia residual analizada
COMP: corrección de
impedancia residual
compensada
Por ejemplo: SAF:LOOP:CORR MAN Corrección manual de la impedancia
residual.
Consulta: SAF:LOOP:CORR MAN? Devuelve el tipo de corrección de
impedancia residual.
[SOUR]:SAF:LOOP:POL?
Descripción: Devuelve el tipo de señal de prueba que genera el DUT {POS |
NEG | SYM | NO}. Este comando cambia el Producto al modo
de función de impedancia de lazo.
Consulta: SAF:LOOP:POL? Devuelve el tipo de señal de prueba que
genera el DUT {POS | NEG | SYM | DCP |
DCN | NO}
Los tipos son:
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad positiva (POS).
La corriente de prueba es por pulsos (CC) con polaridad negativa
(NEG).
La corriente de prueba es simétrica (CA) con fase positiva (SYM).
La respuesta NO se envía en caso de que no se genere una señal de prueba válida.
[SOUR]:SAF:LOOP:CURR?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) medido de
corriente que fluye a través de la resistencia seleccionada. El
valor máximo se puede borrar con el comando
SAF:LOOP:CLEar. El Producto devuelve el valor de corriente
con formato exponencial. Por ejemplo: 215 mA se devuelve
como 215,0e-03. Este comando cambia el Producto al modo de
función de impedancia de lazo.
Consulta: SAF:LOOP:CURR?
[SOUR]:SAF:LOOP:CLE
Descripción: Borra el valor máximo (pico) de corriente que fluye a través de
la resistencia seleccionada. Este comando cambia el Producto
al modo de función de impedancia de lazo.
Por ejemplo: SAF:LINE:CLE
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
137
[SOUR]:SAF:LOOP[:CURR]:PFC?
Descripción: Este comando devuelve el valor de la corriente de fallo
previsible.
El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial. Por ejemplo: 100A se devuelve como 10,000e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
impedancia de lazo.
Consulta: SAF:LOOP:PFC?
[SOUR]:SAF:LOOP:MAN(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el valor introducido manualmente de
impedancia residual.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
impedancia residual en Ω. Consulte
las especificaciones (las puede
encontrar en línea en
www.Flukecal.com) para obtener
información sobre los rangos
aceptables.
Por ejemplo: SAF:LOOP:MAN 0.87 Establece el valor de compensación
manual en 0,87 Ω.
Consulta: SAF:LOOP:MAN? Devuelve el valor de compensación
manual.
[SOUR]:SAF:LOOP:SCAN?
Descripción: Devuelve el valor de impedancia residual de lazo analizado. Si
aún no está seleccionado, también cambia el Producto a la
función de impedancia de lazo.
Por ejemplo: SAF:LOOP:MAN 0.87
Consulta: SAF:LOOP:SCAN? El Producto devuelve el valor
introducido manualmente de
impedancia residual con formato
exponencial. Por ejemplo: 0,72 Ω se
devuelve como 0,720e+00.
[SOUR]:SAF:LOOP:SCAN?
Descripción: Devuelve el valor analizado de impedancia residual de lazo.
El Producto devuelve el valor analizado con formato
exponencial. Por ejemplo: 0,72 Ω se devuelve como 0,720e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
impedancia de lazo.
El valor de análisis es el mismo para las funciones de lazo y
línea.
Consulta: SAF:LOOP:SCAN?
5322A
Manual del operador
138
[SOUR]:SAF:LOOP:PONS(?) <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando establece el interruptor Power ON (arranque).
Este comando cambia el Producto al modo de función de
impedancia de lazo. El estado del interruptor Power ON es el
mismo para las funciones de lazo y línea.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el estado del
interruptor.
ON Establece la potencia en ON.
OFF Establece la potencia en OFF.
Por ejemplo: SAF:LOOP:PONS ON
Consulta: SAF:LOOP:PONS? El Producto devuelve el estado del
interruptor establecido.
[SOUR]:SAF:LOOP:SRES(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece la resistencia en serie de cables de
conexión.
Parámetros: <DNPD> El parámetro establece el valor de la resistencia en
serie en Ω. Consulte las especificaciones (las
puede encontrar en línea en www.Flukecal.com)
para obtener información sobre los rangos
aceptables. Este comando cambia el Producto al
modo de función de impedancia de lazo.
Por ejemplo: SAF:LOOP:SRES 0.07
Consulta: SAF:LOOP:SRES? El Producto devuelve el valor de resistencia
en serie con formato exponencial. Por
ejemplo: 0,72 Ω se devuelve como
0,720e+00.
[SOUR]:SAF:LOOP:PENR(?) <CPD> { ON | OFF }
Descripción: Este comando establece el interruptor de resistencia PE-N. Este
comando cambia el Producto al modo de función de impedancia
de lazo.
Parámetros: <CPD> El parámetro representa el estado del interruptor.
ON Establece el interruptor de resistencia PE-N en ON.
OFF Establece el interruptor de resistencia PE-N en OFF.
Por ejemplo: SAF:LOOP:PENR ON
Consulta: SAF:LOOP:PENR? El Producto devuelve el estado del
interruptor establecido.
[SOUR]:SAF:LOOP:RESC
Descripción: Inicia la medición interna de la impedancia residual de la línea
de alimentación. Este comando cambia el Producto al modo de
función de impedancia de línea.
Por ejemplo: SAF:LOOP:RESC
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
139
[SOUR]:SAF:VOLT[: LEV](?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece la tensión de salida desde la función
de calibrador de tensión.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de la
tensión generada expresada en voltios.
Por ejemplo: SAF:VOLT 100 Calibrador de tensión de 100 V.
Consulta: SAF:VOLT? El Producto devuelve el valor de tensión
generada con formato exponencial. Por
ejemplo: 50,5 V se devuelve como
50,50e+00.
[SOUR]:SAFE:VOLT:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente de carga medida en la
función de calibrador de tensión. El Producto devuelve el valor
de corriente con formato exponencial. Por ejemplo: 5 mA se
devuelve como 215,00e-03. Este comando cambia el Producto
al modo de función de calibrador de tensión.
Consulta: SAF:VOLT:CURR?
[SOUR]:SAF:VOLT:FREQ(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece la frecuencia en el modo de calibrador
de tensión de CA. Este comando cambia el Producto al modo
de función de calibrador de tensión.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor de
la frecuencia expresada en Hz.
Por ejemplo: SAF:VOLT:FREQ 60 60 Hz.
Consulta: SAF:VOLT? El Producto devuelve el valor de
frecuencia con formato exponencial.
Por ejemplo: 50 Hz se devuelve
como 50,0e+00.
[SOUR]:SAF:VOLT:FUNC(?) <CPD> {DC | AC | SYNC }
Descripción: Este comando selecciona la señal de tensión de salida de CC o
CA desde la
función de calibrador de tensión. Este comando cambia el
Producto al modo de función de calibrador de tensión.
Parámetros: <CPD> CC establece una señal de salida de CC.
CA establece una señal de salida CA.
SYNC establece una señal de salida sincronizada
con la frecuencia de la alimentación eléctrica.
Por ejemplo: SAF:VOLT:FUNC AC Se establece en una señal de salida
de tensión de CA.
Consulta: SAF:VOLT:FUNC? El Producto devuelve CA, CC o SYNC.
5322A
Manual del operador
140
[SOUR]:SAF:VOLT:LOW(?) <CPD> {FLOat | GROund}
Descripción: Este comando conecta o desconecta el terminal LO del
calibrador de tensión a/del terminal GND. Este comando cambia
el Producto al modo de función de calibrador de tensión.
Parámetros: <CPD> GROund pone a tierra el calibrador de
tensión de alta resistencia.
FLOat flota la salida del calibrador
de tensión desde la puesta a tierra.
Por ejemplo: SAF:VOLT:LOW GRO Pone a tierra el terminal de salida
LO del calibrador de tensión.
Consulta: SAF:VOLT:LOW? El Producto devuelve GRO cuando
la salida está puesta a tierra o FLO
cuando es flotante.
[SOUR]:SAF:MET:FUNC(?) <CPD> {DC | AC}
Descripción: Este comando selecciona el modo de multímetro de CC o CA.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
medidor.
Parámetros: <CPD> CC se establece en el modo de
multímetro de CC.
CA se establece en el modo de
multímetro de CA.
Por ejemplo: SAF:MET:FUNC AC Se establece en el modo de
multímetro de CA.
Consulta: SAF:MET:FUNC? El Producto devuelve CA o CC.
[SOUR]:SAF:MET:PROB(?) <CPD> { OFF | 5KV | 10KV | 40KV }
Descripción: Este comando selecciona la sonda de alta tensión interna o
externa HV para el voltímetro. Este comando cambia el Producto
al modo de función de medidor.
Parámetros: <CPD> OFF: multímetro sin sonda (terminal V)
5KV: multímetro con sonda interna de 5 kV
(terminal HV)
10KV: multímetro con sonda externa de 10 kV
40KV: multímetro con sonda externa de 40 kV
Por ejemplo: SAF:MET:PROB 10KV Establece la sonda de alta tensión
externa de 10 kV en el modo de
multímetro.
Consulta: SAF:MET:PROB? El Producto devuelve OFF, 5KV, 10KV
o 40KV.
[SOUR]:SAF:MET:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida. El Producto
devuelve el valor de corriente con formato exponencial. Por
ejemplo: 215 mA se devuelve como 215,00e-03. Este comando
cambia el Producto al modo de función de medidor.
Consulta: SAF:MET:CURR?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
141
[SOUR]:SAF:MET:POW?
Descripción: Este comando devuelve la potencia medida. El Producto
devuelve el valor de potencia con formato exponencial. Por
ejemplo: 45 VA se devuelve como 45,00e+00. Este comando
cambia el Producto al modo de función de medidor.
Consulta: SAF:MET:POW?
[SOUR]:SAF:MET:UNIT <CPD> { VA | VAR | W }
Descripción: Este comando establece las unidades al medir la potencia. Si
aún no está seleccionado, este comando cambia el Producto al
modo de medidor.
Parámetros: <CPD> VA establece las unidades en VA (potencia
aparente).
VAR establece las unidades en VAR
(potencia reactiva).
W establece las unidades en W
(potencia activa).
Consulta: SAF:MET:UNIT?
[SOUR]:SAF:MET:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida. El Producto
devuelve el valor de tensión con formato exponencial. Por
ejemplo: 230 V se devuelve como 230,0e+00. Este comando
cambia el Producto al modo de función de medidor.
Consulta: SAF:MET:VOLT?
[SOUR]:SAF:MET:PHAS?
Descripción: Este comando devuelve la fase medida.
El Producto devuelve el valor de fase con formato exponencial.
Por ejemplo: 60° se devuelve como 60,00e+00. Este comando
cambia el Producto al modo CA de función de medidor.
Consulta: SAF:MET:PHAS?
[SOUR]:SAF:HIPL:FUNC(?) <CPD> {DC | AC}
Descripción: Este comando selecciona modo de corriente de fuga HIPOT de
CC o CA. Este comando cambia el Producto al modo de función
de corriente de fuga HIPOT.
Parámetros: <CPD> CC establece el modo de corriente
de fuga HIPOT de CC.
CA establece un modo de corriente
de fuga HIPOT de CA.
Por ejemplo: SAF:HIPL:FUNC AC Se establece el modo de corriente
de fuga HIPOT de CA.
Consulta: SAF:HIPL:FUNC? El Producto devuelve CA o CC.
5322A
Manual del operador
142
[SOUR]:SAF:HIPL:PROB(?) <CPD> { OFF | 5KV | 10KV | 40KV }
Descripción: Este comando selecciona la sonda de alta tensión interna o
externa para la corriente de fuga HIPOT. Este comando cambia
el Producto al modo de función de corriente de fuga HIPOT.
Parámetros: <CPD> OFF: corriente de fuga HIPOT sin sonda
(terminal V)
5KV: corriente de fuga HIPOT con
terminal HV
10KV: corriente de fuga HIPOT con
una sonda externa de 10 kV
40KV: corriente de fuga HIPOT con
una sonda externa de 40kV
Por ejemplo: SAF:HIPL:PROB 10KV Se establece en la sonda de alta
tensión externa de 10 kV en el
modo de corriente de fuga HIPOT.
Consulta: SAF:HIPL:PROB? Devuelve si el multímetro está
midiendo con una sonda y, si es
así, qué sonda se está utilizando.
[SOUR]:SAF:HIPL:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida. El Producto
devuelve el valor de corriente con formato exponencial. Por
ejemplo: 215 mA se devuelve como 215,00e-03. Este comando
cambia el Producto al modo de función de corriente de fuga
HIPOT.
Consulta: SAF:MET:CURR?
[SOUR]:SAF:HIPL:CURR:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de la tensión
medida. El valor máximo se puede borrar con el comando
SAF:HIPL:CLEar. El Producto devuelve el valor de corriente con
formato exponencial. Por ejemplo: 215 mA se devuelve como
215,00e-03.
Consulta: SAF:HIPL:CURR:MAX?
[SOUR]:SAF:HIPL:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida. El Producto
devuelve el valor de tensión con formato exponencial. Por
ejemplo: 230 V se devuelve como 230,0e+00. Este comando
cambia el Producto al modo de función de corriente de fuga
HIPOT.
Consulta: SAF:HIPL:VOLT?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
143
[SOUR]:SAF:HIPL:VOLT:MAX?
Descripción: Este comando devuelve el valor máximo (pico) de la tensión
medida. El valor máximo se puede borrar con el comando
SAF:HIPL:CLEar.
El Producto devuelve el valor de corriente con formato
exponencial. Por ejemplo: 230 V se devuelve como 230,0e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de fuga HIPOT.
Consulta: SAF:HIPL:VOLT:MAX?
[SOUR]:SAF:HIPL:CLE
Descripción: Borra la tensión máxima (pico) medida. Este comando cambia el
Producto al modo de función de corriente de fuga HIPOT.
Por ejemplo: SAF:HIPL:CLE
[SOUR]:SAF:HIPL:VOLT:THD?
Descripción: Este comando devuelve el valor THD de la tensión medida.
El Producto devuelve el valor THD con formato exponencial. Por
ejemplo: 0% se devuelve como 0,00e+00. Este comando
cambia el Producto al modo de función de corriente de fuga
HIPOT.
Consulta: SAF:HIPL:VOLT:THD?
[SOUR]:SAF:HIPL:VOLT:RIPA?
Descripción: Este comando devuelve la tensión absoluta de ondulación
medida con formato exponencial. Por ejemplo: 1 V se devuelve
como 1,000e+00. Este comando cambia el Producto al modo de
función de corriente de fuga HIPOT.
Consulta: SAF:HIPL:VOLT:RIPA?
[SOUR]:SAF:HIPL:VOLT:RIPR?
Descripción: Este comando devuelve la tensión relativa de ondulación
medida con formato exponencial. Por ejemplo: 0 % se devuelve
como 0,00e+00. Este comando cambia el Producto al modo de
función de corriente de fuga HIPOT.
Consulta: SAF:HIPL:VOLT:RIPR?
5322A
Manual del operador
144
[SOUR]:SAF:HIPT:FUNC(?) <CPD> {DC | AC}
Descripción: Este comando selecciona modo de temporizador HIPOT de CC
o CA. Este comando cambia el Producto al modo de función de
temporizador HIPOT.
Parámetros: <CPD> CC se establece en el modo de
temporizador HIPOT de CC.
CA se establece en el modo de
temporizador HIPOT de CA.
Por ejemplo: SAF:HIPT:FUNC AC Se establece en el modo de
temporizador HIPOT de CA.
Consulta: SAF:HIPT:FUNC? El Producto devuelve CA o CC.
[SOUR]:SAF:HIPT:PROB(?) <CPD> { OFF | 5KV | 10KV | 40KV }
Descripción: Este comando selecciona la sonda de alta tensión interna o
externa HV para el temporizador HIPOT. Si aún no está
seleccionado, este comando cambia el Producto al modo de
temporizador HIPOT.
Parámetros: <CPD> OFF: temporizador HIPOT sin sonda (terminal V)
5KV: temporizador HIPOT con terminal HV
10KV: temporizador HIPOT con una sonda
externa de 10 kV
40KV: temporizador HIPOT con una sonda
externa de 40kV
Por ejemplo: SAF:HIPT:PROB 10KV Se establece en la sonda de alta tensión
externa de 10 kV en el modo de temporizador HIPOT.
Consulta: SAF:HIPT:PROB? Devuelve si el multímetro está midiendo con
una sonda y, si es así, qué sonda se está utilizando.
[SOUR]:SAF:HIPT:THR(?) [<DNPD>]
Descripción: Este comando establece el nivel umbral en el modo de
temporizador HIPOT. Si aún no está seleccionado, este
comando cambia el Producto a de temporizador HIPOT.
Parámetros: <DNPD> Representa el valor del nivel umbral expresado en
porcentaje.
Por ejemplo: SAF:HIPT:THR 50 Establece el umbral en 50 %.
Consulta: SAF:HIPT:THR? El Producto devuelve el valor umbral con
formato de enteros.
[SOUR]:SAF:HIPT:TIME?
Descripción: Este comando devuelve el tiempo medido con formato
exponencial. Por ejemplo: 2,15 s se devuelve como 2,150e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
temporizador HIPOT.
Consulta: SAF:HIPT:TIME?
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
145
[SOUR]:SAF:HIPT:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida con formato
exponencial. Por ejemplo: 230 V se devuelve como 230,0e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
temporizador HIPOT.
Consulta: SAF:HIPT:VOLT?
[SOUR]:SAF:HIPT:[VOLT]:MAX?
Descripción: Este comando devuelve la tensión máxima (pico) medida. El
valor (y tiempo) máximo se puede borrar con el comando
SAF:HIPT:CLEar. El Producto devuelve el valor de corriente con
formato exponencial. Por ejemplo: 230 V se devuelve como
230,0e+00. Este comando cambia el Producto al modo de
función de temporizador HIPOT.
Consulta: SAF:HIPT:MAX?
[SOUR]:SAF:HIPT:CLE?
Descripción: Borra el tiempo medido y el valor máximo (pico) de tensión
medida. Este comando cambia el Producto al modo de función
de temporizador HIPOT.
Consulta: SAF:HIPT:CLE
[SOUR]:SAF:FLLC:CURR?
Descripción: Este comando devuelve la corriente medida con formato
exponencial. Por ejemplo: 215mA se devuelve como 215,00e-
03. Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de fuga de flash.
Consulta: SAF:FLLC:CURR?
[SOUR]:SAF:FLLC:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida con formato
exponencial. Por ejemplo: 230 V se devuelve como 230,0e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
corriente de fuga de flash.
Consulta: SAF:FLLC:VOLT?
[SOUR]:SAF:FLV:VOLT?
Descripción: Este comando devuelve la tensión medida con formato
exponencial. Por ejemplo: 230 V se devuelve como 230,0e+00.
Este comando cambia el Producto al modo de función de
tensión de flash.
Consulta: SAF:FLV:VOLT?
Uso de los comandos SYSTem
Los comandos SYSTem se utilizan para leer y controlar varias funciones del
Producto.
Subsistema SYSTem
El subsistema controla varios elementos del sistema del Producto.
5322A
Manual del operador
146
SYST:DATE(?) <DNPD>,<DNPD>,<DNPD>
Descripción: Este comando establece la fecha del sistema del Producto.
Parámetros: <DNPD> Representa la fecha en formato AAAA, MM, DD
[<DNPD>]
[<DNPD>]
Por ejemplo: SYSR:DATE 2017,11,05 Establece la función de fecha del
Producto en 5 de noviembre de 2017.
Consulta: SAF:DATE? El Producto devuelve valor actual de
fecha del sistema en formato AAAA,
MM, DD.
donde AAAA = año (2000-2099)
MM = mes (01-12)
DD = día (01-31)
SYST:TIME(?) <DNPD>,<DNPD>,<DNPD>
Descripción: Este comando establece la hora del sistema del Producto.
Representa la hora en formato HH,MM,SS.
Parámetros: <DNPD> HH = hora (00-23)
<DNPD> MM = minuto (00-59)
<DNPD> SS = segundo (00-59)
SYST:ERR?
Descripción: Consulta de la cola de errores del multímetro. Los errores
detectados se colocan en la cola. Devuelve el primer error de la
cola. La cola es del tipo primero en entrar, primero en salir. El
error se elimina después de su lectura.
La respuesta tiene formato de datos de programa de cadena y
consta de dos elementos: un número de código y mensaje de
error.
Si todos los errores se leen, el Producto devuelve el mensaje 0,
Ningún error.
En caso de desbordamiento en la cola de errores, el último error
en la cola es –350,Desbordamiento de cola. Asimismo, los
primeros errores permanece, en la cola y el error más reciente se
descarta.
Consulta: SYST:ERR?
SYST:REM
Descripción: Este comando cambia el Producto a modo remoto para
funcionamiento USB. Todas las teclas del panel frontal, excepto la
tecla LOCAL, se desactivan.
Nota
No es posible enviar o recibir datos a través de USB cuando el
Producto no está en modo remoto.
SYST:RWL
Descripción: Este comando cambia el Producto a modo remoto para
funcionamiento USB. Todas las teclas del panel frontal, incluida la
tecla LOCAL, se desactivan.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
147
SYST:LOC
Descripción: Este comando devuelve el Producto al modo local. Este comando
es para la interfaz USB.
Subsistema STATus
El subsistema se utiliza para activar bits en los registros de eventos Operation y
Questionable. Los registros Operation y Questionable: Event, Enable y Condition
se pueden interrogar para determinar su estado.
STATus
:OPERational
:EVENt?
:ENABle(?) [<DNPD>]
:CONDition?
:QUEStionable
:EVENt?
:ENABle(?) [<DNPD>]
:CONDition?
:PRESet
STAT:OPER:EVEN?
Descripción: Devuelve el contenido del registro de eventos de datos de
funcionamiento. Se trata de un valor decimal que se corresponde
con la suma ponderada en binario de todos los bits establecidos
en el registro. El registro se borra después de esta consulta.
Consulta: STAT:OPER:EVEN?
STAT:OPER:ENAB? [<DNPD>]
Descripción: Este comando activa los bits en el registro de activación de datos
de funcionamiento. Los bits seleccionados se resumen en el bit 7
(OSS) del registro de bytes de estado IEEE488.2.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor deseado
del registro de activación de datos de
funcionamiento como un número decimal.
Por ejemplo: STAT:OPER:ENAB 2 Establece el bit 1 en el registro de
activación de datos de funcionamiento
(otros bits son 0).
Consulta: SAF:OPER:ENAB? El Producto devuelve el valor del registro
como un número decimal. Por ejemplo:
64 se devuelve como 64.
5322A
Manual del operador
148
STAT:OPER:COND?
Descripción: Devuelve el contenido del registro de estado de funcionamiento.
Se trata de un valor decimal que se corresponde con la suma
ponderada en binario de todos los bits del registro. El registro no
se borra después de esta consulta. La respuesta a la consulta,
por lo tanto, representa una instantánea del estado del registro en
el momento en que se aceptó la consulta.
Consulta: STAT:OPER:COND?
STAT:QUES:EVEN?
Devuelve el contenido del registro de eventos de datos cuestionables. Se trata
de un valor decimal que se corresponde con la suma ponderada en binario de
todos los bits establecidos en el registro. El registro se borra después de esta
consulta.
Consulta: STAT:QUES:EVEN?
STAT:QUES:ENAB? [<DNPD>]
Este comando activa los bits en el registro de activación de datos cuestionables.
Los bits seleccionados se resumen en el bit 3 (QSS) del registro de bytes de
estado IEEE488.2.
Parámetros: <DNPD> El parámetro representa el valor
deseado del registro de activación
de datos cuestionables como un
número decimal.
El Producto devuelve el valor del
registro como un número decimal.
Por ejemplo: 64 se devuelve como
64.
Consulta: STAT:QUES:ENAB 2 Establece el bit 1 en el registro de
activación de datos cuestionables
(otros bits son 0).
STAT:QUES:COND?
Devuelve el contenido del registro de estado cuestionable. Se trata de un valor
decimal que se corresponde con la suma ponderada en binario de todos los bits
del registro. El registro no se borra después de esta consulta. La respuesta a la
consulta, por lo tanto, representa una instantánea del estado del registro en el
momento en que se aceptó la consulta.
Consulta: STAT:QUES:COND?
STAT:PRES
Este comando borra todos los bits del registro de activación de datos de
funcionamiento y del registro de activación de datos cuestionables.
Por ejemplo: STAT:PRES
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
149
Comandos comunes IEEE 488.2
Los comandos de esta sección son comunes a la norma IEEE 488.2. En la tabla
17 se muestra un resumen de los comandos IEEE del Producto.
Identificación de instrumento
*IDN?
Este comando devuelve la identificación del fabricante, el modelo, el número de
serie y la revisión de firmware.
Cuando una emulación remota de 5320A se establece en OFF, la respuesta
*IDN? es "FLUKE,5322A,número de serie,revisión de firmware", por ejemplo,
"FLUKE,5322A,650001217,0.045".
Cuando una emulación remota 5320A se establece en ON, la respuesta *IDN?
es "FLUKE,5320A,número de serie,revisiones de firmware", donde las revisiones
de firmware se componen de cuatro partes separadas por un signo "+".
Un ejemplo sería "FLUKE,5320A,650001217,3.45+2.44+1.34+1.01".
Operación completada
*OPC
Este comando establece el bit OPC en el ESR (registro del estado de eventos)
cuando todas las operaciones pendientes se han completado.
¿Operación completada?
*OPC?
Este comando devuelve 1 a la cola de salida después de que todas las
operaciones pendientes se hayan completado.
Identificación de opción
*OPT?
Este comando devuelve la configuración de hardware del Producto.
La respuesta aparece en el formato siguiente: o1,o2,o3,x,x,x.
Dónde:
El valor de o1 hace referencia al módulo del calibrador.
El valor de o2 hace referencia al módulo del compensador.
El valor de o3 hace referencia a la década de resistencia de 5 kV.
Nota
Las últimas tres posiciones en la cadena de retorno están
reservadas para su posterior uso.
El valor "0" indica que la opción no está presente. El valor "1" indica que la
opción está presente.
Por ejemplo: 1,1,1,0,0,0 significa que el calibrador, el compensador y la década
de resistencia de 5 kV están presentes.
5322A
Manual del operador
150
Comando Wait-to-Continue
*WAI
Evita que el Producto ejecute más comandos o consultas hasta que todos los
comandos remotos anteriores se hayan ejecutado.
Restablecer
*RST
Este comando restablece el Producto a su estado inicial.
Operación de prueba
*TST?
Este comando inicia un autodiagnóstico interno. Devuelve el resultado del
autodiagnóstico (0 cuando pasa o 1 cuando falla).
Interpretación de los Bytes de estado
*STB?
Esta consulta devuelve un número en un rango de 0 a 255 con información
acerca del contenido de registro STB, que lleva el estado de bit MSS.
Activación de solicitud de servicio
*SRE <valor>
Este comando establece la condición del registro de activación de la solicitud de
servicio. Ya que el bit 6 no se utiliza, el valor máximo es 191.
Leer activación de solicitud de servicio
*SRE?
Devuelve el número del registro de activación de solicitud de servicio.
Leer registro del estado de eventos
*ESR?
Devuelve el contenido del registro de estado de eventos y borra el registro.
Establecer activación del estado de eventos
*ESE <value>
Este comando programa los bits del registro de activación del estado de
eventos. El valor del parámetro es un número en un rango de 0-255.
Leer activación del estado de eventos
*ESE?
Devuelve el registro de activación del estado de eventos.
Borrar estado
*CLS
Este comando borra el registro del estado de eventos y el registro de bytes de
estado, salvo el bit MAV y la cola de salida. La línea de salida no se restablece.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
151
Estructuras de datos de estado estándar
El Producto cumple con el protocolo estándar según la norma IEEE488.2. El
protocolo se puede utilizar para comprobar si hay errores y el comportamiento
del estado del Producto. Activa la transmisión de un solo hilo del comando SRQ.
Las condiciones en las que se envía la señal SRQ (solicitud de control local) se
pueden establecer con parámetros *STB?, *SRE?, *SRE, *ESR?, *ESE?, *ESE y
*CLS. Consulte la figura 28.
000
0
1
2
34567
&&
&&
&&
&
OR
STB: registro de bytes de estado
ESB
OSS
MAV
Lectura con *SRE?
Escritura con *SRE
SRE: registro de activación de solicitud de servicio
Cola de salida
Leído por el sondeo en serie
Lectura con *STB?
Service Request
Generation
QSS - Summary Bit (not used)
QSS
MSS
RQS
0
1
2
34567
&&
&&
&&
&
OR
SRE: registro de activación de solicitud de servicio
CME URQ PONEXE
Lectura con *ESR?
Lectura con *ESE?
Escritura con *ESR
ESE Registro de activación del
estado de sucesos
DDE QYE OPC0
0
0000 ...
1
2
...89...16
&
&&
&
&
&
OR
HIPT RCD
Activación de
registro
Lectura con STAT:OPER:ENAB?
Escritura con STAT:OPER:ENAB
Registro de transición
Registro de
funcionamiento
Registro de eventos
Lectura con STAT:OPER:COND?
Lectura con STAT:OPER:EVEN?
...
XXXX ...
1>0 1>0
...
0000 ...
HIPT RCD
...
ifv071.eps
Figura 28. Descripción general del registro del estado
5322A
Manual del operador
152
La estructura de datos de estado contiene los siguientes registros:
STB: registro de byte de estado
SRE: registro de activación de solicitud de servicio
ESR: registro del estado de eventos
ESE: registro de activación del estado de eventos
Cola de salida
STB: registro de bytes de estado
STB es el principal registro donde se recopila información de otros registros de
estado y de la cola de salida. El valor del registro STB se restablece después de
encender el Producto o después de enviar el comando *CLS. Este comando
restablece el registro STB, salvo el bit MAV, que permanece establecido si la
cola de salida no está vacía. El valor del registro STB se puede leer mediante un
mensaje de serie o a través de una consulta general *STB?. Consulte la tabla
18.
Tabla 18. Configuración de bits del registro de bytes de estado
Nombre de bit Descripción
OSS
Estado de resumen de funcionamiento, bit 7. Definido por SCPI. El bit OSS se
establece en 1 cuando los datos en el OSR (registro del estado de
funcionamiento) contienen uno o más bits activados que son verdaderos.
RQS Solicitud de servicio, bit 6. El bit se lee como parte de byte de estado solo
cuando se envía un mensaje en serie.
MSS
Resumen de estado principal, bit 6. El bit MSS se establece en 1 cuando los
bits ESB o MAV son 1 y se activan (1) en el SRE. Este bit se pueden leer con el
comando *STB?. Este valor se deriva del estado STB y SRE.
ESB
Bit de resumen de eventos, bit 5. Este valor se deriva del estado STB y SRE. El
bit ESB se establece en 1 bit cuando uno o más bits ESR activados se
establecen en 1.
MAV Mensaje disponible, bit 4. El bit MAV se establece en 1 siempre que hay datos
disponibles en la cola de salida IEEE488 (la respuesta a la consulta está lista).
QSS
Estado de resumen cuestionable, bit 3. Definido por SCPI. El bit QSS se
establece en 1 cuando los datos en el QSR (registro del estado cuestionable)
contienen uno o más bits activados que son verdaderos.
SRE: registro de activación de solicitud de servicio
El registro de activación de solicitud de servicio suprime o permite los bits STB.
El valor 0 de un bit SRE significa que el bit no influye en el valor del bit MSS. El
valor de cualquier bit STB sin máscara provoca la configuración del bit MSS en
el nivel 1. El bit 6 SRE no se ve influenciado y su valor es 0. El registro SRE se
puede establecer a través del comando *SRE seguido de un valor de registro de
máscara (0-191). El registro se puede leer con el comando *SRE?. El registro se
restablece automáticamente después de encender el Producto. El registro no se
restablece con el comando *CLS.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
153
ESR: registro del estado de eventos
Cada bit del registro del estado de eventos corresponde a un evento. El bit se
establece cuando el evento se cambia y permanece establecido también cuando
ya ha pasado el evento. El ESR se borra cuando se enciende la alimentación
(salvo el bit PON que está establecido), y cada vez que se lee a través del
comando *ESR?. O bien, se borra con *CLS. Consulte la tabla 19.
Tabla 19. Configuración de bits del registro del estado de eventos
Nombre de bit Descripción del evento
PON Encendido, bit 7. Este bit de evento indica que se ha producido una transición de
apagado a encendido en la alimentación eléctrica del Producto.
URQ Solicitud del usuario, bit 6. El bit no se utiliza y siempre es 0.
CME Error de comando, bit 5. Este bit de evento indica que un comando tiene un
formato incorrecto o que el Producto ha detectado una consulta.
EXE
Error de ejecución, bit 4. Este bit de evento indica que el comando recibido no se
puede ejecutar debido al estado del dispositivo o a que el parámetro del comando
está fuera de los límites.
DDE
Error que depende del dispositivo, bit 3. Este bit de evento indica que se ha
producido un error que no es un error de mando ni un error de consulta ni un error
de ejecución. Un error específico del dispositivo es una operación ejecutada en el
dispositivo que no se completó correctamente debido a alguna situación, como
una sobrecarga.
QYE
Error de consulta, bit 2. El bit se establece si se considera al Producto emisor y la
cola de salida está vacía, o si la unidad de control no tomó la respuesta antes de
enviar la consulta siguiente.
OPC
Operación completada, bit 0. Este bit de evento se genera como respuesta al
comando *OPC. Indica que el dispositivo ha completado todas las operaciones
pendientes seleccionadas.
ESE: registro de activación del estado de eventos
El registro de activación del estado de eventos permite que uno o más eventos
del registro del estado de eventos se reflejen en el bit de mensaje de resumen
ESB. Este registro se ha definido para 8 bits, cada uno de los cuales
corresponde a los bits del registro del estado de eventos. El registro de
activación del estado de eventos se lee en la consulta común *ESE?. Los datos
se devuelven como un valor ponderado en binario. El registro de activación del
estado de eventos se escribe con el comando común *ESE. Si se envía el
comando común *ESE seguido de un cero, se borra el ESE. El registro de
activación del estado de eventos se borra al encender.
Suprime o permite bits en el registro ESR. El valor 0 de un bit del registro ESE
suprime la influencia del bit correspondiente del registro ESR en un valor de bit
de suma del registro del estado ESB. Si se configura un bit sin máscara del
registro ESR, se genera una configuración del registro del estado ESB. El valor
del registro ESE se puede modificar con el comando *ESE seguido de un valor
de registro de máscara (entero en un rango de 0-255). La lectura del registro se
puede realizar con el comando *ESE?. El registro se restablece de forma
automática después de encender. El registro no se restablece con el comando
*CLS.
5322A
Manual del operador
154
Registro del estado de funcionamiento
Los siguientes bits "pegajosos" del registro de funcionamiento se establecen
mediante sus condiciones asociadas:
Bit 8 RCD: la corriente de disparo que se ha alcanzado en el recuento de
tiempo de disparo está en curso.
Bit 9 HIPT: el temporizador HIPOT se ha iniciado y se está realizando el
recuento.
La configuración del filtro de transición es fija (cambio de 1 -> 0).
El bit 8 en el registro de eventos se establece después que finalice la función de
tiempo de disparo de RCD.
El bit 9 en el registro de eventos se establece después que finalice la función de
temporizador HIPOT.
Registro del estado cuestionable
No se utiliza en el Producto.
Cola de salida
La cola de salida almacena los mensajes de respuesta hasta que se leen desde
la unidad de control. Si hay como mínimo una señal en la cola de salida, se
establece el registro MAV (mensaje disponible). La cola de salida se borra
después de encender y después de leer todas las señales de la cola de salida.
Cola de errores
La cola de errores almacena los mensajes de error. Se colocan en una cola de
tipo primero en entrar, primero en salir.
La cola se lee de forma destructiva con el comando de consulta
SYSTem:ERRor? para obtener un número de código y un mensaje de error. La
consulta SYSTem:ERRor? se puede utilizar para leer los errores en la cola
hasta que se vacíe, cuando se devuelva el mensaje 0, No Error.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Comandos SCPI compatibles
155
Configuración de la interfaz IEEE 488
La interfaz IEEE 488 del Producto es compatible con los subjuegos de función
de la interfaz IEEE 488 indicados en la tabla 20.
Tabla 20. Subjuegos de funciones de la interfaz IEEE 488 compatibles
Función de interfaz Descripción
SH1 Capacidad de protocolo de enlace de origen completa
AH1 Capacidad de protocolo de enlace de aceptador completa
T5
L3
RL1
DC1
SR1
DCL Borrado del dispositivo (restablece el Producto)
SDC Borrado del dispositivo seleccionado (restablece el Producto)
EOI Terminador de mensaje End o Identify (cierra el mensaje)
GTL Ir a local (cierra el modo de control remoto)
LLO Bloqueo de local (control local bloqueado)
SPD Deshabilitar sondeo en serie (cierra el estado de mensaje de serie)
SPE Habilitar sondeo en serie (emite el estado de mensaje de serie)
5322A
Manual del operador
156
Mantenimiento por el operario
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos, incendios o daños
personales:
Para que el funcionamiento y el mantenimiento del Producto
sean seguros, apague el Producto y retire el cable de
alimentación de la red principal. Antes de abrir el
compartimento de los fusibles, deje que los conjuntos de
alimentación se descarguen durante 2 minutos.
No ponga en funcionamiento el producto si no tiene las
cubiertas o si la caja está abierta. Podría quedar expuesto a
tensiones peligrosas.
Retire las señales de entrada antes de limpiar el Producto.
Utilice únicamente las piezas de repuesto especificadas.
Utilice exclusivamente los fusibles de repuesto
especificados.
La reparación del Producto solo puede ser realizada por un
técnico autorizado.
En esta sección se explican las tareas de mantenimiento y calibración periódicas
necesarias para mantener el Producto en óptimas condiciones de
funcionamiento. Las tareas que se describen en esta sección incluyen:
Limpieza de los relés internos utilizados en las funciones de resistencia de
unión a tierra y lazo/línea.
Sustitución del fusibles
Limpieza del filtro de aire y de las superficies externas
Comprobación del funcionamiento del Producto.
El Producto no contiene elementos que requieran mantenimiento por parte del
usuario; el operador no está autorizado a retirar las cubiertas del Producto. Para
realizar tareas de mantenimiento intensivo, como una reparación, póngase en
contacto con el centro de servicio de Fluke Calibration.
El Producto se debe calibrar anualmente.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Limpieza de los relés de resistencia de unión a tierra y de impedancia de lazo/línea
157
Limpieza de los relés de resistencia de unión a tierra y de
impedancia de lazo/línea
Los relés de potencia utilizados para las funciones de resistencia de unión a
tierra e impedancia de lazo/línea requieren una limpieza periódica para
minimizar su resistencia de contacto. Las especificaciones de resistencia de
unión a tierra y de impedancia de lazo/línea se basan en la frecuencia con la que
se limpian los relés. Consulte las especificaciones de 5322A.
Si el procedimiento de limpieza del relé no se ha llevado a cabo durante los
últimos 90 días, el Producto le solicitará que ejecute el procedimiento de
limpieza al arrancar con el mensaje Iniciar procedimiento de limpieza. El
mensaje se muestra después de encender el Producto, lo que le permite
ejecutar el procedimiento de limpieza inmediatamente o continuar sin limpiar los
relés. Si el procedimiento de limpieza no se ha completado, el mismo mensaje
se muestra durante la siguiente operación de arranque hasta que se realice el
procedimiento de limpieza del relé.
Además de la función de recordatorio, la limpieza del relé se puede iniciar de
forma manual en el menú de configuración. En el procedimiento de limpieza que
se lleva a cabo en los relés del panel REL un número de veces con el flujo de
corriente activo a través de ellos. Para realizar el procedimiento de limpieza de
relés, desconecte todas las conexiones externas al panel frontal del Producto.
Para limpiar los relés:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar
Mantenimiento, y pulse la tecla programable Seleccionar o pulse el mando
giratorio.
3. Utilice las teclas del cursor o el mando giratorio para resaltar la selección
Procedimiento de limpieza de relés, y pulse la tecla programable
Seleccionar o pulse el mando giratorio.
4. Pulse la tecla programable Seleccionar para iniciar el procedimiento.
Aparecerá el mensaje Espere. Cuando el procedimiento de limpieza del relé
haya terminado, el Producto vuelve automáticamente al menú principal.
5322A
Manual del operador
158
Acceso a los fusibles
El Producto utiliza fusibles para proteger la entrada de alimentación de red y
varios terminales del panel frontal del Producto. En las secciones siguientes se
describen los procedimientos de sustitución y se enumeran los fusibles
correspondientes utilizados en el Producto.
Fusible de potencia de línea
El Producto tiene un fusible de alimentación de línea en serie con el suministro
eléctrico. La tabla 21 indica el fusible correcto para cada selección de la tensión
de línea.
Para sustituir el fusible de alimentación de red:
1. Desenchufe el cable de alimentación del Producto.
2. Localice el portafusibles denominado Fusible de alimentación en el panel
posterior del Producto (consulte Características del panel posterior).
3. Utilice un destornillador de punta plana en la ranura situada en el extremo del
portafusibles para desatornillar el portafusibles.
4. Sustituya el fusible por uno cuya clasificación sea adecuada para la tensión
de línea seleccionada.
5. Vuelva a insertar el portafusible y atorníllelo en el receptáculo.
Tabla 21. Fusibles de alimentación de red
Selección del voltaje de línea Fusible Nº de pieza de Fluke
115 V W T4L250V (5 x 20 mm) 2743488
230 V W T2L250V (5 x 20 mm) 2743495
Fusibles de entradas de medición
El terminal Amps (A) de la entrada METER, el terminal HI de los terminales
OUTPUT y el terminal L o los terminales RCD están protegidos por fusibles en la
parte posterior del Producto.
Para reemplazar estos fusibles:
1. Desconecte todas las conexiones al panel frontal del Producto.
2. Desenchufe el cable de alimentación del Producto.
3. Localice el portafusibles para la función en el panel posterior del Producto
(consulte Características del panel posterior).
4. Utilice un destornillador de punta plana en la ranura situada en el extremo del
portafusibles para desatornillar el portafusibles.
5. Sustituya el fusible por uno cuya clasificación sea adecuada para la función
seleccionada. Consulte la tabla 22.
6. Vuelva a insertar el portafusible y atorníllelo en el receptáculo.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Limpieza del filtro del aire
159
W Precaución
Para evitar daños en el Producto, utilice únicamente el fusible
especificado para cada una de las entradas de medición como
se indica en la tabla 22.
Tabla 22. Fusibles de entradas de medición
Entrada Fusible de pieza de Fluke
Interruptor por corriente
diferencial (RCD) W F3.15H250 V (5 mm x 20 mm) 2743508
Corriente de fuga W F100mL250 V (5 mm x 20 mm) 2743513
Medidor W T20H500 V (6,3 mm x 32 mm) 4778086
Impedancia de lazo/línea W T4H500V (6,3 mm x 32 mm) 2743524
Limpieza del filtro del aire
W Precaución
Se pueden producir daños por sobrecalentamiento si la zona
que rodea al ventilador está restringida, si el aire de admisión
está demasiado caliente o si el filtro del aire se obstruye.
Se debe extraer y limpiar el filtro del aire al menos cada 30 días o con mayor
frecuencia si se utiliza el Producto en un entorno con polvo. Se puede acceder al
filtro del aire desde el panel posterior del Producto.
Para limpiar el filtro de aire, proceda del siguiente modo; consulte la figura 29:
1. Desconecte todas las conexiones al panel frontal del Producto.
2. Desenchufe el cable de alimentación del Producto.
3. Retire el filtro sujetando los bordes exteriores del filtro y tirando de él para
extraerlo.
4. Retire el elemento del filtro del bastidor del filtro.
5. Lave el filtro en agua con jabón. Enjuague y seque bien el elemento del filtro
antes de volver a colocarlo.
6. Vuelva a colocar el elemento del filtro en el bastidor del filtro.
7. Vuelva a encajar el bastidor del filtro en la carcasa del ventilador.
5322A
Manual del operador
160
USB
&
USB
1
2
X
»
&
X
»
iep183.eps
Figura 29. Extracción del filtro del aire
Limpieza del exterior
Para que el Producto siga pareciendo nuevo, limpie la caja, las teclas del panel
frontal y las lentes con un paño suave humedecido ligeramente con agua o con
una solución de limpieza que contenga agua con jabón suave y que no dañe los
plásticos.
W Precaución
No utilice hidrocarburos aromáticos ni solventes clorados para
la limpieza. Pueden dañar los materiales de plástico usados en
el Producto.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Mensajes de error del Producto
161
Mensajes de error del Producto
Los mensajes de error se muestran en la pantalla del Producto cuando se
intenta una operación no válida o algunas comprobaciones internas detectan un
problema con el Producto. Algunas condiciones que generan los mensajes de
error son:
Operaciones no válidas del panel frontal que intentan forzar un modo
prohibido, por ejemplo, la configuración de un valor fuera de rango.
Fallos internos, como un error en la comunicación entre las distintas partes
funcionales del Producto.
Comandos no válidos para la interfaz de comunicación.
En la tabla 23 se enumeran los errores del Producto que se pueden generar.
Cada uno de los errores tiene un ID, un mensaje y una explicación descriptiva.
Tabla 23. Lista de errores
ID Mensaje Descripción
701.702 Sobrecarga de
salida/entrada
Señal de entrada o salida por encima de los límites
especificados. Disminuya el nivel de la señal.
703 Temperatura excesiva. Fase de potencia del Calibrador sobrecalentada.
Desconecte la carga externa.
704.705.706 Sobrecarga de
salida/entrada
Señal de entrada o salida por encima de los límites
especificados. Disminuya el nivel de la señal.
501 Escritura de Eeprom. Fallo de escritura de EEPROM.
502 Lectura de Eeprom. Fallo de lectura de EEPROM.
503 Error de Eeprom. Datos de EEPROM perdidos.
722 Cruce inesperado. Error de comunicación interna.
721 Función desconocida. Error de comunicación interna.
731 El Calibrador no está
listo. Error de comunicación interna.
732 RESET CPU interna El Calibrador se reiniciará.
742 Datos de interfaz Error de comunicación interna.
744 Medida no disponible Error de comunicación interna.
743 Recepción interfaz Error de comunicación interna.
745 Tiempo de espera de
interfaz agotado. Error de comunicación interna.
5322A
Manual del operador
162
Tabla 23. Lista de errores (cont.)
ID Mensaje Descripción
-410 Interrumpido.
Error de interfaz remota. Se ha recibido un comando que
envía datos al búfer de salida, pero el búfer de salida
contenía datos de un comando anterior. El búfer de
salida se borra cuando se ha desactivado la
alimentación, o después de que se haya ejecutado el
comando de restablecimiento.
-420 No terminado.
Error de interfaz remota. El Producto está destinado a
emitir, pero no se ha recibido un comando que envíe los
datos al búfer de salida.
-430 Estancado.
Error de interfaz remota. Se ha recibido un comando que
genera demasiados datos para que quepa en el búfer de
salida, y el búfer de salida está lleno. La ejecución del
comando continúa, pero todos los datos se han perdido.
-363 Búfer de entrada
desbordado Error de interfaz remota.
-110 Encabezado de
comando
Error de interfaz remota. Se ha recibido un comando que
no es válido para el Producto. Es posible que haya
escrito el comando incorrectamente o puede que no sea
un comando válido.
-103 Separador no válido
Error de interfaz remota. Se ha encontrado un separador
no válido en la cadena de comandos. Es posible que
haya utilizado una coma en vez de dos puntos, punto y
coma, o un espacio en blanco, o puede que haya
utilizado un espacio en blanco en lugar de una coma.
-120 Datos numéricos Error de interfaz remota.
-140 Datos de caracteres Error de interfaz remota.
-220 Invalid parameter
(Parámetro no válido)
Error de interfaz remota. Se ha recibido una cadena de
caracteres no válidos. Compruebe si ha encerrado la
cadena de caracteres entre comillas simples o dobles, y
si la cadena de caracteres contiene caracteres ASCII
válidos.
651 Impedancia excesiva.
La impedancia residual es demasiado alta (ESCANEO,
COMP). No utilice el modo ESCANEO y COMP en la
función Impedancia de línea/lazo o conecte el Producto
al receptáculo con impedancia residual inferior.
652 Sobrecarga del
compensador No se puede establecer el compensador.
653 Sobrecarga del
compensador
El compensador está sobrecargado. Impedancia residual
alta, corriente de medición o tiempo prolongado de
medición.
654 Compensador
desactivado
No se puede seleccionar el compensador porque la
impedancia residual es superior a 10 Ω. Apague el
Producto y vuelva a encenderlo.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Mensajes de error del Producto
163
Tabla 23. Lista de errores (cont.)
ID Mensaje Descripción
655 Corr. continua
demasiado alta Corriente continua demasiado alta.
656 Corr. de cortocircuito
demasiado alta Corriente a corto plazo demasiado alta.
661 Tensión de prueba
excesiva.
Tensión de prueba externa demasiado alta. Utilice
tensión de prueba inferior en el DUT.
662 Tensión de prueba
inestable. La tensión de prueba externa no es estable.
711 Valor excesivo. Valor de configuración demasiado grande. Establezca el
valor en los límites especificados.
712 Valor insuficiente. Valor de configuración demasiado pequeño. Establezca
el valor en los límites especificados.
713 Valor negativo. El valor negativo no está permitido. No establezca un
valor negativo.
801 Opción no instalada. La función seleccionada no está disponible. Opción no
instalada.
Tiempo de espera
actual.
Se ha alcanzado la carga térmica máxima en resistencia
de uniones a tierra y de lazo/línea. El Calibrador ha
desconectado los terminales de salida. Deje el Producto
en modo ESPERA durante 5 minutos.
707 Sobrecarga de
salida/entrada.
Compensador de lazo/línea sobrecargado. Espere
10 segundos y vuelva a encender los terminales de
salida.
709 Temperatura excesiva.
Sobrecalentamiento de la temperatura de la década de
resistencia de unión a tierra. Utilice la corriente de
prueba inferior del DUT o espere 2 minutos para realizar
la siguiente calibración.
714 Resistencia serie alta
La resistencia en serie seleccionada en la función RCD
es demasiado alta. Elija un parámetro Rxx. de
resistencia en serie inferior.
715 Reescaneo no
preparado
Sobrecalentamiento de la temperatura del circuito de
análisis.
716 Reescaneo necesario
No se puede seleccionar el modo de corrección de
impedancia requerido sin activar la función de nuevo
análisis. Ejecute primero el nuevo análisis.
750 Sobrecarga medición
GBR
La corriente del terminal de detección es demasiado
alta.
5322A
Manual del operador
164
Qué hacer en caso de que se produzca un fallo del Producto
Si se produce un fallo evidente durante el funcionamiento (por ejemplo, la
pantalla no está encendida, el ventilador no gira), el Producto se debe apagar
inmediatamente. En primer lugar, compruebe el fusible de alimentación de red
situado en el panel posterior del Producto. Consulte Acceso a los fusibles.
Si un rango del Producto o un modo de funcionamiento no funciona y el usuario
no puede corregir el fallo, póngase en contacto con el centro de servicio de
Fluke Calibration.
Los errores sutiles puede provocar distintos síntomas y tener distintas causas.
Por lo general, pueden provocar la inestabilidad de algunos parámetros. Los
defectos sutiles se pueden producir debido a eventos, tales como distorsión
inaceptable o disminución del aislamiento. En este caso, póngase en contacto
con el centro de servicio de Fluke Calibration.
Si no se cumplen las instrucciones para un funcionamiento correcto, es posible
que parezca que el Producto tiene un defecto sutil. Algunas anomalías se
pueden deber en realidad a circunstancias externas al Producto o a un error del
operador. Consulte Preparación del Producto para su funcionamiento. Los casos
de defectos más frecuentes son:
Tensión de la red fuera de los límites de tolerancia, inestable, tensión
distorsionada o presencia de picos de tensión.
Puesta a tierra del circuito de red incorrecta (mala conexión del terminal de
puesta a tierra de la toma de corriente de la red principal).
Proximidad a fuentes que tienen campos electromagnéticos altamente
conducidos o radiados.
Los campos electromagnéticos o electrostáticos intensos pueden producir
gran inestabilidad durante su uso, especialmente cuando se trabaja con una
alta impedancia (>1 MΩ).
Ejemplos de calibración del DUT
En esta sección se muestra el uso del Producto con ejemplos de calibración
reales para varios DUT. Para cada función del Producto, los pasos de
calibración junto con las figuras de conexión se proporcionan para al menos un
DUT.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Ejemplos de calibración del DUT
165
Calibración de comprobadores de continuidad
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, utilice únicamente cables de
prueba con aislamiento de alta calidad y adaptadores con la
clasificación de tensión apropiada entre el Producto y los
instrumentos que se están calibrando.
La continuidad es una función de prueba de bajo ohmiaje que normalmente se
encuentra en muchos comprobadores eléctricos, incluidos los comprobadores de
aislamiento y los comprobadores de instalaciones. Para realizar una calibración
de resistencia de 2 hilos:
1. Pulse .
2. Con la ayuda de la figura 30 como referencia, conecte el DUT a los
terminales LOΩ HI y LO del Producto.
3. Pulse la tecla programable MODO. A continuación, utilice las teclas del
cursor o el mando giratorio para resaltar Resistencia 2 hilos, y seleccione la
opción pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando
giratorio.
4. En el área SALIDA de la pantalla, compruebe que se muestre 2-Wire. Si no
es así, pulse la tecla programable MODO y siga las instrucciones del paso 3
anterior para seleccionar Resistencia 2 hilos.
5. Ajuste el valor de salida a la resistencia que desee.
6. Pulse .
La resistencia se aplica a los terminales de salida. Compare la lectura en el
DUT con el valor estándar de la pantalla del Producto.
Fluke 1653
L (L1/Rojo)
Fluke 5322A
PE
(L2/Verde)
ifv030.eps
Figura 30. Conexiones del DUT de la calibración de la resistencia de 2 hilos
5322A
Manual del operador
166
Calibración de los comprobadores de resistencia de tierra
La calibración de la resistencia de tierra se ejecuta en los comprobadores de
resistencia de tierra (también denominada resistencia de puesta a tierra) y en los
comprobadores de instalaciones multifunción con capacidad de probar la
resistencia de tierra. La mayoría de los comprobadores de puesta a tierra son
comprobadores de 3 o 4 polos. Para calibrar estos comprobadores, la función de
bajo ohmiaje del Producto se debe estar establecer en
modo 4 hilos. En el siguiente ejemplo se muestra cómo configurar la calibración
de un comprobador de resistencia de tierra de 3 polos.
Para realizar una calibración de resistencia de tierra:
1. Pulse .
2. Con la ayuda de la figura 31 como referencia, conecte el DUT a los
terminales LOΩ HI y LO, así como al terminal LOΩ Sense HI.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Resistencia 4 hilos, y seleccione la opción
pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. En la pantalla OUTPUT, compruebe que se muestre 4-Wire. Si no es así,
pulse la tecla programable MODO, y siga las instrucciones del paso 3
anterior para seleccionar
Resistencia 4 hilos.
5. Ajuste el valor de salida a la resistencia que desee.
6. Pulse .
La resistencia se aplica a los terminales de salida. Compare la lectura del
DUT con el valor estándar de la pantalla del Producto. La función de bajo
ohmiaje del Producto incluye una función para insertar resistencias auxiliares
en serie con los terminales LO Ohms HI para comprobar la eficacia de la
medición de resistencia del DUT. Consulte Definición de la salida de fuente
de baja resistencia.
Fluke 5322A
Fluke 1653
PE
(L2/Verde)
L
(L1/Rojo)
N
(L3/Azul)
ifv031.eps
Figura 31. Conexiones de la calibración de resistencia de tierra
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
167
Calibración de los comprobadores de resistencia de
aislamiento
La función de fuente de alta resistencia del Producto está diseñada para calibrar
funciones de resistencia de aislamiento en megaóhmetros, comprobadores de
instalaciones, comprobadores de aparatos y analizadores de seguridad eléctrica.
La función de alta resistencia también se puede utilizar para calibrar óhmetros
en un rango de resistencia especificado. De la figura 32 a la 35 se muestran las
conexiones requeridas para los distintos DUT para un procedimiento de
calibración de resistencia de aislamiento.
Fluke 5322A
Fluke 1653
PE
(L2/Verde)
L (L1/Rojo)
ifv049.eps
Figura 32. Calibración de la resistencia de aislamiento de un comprobador de instalaciones
Fluke 1507 Fluke 5322A
iep047.eps
Figura 33. Calibración de la resistencia de aislamiento de un comprobador de aislamiento portátil
5322A
Manual del operador
168
Fluke 5322A
Fluke 6500
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
iep032.eps
Figura 34. Calibración de la resistencia de aislamiento de un comprobador de equipos eléctricos
portátiles
Kikusui 7200
Fluke 5322A
ATO R
iep053.eps
Figura 35. Calibración de la resistencia de aislamiento de un analizador de seguridad eléctrico
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
169
Para realizar una calibración de resistencia de aislamiento:
1. Pulse .
2. Con la ayuda de las figuras 33, 34 o 35, conecte el DUT a los terminales HI
Ω OUTPUT HI y LO del Producto.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Resistencia, y seleccione la opción
pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. Ajuste el valor de resistencia a la resistencia que desee.
W Precaución
Para evitar un estado de sobrecarga, asegúrese de que la
tensión de prueba del DUT se encuentra por debajo del límite
de tensión permitido del Producto antes de ajustar el valor de
resistencia.
1. Establezca la tensión de prueba del DUT.
2. Pulse .
3. Active la medición en el DUT pulsando el botón Iniciar o Probar. La tensión
de prueba que genera el DUT se mide con el Producto y se muestra en el
área PARÁMETROS de la pantalla.
4. Compare la lectura del DUT con el valor de resistencia en el área SALIDA
de la pantalla.
5. Detenga la prueba soltando el botón Test correspondiente en el DUT.
6. Pulse para desconectar los terminales de salida del DUT.
5322A
Manual del operador
170
Calibración de los comprobadores de aislamiento con manivela con la opción de
alta resistencia de 5 kV
La fuente de alta resistencia de 5 kV (5322A/5 y 5322A/5/VLC) se puede utilizar
para los medidores de aislamiento con manivela. La conexión utiliza dos cables
entre el Producto y el DUT.
Fluke Calibration no recomienda la versión del Producto de 1,5 kV (5322A y
5322A/VLC) para calibrar los comprobadores de aislamiento con manivela
debido a su bajo rango de tensión.
Conecte a tierra la fuente de alta resistencia:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Seleccione el elemento Fuente de resistencia alta.
3. Seleccione el elemento GND de fuente de alta resistencia y establézcalo
en Encen.
4. Pulse la tecla programable Salir para salir del menú de configuración.
Para realizar una calibración del óhmetro con manivela:
1. Pulse el botón HiΩ.
2. Conecte el DUT a los terminales de salida HI Ohm y LO Ohm del Producto.
Consulte la figura 36.
Fluke 5322A
U
I
U
I
iep192.eps
Figura 36. Conexiones del comprobador de aislamiento con manivela
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Resistance, y seleccione la opción
pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. Ajuste el valor de resistencia a la resistencia que desee.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
171
W Precaución
Para evitar un estado de sobrecarga, asegúrese de que la
tensión de prueba del DUT se encuentra por debajo del límite
de tensión permitido del Producto antes de ajustar el valor de
resistencia.
5. Pulse OPER.
6. Active la medición en el DUT mediante la manivela.
7. La tensión de prueba que genera el DUT se mide con el Producto y se
muestra en la pantalla.
8. Compare la lectura del DUT con el valor de resistencia en el área SALIDA de
la pantalla.
Nota
Una alternativa a este procedimiento es cambiar la resistencia de
salida del Producto mediante el mando giratorio para que el DUT lea
un punto cardinal. La desviación con respecto al valor nominal es
una indicación del error del medidor.
9. Suelte la manivela del DUT para detener la prueba.
10. Pulse STBY para desconectar los terminales de salida del DUT.
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento con el
multiplicador de resistencia
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, conecte el chasis del adaptador
del multiplicador de resistencia a la protección a tierra (PE) en
el panel frontal del Producto. El terminal de conexión a tierra en
el panel posterior del Producto también puede utilizarse para
este fin.
El adaptador del multiplicador de resistencia del Producto se utiliza para
aumentar el rango de la fuente de alta resistencia desde 350 MΩ a 10 TΩ para
calibrar los DUT con una tensión de estímulo de hasta 10 kV. El multiplicador de
resistencia solo se utiliza con comprobadores de resistencia de aislamiento con
un tercer terminal, comúnmente denominado terminal protector. La mayoría de
los comprobadores de este tipo utilizan un circuito virtual de detección de puesta
a tierra que tiene una resistencia de entrada de 0 Ω. El Producto admite
comprobadores que tengan impedancia de entrada de 0 Ω o una impedancia de
entrada limitada.
El Producto tiene un parámetro de configuración, Entrada multiplicador R, que
admite las distintas impedancias de entrada para los comprobadores de
aislamiento. El Entrada multiplicador R tiene una configuración predeterminada
de 0 Ω, que es el tipo más común de comprobadores con un circuito virtual de
detección de puesta a tierra. Para otros comprobadores con una impedancia de
entrada distinta, el valor Entrada multiplicador R se debe establecer para que
coincida con la resistencia de entrada del DUT.
Para acceder a la configuración de Entrada multiplicador R:
1. Pulse la tecla programable Configuración.
2. Desplácese hacia abajo hasta Fuente de resistencia alta.
3. Pulse la tecla programable Seleccionar.
5322A
Manual del operador
172
Elija Entrada multiplicador R, que se puede cambiar de 0 Ω a 100,00 MΩ.
Para utilizar el multiplicador de resistencia:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT al adaptador de multiplicador de resistencia y al Producto,
tal y como se muestra en la figura 37 y en la figura 38.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Resistencia, y seleccione la opción
pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
Nota
Para obtener lecturas correctas, se debe apagar la puesta a tierra
de la fuente de alta resistencia. Vaya a Configuración>Fuente de
resistencia alta>GND de fuente de alta resistencia y seleccione
Apag.
4. Si no ha aparecido aún después de Multiplicador de R en el área
PARÁMETROS de la pantalla, pulse la tecla programable R Mult.
5. Ajuste el valor para la resistencia que desee.
6. Pulse .
W Precaución
Cuando se utiliza el multiplicador de resistencia, el Producto no
puede controlar la tensión de prueba de análisis del DUT. Para
evitar posibles daños en el adaptador y en el Producto, no
supere el pico de tensión máximo de 10 kV en los terminales de
entrada del multiplicador de resistencia.
7. Active la medición en el DUT pulsando el botón Iniciar o Probar.
8. Compare la lectura del DUT con el valor de resistencia en el área SALIDA de
la pantalla.
9. Detenga la prueba soltando el botón Test correspondiente en el DUT.
10. Pulse para desconectar los terminales de salida del DUT.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
173
Fluke 5322A
Fluke 5322A R Multiplier
Frente Atrás
ifv051.eps
Figura 37. Conexiones al comprobador de banco cuando se utiliza el adaptador del multiplicador de
resistencia
5322A
Manual del operador
174
FUNCTION
ON/
OFF
UP SCROLL
IRDA
PORT
DOWN ENTER
TEST
Fluke 5322A R Multiplier
Frente Atrás
Fluke 1550B
Fluke 5322A
ifv048.eps
Figura 38. Conexiones a 1550B cuando se utiliza el multiplicador de resistencia
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
175
Limitaciones del multiplicador de resistencia
Para las calibraciones que utilizan el multiplicador de resistencia, se deben tener
en cuenta las limitaciones que derivan de su principio de funcionamiento. La
función del multiplicador de resistencia se basa en una red de resistencia pasiva
de tipo T. Consulte la figura 39 para comprobar que R21 es la resistencia que el
DUT realmente detecta.
R21 = V1/I2 con la condición V2 =0
La fuente de alta resistencia del Producto se utiliza como una de las partes de la
red de resistencia Rcal. Las dos resistencias (R1 y R2) crean una red T que
forma parte de la opción del multiplicador de resistencia. El coeficiente de
multiplicación nominal del multiplicador es 1000.
I2
R1
DUT DUT
HV
Fuente
Multiplicador
de resistencia
5322A
Rcal
R2
R21 = R1 + Rcal + R1/R2 *Rcal
R1 = 300 Mohm
R2 = 300 kohm
V1 V2
ifv181.eps
Figura 39. Multiplicador de resistencia
El principio de multiplicación tiene algunas limitaciones en cuanto al uso real. El
multiplicador de resistencia es realmente un simulador de tres polos de alta
resistencia. Se puede aplicar correctamente para medidores de comprobación
de aislamiento que tienen un terminal de detección bajo que reduce la corriente
de prueba creada por su fuente de alta tensión interna cuando se conecta al
multiplicador de resistencia. Para cumplir las condiciones de la ecuación que
define R21, el terminal (de detección) bajo del DUT debe funcionar como una
puesta a tierra virtual.
5322A
Manual del operador
176
Esquema interno del multiplicador de resistencia
El esquema interno de la opción del multiplicador se muestra en la figura 40. La
fuente de alta resistencia del Producto que se utiliza es la tercera resistencia en
la red de resistencia T. Ya que la resistencia del Producto se puede establecer
con una resolución de 41/2 dígitos, la resistencia multiplicada también se puede
establecer con la misma resolución. El límite inferior del rango multiplicado lo
establecen 3 resistencias de 100 MΩ en el adaptador.
COM
100 Mohm
5322A Mohm
Alta resistencia
A megaóhmetro
(DUT)
100 Mohm
100 Mohm 300 Mohm
VHI LO
ifv184.eps
Figura 40. Conexión de la opción del multiplicador de resistencia interna
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
177
Tipos de megaóhmetros y uso del multiplicador de resistencia
Desde un punto de vista funcional, los megaóhmetros tienen estos diseños:
a. Dos medidores de terminal. Los medidores de terminal vienen equipados con
dos únicos terminales de detección que por lo general miden una relación de
resistencia frente una resistencia de rango interno. Para la calibración, los
medidores requieren normas de resistencia de dos polos. Los medidores se
pueden calibrar con el Producto hasta 100 GΩ, pero no en el rango ampliado
con el adaptador del multiplicador de resistencia. Ejemplos típicos son los
modelos Fluke 165x y otros óhmetros y multímetros portátiles.
b. Dos medidores de terminal con un tercer terminal protector. El terminal
protector es lo que más se utiliza para el apantallado electrostático para
evitar corrientes de fuga falsas que fluyen por la superficie de los objetos en
el área de medición. Los medidores se pueden calibrar con el Producto hasta
100 GΩ, pero no en el rango ampliado con el adaptador del multiplicador de
resistencia.
c. Tres medidores de terminal con un tercer terminal adecuado (COM o
GUARD o GROUND) y con un terminal de detección bajo del medidor μA
virtual. El terminal COM se utiliza como un terminal común de la fuente de
tensión de prueba y el medidor μA de detección. Los medidores se pueden
calibrar directamente tanto con el Producto como con el adaptador de
multiplicador de resistencia.
d. Tres medidores de terminal con un tercer terminal (COM o GUARD o
GROUND) y con un medidor μA que tiene una resistencia de entrada fija en
el terminal de detección bajo. El terminal COM se utiliza de nuevo como un
terminal común de la fuente de tensión de prueba y el medidor μA de
detección. Los medidores se pueden calibrar directamente con el Producto y
con el adaptador del multiplicador de resistencia. La resistencia de entrada
en el terminal del medidor bajo se debe conocer e introducir como una
corrección en el Producto (Configuración>Fuente de resistencia
alta>Entrada multiplicador R). La resistencia de entrada del medidor se
especifica normalmente en el manual de uso.
5322A
Manual del operador
178
Fuentes de errores al utilizar el multiplicador
Algunos de los tres megaóhmetros de terminal utilizan una resistencia protectora
en el terminal de detección L, terminal de origen H o en el terminal
COM/GUARD. Los medidores pueden generar errores, como se describe a
continuación. Consulte la figura 41.
HV
Fuente
Rc
Ro
Ri
DUT
R in DUT R in DUT
R in DUT
DUT
R1
R21 = R1 + Rcal + R1/R2 *Rcal
R1 = 300 Mohm
R2 = 300 kohm
5322A
HV de fuente
R2
Rcal
I
ifv182.eps
Figura 41. Fuentes de errores al utilizar el multiplicador de resistencia
a) La resistencia Ri está conectada en serie con la resistencia Rcal. Influye en
la precisión de la resistencia efectiva. Sin embargo, el efecto de Ri lo puede
corregir la resistencia de entrada constante mencionada anteriormente en el
menú de configuración de 5322A.
b) La resistencia Ro es la resistencia de salida de la fuente de prueba del
medidor de los DUT. Si la resistencia de salida es >1 MOhm, puede afectar
significativamente al resultado de la resistencia de salida efectiva. La
resistencia de salida normal del DUT es del orden de kOhm que no debería
generar problemas. Consulte la documentación del DUT.
c) Cualquier resistencia de protección Rc del DUT influye completamente en la
salida efectiva del multiplicador. Rc se convierte en una parte de la
resistencia R2 que determina el coeficiente multiplicador. Un DUT con una
resistencia Rc superior a 300 ohmios no se puede calibrar directamente con
el multiplicador de resistencia.
Cuando utilice el multiplicador de resistencia, se deben tener en cuenta las
siguientes pautas para mediciones de alta resistencia:
El Producto no detecta tensión de prueba cuando el multiplicador de
resistencia está conectado. No aplique un pico >10 kV en los terminales de
entrada del multiplicador.
La fuente de alta resistencia que está conectada al multiplicador de
resistencia se debe establecer en Ground OFF en el menú de configuración.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de resistencia de aislamiento
179
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos o daños personales,
cuando utilice el adaptador del multiplicador de resistencia,
conecte su chasis a la protección a tierra (PE) en el panel
frontal del Producto. El terminal de conexión a tierra en el panel
posterior del Producto también puede utilizarse para este fin.
Es posible que algunos megaóhmetros requieran cambiar los cables de los
terminales HI y LO de OUTPUT del Producto a los terminales HI y LO del
multiplicador de resistencia. Compruebe qué configuración proporciona las
lecturas que desea.
Calibración del comprobador de resistencia de unión a tierra
Utilice a función de resistencia de unión a tierra para calibrar los medidores de
unión a tierra. Algunos comprobadores eléctricos multifunción contienen la
funcionalidad de prueba de unión a tierra, incluidos los comprobadores de
aparatos portátiles y los analizadores de seguridad eléctrica.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, los cables de prueba NO se
deben conectar a los contactos N o L del receptáculo de los
equipos eléctricos del DUT. Estos contactos tienen aplicada
tensión de línea de alimentación. Asegúrese también de que el
pin PE no contiene tensión peligrosa antes de realizar las
conexiones.
W Precaución
Para evitar posibles daños en el Producto, compruebe que la
corriente de prueba del DUT no supera la corriente máxima
permitida para la prueba que se está realizando. Consulte el
documento de especificaciones en www.flukecal.com para ver
las clasificaciones máximas.
Para calibrar el comprobador de resistencia de unión a tierra:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales PE y N de ZGND del Producto, como se
muestra en la figura 42 y en la figura 43.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Resistencia, y seleccione la opción
pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. Seleccione la función de resistencia de unión a tierra en el DUT.
5. Ajuste el valor de resistencia a la resistencia que desee.
5322A
Manual del operador
180
W Precaución
Asegúrese de que la corriente de prueba del DUT no supera la
corriente de prueba máxima permitida que aparece en el área
PARÁMETROS de la pantalla del Producto. Las resistencias
pueden soportar solo durante breves periodos de tiempo
niveles de corriente superiores al nivel que aparece en el
Producto. Consulte el documento de especificaciones en
www.flukecal.com para conocer la corriente máxima permitida
a corto plazo por resistencia.
6. Pulse .
7. Pulse Iniciar en el DUT.
La corriente de prueba que fluye por el DUT y por el Producto se muestra en
el área PARÁMETROS de la pantalla del Producto.
8. Compare la lectura de resistencia del DUT con la resistencia de la pantalla
del Producto.
9. Pulse para desconectar los terminales de salida del DUT.
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500
iep034.eps
Figura 42. Calibración de resistencia de unión a tierra en Fluke 6500 con el adaptador de cable
El Producto contiene un modo para la medición de baja o alta corriente para las
calibraciones de resistencia de unión a tierra. El modo bajo tiene un rango
inferior de corrientes de prueba, pero una mejor precisión de la medición. El
modo alto permite calibraciones con altas corrientes de prueba.
Cambie el modo con la tecla programable Corr. baja en función de la corriente
de prueba del DUT. La máxima corriente de prueba aplicable se muestra en la
pantalla.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de la función de resistencia de unión a tierra en los comprobadores HIPOT
181
Calibración de la función de resistencia de unión a tierra en
los comprobadores HIPOT
Utilice el modo de resistencia de unión a tierra de 4 hilos para calibrar
comprobadores de resistencia de unión a tierra que tienen una conexión de
4 terminales.
La aplicación habitual es la calibración de comprobadores HIPOT y
comprobadores de unión a tierra específicos.
W Precaución
Para evitar posibles daños en el Producto, compruebe que la
corriente de prueba del DUT no supera la corriente máxima
permitida para la prueba que se está realizando. Consulte el
documento de especificaciones en www.flukecal.com para ver
las clasificaciones máximas.
Para realizar una calibración de resistencia de unión a tierra en el modo de
resistencia de unión a tierra de 4 hilos:
1. Pulse .
2. Conecte el Producto tal y como se muestra en la figura 43
3. Pulse la tecla programable MODO y, a continuación, utilice las teclas del
cursor o el mando giratorio para resaltar Resistencia 4W, y seleccione la
opción pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando
giratorio.
4. Seleccione la resistencia nominal pulsando la tecla programable R nom.
hasta que se muestre la resistencia que desee en el área PARÁMETROS de
la pantalla.
5. Establezca el Producto en el modo de baja o alta corriente mediante la tecla
programable del Producto en función de la configuración del DUT.
6. Pulse .
7. Inicie la prueba del DUT. La pantalla de entrada del Producto muestra el
valor real de la resistencia nominal (R0-R5) en rojo mientras el DUT está
midiendo. Al final de la prueba, la pantalla de entrada cambia a color negro.
Compruebe que coincida esta lectura con la última lectura del DUT.
8. Pulse y desconecte el DUT del Producto.
9. Utilice el modo de baja o alta corriente según la configuración del
comprobador.
5322A
Manual del operador
182
Fluke 5322A
SENSE + SENSE -
CURRENT RETURN
I
O
Cables de detección
Cables de corriente
ifv092.eps
Figura 43. Calibración de resistencia de unión a tierra en el comprobador de unión a tierra de banco
Calibración de los comprobadores de impedancia de línea
La función de calibración de impedancia de línea del Producto calibra la función
de impedancia de línea de los comprobadores de lazos y los comprobadores de
instalaciones multifunción. Los distintos modelos de comprobadores de
instalaciones utilizan distintos niveles de corriente de prueba para evitar el
disparo de los circuitos protectores. El Producto limita la cantidad de corriente de
prueba que se puede utilizar durante una calibración de impedancia de línea.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, no toque los terminales L, PE o
N en el Producto o el DUT mientras se esté realizando una
calibración de impedancia de línea. La tensión de línea está
presente en estos cables durante esta calibración.
Para realizar una calibración de impedancia de línea:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales L, PE y N del Producto, como se muestra
en la figura 44. En el caso de algunos comprobadores de impedancia de
línea, PE no necesita estar conectado.
3. Pulse la tecla programable Configuración y establezca la corrección de
impedancia residual que desee en la impedancia de línea. Consulte
Selección del modo de corrección de impedancia residual en Calibración de
instrumentos para obtener más información sobre esta corrección. Una vez
establecida, pulse la tecla programable SALIR varias veces para volver a la
pantalla principal de impedancia de línea.
4. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Línea, y seleccione la opción pulsando la
tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de impedancia de línea
183
5. En el DUT, seleccione la función de impedancia de línea, la señal de prueba
y la condición de prueba. Consulte el manual del DUT para obtener
información acerca de la configuración de estas variables.
6. Ajuste la impedancia de línea a la salida que desee mediante el mando
giratorio o las teclas o .
7. Pulse .
8. Pulse Start o Test en el DUT.
Durante la calibración, el área PARÁMETROS de la pantalla del Producto
indica la polaridad, la amplitud y la corriente de fallo previsible (PFC) de la
señal de prueba medida.
9. Cuando el DUT muestre la impedancia de línea medida, compárela con la
impedancia que se muestra en el área SALIDA de la pantalla del Producto.
Nota
Cuando se establezca una nueva impedancia en el Producto, el
cambio de resistencia tarda aproximadamente 500 milisegundos.
10. Pulse para desconectar los terminales de salida del DUT.
Utilice la función de nuevo análisis si es necesario. En función de la estabilidad
de la red principal de alimentación, lleve a cabo una medición de nuevo análisis
una vez cada 15 minutos cuando realice las calibraciones de impedancia de lazo
o de línea para obtener unos mejores óptimos.
Fluke 1653
Fluke 5322A
PE
(L2/Verde)
L
(L1/Rojo)
N
(L3/Azul)
ifv037.eps
Figura 44. Calibración de impedancia de línea y buche en un Fluke 1653
5322A
Manual del operador
184
Calibración de los comprobadores de impedancia de lazo
Utilice la función de calibración de impedancia de lazo del Producto para calibrar
los comprobadores de lazos y los de instalaciones multifunción.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, no toque los terminales L, PE o
N en el Producto o el DUT mientras se esté realizando una
calibración de impedancia de lazo. La tensión de línea está
presente en estos cables durante esta calibración.
Para realizar una calibración de impedancia de lazo:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales L, PE y N del Producto, como se muestra
en la figura 44.
3. Pulse la tecla programable Configuración y establezca la corrección de
impedancia residual que desee en la impedancia residual. Consulte
Selección del modo de corrección de impedancia residual en Calibración de
instrumentos para obtener más información sobre esta corrección. Una vez
establecida, pulse la tecla programable SALIR varias veces para volver a la
pantalla principal de impedancia de línea.
4. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Lazo, y seleccione la opción pulsando la
tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
5. En el DUT, seleccione la función de impedancia de lazo, la señal de prueba y
la condición de prueba. Consulte el manual del DUT para obtener
información acerca de la configuración de estas variables.
6. Establezca el Producto en la configuración de corrección residual Z que
desee. Se pueden utilizar varios DUT con la configuración COMP con
buenos resultados. Consulte Calibración de instrumentos para obtener más
información acerca de la corrección residual de Z.
7. Compruebe la configuración de resistencia en serie del Producto. Asegúrese
de que el valor sea el apropiado para esta configuración del DUT. Consulte
Calibración de instrumentos para obtener más información acerca de la
característica de resistencia en serie.
8. Ajuste la impedancia de lazo a la salida que desee mediante el mando
giratorio o las teclas o .
9. Pulse .
10. Pulse Iniciar en el DUT.
11. Cuando el DUT muestre la impedancia de línea medida, compárela con la
impedancia que se muestra en el área SALIDA de la pantalla del Producto.
Nota
Cuando se establezca una nueva impedancia en el Producto, el
cambio de resistencia tarda aproximadamente 500 milisegundos.
12. Pulse para desconectar los terminales de salida del DUT.
Utilice la función de nuevo análisis si es necesario. En función de la estabilidad
de la red principal de alimentación, se recomienda llevar a cabo una medición de
nuevo análisis una vez cada 15 minutos cuando realice las calibraciones de
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de los comprobadores de corriente de fuga
185
impedancia de lazo o de línea.
Calibración de los comprobadores de corriente de fuga
Utilice la función de corriente de fuga del Producto para calibrar las funciones de
corriente de fuga de los comprobadores de aparatos portátiles y analizadores de
seguridad eléctrica.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, no toque los terminales
OUTPUT HI y LO en el Producto o el DUT mientras se esté
realizando una calibración de corriente de fuga. La tensión de
línea está presente en estos cables durante esta calibración.
Calibración de la corriente de fuga pasiva, diferencial y de sustitución
Para realizar una calibración de la corriente de fuga pasiva, diferencial y de
sustitución:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales mA~ HI y LO de OUTPUT del Producto
como se indica en las figuras 45, 46 o 48.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar la corriente de fuga que desee (Pasiva,
Diferencial o Sustitutiva), y seleccione la opción pulsando la tecla
programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. En el DUT, seleccione la función de corriente de fuga que desee.
5. Pulse .
El Producto mide la tensión de prueba del DUT. Cuando la tensión del DUT
se ajusta en el rango requerido, se inicia la simulación de corriente de fuga.
6. Compare la corriente de fuga que se muestra en el DUT con la corriente de
fuga del área SALIDA de la pantalla del Producto.
7. Pulse para desconectar los terminales de salida del DUT.
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500
iep038.eps
Figura 45. Calibración de la corriente de fuga pasiva en Fluke 6500
5322A
Manual del operador
186
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500
Pin de línea
ifv039.eps
Figura 46. Calibración del valor de contacto de la corriente de fuga en Fluke 6500
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500
ATO R
iep056.eps
Figura 47. Calibración del valor de actividad de la corriente de fuga en Fluke 6500
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en comprobadores de instalaciones
187
Associated Research
Linechek 510L
Fluke 5322A
iep040.eps
Figura 48. Calibración de corriente de fuga en el comprobador de fugas de puesta a tierra
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en
comprobadores de instalaciones
El Producto tiene dos modos del RCD para calibrar la corriente de disparo y el
tiempo de disparo de los comprobadores del RCD y los comprobadores de
instalaciones con capacidad de probar el RCD.
WX Advertencia
Para evitar choques eléctricos, no toque los terminales L y N
mientras se están calibrando los comprobadores en la función
RCD. Estos terminales contienen tensión de línea durante este
proceso de calibración.
Calibración del tiempo de disparo del RCD
Las calibraciones del tiempo de disparo del RCD se realizan de forma diferente
en función de la configuración del multiplicador. A continuación, se enumera un
ejemplo de cada variación.
Calibración con el multiplicador 0,5 I
La configuración del multiplicador 0,5 I se utiliza para calibrar RCD sin disparo.
Para llevar a cabo una calibración para la función RCD sin disparo, realice lo
siguiente:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales L, PE y N del Producto, como se muestra
en la figura 49.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Tiempo de disparo, y seleccione la opción
pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. En el DUT, establezca los siguientes parámetros:
Multiplicador I establecido en 0,5 xI
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida.
RCD tipo S o G no establecido
Pruebas de sensibilidad de CA o CC no establecidas
Polaridad de fase no establecida
Tensión de contacto máxima no establecida
Nota
No se puede acceder a todos los parámetros en algunos DUT; sin
embargo, se debe establecer o conocer la corriente de disparo
nominal.
5322A
Manual del operador
188
5. En el Producto, realice los siguientes ajustes:
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida en el mismo valor que el
RCD.
Coeficiente del multiplicador I establecido en 0,5 xI
La tensión de contacto se puede establecer mediante la tecla programable
V de contacto.
6. Pulse .
El Producto conecta directamente los terminales L y N a la tensión de red y
espera a que el DUT conecte una carga externa. Si no se detecta ninguna
carga en 10 segundos, el Producto cambiará a STBY.
7. En el DUT, pulse Start.
Cuando el Producto mida el 50 % de la corriente de disparo nominal, se
mostrará el tiempo de disparo.
8. Compare el valor de corriente nominal establecido con la corriente de disparo
medida en el Producto.
Algunos DUT generan prepulsos antes de los pulsos del tiempo de disparo.
Cuando la constante del multiplicador 0,5 I se utiliza en el DUT, la amplitud de
un prepulso se encuentra aproximadamente al mismo nivel que el pulso del
tiempo de disparo. El Producto puede reconocer e ignorar el prepulso cuando el
tiempo de disparo de configuración es superior a dos periodos de onda de
frecuencia de línea. Por ejemplo, cuando se suministra desde una red principal
de 50 Hz, el prepulso se ignora cuando el tiempo de disparo se establece en el
Producto a 40 ms o en un valor superior. Si el tiempo de disparo es <40 ms, el
Producto no puede reconocer el primer pulso como prepulso y disparos.
PE
(L2/Verde)
Fluke 5322A
Fluke 1653
L
(L1/Rojo)
N
(L3/Azul)
ifv041.eps
Figura 49. Calibración del tiempo de disparo y corriente de disparo del RCD
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en comprobadores de instalaciones
189
Calibración con el multiplicador 1 x I
En el modo de multiplicador 1 x I, el Producto actúa como un disyuntor de
circuito con una corriente de disparo nominal y un tiempo de disparo
establecidos. Para realizar una calibración del tiempo del RCD:
1. Conecte el DUT a los terminales L, PE y N del Producto, como se muestra
en la figura 49.
2. Pulse .
Si Tiempo de disparo de RCD no ha aparecido aún en el área SALIDA de la
pantalla, pulse la tecla programable Modo . A continuación, utilice las teclas
del cursor o el mando giratorio para resaltar Tiempo de disparo, y
seleccione la opción pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando
el mando giratorio.
3. En el DUT, establezca los siguientes parámetros:
Multiplicador I establecido en 1 xI
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida.
RCD tipo S o G no establecido
Pruebas de sensibilidad de CA o CC no establecidas
Polaridad de fase no establecida
Tensión de contacto máxima no establecida
Nota
No se puede acceder a todos los parámetros en algunos DUT. Sin
embargo, siempre se debe establecer o conocer la corriente de
disparo nominal.
4. En el Producto, realice los siguientes ajustes:
Tiempo de disparo nominal en ms
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida en el mismo valor que el
RCD.
Coeficiente del multiplicador I establecido en 1xI
Coeficiente del nivel I. Valor predeterminado establecido en 90 %.
La tensión de contacto se puede establecer mediante la tecla programable V
de contacto.
5. Pulse .
El Producto conecta directamente los terminales L y N a la tensión de red y
espera a que el DUT conecte una carga externa. Si el Producto no detecta
una carga en 10 segundos, el Producto cambia a STBY.
6. En el DUT, pulse Start.
El Producto mide la corriente; después de que se alcance la corriente de
disparo nominal, el Producto inicia un temporizador y, a continuación,
desconecta los terminales de salida cuando ha transcurrido el tiempo de
disparo nominal.
7. Compare el tiempo de disparo nominal que aparece en la pantalla del
Producto con el tiempo de disparo que se muestra en el DUT.
5322A
Manual del operador
190
Calibración con multiplicadores 1,4 X I, 2 X I, y 5 X I
Los multiplicadores 1,4 X, 2 X, y 5 X se utilizan para probar los RCD en
condiciones de sobrecarga de corriente, con una corriente 1,4 veces, 2 veces o
5 veces superior a la configuración de corriente nominal. Para realizar una
calibración de tiempo de disparo del RCD con un multiplicador 1,4 X, 2 X, o 5 X:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales L, PE y N del Producto, como se muestra
en la figura 49.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Tiempo de disparo, y seleccione la opción
pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. En el DUT, establezca los siguientes parámetros:
Multiplicador I establecido en 1,4 xI, 2 xI, o 5 xI
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida.
RCD tipo S o G no establecido
Pruebas de sensibilidad de CA o CC no establecidas
Polaridad de fase no establecida
Tensión de contacto máxima no establecida
Nota
No se puede acceder a todos los parámetros en el DUT, sin
embargo, se debe establecer o conocer la corriente de disparo
nominal.
5. En el Producto, realice los siguientes ajustes:
Tiempo de disparo nominal en ms
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida en el mismo valor que el
RCD.
Coeficiente del multiplicador I establecido en 1,4 xI, 2 xI o 5 xI igual que
en el DUT.
Coeficiente del nivel I. Valor predeterminado establecido en 90 %.
La tensión de contacto se puede establecer mediante la tecla
programable V de contacto.
6. Pulse .
7. En el DUT, pulse Start.
El Producto mide la corriente. Después de que se alcance la corriente de
disparo nominal, el Producto inicia un temporizador y, a continuación,
desconecta los terminales de salida cuando ha transcurrido el tiempo de
disparo nominal.
8. Compare el tiempo de disparo nominal que aparece en la pantalla del
Producto con el tiempo de disparo que se muestra en el DUT.
Nota
Durante la calibración con una configuración de 1,4 xI, 2 xI, o 5 xI, el
intervalo de tiempo del DUT está limitado a varios centenares de
milisegundos. Si el dispositivo detiene la calibración antes de que
haya transcurrido el tiempo de disparo, el Producto desconecta los
terminales de salida del DUT y muestra Tiempo de disparo
demasiado alto.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en comprobadores de instalaciones
191
Calibración de la corriente de disparo del RCD
El Producto utiliza las mismas conexiones para la calibración de la corriente de
disparo que para la calibración del tiempo de disparo. Para realizar una
calibración de la corriente de disparo del RCD:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales L, PE y N del Producto, como se muestra
en la figura 49.
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar Corriente de disparo, y seleccione la
opción pulsando la tecla programable Seleccionar o pulsando el mando
giratorio.
4. En el DUT, establezca los siguientes parámetros:
Función de corriente de disparo seleccionada
Corriente de disparo (ITRIP) establecida
RCD tipo S o G no establecido
Pruebas de sensibilidad de CA o CC no establecidas
Polaridad de fase no establecida
Tensión de contacto máxima no establecida
5. En el Producto, realice los siguientes ajustes:
La corriente de disparo nominal (ITRIP) se establece en el mismo valor que el
RCD.
La resistencia en serie de la tensión de contacto se puede establecer
mediante las teclas programables Configuración y RCD. La resistencia en
serie predeterminada está establecida en el valor mínimo.
6. Pulse .
7. En el DUT, pulse Start.
El Producto mide y, a continuación, muestra la corriente de disparo.
8. Compare la corriente de disparo nominal con la corriente de disparo medida
en la pantalla del Producto.
5322A
Manual del operador
192
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en
PAT (comprobador de equipos eléctricos portátiles)
El Producto dispone de una función especial para calibrar la corriente de disparo
y el tiempo de disparo de la función RCD en comprobadores PAT. El Producto
utiliza una conexión diferente para la calibración de corriente disparo y para la
del tiempo de disparo en PAT en comparación con calibración de la misma
función en los comprobadores de instalaciones.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, no toque los terminales L y N
mientras se están calibrando los comprobadores en la función
RCD. Estos terminales contienen tensión de línea durante este
proceso de calibración.
Se necesitan adaptadores de cable para la calibración del RCD en PAT. Para
realizar una calibración de la corriente de disparo del RCD:
1. Pulse la función RCD.
2. Conecte el DUT a los terminales L, PE y N del Producto y ZGND SENSE.
Consulte la figura 50 y la figura 51.
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAKITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAKITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500-2
RCD PAT
Adapter
iep190.eps
Figura 50. Conexión del RCD en PAT con el adaptador RCD PAT
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración del dispositivo de corriente residual (RCD) en PAT (comprobador de equipos eléctricos portátiles)
193
Fluke 5322A
Fluke 6500-2
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
iep190a.eps
Figura 51. Conexión alternativa del RCD en PAT
3. Pulse la tecla programable Modo. A continuación, utilice las teclas del cursor
o el mando giratorio para resaltar PAT, y seleccione la opción pulsando la
tecla programable Seleccionar o pulsando el mando giratorio.
4. En el DUT, establezca los siguientes parámetros:
Multiplicador I establecido en 1,4 xI, 2 xI, o 5 xI
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida.
5. En el Producto, realice los siguientes ajustes:
Tiempo de disparo nominal en ms
Corriente de disparo nominal (ITRIP) establecida en el mismo valor que
el RCD.
Coeficiente del multiplicador I establecido en 1,4 xI, 2 xI o 5 xI igual que
en el DUT.
Coeficiente del nivel I. Valor predeterminado establecido en 90 %.
6. Pulse .
7. En el DUT, pulse Start.
El Producto mide la corriente. Después de que se alcance la corriente de
disparo nominal, el Producto inicia un temporizador y, a continuación,
desconecta los terminales de salida cuando ha transcurrido el tiempo de
disparo nominal.
8. Compare el tiempo de disparo nominal que aparece en la pantalla del
Producto con el tiempo de disparo que se muestra en el DUT. El Producto
muestra la corriente de disparo real proporcionada por el DUT.
5322A
Manual del operador
194
Calibración de tensiones de CA y CC (solo 5322A/VLC)
Utilice la función de calibración de tensión del Producto para calibrar el
voltímetro en comprobadores de aparatos, de aislamiento y de instalaciones.
XW Advertencia
Para evitar choques eléctricos, no toque los terminales o los
cables de prueba mientras se esté realizando la calibración de
la tensión. Hay tensiones de hasta 600 V presentes en los
terminales OUTPUT HI y LO.
Para realizar una calibración de la tensión de CA o CC:
1. Consulte las figuras 52, 53 y 54 para conectar el DUT a los terminales V HI y
LO de OUTPUT del Producto.
2. Pulse .
3. Pulse la tecla programable AC/DC para seleccionar CA o CC.
4. Pulse la tecla programable Sincr. para seleccionar la sincronización de la
tensión de CA con la frecuencia de la red: activada o desactivada. La
mayoría de los DUT mostrarán lecturas más bajas con la sincronización
activada.
5. Establezca el DUT para medir la tensión.
6. Establezca la tensión y la frecuencia para la tensión de CA en el Producto en
el valor que desee.
7. Establezca la puesta a tierra de salida en la configuración que desee a través
de Configuración y las teclas programables del Producto.
8. Pulse .
El Producto emite la tensión establecida y mide la corriente que fluye entre el
Producto y el DUT. Si el Producto supera su clasificación de corriente
máxima, se muestra un mensaje de error y, a continuación, desconecta los
terminales de salida del DUT.
9. Si es necesario, ajuste la configuración de la tensión en el Producto para
obtener la lectura que desee en el DUT.
Nota
El tiempo de establecimiento después de realizar variaciones de
tensión mientras está en modo de funcionamiento depende de la
configuración de tensión y frecuencia. En las peores condiciones, el
tiempo de establecimiento máximo es de aproximadamente
3 segundos.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de tensiones de CA y CC (solo 5322A/VLC)
195
Fluke 5322A
Fluke 1653
L
(L1/Rojo)
PE
(L2/Verde)
ifv042.eps
Figura 52. Calibración de la tensión en comprobadores de instalaciones que funcionan con batería
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500
Nota: Corriente de carga máx. de 250 mA
ifv043.eps
Figura 53. Calibración de la tensión en comprobadores de aparatos con alimentación de red
5322A
Manual del operador
196
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500
Terminal
de línea
Terminal neutro
Terminal de protección de tierra
ifv044.eps
Figura 54. Calibración de la tensión con hilos individuales
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos o daños personales,
cuando no hay disponibles adaptadores de cable apropiados y
se utilizan cables de prueba independientes para la calibración,
puede haber tensiones peligrosas en los cables de prueba. Los
conectores y cables de prueba no deben tocarse mientras el
Producto esté en el modo de funcionamiento (Operate).
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de la prueba de carga para comprobadores de aparatos
197
Calibración de la prueba de carga para comprobadores de
aparatos
Utilice la función de medidor del Producto para calibrar los medidores de tensión
y corriente del comprobador de equipos eléctricos. Para realizar una calibración
de prueba de carga:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a los terminales A, COM y V de METER del Producto como
se muestra en la figura 55 y en la figura 56. Realice también una conexión de
protección de tierra (puesta a tierra) entre el DUT y el terminal PE del
Producto.
3. Establezca el modo de puesta a tierra en OFF a través de la tecla
programable Configuración.
4. En el DUT, pulse Start.
El DUT conecta la tensión de línea de alimentación a su receptáculo de
prueba. El DUT y el Producto miden el consumo de línea de alimentación y la
corriente de carga.
5. Compare la lectura del DUT con la lectura del Producto.
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAKITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Carga externa
Terminal de línea
Terminal de protección de tierra
Terminal neutro
Fluke 5322A
Fluke 6500
ifv058.eps
Figura 55. Calibración del medidor de tensión y corriente con un adaptador de cable
5322A
Manual del operador
198
I
PE
< 3.5mA
(0.75mA PORTABLE
APPLIANCE)
INSULATION I SUB
BOND ZERO
IEC LEAD
EARTH BOND
LOAD / LEAK ITOUCH
I
TOUCH
< 0.25 mA
R
ISO
> 1.0M Class I R
ISO
> 2.0M Class II
RPE < 0.1
R
ISO
> 1.0M Class I
R
PE
200mA, R
PE
25A
R
PE
< 0.1 + LEAD
PROBE ONLY WITH
CLASS II APPLIANCE
6500-2
APPLIANCE TESTER
Fluke 5322A
Fluke 6500
Carga externa
Terminal de línea
Terminal de protección de tierra
Terminal neutro
ATO R
ifv057.eps
Figura 56. Calibración del medidor de tensión y corriente con hilos individuales
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Realización de pruebas de flash de clase I y clase II en comprobadores de aparatos portátiles (PAT)
199
Realización de pruebas de flash de clase I y clase II en
comprobadores de aparatos portátiles (PAT)
Los comprobadores PAT realizan una prueba de flash de clase I mediante la
aplicación de tensión de prueba de un valor nominal de 1,5 kV entre el
receptáculo de prueba (L+N) y los terminales de prueba PE del equipo eléctrico,
y una prueba de flash de clase II mediante la aplicación de tensión de prueba de
un valor nominal de 3 kV entre la sonda de flash y los terminales de prueba
(L+N) del receptáculo de prueba del equipo eléctrico. Se detecta y se muestra la
corriente de fuga o de ruptura que fluye, con la misma detección de corriente de
fuga y circuitos de medición para las pruebas de flash de clase I y clase II. Por lo
tanto, los comprobadores PAT generalmente se calibran para la corriente de
fuga de flash con solo utilizar la función de prueba de flash de clase I. Utilice los
mismos procedimientos para las mediciones de tensión de flash de clase I y
clase II, y para las mediciones de corriente de fuga:
Para realizar una prueba de tensión de salida de flash de clase I en circuito
abierto:
1. Pulse .
2. Utilice la tecla programable Modo para seleccionar la función Modo Flash V.
3. Conecte el Producto y el DUT como en la figura 57.
4. Seleccione la función Flash Clase I del DUT.
5. Pulse el botón Test del DUT.
6. El DUT conecta la tensión de prueba entre los terminales L+N y PE.
7. El Producto muestra la lectura de la salida de tensión de prueba del DUT.
8. Compare la lectura de la pantalla con la especificación de tensión de prueba
del DUT.
Fluke 5322A
DUT
iep196.eps
Figura 57. Medición de tensión prueba de flash de clase I
5322A
Manual del operador
200
Para realizar una prueba de tensión de salida de flash de clase II en circuito
abierto:
1. Pulse .
2. Utilice la tecla programable Modo para seleccionar la función Modo Flash V.
3. Conecte el Producto y el DUT como en la figura 58.
4. Seleccione la función Flash Class II del DUT.
5. Pulse el botón Test del DUT.
6. El DUT conecta la tensión de prueba entre la sonda de flash y los terminales
L+N.
7. El Producto muestra la lectura de la salida de tensión de prueba del DUT.
8. Compare la lectura de la pantalla con la especificación de tensión de prueba
del DUT.
Nota
En la prueba de clase II, la tensión que aplica el DUT a su terminal
de sonda de prueba es de aproximadamente 1,5 kV con respecto a
la puesta a tierra, en oposición de fase a la tensión que aplica entre
los terminales L y N en cortocircuito y la tierra.
Fluke 5322A
DUT
iep189a.eps
Figura 58. Medición de la tensión de prueba de flash de clase II con el modo Flash LC
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Realización de pruebas de flash de clase I y clase II en comprobadores de aparatos portátiles (PAT)
201
Para realizar una prueba de corriente de fuga:
1. Pulse .
2. Utilice la tecla programable Modo para seleccionar la función de modo Flash
LC.
3. Conecte el Producto y el DUT como en la figura 59.
4. Elija un valor de resistencia de carga 5322A-LOAD para simular el valor de
corriente de fuga requerido y conecte utilizando un puente insertado en los
receptáculos de la resistencia 5322A-LOAD correspondientes, como se
muestra en la figura 59.
5. Seleccione la función Flash Clase II del DUT.
6. Pulse el botón Test del DUT.
El DUT conecta la tensión de prueba entre los terminales L+N y PE.
El Producto muestra la corriente de fuga simulada que fluye. El Producto
también muestra la salida de tensión de prueba del DUT cargada.
7. Compare la lectura de corriente del Producto con la lectura y la
especificación de corriente de fuga del DUT.
Nota
Las salidas de prueba de flash del comprobador PAT tienen
limitadores de corriente que suelen utilizar resistencias en serie con
la conexión a los terminales L y N cortocircuitados y la conexión al
terminal de la sonda flash. Por lo tanto, cuando se carga, la tensión
de salida medida será inferior a los valores nominales indicados en
las especificaciones del DUT, en cierta medida, determinados por la
corriente de fuga (cargada) simulada que fluye y la corriente en
serie que limita los valores de la resistencia. Los comprobadores
PAT suelen tener una corriente de límite de prueba de flash (salida
cortocircuitada) de 5 mA, por lo que se puede utilizar una corriente
que limite la resistencia de aproximadamente 300 k
Ω
.
5322A
Manual del operador
202
Fluke 5322A
DUT
Fluke 5322A-LOAD
Puente
ifv198.eps
Figura 59. Medición de corriente de fuga de flash de clase I
XW Advertencia
Con el fin de evitar posibles choques eléctricos, incendios o
lesiones personales, no utilice 5322A-LOAD para pruebas de
corriente de fuga de flash de clase II. Una prueba de corriente
de fuga de flash de clase II requiere una carga que se pueda
flotar a 1,5 kV por encima de la puesta a tierra. 5322A-LOAD
tiene un límite de pico de 20 V.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de HIPOT
203
Calibración de HIPOT
El Producto también puede medir tensiones por encima de 1100 V mediante la
entrada HV (también denominada entrada de sonda de 5 kV interna) o la sonda
de alta tensión de 40 kV externa.
Medición de alta tensión con la entrada HV
Para medir una tensión con la entrada HV hasta 5000 V CA rms o CC:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a través del adaptador de alta tensión y el Producto como se
muestra en la figura 60
3. Pulse la tecla programable Sonda varias veces hasta que se seleccione HV
5 kV en el área PARÁMETROS de la pantalla.
Quadtech Sentry Fluke 5322A
iep046a.eps
Figura 60. Aplicación de la sonda interna de 5 kV
5322A
Manual del operador
204
Medición de alta tensión con la sonda del divisor de 10 kV
El divisor de 10 kV es un divisor de tensión que reduce la tensión con una
relación de 1:1000. Cuando se adquiere con el Calibrador, el divisor de 10 kV y
el Calibrador se calibran de forma conjunta para proporcionar una mejor
precisión. Si se adquiere por separado, se deben introducir primero en el
Calibrador dos constantes de calibración del divisor
(Configuración>Calibración>Sondas HV).
Para medir una tensión con el divisor de 10 kV:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a través del divisor de 10 kV y el Calibrador.
Consulte la figura 61.
3. Pulse la tecla programable Sonda varias veces hasta que se seleccione
Sonda 10kV en el área PARÁMETROS de la pantalla.
Quadtech Sentry Fluke 5322A
Fluke 5322A 10kV Divider
10kV DIVIDER
Atrás
Frente
ifv194.eps
Figura 61. Aplicación del divisor de 10 kV
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de HIPOT
205
Medición de alta tensión con la sonda de alta tensión 80K-40
La sonda de alta tensión Fluke 80K-40 es un divisor que reduce la tensión
medida a un factor de 1000. Para realizar una medición de alta tensión con la
80K-40:
1. Pulse .
2. Conecte el DUT a través de la sonda de alta tensión y el Producto como se
muestra en la figura 62 Asegúrese de conectar el lado de puesta a tierra del
cable de tipo banana doble de la sonda 80k-40 al terminal COM del medidor
5322A.
3. Pulse la tecla programable Sonda varias veces hasta que se seleccione
40 kV en el área PARÁMETROS de la pantalla.
Quadtech Sentry
Fluke 5322A
Fluke 80K-40
High Voltage Probe
iep054.eps
Figura 62. Aplicación de la sonda de alta tensión de 40 kV
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos o daños personales,
cuando no hay disponibles adaptadores de cable apropiados y
se utilizan cables de prueba independientes para la calibración,
puede haber tensiones peligrosas en los cables de prueba. Los
conectores y cables de prueba no deben tocarse mientras el
Producto esté en el modo de funcionamiento.
5322A
Manual del operador
206
Medición de la corriente de fuga con 5322A-LOAD
El adaptador de carga de alta tensión 5322A-LOAD (en lo sucesivo, la Carga)
crea corriente de fuga mientras se está realizando la calibración del
comprobador HIPOT con el Producto. Como se muestra en la figura 63, este
adaptador consta de una serie de resistencias clasificadas por potencia
configuradas para proporcionar nueve resistencias 10 kΩ a 10 MΩ directamente
o mediante combinaciones paralelas; consulte las instrucciones del dispositivo
5322A LOAD para conocer las limitaciones. La máxima tensión que puede
soportar es de 5,5 kV.
Nota
Se pueden utilizar varios adaptadores 5322A-LOAD para obtener
valores de resistencia adicionales. Consulte las instrucciones de
5322A LOAD para conocer más limitaciones.
10k 25k 50k
HI
100k
250k 500k 1M 5M 10M
LO
iep069.eps
Figura 63. Esquema de la carga
XW Advertencia
Para evitar posibles choques eléctricos o daños personales,
utilice el adaptador de carga da alta tensión 5322A-LOAD solo
tal y como se especifica en esta hoja de instrucciones, ya que
podrían verse afectados el Producto o la protección
proporcionada por la Carga.
Multifunction Electrical Tester Calibrator
Calibración de HIPOT
207
Conecte el comprobador HIPOT (DUT) al Producto y a la Carga, como se
muestra en la figura 64. La Carga creará la corriente de fuga que medirá el
Producto. La selección de resistencia en la carga se debe elegir para obtener la
corriente de fuga adecuada en función de la amplitud de la tensión utilizada para
la prueba.
Hi
Lo
Fluke 5322A-LOAD
Fluke 5322A
OR
Puente
HIPOT Comprobador
ifv063.eps
Figura 64. Conexiones de calibración normal HIPOT para tensiones <1100 V
Nota
Antes de utilizar la carga, lea las especificaciones de funcionamiento
para comprender los límites de funcionamiento.
W Precaución
Para que la Carga se dañe, nunca supere los valores máximos
de tensión nominal, potencia y límite de corriente máximos de
la Carga.
Para configurar una calibración de corriente de fuga HIPOT con una tensión de
prueba inferior a 1000 V:
1. Pulse .
2. En la función de medidor, establezca el Producto en el modo HIPOT LC.
3. Establezca el Producto en CA o CC, dependiendo del tipo de señal en el
DUT.
4. Establezca el nivel de tensión de salida en el DUT y encienda la tensión de
salida del DUT.
5. El Producto detecta la tensión de salida y mide la corriente de fuga simulada
que fluye a través de la Carga.
5322A
Manual del operador
208
6. Para comprobar el rendimiento de la corriente de fuga del DUT, compare las
lecturas de la corriente de fuga del DUT con las del Producto.
Nota
La resistencia de entrada del Producto es de 60 M
Ω
±
1 %
conectada en paralelo con la Carga.
A la hora de realizar calibraciones de la corriente de fuga HIPOT con tensiones
>1000 V, utilice la entrada HV tal y como se muestra en la figura 65, y
establezca la tecla programable Sonda del Producto en HV 5 kV.
Hi
Lo
Fluke 5322A-LOAD
Fluke 5322A
OR
Puente
HIPOT Comprobador
ifv062.eps
Figura 65. Conexiones de calibración normal HIPOT para tensiones >1000 V
Nota
La resistencia de entrada de la sonda de alta tensión interna es de
aproximadamente 60 M
Ω
±
5 %. El Producto detecta y muestra la
corriente que fluye a través de la carga y la sonda de alta tensión
interna de 5 kV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Fluke Calibration 5322A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario