Stahl 8146/5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
Instrucţiuni de exploatare
Limbi suplimentare r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Păstrați pentru utilizarea viitoare!
Cuprins
2
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
Cuprins
1Informații generale ...............................................................................................3
1.1 Producător ...........................................................................................................3
1.2 Cu privire la aceste instrucțiuni de exploatare .....................................................3
1.3 Documente suplimentare.....................................................................................3
1.4 Conformitate cu normele și reglementările ..........................................................3
2Explicația simbolurilor ..........................................................................................4
2.1 Simboluri în instrucțiunile de exploatare ..............................................................4
2.2 Simboluri pe aparat..............................................................................................4
3Siguranța..............................................................................................................5
3.1 Utilizarea conform destinației...............................................................................5
3.2 Calificarea personalului........................................................................................5
3.3 Riscuri reziduale ..................................................................................................6
4Transportul și depozitarea ...................................................................................8
5Selectarea produselor, proiectare și modificare...................................................9
5.1 Orificii suplimentare ...........................................................................................10
5.2 Componente de instalare externe (intrări de cablu, dopuri de închidere,
ștuțuri de aerisire)..............................................................................................11
6Montarea și instalarea........................................................................................12
6.1 Montarea / demontarea......................................................................................12
6.2 Instalare.............................................................................................................13
7Punerea în funcțiune..........................................................................................17
8Îngrijire, întreținere, reparație.............................................................................18
8.1 Mentenanță........................................................................................................18
8.2 Întreținere...........................................................................................................18
8.3 Reparații.............................................................................................................18
9 Retur ..................................................................................................................18
10 Curățarea...........................................................................................................19
11 Eliminarea deșeurilor .........................................................................................19
12 Accesorii și piese de schimb..............................................................................19
13 Anexa A .............................................................................................................20
13.1 Date tehnice.......................................................................................................20
14 Anexa B .............................................................................................................21
14.1 Date de dimensiune / dimensiuni de fixare........................................................21
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Informații generale
3
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
1Informații generale
1.1 Producător
1.2 Cu privire la aceste instrucțiuni de exploatare
Aceste instrucțiuni de exploatare, în special indicațiile privind siguranța, trebuie citite cu
atenție înainte de utilizare.
Respectați toate celelalte documente aplicabile (consultați și capitolul 1.3).
Păstrați instrucțiunile de exploatare pe toată durata de utilizare a aparatului.
Puneți de fiecare dată instrucțiunile de exploatare la dispoziția personalului de exploatare
și întreținere.
Transmiteți instrucțiunile de exploatare fierui proprietar sau utilizator al aparatului.
Actualizați instrucțiunile de exploatare la fiecare modificare efectuată de R. STAHL.
Instrucțiunile de exploatare originale sunt reprezentate de ediția în limba germană.
Aceasta are caracter obligatoriu din punct de vedere juridic cu privire la toate chestiunile
juridice.
1.3 Documente suplimentare
Fișă de date
Certificat de exeminare de tip UE
Instrucțiuni de montare „Componentă de împământare”
Documente tehnice
Instrucțiunile de utilizare și de exploatare de la producătorii componentelor și garniturilor
de etanșare care trebuie montate
Declarația de conformitate UE pentru componentele de instalare și componentele
suplimentare
Informații naționale și documente pentru utilizarea în mediile care prezintă pericol de
explozie (consultați și capitolul 1.4)
Pentru documentele în alte limbi, consultați r-stahl.com.
1.4 Conformitate cu normele și reglementările
Declarațiile IECEx, ATEX și declarația de conformitate UE, precum și alte certificate
naționale și documente pot fi descărcate de pe următorul link:
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/
În funcție de domeniul de aplicare, pot fi atașate ca anexă informații suplimentare
relevante pentru domeniile care prezintă pericol de explozie.
IECEx suplimentar de pe: https://www.iecex.com/
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Germania
Tel.:
Fax:
Internet:
E-mail:
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
Nr. ID: 267331 / 8146679300
Număr publicație: 2023-03-23·BA00·III·ro·10
Explicația simbolurilor
4267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
2Explicația simbolurilor
2.1 Simboluri în instrucțiunile de exploatare
2.2 Simboluri pe aparat
Simbol Semnificație
Indicație pentru lucrări mai ușoare
PERICOL! Situații periculoase care pot cauza decesul sau leziuni grave cu
daune permanente dacă nu sunt respectate măsurile de
siguranță.
AVERTISMENT! Situații periculoase care pot cauza leziuni grave dacă nu sunt
respectate măsurile de siguranță.
PRECAUȚIE! Situații periculoase care pot cauza leziuni ușoare dacă nu sunt
respectate măsurile de siguranță.
INDICAȚIE! Situații periculoase care pot cauza daune materiale dacă nu
sunt respectate măsurile de siguranță.
Simbol Semnificație
05594E00
Marcaj CE în conformitate cu directiva valabilă în prezent.
02198E00
Aparat certificat conform marcajului pentru medii care prezintă
pericol de explozie.
11048E00
Indicații privind siguranța care trebuie luate în considerare în
mod obligatoriu: în cazul aparatelor marcate cu acest simbol,
trebuie respectate datele corespunzătoare și/sau indicațiile
relevante pentru siguranță din instrucțiunile de exploatare!
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Siguranța
5
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
3Siguranța
Aparatul a fost fabricat conform nivelului actual al tehnicii și normelor de siguranță tehnică
recunoscute. Cu toate acestea, la utilizare pot apărea pericole la adresa vieții și integrității
corporale a utilizatorului sau terților, respectiv aparatul și mediul pot fi afectate negativ și se
pot înregistra daune materiale.
Utilizați aparatul numai
-dacă nu a suferit deteriorări
-conform reglementărilor, ținând cont de siguranță și pericole
-cu respectarea acestor instrucțiuni de exploatare
3.1 Utilizarea conform destinației
Cutiile de control, comanda și distribuția 8146/5, împreună cu elementele înglobate,
servesc la controlul, comutarea și transmiterea energiei electrice. Acestea sunt echipamente
protejate împotriva exploziilor, aprobate pentru utilizarea în sectoarele care prezintă pericol
de explozie din zonele 1 și 2, precum și 21 și 22. Ele trebuie montate într-o poziție fixă.
Din utilizarea conform destinației face parte respectarea acestor instrucțiuni de exploatare și
a celorlalte documente aplicabile, de ex. fișa de date. Toate celelalte utiliri ale cutiilor de
control, comenzii și distribuției nu sunt conforme destinației.
3.2 Calificarea personalului
Pentru realizarea tuturor activităților descrise în aceste instrucțiuni de exploatare,
este necesar un personal de specialitate calificat. Același lucru este valabil pentru
lucrările în următoarele domenii
Selectarea produselor, proiectare și modificare
Montarea/demontarea aparatului
Instalare
Punerea în funcțiune
Mentenanță, reparare, curățare
Personalul de specialitate care execută aceste activități trebuie să dețină un anumit
nivel de cunoștințe, conform normelor și reglementărilor naționale relevante.
Pentru activitățile în medii care prezintă pericol de explozie, sunt necesare cunoștințe
suplimentare! R. STAHL recomandă un nivel de cunoștințe conform descrierii din
următoarele norme:
IEC/EN 60079-14 (Proiectarea, selectarea și montarea instalațiilor electrice)
IEC/EN 60079-17 (Verificarea și mentenanța instalațiilor electrice)
IEC/EN 60079-19 (Repararea aparatului, revizia și recondiționarea)
Siguranța
6267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
3.3 Riscuri reziduale
3.3.1 Pericol de explozie
În mediile care prezintă pericol de explozie, există posibilitatea ca acest pericol să nu fie
complet exclus, deși construcția aparatului a fost efectuată conform nivelului tehnologic
actual.
Efectuați întotdeauna cu atenție sporită toate etapele de lucru din zona care prezintă
pericol de explozie!
Potențialele momente de pericol („riscuri reziduale”) se pot diferenția în funcție de
următoarele cauze:
Deteriorarea mecanică
În timpul transportului, montării sau punerii în funiune, aparatul poate fi presat sau zgâriat,
devenind astfel neetanș. Printre altele, acest tip de deteriorări pot afecta, parțial sau în
întregime, protecția la explozie a aparatului. Astfel, pot fi cauzate explozii cu accidentări
fatale sau grave ale persoanelor implicate.
Respectați greutatea și capacitatea maximă de încărcare a aparatului,
consultați specificațiile de pe ambalaj.
Transportați aparatul numai în ambalajul original sau într-un ambalaj echivalent.
Utilizați mijloace de transport și de ridicare adecvate, aceasta însemnând
corespunzătoare dimensiunii și greutății aparatului, capabile să susțină în mod fiabil
greutatea aparatului.
Verificați dacă ambalajul și aparatul prezintă deteriorări. Informați imediat R. STAHL cu
privire la deteriorări.
Depozitați aparatul în ambalajul original, uscat (fără condens), în într-o poziție stabilă și
ferit de trepidații.
Nu deteriorați carcasa, componentele de instalare și garniturile de etanșare în timpul
montării.
Încălzire excesivă sau încărcare electrostatică
Din cauza unei modificări suplimentare a aparatului, a utilizării neconforme cu condițiile
permise sau a unei curățări sau lăcuiri/acoperiri necorespunzătoare, aparatul se poate încălzi
puternic sau se poate încărca electrostatic, producând scântei. Astfel, pot fi cauzate explozii
cu accidentări fatale sau grave ale persoanelor implicate.
Utilizați aparatul numai conform condițiilor de funcționare indicate
(consultați marcajul de pe aparat și capitolul „Date tehnice”).
În cazul extinderilor care nu se încadrează în datele tehnice, organizați o nouă recepție
(inspecția unei terțe părți).
Solicitați vopsirea aparatului numai de către producător, respectiv aplicarea unui lac
special, conductiv.
În cazul aparatelor care funcționează în exterior/în aer liber, se recomandă dotarea
aparatelor cu un acoperiș sau un perete de protecție. Verificați aparatul în mod regulat cu
privire la modificarea materialului (materialul plastic).
Nu revopsiți aparatul. Reparațiile pot fi efectuate numai de către producător.
Aparatele cu carcase acoperite cu pulbere de poliester nu trebuie utilizate în zonele în
care au loc încărcări electrostatice puternice.
La aplicarea unor etichete adezive suplimentare din material plastic, respectați indicațiile
referitoare la suprafețe conform IEC/EN 60079-0.
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Siguranța
7
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
Curățați aparatul numai cu o lavetă umedă.
La montare, acordați atenție unei desrcări/legări la pământ sigure ale carcasei și
componentelor de fixare.
Piesele constructive și piesele de protecție trebuie să fie realizate astfel încât, în condiții
normale de utilizare, întreținere și curățare, se evite pericolul de aprindere din cauza
încărcării electrostatice. Această cerință trebuie să fie îndeplinită de una dintre opțiunile
specificate în IEC/EN 60079-14 „Electricitate statică”.
Afectarea protecției IP
În cazul unei instalări corespunzătoare și complete, aparatul prezintă tipul de protecție IP
necesar. Din cauza modificărilor constructive sau a unei montări necorespunzătoare a
aparatului, protecția IP poate fi afectată. Astfel, pot fi cauzate explozii cu accidentări fatale
sau grave ale persoanelor implicate.
Aplicați exclusiv etichete (exterioare), fă alte orificii.
Executați orificiile pentru intrările de cabluri în exactă conformitate cu indicațiile
din capitolul "Selectarea produselor, proiectare și modificare", precum și din
capitolul "Montare" din aceste instruiuni de exploatare. În caz de abateri sau
incertitudini, contactați în prealabil R. STAHL.
Montați aparatul numai în poziția de montare indicată. Pentru explicații suplimentare,
consultați capitolul "Montare".
Instalarea, punerea în funcțiune, mentenanța sau curățarea necorespunzătoare
Lucrările fundamentale, precum instalarea, punerea în funcțiune, mentenanța sau curățarea
aparatului, pot fi efectuate numai în conformitate cu reglementările naționale valabile ale țării
de utilizare și de către persoane calificate. În caz contrar, poate fi anulată protecția împotriva
exploziilor. Astfel, pot fi cauzate explozii cu accidentări fatale sau grave ale persoanelor
implicate.
Dispuneți ca montarea, instalarea, punerea în funcțiune și mentenanța să fie efectuate
numai de către persoane calificate și autorizate (consultați capitolul 3.2).
Modificările la nivelul aparatului pot fi efectuate numai conform indicațiilor din aceste
instrucțiuni de exploatare. Solicitați ca recepția modificărilor să fie efectuată de firma
R. STAHL sau de o autoritate de verificare (3rd party inspection).
Mentenanța, precum și reparațiile aparatului, vor fi efectuate numai cu piese de schimb
originale și după consultarea R. STAHL.
Curățați ușor aparatul numai cu o lavemoale, fără a folosi agenți de curățare sau soluții
care produc zgârieturi, tociri sau sunt agresive.
Nu curățați niciodată aparatul cu jet puternic de apă, de exemplu, cu un dispozitiv de
curățare cu înaltă presiune.
Transportul și depozitarea
8267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
3.3.2 Pericol de accidente
Aparate sau componente în cădere
În timpul transportului sau al montării, este posibil ca aparatul sau componentele grele să
cadă și să rănească grav persoanele prin striviri sau ciocniri.
La transport și montare, utilizați mijloace de transport și auxiliare adecvate dimensiunii și
greutății aparatului.
Respectați greutatea și capacitatea maximă de încărcare a aparatului,
consultați specificațiile de pe eticheta de expediere sau de pe ambalaj.
Pentru fixare, utilizați material de montare adecvat.
Electrocutare
În timpul funcționării și al mentenanței sunt prezente temporar tensiuni ridicate la nivelul
aparatului, prin urmare este necesară întreruperea tensiunii în timpul instalării aparatului.
Prin contactul cu cablurile care conduc tensiuni, persoanele pot fi electrocutate,
suferind răniri grave.
Utilizați aparatul numai la echipamentul cu tensiune internă,
conform capitolului „Date tehnice”.
Racordați circuitele electrice numai la bornele adecvate în acest sens.
Nu deschideți aparatul în timpul funcționării, respectiv când se află sub tensiune.
Pentru componentele de împământare, respectați dispozițiile de racordare și de montare
individuale, consultați instrucțiunile de montare „Componentă de împământare” de la
„Documente suplimentare”.
4Transportul și depozitarea
Transportați și depozitați aparatul cu atenție și respectați indicațiile de siguranță
(consultați capitolul „Siguranță”).
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Selectarea produselor, proiectare și modificare
9
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
5Selectarea produselor, proiectare și modificare
La respectarea condițiilor de instalare și a indicațiilor de pe plăcuța cu caracteristici:
Verificați dacă sunt prevăzute suficiente intri de cablu. Dacă este necesar,
executați orificii suplimentare, consultați capitolul 5.1.
Echipați cu borne și, dacă este cazul, montați componente de instalare,
consultați capitolul 5.3.
La modificare, trebuie să aveți în vedere în primul rând o prelucrare ulterioară,
respectiv echiparea cutiilor de control, comenzii și distribuției. În acest sens,
aveți la dispoziție următoarele posibilități:
Executarea de către client a unor găuri suplimentare în placa flanșei
Executarea de către client a unor găuri suplimentare în carcasă
Componente de instalare exterioare de la client (capitolul 5.2)
Componente de instalare interne de la client (capitolul 5.3)
PERICOL! Pericol de explozie ca urmare a lăcuirii ulterioare, complete,
a aparatului!
Nerespectarea duce la leziuni grave sau fatale.
Nu lăcuiți aparatul.
Reparațiile pot fi efectuate numai de către producător.
PERICOL! Pericol de explozie din cauza etanșării necorespunzătoare a
aparatului!
Nerespectarea duce la leziuni grave sau fatale.
Aplicați exclusiv etichete (exterioare), fără alte orificii.
Executați orificiile pentru intrările de cabluri în exactă conformitate cu indicațiile din
acest capitol, precum și din capitolul 6.1. În caz de abateri sau incertitudini,
contactați R. STAHL.
Echipați carcasa numai cu echipamente corespunzătoare (de exemplu, intrări de
cablu, dopuri de închidere, ștuțuri de golire a apei sau de aerisire) permise în mod
dovedit pentru utilizarea în mediile care prezintă pericol de explozie și care
corespund clasei de protecție IP. Pentru zonele Ex admise și IP, a se vedea
marcajul de pe aparat.
Respectați instrucțiunile de operare și de utilizare ale producătorilor componentelor
și garniturilor de etanșare care trebuie montate.
Închideți intrările de cablu neutilizate cu dopurile de închidere autorizate pentru tipul
de protecție la aprindere.
Etanșați toate orificiile deschise folosind echipament adecvat.
INDICAȚIE!
Nerespectarea poate cauza daune materiale.
Recepția lucrărilor executate în regie proprie trebuie efectuată conform dispozițiilor
naționale. În caz contrar, recepția trebuie efectuată de firma R. STAHL sau de o
autoritate de verificare (3rd party inspection) (capitolul 3.3.1). Acest lucru poate fi
efectuat la cerere de R. STAHL contra unei oferte corespunzătoare. În cazul în care
lucrările sunt efectuate de R. STAHL nu mai este necesară o recepție suplimentară.
Selectarea produselor, proiectare și modificare
10 267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
5.1 Orificii suplimentare
5.1.1 Executarea orificiilor suplimentare de către client
Generalități
Pentru echiparea ulterioară cu componente consultați capitolul 5.2.
Pentru selectarea componentelor și a garniturilor de etanșare și temperatura de utilizare
a acestora a se vedea marcajul de pe aparat.
Executați orificiile suplimentare cu ajutorul unui laser sau prin ștanțare
(găurire, tăiere de orificii).
Siguranța
Modificați aparatul cu atenție și numai cu respectarea indicațiilor privind siguranța,
consultați capitolul "Siguranța".
La ștanțare și tăiere aveți grijă ca suprafețele exterioare ale carcasei să rămână plane și
nedeteriorate (fără crăpături).
Preluați în legarea la pământ și îmbinările filetate metalice.
Proiectarea
Determinarea suprafeței utile:
În cazul suprafețelor plane, includeți în calcule o distanță de siguranță de 10 mm față de
razele și garniturile de etanșare învecinate, față de celelalte piese și obstacole.
La stabilirea orificiilor, respectați distanțele de montare, de ex. pentru sculă, contrapiuliță.
Respectați specificațiile producătorilor componentelor.
Respectați poziția plăcii de bază / de montaj (coliziune între componentă și placa de
montaj).
Poziția plăcii de alamă sau plăcii de flanșă situate în interior în raport cu carcasa:
-Placa de alamă sau placa de flanșă trebuie se potrivească în fereastra din suprafața
utilă a carcasei.
-Modelul găurilor trebuie să coincidă.
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Selectarea produselor, proiectare și modificare
11
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
5.2 Componente de instalare externe
(intrări de cablu, dopuri de închidere, ștuțuri de aerisire)
5.2.1 Montarea componentelor de instalare de către client
Selectarea componentei de instalare
Următoarele componente de instalare sunt recomandabile la echiparea carcasei:
Intrare de cablu
la cablurile montate fix: intrări de cablu pentru cablurile montate fix
la cablurile nemontate fix: intrări de cablu cu dispozitiv de descărcare la tracțiune.
Închiderea orificiilor de intrare neutilizate
Utilizați dopuri de închidere corespunzătoare tipului de protecție la aprindere.
Evacuarea apei și egalizarea presiunii
Ștuțuri de aerisire.
Echipați aparatul cu atenție și numai cu respectarea indicațiilor privind siguranța
(consultați capitolul "Siguranța").
Pentru selectarea componentelor și a garniturilor de etanșare și pentru temperatura de
utilizare a acestora, respectați specificațiile de pe plăcuța cu caracteristici a aparatului.
Calculați suprafața utilă (cadru de coliziune) pentru componentele suplimentare,
consultați capitolul 5.1.
Potriviți diametrul găurii orificiului la dimensiunea piesei încorporate, respectiv la garnitura
de etanșare a acesteia.
Utilizați de preferință componente de instalare cu garnitură de etanșare plată.
Utilizați numai componente de instalare care sunt permise în mod dovedit pentru utilizarea
în mediile care prezintă pericol de explozie și care corespund protecției IP.
Exemplu: Certificatul de examinare UE de tip, respectiv Certificatul de conformitate
IECEx.
După montare, asigurați etanșarea atentă a aparatului. Pentru aceasta, aveți în vedere
dispozițiile naționale.
De regulă, orificiile sunt deja prevăzute din fabrică cu componentele necesare pentru
aplicația respectivă.
În cazul în care clientul dorește efectueze el însuși echiparea, orificiile din carcasă vor
fi prevăzute din fabrică cu o protecție de transport și împotriva prafului (bandă adezivă cu
o indicație de avertizare sau capace de închidere din material plastic).
Montarea și instalarea
12 267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
6Montarea și instalarea
6.1 Montarea / demontarea
Montați aparatul cu atenție și numai cu respectarea indicațiilor privind siguranța
(consultați capitolul „Siguranța”).
Citiți cu atenție și urmați cu exacitate următoaterele condiții de instalare și indicații de
montare.
6.1.1 Poziție de utilizare
Selectați orientarea carcasei în funcție de tipul de montare sau de documentația
suplimentară:
În cazul montării verticale: orice orientare
În cazul montării orizontale: capac sus
Nu se permite montarea suspendată/capacul suspendat!
Respectați spațiul liber pentru orificiul capacului.
16523E00
6.1.2 Condiții de instalare în funcție de mediu
La expunerea în aer liber, aparatul protejat împotriva exploziilor poate fi dotat cu un
acoperiș sau cu un perete de protecție.
Dotați echipamentele electrice, protejate împotriva exploziilor, cu un ștuț de aerisire sau
de golire a apei, pentru a evita efectul de vid. Respectați poziția corectă de instalare,
consultați și capitolul 6.1.1.
Nu generați punți termice (pericol de acumulare de condens). Da este necesar,
montați carcasa la distanță pentru a reduce la minim formarea de apă de condensare în
carcasă.
Este posibilă montarea directă și montarea cu sistemul de cadru 8298.
Montarea cu sistemul de cadru este posibilă numai la carcasele 8146/.7., 8146/.8. și
8146/.9..
PERICOL! Pericol de explozie din cauza poziției incorecte de montare!
Nerespectarea duce la leziuni grave sau fatale.
Fixați aparatul numai pe podea sau pe perete, nu deasupra capului sau vertical.
Montați aparatul fără efecte de torsiune și doar pe o suprafață plană.
≦ 90°
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Montarea și instalarea
13
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
6.2 Instalare
Instalați aparatul cu atenție și numai cu respectarea indicațiilor privind siguranța
(capitolul „Siguranța”).
Efectuați cu mare precizie etapele de instalare descrise în continuare.
La operarea în condiții dificile, precum pe vapoare sau în cazul radiațiilor solare
puternice, trebuie luate măsuri suplimentare pentru instalarea corectă, în funcție de locul
de instalare. Informații și indicații suplimentare în acest sens veți primi la cerere prin
contactarea departamentului nostru de vânzări și distribuție.
PERICOL! Pericol de explozie din cauza încălzirii puternice în interiorul
carcasei!
Nerespectarea duce la leziuni grave sau fatale.
Alegeți conductoare adecvate, care nu depășesc încălzirea permisă în interiorul
carcasei.
Respectați secțiunile transversale indicate.
Montați corespunzător manșoane.
Detaliile/datele tehnice necesare privind instalația electrică se găsesc în următoarele
documente:
Capitolul "Date tehnice" din aceste instrucțiuni de exploatare
Documentația și fișele de date ale producătorului bornelor
Documentația și fișele de date ale aparatelor montate (de ex. pentru informații
despre egalizarea potențialelor, împământarea și circuitele electrice cu siguranță
intrinsecă)
Aparatele cu circuite electrice cu și fără protecție intrinsecă cu indicația „Circuit electric
fără protecție intrinsecă protejat prin capac IP30” pot fi deschise chiar și când se află sub
tensiune!
Montarea și instalarea
14 267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
6.2.1 Deschiderea și închiderea capacului carcasei
Deschiderea capacului carcasei
fără șarnieră:
Desfaceți șuruburile (captive) de pe capacul carcasei.
Deschideți, respectiv scoateți cu atenție capacul carcasei.
Depozitați capacul carcasei în condiții de siguranță, cu suprafețele de etanșare în sus.
cu șarnieră:
Desfaceți șuruburile (captive) de pe capacul carcasei.
Ridicați capacul carcasei și basculați-l prin intermediul șarnierei.
Nu deschideți capacul carcasei la un unghi mai mare de 180°.
Închiderea capacului carcasei
fără șarnieră:
Așezați cu grijă capacul pe carcasă.
Fixați șuruburile capacului cu cuplurile de strângere prestabilite
(consultați capitolul "Date tehnice").
cu șarnieră:
Pivotați capacul carcasei prin intermediul șarnierei și așezați-l pe drept pe carcasă.
Introduceți șuruburile capacului în orificiile prevăzute și fixați-le cu cuplurile de strângere
prestabilite (consultați capitolul „Date tehnice”).
AVERTISMENT! Pericol de explozie ca urmare a unei garnituri de etanșare
deteriorate!
Nerespectarea poate duce la accidentări fatale sau grave.
Asigurați-vă că garniturile de etanșare și sistemele de etanșare sunt curate și nu
prezintă deteriorări.
23481E00 23482E00
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Montarea și instalarea
15
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
6.2.2 Racordarea conductoarelor
Asigurați distanțele regulamentare dintre circuitele electrice Ex e și circuitele electrice
Ex i (IEC/EN 60079-11).
Alegeți conductoare adecvate, care nu depășesc încălzirea permisă în interiorul carcasei.
Respectați secțiunile transversale prescrise ale conductoarelor.
Aduceți izolația conductoarelor până la borne.
La dezizolare, nu deteriorați conductoarele (de exemplu, prin crestare).
Montați manșoane corespunzătoare și utilizând unealta adecvată.
În cazul unei echipări maxime cu borne și conductoare electrice, precum și în cazul unei
sarcini de curent maxime: asigurați-vă că lungimea unui conductor de la înșurubare până
la punctul de prindere nu depășește lungimea diagonalei carcasei.
6.2.3 Racordul conductorului de protecție
La racordarea unui conductor de protecție, țineți cont în principiu de următoarele:
racordați întotdeauna conductorul de protețcie.
utilizați papuci de cablu pentru racordul extern al conductorului de protecție.
instalați conductorul de protecție fix și aproape de carcasă.
Includeți toate piesele metalice neizolate, care nu se află sub tensiune, în sistemul de
conductori de protecție.
Instalați cablurile N ca fiind sub tensiune.
Specificațiile privind echilibrul de potențial (PA) și potențialul de împământare (PE)
pentru circuitele cu protecție intrinsecă sunt disponibile în documentația aferentă
echipamentelor. Piesele metalice inactive sunt izolate conform EN 61439-1/ IEC 61641
și nu sunt conectate la PE.
Montarea și instalarea
16 267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
Conductor de protecție pentru secțiune transversală cablu până la 10 mm2
Deșurubați șurubul cu cap plat (1).
Fixați papucul de cablu PE (2) cu ajutorul șurubului cu cap plat (1).
Desfaceți șurubul cu cap plat (3).
Prindeți conductorul sub placa de fixare (4).
Închideți șurubul cu cap plat (3).
Strângeți șurubul cu cap plat (3) cu un cuplu de strângere de 4,5 Nm.
Strângeți piulița M10 cu un cuplu de strângere de 23 Nm.
Conductor de protecție pentru secțiune transversală cablu până la 16 mm2
Conectați conductorul de conectare PE extern sub placa de fixare (3) la nivelul șuruburilor
cu cap hexagonal (2).
Conectați conductorul de conectare PE intern cu papucul de cablu la nivelul șuruburilor cu
cap hexagonal (1).
Strângeți șurubul cu cap hexagonal (1 și 2) cu un cuplu de strângere de 4,7 Nm.
Strângeți piulița M33 cu un cuplu de strângere de 20 Nm.
racord intern
07871E00
racord extern
racord intern
07872E00
racord extern
1
2
4
3
21
3
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Punerea în funcțiune
17
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
6.2.4 Cablare
Cablare interioară
Determinați secțiunile transversale minime ale conductorilor în funcție de curentul nominal de
funcționare preconizat.
Cablarea exterioară
Introduceți cablul de conectare în carcasă prin intermediul intrărilor de cablu.
Asigurați-vă că diametrul cablului corespunde cu secțiunea transversală a bornei la
intrările de cablu.
Strângeți piulița hexagonală a intrărilor de cablu. Pentru aceasta, asigurați-vă că sunt
garantate etanșeitatea carcasei și protecția punctelor de racordare împotriva uzurii.
Aplicați cuplurile de strângere indicate în instrucțiunile de exploatare ale componentelor.
Racord electric
Deschideți carcasa.
Dispuneți cablurile de conexiune, astfel încât să nu fie depășită raza mini de îndoire
permisă.
Îndepărtați particulele de metal libere, precum și urmele de murdărie și de umezeală.
Închideți carcasa cu grijă.
Montați protecția la atingere.
Setați aparatele de declanșare la valoarea nominală.
6.2.5 Siguranță preliminară
Asigurați instalația cu ajutorul siguranței electrice preliminare specificate.
Garantați în punctul de rețea (punct de racordare) un curent de scurtcircuitare suficient
pentru declanșarea sigură a siguranței.
7Punerea în funcțiune
Înainte de punerea în funcțiune, efectuați următoarele etape de verificare:
Verificați dacă aparatul prezintă deteriorări.
Verificați dacă montajul și instalarea au fost efectuate corect. Verificați prezența și fixarea
tuturor capacelor și pereților despărțitori pentru piesele sub tensiune.
Asigurați-vă că toate deschiderile/orificiile din carcasă sunt închise cu componentele
prevăzute în acest sens. Protecția contra prafului și protecția la transport standard
(bandă adezivă sau capace din plastic) trebuie înlocuite cu componente certificate.
Asigurați-vă garniturile de etanșare și sistemele de etanșare sunt curate și nu prezintă
deteriorări.
Dacă este necesar, îndepărtați corpurile străine.
Dacă este necesar, curățați compartimentul de conexiuni.
Verificați dacă au fost menținute toate cuplurile de strângere indicate.
Îngrijire, întreținere, reparație
18 267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
8Îngrijire, întreținere, reparație
Respectați normele și reglementările naționale valabile în țara de utilizare,
de exemplu, IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17, IEC/EN 60079-19.
8.1 Mentenanță
Pe lângă normele naționale, verificați și următoarele puncte:
fixarea sigură a cablurilor prinse de jos,
formarea de fisuri și alte deteriorări vizibile pe aparat,
menținerea temperaturilor permise,
poziția fermă a dispozitivelor de fixare
asigurarea utilizării conform destinației.
8.2 Întreținere
Efectuați întreținerea aparatului conform reglementărilor naționale valabile și indicațiilor
privind siguranța din aceste instrucțiuni de exploatare (capitolul "Siguranța").
8.3 Reparații
Efectuați reparațiile aparatului numai cu piese de schimb originale și după consultarea
R. STAHL.
9 Retur
Efectuați returul, respectiv ambalarea aparatelor, numai cu acordul R. STAHL!
În acest sens, luați legătura cu reprezentantul responmsabil de la R. STAHL.
Pentru returul în caz de reparațiâi, respectiv service, Serviciul Clienți de la R. STAHL vă stă
la dispoziție.
Contactați personal Serviciul Clienți.
sau
Accesați pagina de internet r-stahl.com.
Selectați „Support” (Asistență) > „RMA” (Formular RMA) >
„RMA-REQUEST” (Solicitare certificat RMA).
Completați și trimiteți formularul.
Veți primi automat pe e-mail un certficat RMA.
Imprimați fișierul.
Expediați aparatul împreună cu certificatul RMA în ambalaj,
către R. STAHL Schaltgeräte GmbH (pentru adresă, consultați capitolul 1.1).
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Curățarea
19
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
10 Curățarea
Înainte și după curățare, verificați dacă aparatul prezintă deteriorări.
Scoateți imediat din funcțiune aparatele deteriorate.
Pentru evitarea încărcării electrostatice, aparatele din zonele care prezintă pericol de
explozie trebuie curățate numai cu o lavetă umedă.
La curățarea umedă: utilizați apă sau un agent de curățare cu acțiune delicată și care nu
produce zgârieturi, abraziuni.
Nu utilizați agenți sau soluții de curățare agresive.
Nu curățați niciodată aparatul cu jet puternic de apă, de exemplu, cu un dispozitiv de
curățare cu înaltă presiune.
11 Eliminarea deșeurilor
Respectați prevederile naționale și locale și reglementările legale privind eliminarea
deșeurilor.
Eliminați separat materialele pentru reciclare.
Asigurați-vă că eliminarea tuturor componentelor se realizează în mod ecologic,
conform reglementărilor legale.
12 Accesorii și piese de schimb
INDICAȚIE! Funcționare defectuoasă sau deteriorări ale aparatelor din cauza utilizării
pieselor de schimb neoriginale.
Nerespectarea poate cauza daune materiale.
Utilizați numai accesorii și piese de schimb originale R. STAHL Schaltgeräte GmbH
(consultați fișa de date).
Anexa A
20 267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
13 Anexa A
13.1 Date tehnice
Pentru date tehnice suplimentare, consultați r-stahl.com.
Protecție împotriva exploziilor
Global (IECEx)
Gaz și praf IECEx PTB 06.0090
Ex db eb ia [ia Ga] ib [ib] mb op pr [op is Ga] q IIC T6, T5, T4, T3 Gb
Ex [ia Da] [ib] [op is Da] tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C, T135 °C Db
Europa (ATEX)
Gaz și praf PTB 01 ATEX 1024
EII 2(1) G Ex db eb ia [ia Ga] ib [ib] mb op pr [op is Ga] q IIC T6, T5, T4, T3 Gb
EII 2(1) D Ex [ia Da] [ib] [op is Da] tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C, T135 °C Db
Certificate și licențe
Certificate IECEx, ATEX
Date tehnice
Date privind componentele electrice
Tensiune nominală de
funcționare max. 1100 V AC / DC
(în funcție de tipul de borne și de componentele cu protecție împotriva
exploziilor utilizate)
Curent nominal de
funcționare max. 630 A
(în funcție de tipul de borne și de componentele cu protecție împotriva
exploziilor utilizate)
Secțiune transversală
nominală max. 240 mm2
(în funcție de tipul de borne și de componentele cu protecție împotriva
exploziilor utilizate)
Condiții ambiante
Temperatură
ambiantă -60 ... +100 °C (în funcție de componentele cu protecție împotriva exploziilor
utilizate)
(Temperatura de depozitare corespunde temperaturii ambiante)
Date privind componentele mecanice
Tip de protecție IP66 conform IEC/EN 60529
Material
Carcasă Rășină poliesterică, întărită cu fibră de sticlă, gri închis, similar cu RAL 7024
Rezistență la impact ≥ 7 J
Rezistență suprafețe ≤ 109
Greu inflamabil conform IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635
Garnitură de
etanșare
Standard: Silicon, spumă
Special: PU, spumă (-20 ... +80 °C)
Închidere cu capac cu șuruburi captive cu cap combinat M6 din oțel inoxidabil
(cuplu de strângere: 4,5 Nm)
Borne Cuplul de strângere conform specificațiilor producătorului bornelor în serie
Montare / instalare
Racord La comandă, direct pe aparatele încorporate sau pe bornele în serie.
Tensiunea nominală de funcționare, curentul nominal de funcționare,
secțiunea transversală nominală sunt dependente de tipul de borne utilizate și
de componentele cu protecție împotriva exploziilor.
267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
Anexa B
21
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
14 Anexa B
14.1 Date de dimensiune / dimensiuni de fixare
Trasarea dimensiunilor (toate dimensiunile în mm [țol]) – Pot suferi modificări
04180E00 03179E00
8146/.03. 8146/.04.
03883E00 04303E00
8146/.24. 8146/.05.
04304E00
04305E00
8146/.06. 8146/.07.
04306E00
04307E00
8146/.S7. 8146/.08.
Anexa B
22 267331 / 8146679300
2023-03-23·BA00·III·ro·10
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Cutia de control, comandă și
distribuție
Seria 8146/5
04308E00
8146/.09.
Înălțimea carcasei h
04309E00
Grosime
flanșă Dimen-
siune a Carcasă 8146/...1
91 mm
[3,58]
8146/...2
131 mm
[5,16]
8146/...3
150 mm
[5,91]
8146/...5
190 mm
[7,48]
8146/...6
230 mm
[9,06]
2,8 [0,11] 7 [0,28] 8146/.03. X – – – –
5,8 [0,23] 10 [0,39] 8146/.04. X – – – –
8146/.24. X X – – –
Dimensiune suplimentară la
montarea flanșei 8146/.05. X X – – –
8146/.06. X X – – –
8146/.07. X X X X
8146/.S7. X X– –
8146/.08. X X X X X
8146/.09. X X X X
X ... execuție livrabilă
Trasarea dimensiunilor (toate dimensiunile în mm [țol]) – Pot suferi modificări
EU
Konformitätserklärung
EU
Declaration
ofConformity
Declaration
de
Conformite
UE
R.
STAHL
Schaltgeräte
GmbH
Am
Bahnhof
30
74638
Waldenburg,
Germany
erklärt
in
alleiniger
Verantwortung,
declares
in
its
sole
responsibility,
declare
sous
sa
seule
responsabilite,
dass
das
Produkt:
Steuer-
und
Verteilerkasten
that
the
product:
Control
and
Distribution
box
que
le produit:
Equipement
de
commande
et
de
derivation
Typ(en),
type(s),
type(s):
8146/5***-*
mit
den
Anforderungen
der
folgenden
Richtlinien
und
Normen
übereinstimmt.
is
in
conformity
with
the
requirements
ofthe
following
directives
and
Standards,
est
conforme
aux
exigences
des
directives
et
des
normes
suivantes.
Richtlinie(n)
/
Directive(s)
/
Directive(s)
_________
|Norm(en
)
/
Standard(s)
/
Norme(s)
2014/34/EU ATEX-Richtlinie
EN
IEC
60079-0:2018
2014/34/EU
ATEX
Directive
EN
60079-1:2014
2014/34/UE
Directive
ATEX
EN
60079-5:2015
EN
IEC
60079-7:2015
+
A1:2018
EN
60079-11:2012
EN
60079-18:2015
+
A1:201
7
EN
60079-28:2015
EN
60079-31:2014
Kennzeichnung,
marking,
marquage:
II
2(1)
G
Ex
db
eb
ia
[ia
Ga]
ib
[ib
Gb]
mb
/F\
op
pr
[op
is
Ga]
q
HA,
MB,
IIC
T6...T3
Gb
^
II
2(1)
D
Ex
[ia
Da]
[ib
Db]
[op
is
Da]
tb
INA,
HIB,
INC
T80
°C...T135
°C
Db
CC0158
EU
Baumusterprüfbescheinigung:
EU
Type
Examination
Certificate:
Attestation
d
examen
UE
de
type:
PTB
01
ATEX
1024
(Physikalisch-Technische
Bundesanstalt,
Bundesallee
100,
38116
Braunschweig,
Germany,
NB0102)
Produktnormen
nach
Niederspannungsrichtlinie:
Product
Standards
according
to
Low
Voltage
Directive:
Normes
des
produit
pourla
Directive
Basse
Tension:
EN
61439-1:2011
EN
61439-2:2011
2014/30/EU EMV-Richtlinie
EN
61439-1:2011
2014/30/EU
EMC
Directive
EN
61439-2:2011
2014/30/UE
Directive
CEM
2011/65/EU RoHS-Richtlinie
EN
IEC
63000:2018
2011/65/EU
RoHS
Directive
2011/65/UE
Directive
RoHS
Waldenburg,
2021-11-15
Ort
und
Datum
Place
and
date
Lieu
et
date
Holger
Leiterßfrfe^icklung
Schaltgeräte
Directorä&D
Switchgear
Directejr
R&D
Appareillage
Jürgeoj^reimüller
Leit^rQualitätsmanagement
Director
Quality
Management
Directeur
Assurance
de
Qualite
FO.DSM-E-336
Version:
3.0
Gültig
ab:
29.01.2021
814660020010-07
1
von
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Stahl 8146/5 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas