ingenuity Cozy Spot Reversible Duvet Activity Gym - Loamy El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Cozy Spot™ Reversible Duvet Activity Gym - Loamy™
- 12 -
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WAŻNE! NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI.
EN
ES
FR
DE
Duvet mat and removable cover – Remove toy bar, toys, and plush toy before
washing. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Air Dry.
Toy bar assembly and toys – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do
not immerse in water.
To reassemble gym – Please reference images 1 - 7 on pages 8 - 10 of this
instruction manual.
Alfombra nórdica y una funda extraíble: Desmontar conjunto de barras de juguetes,
los pies y los juguetes antes de lavar la alfombra. Lave en lavadora con agua fría y
ciclo suave. No use blanqueador. Deje secar al aire.
Conjunto de barras de juguetes, almohada de apoyo y juguetes: Limpiar con un
paño húmedo y detergente suave. Dejar secar al aire. No sumergir en agua.
Para volver a armar el gimnasio: Por favor véase las imágenes 1 - 7 en las páginas
8 - 10 de este manual de instrucciones
Tapis de couette et une housse amovible – Retirer la barre de jouets, les jouets
et le jouet en peluche avant lavage. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat.
Javel interdite. Séchage à l’air libre.
Barre de jouets et jouets – Essuyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau et d’un
détergent doux. Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Pour réassembler le tapis – veuillez vous référer aux images 1 - 7 des pages 8 - 10
de ce mode d’emploi.
Bettdecke und einen abnehmbaren Bezug – Entfernen Sie Spielzeugbügel,
Spielzeug und Plüschspielzeug vor dem Waschen. Im Schongang mit kaltem Wasser
in der Waschmaschine waschen. Kein Bleichmit-tel verwenden. An der Luft trocknen
lassen.
Spielbügelgestell und Spielzeuge – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife
abwischen. An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Erneuter Zusammenbau des Spielcenters – sehen Sie bitte Abbildungen 1 - 7 auf
Seiten 8 - 10 dieser Anleitung.
Mata i zdejmowana poszewka – Przed praniem zdjąć pałąk, zabawki i pluszową
zabawkę. Prać w pralce w zimnej wodzie, łagodny cykl. Nie wybielać. Suszyć
na powietrzu.
Pałąk i zabawki – Wytrzeć do czysta wilgotną ściereczką i łagodnym mydłem.
Wysuszyć na powietrzu. Nie zanurzać w wodzie.
Demontaż maty – Patrz rysunki 1–7 na stronach 8–10 niniejszej instrukcji.
Copripiumino e rivestimento sfoderabile – Rimuovere i giocattoli e la barra
giocattoli prima di lavare. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non
candeggiare. Asciugare all’aria.
Barra giocattoli e giocattoli – Pulire con un panno umido e con detergente delicato.
Lasciar asciugare all’aria. Non immergere in acqua.
Per rimontare la palestra – Far riferimento alle immagini 1 - 7 alle pagine 8 - 10 del
presente manuale d’istruzioni.
PL
IT
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza
Konserwacja i czyszczenie • Manutenzione e Pulizia
12126-WW
EN • ES • FR • DE • PL • IT • 12126_6WW_IS052323
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
©2023 KIDS2, INC.
www.kids2.com/help
KIDS2, INC. ATLANTA, GA USA 30305 1-800-230-8190
IMPORTED BY • IMPORTÉ PAR
KIDS2 AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 (02) 9894-1855
KIDS2 JAPAN K.K. c/o ARK Outsourcing KK 4-3-5-704, Ebisu, Shibuya-ku, Tokyo, Japan 150-0013 (03) 5322-6081
KIDS2 UK LTD. GROUND FLOOR, SUITE A1A, BREAKSPEAR PARK, BREAKSPEAR WAY, HEMEL HEMPSTEAD,
HP2 4TZ • +44 01582 816 080
KIDS2 EUROPE BV 5 KEIZERS, KEIZERSGRACHT 287, 1016 ED AMSTERDAM, NETHERLANDS • +31 20 2410934
KIDS2 US MÉXICO S.A. DE C.V. (55) 5292-8488
MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT IN CHINA • WYPRODUKOWANO W CHINACH
PRODOTTO IN CINA
®
WARNING
EN
TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH:
NEVER leave child unattended.
Use only under adult supervision.
Do not add additional strings or straps to product.
Babies should not be allowed to sleep while lying on this activity gym.
Do not use this product as a blanket.
Do not use mat in crib, play yard, etc.
Not intended for carrying baby.
Do not connect toys together across crib, play yard or activity gym.
Never connect toys to form a chain more than 12” long.
- 11 -- 2 -
ADVERTENCIA
ES
PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:
NUNCA deje al niño sin supervisión.
Usar solamente con la supervisión de un adulto.
No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto.
No se debe permitir que los bebés duerman mientras están en el gimnasio
de actividades.
No use este producto como manta.
Use la colchoneta únicamente sobre el piso.
No use la colchoneta en cunas, corralitos, etc.
No está diseñada para cargar bebés.
No enganche los juguetes juntos atravesando una cuna, un corralito o un
gimnasio de actividades. Nunca enganche los juguetes para formar una
cadena de más de 12” de largo.
Disassembly Instructions • Instrucciones de desmontaje
Instructions de Démontage • Anleitung zur Demontage
Instrukcja demontażu • Istruzioni di smontaggio
1
2
3
- 3 -- 10 -
AVERTISSEMENT
FR
WARNUNG
DE
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS :
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
Utiliser exclusivement sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas ajouter de cordons ou de sangles supplémentaires à ce produit.
Ne pas laisser votre bébé dormir allongé sur du tapis d’activité.
Ne pas utiliser ce produit comme couverture.
Utiliser le tapis uniquement à même le sol.
Ne pas utiliser dans un berceau, un parc, etc.
Ce produit n’est pas destiné à transporter un bébé.
Ne pas accrocher les jeux sur un berceau, un parc ou un tapis d’activité.
Ne jamais former une chaîne de plus de 30 cm de long avec les jeux.
ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN:
Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt lassen
Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden
Keine zusätzlichen Schnüre oder Bänder am Produkt anbringen.
Man sollte Babys nicht auf diesem Activity-Center liegend schlafen lassen.
Dieses Produkt nicht als Zudecke verwenden
Die Decke nur auf dem Boden benutzen
Nicht im Kinderbett, Laufstall usw. benutzen
Nicht zum Tragen des Babys vorgesehen
Das Spielzeug nicht quer über das Kinderbett, den Laufstall oder das
Activity-Center spannen. Das Spielzeug nie zu Ketten mit einer Länge von
mehr als 30 cm zusammenhaken
7
6
OSTRZEŻENIE
PL
AVVERTENZE
IT
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM LUB ŚMIERCI:
Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej
Nie dodawać dodatkowych sznurków lub pasków do produktu.
Nie należy pozwalać dzieciom spać na macie edukacyjnej.
Nie należy używać produktu jako koca.
Maty należy używać wyłącznie na podłodze.
Nie należy używać maty w łóżeczku, zagrodzie do zabawy itp.
Produkt nie jest przeznaczony do noszenia dziecka.
Nie należy łączyć zabawek w poprzek łóżeczka, zagrody do zabawy lub
maty edukacyjnej. Nigdy nie należy łączyć zabawek w łańcuchy o długości
przekraczającej 12”.
PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE:
• Non lasciare MAI i bambini senza supervisione.
• Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto.
• Non applicare al prodotto lacci o cinghie aggiuntivi.
• Non lasciare che i bambini si addormentino sulla palestra attività.
• Non utilizzare questo prodotto come una coperta.
• Utilizzare il tappetino solo sul pavimento.
• Non utilizzare il tappetino in una culla, in un recinto di gioco, ecc.
• Non adatto a trasportare un bambino.
Non collegare i giocattoli assieme facendoli passare su culle, recinti di
catena più lunga di 30 cm (12”).
- 9 -- 4 -
4
5
3
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT •
WICHTIG • WAŻNE • IMPORTANTE
- 5 -- 8 -
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
Contact Kids2 for replacement parts and instructions if needed. Never substi tute parts.
• Un adulto deberá armarlo.
• Lea las instrucciones antes del montaje y el uso del producto.
• Se debe tener cuidado al desempacarlo y armarlo.
• Examine el producto regularmente en busca de piezas dañadas, faltantes o sueltas.
• NO usar en caso de que alguna parte falte, esté dañada o rota.
Póngase en contacto con Kids2 para la sustitución de piezas o solicitar indicaciones si
fuera necesario. No sustituya las piezas.
• Le montage doit être effectué par un adulte.
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit.
• Déballez et assemblez soigneusement.
manquants ou desserrés.
• NE PAS utiliser en cas d’élément manquant, endommagé ou cassé.
Contactez Kids2 pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, au besoin.
Ne remplacez jamais aucune pièce.
Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und
benutzen.
Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile.
• NICHT benutzen, wenn Teile fehlen oder beschädigt oder gebrochen sind.
Kontaktieren Sie, wenn nötig Kids2 für Ersatzteile und Anweisungen. Tauschen Sie
niemals Teile aus.
• Wymagany montaż przez osobę dorosłą.
• Przed montażem i użytkowaniem produktu prosimy o zapoznanie się z wszystkimi
instrukcjami.
• Podczas rozpakowywania i montażu należy zachować ostrożność.
Należy często sprawdzać produkt pod kątem uszkodzonych, brakujących lub
poluzowanych części.
• NIE WOLNO używać w przypadku brakujących, uszkodzonych lub zepsutych części.
instrukcji. Nigdy nie należy wymieniać części.
• Far montare solo da un adulto.
• Leggere tutte le istruzioni prima di procedere al montaggio e all’utilizzo del prodotto.
• Fare attezione durante il disimballo e il montaggio.
Esaminare il prodotto frequentemente per individuare parti danneggiate, mancanti o
allentate.
• NON utilizzare se vi sono parti mancanti, danneggiate o rotte.
Contattare la Kids2 per eventuali parti di ricambio e istruzioni se necessario. Non
sostituire mai le parti.
EN
ES
FR
PL
IT
DE
Assembly Instructions • Instrucciones para armarlo •
Instructions d’assemblageMontageanleitung
Instrukcja montażu Istruzioni di montaggio
1
2
Nr.
Nr.
N.
Anzahl
Sztuk.
Qtà.
Beschreibung Opis Descrizione
1 (1) Einen
abnehmbaren
Bezug
Zdejmowane pokrycie Rivestimento sfoderabile
2 (1) Bettdecke Mata Copripiumino
3 (1) Spielbügelgestell Pałąk z zabawkami Montaggio barre
giocattoli
4 (1) Stützkissen Poduszka Cuscino
5 (1) Plüsch spielzeug Pluszowa zabawka Peluche
6 (1) Spielzeug Zabawka Giocattoli
7 (1) Holzring Drewniana obręcz Anello in legno
8 (1) Plüsch-Rassel Pluszowa grzechotka Sonaglino giocattolo
morbido
9 (1) Spiegel Lusterko Specchio
- 7 -- 6 -
Parts List and Drawing Lista de partes y dibujos Liste
des pièces et schéma Teileliste und Montagezeichnung
Spis części i rysunek Lista parti e disegno
No.
No.
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (1) Removable cover Una funda extraíble Une housse amovible
2 (1) Duvet mat Alfombra nórdica Tapis de couette
3 (1) Toy bar assembly Conjunto de barras de
juguetes Module de la barre à
jouets
4 (1) Pillow Almohada Oreiller
5 (1) Plush toy El juguete de felpa Les jouets la peluche
6 (1) Toy Juguete Jouet
7 (1) Wood ring Anillo de madera Anneau en bois
8 (1) Rattle plush toy Sonajero de peluche Hochet en peluche
9 (1) Mirror Espejo Miroir
3
46
5
89
7
1 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ingenuity Cozy Spot Reversible Duvet Activity Gym - Loamy El manual del propietario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
El manual del propietario