Gima 28727 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Gima 28727: El sistema de fijación Z Strap 3 en 1 es un dispositivo médico diseñado para asegurar cómodamente bolsas de orina, tubos y catéteres a la pierna del usuario.

  • Características:

    • Diseño discreto que oculta la bolsa de orina, proporcionando privacidad.
    • Cómodo y seguro, mantiene la bolsa de orina en su lugar de forma segura.
    • Se adapta a todos los tamaños de bolsas de orina y tubos.
    • Lavable a máquina o a mano con agua tibia y jabón.
  • Usos:

    • Adecuado para su uso en lugares públicos, ofreciendo comodidad y confianza al usuario.
    • Ideal para personas con incontinencia urinaria o que necesitan usar una bolsa de orina por otras razones médicas.

Gima 28727: El sistema de fijación Z Strap 3 en 1 es un dispositivo médico diseñado para asegurar cómodamente bolsas de orina, tubos y catéteres a la pierna del usuario.

  • Características:

    • Diseño discreto que oculta la bolsa de orina, proporcionando privacidad.
    • Cómodo y seguro, mantiene la bolsa de orina en su lugar de forma segura.
    • Se adapta a todos los tamaños de bolsas de orina y tubos.
    • Lavable a máquina o a mano con agua tibia y jabón.
  • Usos:

    • Adecuado para su uso en lugares públicos, ofreciendo comodidad y confianza al usuario.
    • Ideal para personas con incontinencia urinaria o que necesitan usar una bolsa de orina por otras razones médicas.
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SISTEMA DI FISSAGGIO 3 IN 1 PER SACCHE URINE, TUBO E CATETERE
Z STRAP 3 IN 1 FIXING SYSTEM FOR URINE BAG, TUBE, CATHETER
SYSTÈME DE FIXATION 3 EN 1 Z STRAP POUR POCHES À URINE, TUBES, CATHÉTERE
SISTEMA DE FIJACÍON 3 EN 1 Z STRAP PARA BOLSAS ORINA, TUBOS
SISTEMA DE FIXAÇÃO Z STRAP 3 EM 1 PARA BOLSA DE URINA, TUBO, CATETER
Z STRAP 3-IN-1-BEFESTIGUNGSSYSTEM FÜR URINBEUTEL, SCHLAUCH, KATHETER
Z TRAP 3 ΣΕ 1 ΣΥΣΤΗΜΑ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΓΙΑ ΣΑΚΟ ΟΥΡΩΝ, ΣΩΛΗΝΑΡΙΟ, ΚΑΘΕΤΗΡΑ
SYSTEM MOCOWANIA 3 W 1 Z PASKIEM DO WORKA NA MOCZ, RURKI I CEWNIKA
Z STRAP 3V1 UPEVŇOVACÍ SYSTÉM PRO MOČOVÝ SÁČEK, HADIČKU, KATÉTR
Z STRAP 3 IN 1 FIXERINGSSYSTEM FÖR URINPÅSE, SLANG, KATETER
Z HIHNA 3 IN 1 KIINTEÄJÄRJESTELMÄ VIRTSAPUSSILLE, PUTKELLE, KATETRILLE
Z STRAP 3 ÎN 1 SISTEM DE FIXARE PENTRU PUNGĂ DE URINĂ, TUB, CATETER
Z STRAP 3 IN 1 BEVESTIGINGSSYSTEEM VOOR URINEZAK, SLANG, KATHETER
Z SZÍJ 3 AZ 1-BEN RÖGZÍTŐ RENDSZER VIZELETZSÁKHOZ, TUBUSHOZ, KATÉTERHEZ
Z КАИШКА 3 В 1 ФИКСИРАЩА СИСТЕМА ЗА САК ЗА УРИНА, ТРЪБА, КАТЕТЪР
Mizra Medical ltd
21 Hasadna Street, Industrial Park, Holon, 5881411, Israel
Made in Israel
RQMIS AREU SLU, Av Diagonal 409,
Barcelona 08008, Spain
19802103 (Gima 28727)
M28727-M-Rev.0-09.23
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
2
IT - Data di fabbricazione GB - Date of manufacture FR - Date de fabricaon
ES - Fecha de fabricación PT - Data de fabrico DE - Herstellungsdatum
GR - Ημερομηνία παραγωγής PL - Data produkcj CZ - Datum výroby SE
- Tillverkningsdatum FI - Valmistuspäivämäärä RO - Data fabricației NL -
Producedatum HU - Gyártás dátuma BG - Fabrikaonsdato
IT - Fabbricante GB - Manufacturer FR - Fabricant ES - Fabricante PT -
Fabricante DE - Hersteller GR - Παραγωγός PL - Producent CZ - Výrobce
SE - Tillverkare FI - Valmistaja RO - Producător NL - Fabrikant HU - Gyártó
BG - Fabrikant
IT - Conservare al riparo dalla luce solare GB - Keep away from sunlight FR
- Á conserver à l’abri de la lumière du soleil ES - Conservar al amparo de la
luz solar PT - Guardar ao abrigo da luz solar DE - Vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern GR - Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία PL -
Przechowywać z dala od światła słonecznego CZ - Skladujte mimo sluneční
světlo SE - Skyddas från solljus FI - Säilytä auringonvalolta suojassa RO - A
se păstra ferit de razele soarelui NL - Afgeschermd van zonlicht opslaan
HU - Napfénytől védve tárolandó BG - Må ikke udsæes for sollys
IT - Conservare in luogo fresco ed asciuo GB - Keep in a cool, dry place FR
- Á conserver dans un endroit frais et sec ES - Conservar en un lugar fresco
y seco PT - Armazenar em local fresco e seco DE - An einem kühlen und
trockenen Ort lagern GR - Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον
PL - Przechowywać w suchym miejscu CZ - Skladujte na větraném a suchém
místě SE - Förvara på svalt och torrt ställe FI - Säilytä kuivassa ja viileässä
RO - A se păstra într-un loc răcoros și uscat NL - Koel en droog opslaan HU
- Száraz, hűvös helyen tárolandó BG - Opbevares køligt og tørt
IT - Importato da GB - Imported by FR - Importé par ES - Importado
por PT - Importado por DE - Eingeführt von GR - Εισαγωγή από PL
- Importowane przez CZ - Dovezeno uživatelem SE - Importerad av FI
- Tuoja RO - Importat de NL - Geïmporteerd door HU - Importálta BG
- Importeret af
IT - Aenzione: Leggere e seguire aentamente le istruzioni (avvertenze)
per l’uso GB - Cauon: read instrucons (warnings) carefully FR -
Aenon: lisez aenvement les instrucons (averssements) ES -
Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT
- Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente DE - Achtung:
Anweisungen (Warnungen) sorgfälg lesen GR - Προσοχή: διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες (ενστάσεις) PL - Ostrzeżenie - Zobacz instrukcję
obsługi CZ - Pozor: Pečlivě si přečtěte a dodržujte pokyny (varování) k
použi SE - Varsamhet: läs anvisningarna (varningar) noga FI - Huomio:
Lue käyöohjeet (varoitukset) ja noudata niitä huolellises RO - Atenție:
Ciți și respectați cu atenție instrucțiunile (aversmentele) de ulizare NL -
Opgelet: Lees en volg aandachg de gebruiksaanwijzing (waarschuwingen)
HU - Figyelem: Figyelmesen olvassa el és kövesse a használa utasításokat
(gyelmeztetéseket) BG - Forsigg: Læs instrukoner (advarsler)
omhyggeligt
IT - Leggere le istruzioni per lʼuso GB - Consult instrucons for use FR -
Consulter les instrucons d’ulisaon ES - Consultar las instrucciones de
uso PT - Consulte as instruções de uso DE - Gebrauchsanweisung beachten
GR - Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης PL - Przeczytaj instrukcje
użytkowania CZ - Přečtěte si návod k použi SE - Läs bruksanvisningen
FI - Lue käyöohjeet RO - Ciți instrucțiunile de ulizare NL - Lees de
gebruiksaanwijzing HU - Olvassa el a használa utasításokat BG - Se
brugsvejledningen
IT - Non sterile GB - Non-sterile FR - Pas stérile ES - No estéril PT - Não
estéril DE - nicht steril GR - όχι αποστειρωμένο PL - Nie sterylne CZ -
Nesterilní SE - Ej steril FI - Ei-steriili RO - Nesteril NL - Niet steriel HU
- Nem steril BG - Нестерилен
IT - Numero di loo GB - Lot number FR - Numéro de lot ES - Número de
lote PT - Número de lote DE - Chargennummer GR - Αριθμός παρτίδας
PL - Kod pari CZ - Číslo šarže SE - Satsnummer FI - Eränumero RO -
Număr de lot NL - Parjnummer HU - Tételszám BG - Batchnummer
IT - Codice prodoo GB - Product code FR - Code produit ES - Código
producto PT - Código produto DE - Erzeugniscode GR - Κωδικός προϊόντος
PL - Numer katalogowy CZ - Kód výrobku SE - Produktkod FI - Tuotekoodi
RO - Cod produs NL - Productcode HU - Termékkód BG - Produktkode
IT - Rappresentante autorizzato nella Comunità europea GB - Authorized
representave in the European community FR - Représentant autorisé
dans la Communauté européenne ES - Representante autorizado en la
Comunidad Europea PT - Representante autorizado na União Europeia DE
- Autorisierter Vertreter in der EG GR - Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
στην Ευρωπαϊκή Ένωση PL - Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej CZ - Zplnomocněný zástupce v Evropském společenství SE
- Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen FI - Valtuuteu
edustaja Euroopan yhteisössä RO - Reprezentant autorizat pe teritoriul
Comunității Europene NL - Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese
Gemeenschap HU - Meghatalmazo képviselő az Európai Közösségben
BG - Autoriseret repræsentant i det Europæiske Fællesskab
IT - Disposivo medico GB - Medical Device FR - Disposif médical ES
- Producto sanitario PT - Disposivo médico DE - Medizinprodukt GR
- Іατροτεχνολογικό προϊόν PL - Wyrób medyczny CZ - Zdravotnický
prostředek SE - Medicinteknisk produkt FI - Lääkinnällinen laite RO -
Dispoziv medical NL - Medisch hulpmiddel HU - Orvostechnikai eszköz
BG - Medicinsk udstyr
IT - Data di scadenza GB - Expiraon date FR - Date d’échéance ES
- Fecha de caducidad PT - Data de validade DE - Ablaufdatum GR -
Ημερομηνία λήξεως PL - Data ważności CZ - Datum ukončení platnos SE
- Utgångsdatum FI - Viimeinen voimassaolopäivä RO - Valabil până la data
de NL - Vervaldatum HU - Lejára dátum BG - Udløbsdato
IT - Disposivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB -
Medical Device compliant with Regulaon (EU) 2017/745 FR - Disposif
médical conforme au règlement (UE) 2017/745 ES - Producto sanitario
conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT - Disposivo médico em
conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 DE - Medizinprodukt
im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 GR - Ιατρική συσκευή σύμφωνα
με την ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/745 PL - Wyrób medyczny zgodny z
Rozporządzenie (UE) 2017/745 CZ - Zdravotnický prostředek v souladu
s nařízením (EU) č. 2017/745 SE - Den medicintekniska produkten
överensstämmer med förordning (EU) 2017/745 FI - Lääkinnällinen
laite, joka vastaa asetusta (EU) 2017/745 RO - Dispoziv medical
conform regulamentului (UE) 2017/745 NL - Medisch hulpmiddel in
overeenstemming met verordening (EU) 2017/745 HU - A 2017/745/
EU rendeletnek megfelelő orvostechnikai eszköz BG - Medicinsk udstyr i
overensstemmelse med forordning (EU) 2017/745
- Symbolindex - Ευρετήριο συμβόλων - Indeks symboli - Index symbolů - Symbol index - Sym-
boli-indeksi - index de simboluri - Symbool index - Szimbólum index - Индекс на символа
Indice dei simboli - Symbol index - Index des symboles - Índice de símbolos- índice de símbolo
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Z-образен пластир използван за закрепване на фолиев катетър/закрепване на тръба/
фиксиране на всякакъв размер торба към бедрото.
Моля, преди да използвате продукта, следвайте инструкцията.
Z-образен пластир Secure е принадлежност на Mizra и е в съответствие с изискванията на
Регламент (ЕС) 2017/745
Дискретно прикрива уринаторната торба, като запазва неприкосновеността на личния
живот осигурява едновременно комфорт и сигурност, сигурно закрепва тръбичката за торба.
Идеална, когато трябва да сте на обществени места. Един размер, подходящ за всички както
за уринаторна торба, така и за торба за крака, може да се пере със сапун и топла вода.
Преди да използвате повторно продукта, го изперете машинно или на ръка, като използвате
сапун и топла вода с температура до 60°C
Не използвайте изделието повторно, ако е повредено.
Всички сериозни инциденти, свързани с доставеното от нас медицинско изделие, трябва
да бъдат докладвани на производителя и на компетентния орган на държавата членка по
регистриран адрес на управление
ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ НА GIMA
Прилага се стандартната 12-месечна B2B гаранция (за взаимоотношения между фирми) на
фирма Gima.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 28727 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Gima 28727: El sistema de fijación Z Strap 3 en 1 es un dispositivo médico diseñado para asegurar cómodamente bolsas de orina, tubos y catéteres a la pierna del usuario.

  • Características:

    • Diseño discreto que oculta la bolsa de orina, proporcionando privacidad.
    • Cómodo y seguro, mantiene la bolsa de orina en su lugar de forma segura.
    • Se adapta a todos los tamaños de bolsas de orina y tubos.
    • Lavable a máquina o a mano con agua tibia y jabón.
  • Usos:

    • Adecuado para su uso en lugares públicos, ofreciendo comodidad y confianza al usuario.
    • Ideal para personas con incontinencia urinaria o que necesitan usar una bolsa de orina por otras razones médicas.

En otros idiomas