Teufel REAL BLUE Powerful Bass Headphones Guía del usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Guía del usuario
Download (PDF):
https://www.teufelaudio.com/real-blue
Teufel REAL BLUE
EN Quick Start Guide 2 DE Kurzanleitung 6
FR Guide de démarrage rapide 9 ES Guía de inicio rápido 12
IT Guida rapida 15 NL Snelstartgids 18
PL Skrócona instrukcja obsługi 21
Teufel Headphones App
EN 2
FR
ES
IT
NL
PL
Téléchargez l'application Teufel Headphones à votre smartphone pour utiliser
plus de fonctions et options de réglage.
Descarga Teufel Headphones APP a tu móvil inteligente para usar más
características y opciones del ajuste.
Scarica il Teufel Headphones App per smartphone per utilizzare più
funzionalità e opzioni di impostazione.
Download de Teufel Headphones App naar je smartphone om meer functies
en instellingsopties te gebruiken.
Pobierz aplikację Teufel Headphones na swój smartfon, aby korzystać z
dodatkowych funkcji i opcji ustawień.
EN Download the Teufel Headphones App to your smartphone to use more
features and setting options.
DE Lade dir die Teufel Headphones App auf dein Smartphone, um weitere
Funktionen und Einstellungsmöglichkeiten zu nutzen.
Pairing
1. First time use: Press and hold the power button for 2 seconds to switch on your headphones.
Bluetooth Pairing Mode is entered automatically and you see the LED fast flashing blue.
2. Enable the Bluetooth of your device to search and pair with a new device "Teufel REAL BLUE", the LED solid
on blue for 10 seconds after successfully paired.
3. Connecting with a new device: With your headphones turned on, double press the power button ,
the LED will fast flashing blue for Bluetooth Pairing.
EN 3
ShareMe
ShareMe allows music sharing with two pairs of headphones. When your headphones are connected via
Bluetooth, please follow these steps:
1. Press the Power Button 1 and Center Button of the Joystick 5 simultaneously.
2. Start ShareMe on the other device you want to connect to, by also pressing the Power Button 1 and Center
Button of the Joystick 5 simultaneously.
3. The LED on both devices should quickly flash purple and connect automatically.
How to use
EN 4
Power Button
On/O
Battery Status
BT Pairing
(Double press while powered on)
Clear Device List
Status LED
Shows battery level or operation
status
USB C
Charging
AUX IN
2 sec
8 sec
Joystick
Play/Pause
Start Voice Assistant
Stop Voice Assistant
Accept/End Call
Reject Call
ShareMe
Vol Up
Vol Down
Previous
Next
2 sec
2 sec
(Press power button and
joystick simultaneously)
How to charge
EN 5
Use the enclosed type-c cable to connect the USB-C port 3 of the
headphones with a USB port on a PC or a USB power adapter.
Battery status LED 2
1-20%
21-59%
60-99%
100%
Flash Red
Flash Yellow
Flash Green
Solid on Green for 3 seconds
Kopplung
DE – 6
1. Erstmalige Verwendung: Halten Sie die Ein/Aus-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um Ihren Kopfhörer
einzuschalten. Der Bluetooth-Kopplungsmodus wird automatisch aktiviert und die LED blinkt schnell blau.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, um das neue Gerät „Teufel REAL BLUE“ zu suchen und zu koppeln.
Die LED leuchtet nach erfolgreicher Kopplung 10 Sekunden lang blau.
3. Mit neuem Gerät verbinden: Drücken Sie bei eingeschaltetem Kopfhörer zweimal die Ein-/Aus-Taste ,
die LED blinkt dann schnell blau für die Bluetooth-Kopplung.
ShareMe
ShareMe ermöglicht die gemeinsame Nutzung von Musik mit zwei separaten Kopörern. Wenn Ihr Kopörer
über Bluetooth verbunden ist, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie gleichzeitig die Ein/Aus-Taste 1 und die mittlere Taste des Joysticks 5.
2. Starten Sie ShareMe auch auf dem anderen Gerät, mit dem die Verbindung hergestellt werden soll, indem
Sie die Ein-/Aus-Taste 1 und die mittlere Taste des Joysticks 5 gleichzeitig drücken.
3. Die LEDs an beiden Geräten sollten schnell lila blinken und die Geräte sollten sich automatisch verbinden.
Verwendungsmöglichkeiten
DE – 7
USB-C
Aufladen
AUX IN
Ein-/Aus-Taste
Ein/Aus
Batteriestatus
BT-Kopplung
(Wenn der Kopörer eingeschaltet
ist, zweimal Drücken)
Geräteliste
löschen
Status-LED
Zeigt den Batteriestand oder den
Betriebsstatus an.
2 Sek.
8 Sek.
Joystick
Wiedergabe/Pause
Sprachassistenten starten
Sprachassistenten stoppen
Anruf annehmen/beenden
Anruf ablehnen
ShareMe
Lauter
Leister
Zurück
Weiter
2 Sek.
2 Sek.
(Drücken Sie die
Ein/Aus-Taste
und den Joystick
gleichzeitig.)
Aufladen
DE – 8
Verbinden Sie den USB-C-Anschluss 3 des Kopörers mit dem
beiliegenden USB-C-Kabel mit einem USB-Anschluss am PC oder
einem USB-Ladegerät.
Batteriestatus LED 2
1–20 %
21–59 %
60–99 %
100 %
Rot blinkend
Gelb blinkend
Grün blinkend
Leuchtet 3 Sekunden lang grün
Jumelage
FR – 9
1. Première utilisation : Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton d’alimentation pour allumer votre
casque. Le mode de jumelage Bluetooth est activé automatiquement et vous voyez le témoin clignoter bleu
rapidement.
2. Activez le Bluetooth de votre appareil pour rechercher et jumeler un nouvel appareil « Teufel REAL BLUE »,
le témoin reste allumé bleu pendant 10 secondes après le jumelage.
3. Connexion à un nouvel appareil : Votre casque étant allumé, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation
, le témoin clignote bleu rapidement pour le jumelage Bluetooth.
ShareMe
ShareMe permet le partage de la musique entre deux casques. Lorsque votre casque est connecté via le
Bluetooth, veuillez suivre ces étapes :
1. Appuyez simultanément sur le bouton d’alimentation 1 et le bouton central de la manette 5.
2. Démarrez ShareMe sur l’autre appareil auquel vous souhaitez vous connecter, en appuyant simultanément
de la même façon sur le bouton d’alimentation 1 et le bouton central de la manette 5.
3. Les témoins des deux appareils doivent clignoter rapidement en violet et la connexion doit se faire
automatiquement.
Utilisation
FR – 10
USB-C
Charge
AUX IN
Bouton marche/arrêt
Marche/arrêt
État de la batterie
Jumelage BT
(Appuyez deux fois pendant la mise
sous tension)
Eacer la liste
des appareils
Témoin d'état
Indique le niveau de la batterie ou
l’état de fonctionnement
2 s
8 s
Manette
Lecture/Pause
Démarrer l’assistant vocal
Arrêter l’assistant vocal
Accepter un appel /
raccrocher
Rejet d’un appel
ShareMe
Vol plus
Vol moins
Précédent
Suivant
2 s
2 s
(Appuyez
simultanément sur le
bouton d'alimentation
et sur la manette.)
Charge
FR – 11
Utilisez le câble Type-C fourni pour connecter la prise USB-C 3 du
casque à une prise USB d’un PC ou d’un adaptateur secteur USB.
État de la batterie DEL 2
1-20 %
21-59 %
60-99 %
100 %
Clignote rouge
Clignote jaune
Clignote vert
Fixe verte pendant 3 secondes
Emparejamiento
ES – 12
1. Primer uso: Mantenga pulsado el botón de alimentación durante 2 segundos para encender los
auriculares. Se accede al modo de emparejamiento de Bluetooth automáticamente y el LED parpadea
rápidamente en color azul.
2. Active Bluetooth en su dispositivo para buscar y emparejar un dispositivo nuevo. "Teufel REAL BLUE". El LED
se iluminará fijo en color azul durante 10 segundos en cuanto finalice el emparejamiento correctamente.
3. Conectar un dispositivo nuevo: con los auriculares encendidos, haga un doble toque en el botón de
alimentación , el LED parpadeará rápidamente en color azul para indicar el emparejamiento de
Bluetooth.
ShareMe
ShareMe permite compartir música entre dos auriculares. Cuando los auriculares estén conectados mediante
Bluetooth, siga estos pasos:
1. Pulse el botón de alimentación 1 y el botón central del joystick 5 simultáneamente.
2. Inicie ShareMe en el otro dispositivo al que se desee conectar pulsando el botón de alimentación 1 y el
botón central del joystick 5 simultáneamente.
3. Los LED de los dos dispositivos deberían parpadear rápidamente en color púrpura mientras se conectan
automáticamente.
Cómo se usan
ES – 13
USB C
Cargar
AUX IN
Botón de alimentación
Encendido/Apagado
Estado de la batería
Emparejamiento de
Bluetooth
(Doble toque con el dispositivo
encendido)
Borrar la lista de
dispositivos
LED de estado
Muestra el nivel de carga de la
batería o el estado de
funcionamiento
2 s
8 s
Joystick
Reproducir/poner en pausa
Iniciar el asistente de voz
Detener el asistente de voz
Aceptar/finalizar una
llamada
Rechazar una llamada
ShareMe
Aumentar el volumen
Disminuir el volumen
Anterior
Siguiente
2 s
2 s
(Pulse el botón de
alimentación y el
joystick
simultáneamente.)
Cómo cargarlos
ES – 14
Utilice el cable de tipo C incluido para conectar el puerto USB-C 3 de
los auriculares con un puerto USB de un PC o un adaptador de
corriente USB.
Estado de la batería LED 2
1 - 20 %
21 - 59 %
60 - 99 %
100 %
Rojo parpadeante
Amarillo parpadeante
Verde parpadeante
Verde fijo durante 3 s
Abbinamento
IT – 15
1. Al primo utilizzo: Tenere premuto il pulsante di accensione per 2 secondi per accendere le cuffie. La
modalità di abbinamento Bluetooth si avvia automaticamente ed il LED lampeggia rapidamente in blu.
2. Abilitare il Bluetooth del proprio dispositivo per la ricerca e l'abbinamento con un nuovo dispositivo "Teufel
REAL BLUE", il LED rimane acceso fisso in blu per 10 secondi ad abbinamento avvenuto.
3. Collegamento con un nuovo dispositivo: con le cuffie accese, premere due volte il pulsante di accensione
, il LED lampeggerà velocemente in blu per l’abbinamento Bluetooth.
ShareMe
ShareMe consente di condividere la musica con due paia di cuffie. Quando le cuffie sono collegate tramite
Bluetooth, attenersi alla seguente procedura:
1. Premere il pulsante di accensione 1 ed il pulsante centrale del joystick 5 simultaneamente.
2. Avviare ShareMe sull'altro dispositivo a cui ci si vuole collegare, premendo anche su di esso il pulsante di
accensione 1 ed il pulsante centrale del joystick 5 simultaneamente.
3. Il LED su entrambi i dispositivi dovrebbe lampeggiare rapidamente in viola ed il collegamento avvenire
automaticamente.
Utilizzo
IT – 16
USB C
Ricarica
AUX IN
Pulsante di accensione
Acceso/Spento
Stato della batteria
Abbinamento BT
(Premere due volte da accese)
Cancellazione
dell’elenco
dei dispositivi
LED di stato
Mostra il livello della batteria o lo
stato di funzionamento
2 sec
8 sec
Joystick
Play/Pausa
Attivazione Assistente
Vocale
Disattivazione Assistente
Vocale
Accettare/terminare una
chiamata
Rifiutare una chiamata
ShareMe
Vol. Su
Vol. Giù
Brano precedente
Brano successivo
2 sec
2 sec
(Premere
contemporanea-
mente il pulsante
di accensione ed il
joystick)
Come ricaricarle
IT – 17
Utilizzare il cavo type-c in dotazione per collegare la porta USB-C 3
sulle cue con una porta USB su un PC o con un alimentatore USB.
Stato della batteria LED 2
1-20%
21-59%
60-99%
100%
Lampeggio rosso
Lampeggio giallo
Lampeggio verde
Verde fisso per 3 secondi
Koppelen
NL – 18
1. Eerste keer gebruiken: Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om uw hoofdtelefoon in te
schakelen. De Bluetooth-koppelingsmodus wordt automatisch geactiveerd en de blauwe LED gaat snel
knipperen.
2. Schakel Bluetooth van uw apparaat in om te zoeken naar en te koppelen met het nieuw apparaat "Teufel
REAL BLUE". De LED brandt 10 seconden blauw nadat de koppeling is gemaakt.
3. Verbinding maken met een nieuw apparaat: Druk terwijl de koptelefoon is ingeschakeld twee keer op de
aan/uit-knop . De LED gaat snel blauw knipperen voor de Bluetooth-koppeling.
ShareMe
ShareMe maakt het delen van muziek met twee hoofdtelefoons mogelijk. Wanneer uw hoofdtelefoon via
Bluetooth is gekoppeld, volgt u deze stappen:
1. Druk tegelijkertijd op de aan/uit-knop 1 en de middelste knop van de joystick 5.
2. Start ShareMe op het andere apparaat waarmee u verbinding wilt maken, door ook op de aan/uit-knop 1 en
middelste knop van de Joystick 5 te drukken.
3. De LED op beide apparaten gaat paars knipperen en er wordt automatisch verbinding gemaakt.
Gebruiken
NL – 19
USB C
Opladen
AUX IN
Aan/uit-knop
Aan/Uit
Batterijstatus
BT-koppeling
(Twee keer indrukken terwijl
apparaat is ingeschakeld.)
Apparatenlijst
wissen
Status-LED
Toont batterijniveau of
bedrijfsstatus
2 sec
8 sec
Joystick
Afspelen/Pauze
Spraakassistent
inschakelen
Spraakassistent
uitschakelen
Oproep accepteren/
beëindigen
Oproep weigeren
ShareMe
Volume hoger
Volume lager
Vorige
Volgende
2 sec
2 sec
(Druk tegelijkertijd
op de aan/uit-knop
en joystick)
Het apparaat opladen
NL – 20
Gebruik de meegeleverde type-c-kabel om de USB-C-poort 3 van
de koptelefoon te verbinden met een USB-poort van een pc of een
USB-voedingsadapter.
Batterijstatus LED 2
1-20%
21-59%
60-99%
100%
Knippert rood
Knippert geel
Knippert groen
Continu 3 seconden groen
Parowanie
PL – 21
1. Przed pierwszym użyciem: Aby włączyć słuchawki, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk
zasilania. Tryb parowania Bluetooth włącza się automatycznie, a jego aktywację potwierdza szybko migająca
na niebiesko dioda LED.
2. Włącz funkcję Bluetooth urządzenia, aby wyszukać i sparować nowe urządzenie „Teufel REAL BLUE”.
W przypadku pomyślnego sparowania dioda LED będzie świecić przez 10 sekund na niebiesko.
3. Nawiązywanie połączenia z nowym urządzeniem: Po włączeniu słuchawek naciśnij dwukrotnie przycisk
zasilania ; zacznie szybko migać niebieska dioda LED, informując o parowaniu Bluetooth.
ShareMe
ShareMe umożliwia udostępnianie muzyki dla dwóch par słuchawek. Gdy słuchawki zostaną połączone przez
Bluetooth, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij przycisk zasilania 1 i środkowy przycisk joysticka 5 jednocześnie.
2. Aktywuj funkcję ShareMe na innym urządzeniu, z którym chcesz nawiązać połączenie, naciskając
jednocześnie przycisk zasilania 1 oraz środkowy przycisk joysticka 5.
3. Dioda LED na obu urządzenia powinna zacząć szybko migać na fioletowo, sygnalizując automatyczne
nawiązanie połączenia.
Obsługa
PL – 22
Gniazdo USB-C
Ładowanie
AUX IN
Przycisk zasilania
Wł./wył.
Stan baterii
Parowanie BT
(Naciśnij dwukrotnie przy
włączonym zasilaniu)
Czyszczenie listy
urządzeń
Dioda LED stanu
Pokazuje poziom naładowania
baterii lub jej stan
2 s
8 s
Joystick
Odtwarzanie/
wstrzymanie
Włączenie asystenta
głosowego
Zatrzymanie asystenta
głosowego
Odebranie/zakończenie
połączenia
Odrzucenie połączenia
ShareMe
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Poprzedni
Następny
2 s
2 s
(Naciśnij
jednocześnie
przycisk zasilania i
joystick)
Jak ładować słuchawki
PL – 23
Podłącz zawarty w zestawie kabel USB do portu USB-C 3 słuchawek
oraz do portu USB w komputerze lub zasilaczu.
Stan baterii Dioda LED 2
1-20%
21-59%
60-99%
100%
Miga na czerwono
Miga na żółto
Miga na zielono
Świeci na zielono przez 3 s
Teufel REAL BLUE_QSG_V5.2
The Bluetooth® word mark and Bluetooth®
symbol are registered trademarks of
Bluetooth SIG, Inc. and any use by Lautsprecher Teufel is licensed.
© All trademarks are the property of their respective owners.
The following radio frequency bands and radio transmitting
powers are used by this product.
Radio network
Bluetooth® 2400 – 2483.5 < 10 mW/< 10 dBm
Frequency bands
in MHz
Transmission
power in mW/dBm
The battery specifications are as follows.
Headphone: Lithium-Polymer, 3.7V, 700mAh
Lautsprecher Teufel GmbH declares
that this product complies with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity can be found at these
Internet addresses:
www.teufel.de/konformitaetserklaerungen
www.teufelaudio.com/declaration-of-conformity
Telefon:
Deutschland: +49 (0)30 217 84 217
Österreich: +43 12 05 22 3
Schweiz: +41 43 50 84 08 3
International: 0800 400 300 20
Fax: +49 (0) 30 / 300 930 930
Online-Support:
www.teufelaudio.com/service
www.teufel.de/service
Kontaktformular:
www.teufel.de/kontakt
Contact:
www.teufelaudio.com/contact
Lautsprecher Teufel GmbH
Bikini Berlin, Budapester Str. 44
10787 Berlin (Germany)
www.teufelaudio.com
www.teufel.de
www.teufel.ch
www.teufelaudio.at
www.teufelaudio.nl
www.teufelaudio.be
www.teufelaudio.fr
www.teufelaudio.pl
www.teufelaudio.it
www.teufelaudio.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Teufel REAL BLUE Powerful Bass Headphones Guía del usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Guía del usuario