Breguet 7327BR/11/9VU Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
CLASSIQUE 7327
Mode deMploi
Vous possédez à présent une Breguet CLASSIQUE 7327 et nous vous en félicitons.
Afin d’assurer une parfaite prise en main de votre Breguet CLASSIQUE 7327, nous vous recommandons de prendre
connaissance des instructions contenues dans ce mode d’emploi.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A Indication des 3 années communes et de l’année bissextile
(1/2/3/B)
B Indication du mois
C Indication de la date (1-31)
D Indication du jour de la semaine
E Indication des phases de la lune
E - Phases de lune
D - Jour
B - Mois
A - Année
3 années communes et
1 année bissextile « B »
C - Date
Affichage
Montre de la collection « CLASSIQUE », quantième perpétuel, phases de lune, remontage automatique,
étanche jusqu’à 3 bar (30 m).
Minutes
Heure
Français
Correcteurs
Il est vivement recommandé de n’utiliser que
l’instrument de correction livré avec votre montre
pour intervenir sur les poussoirs de correction
I, II, III et IV.
Couronne, poussoirs de correction et leurs fonctions
X1 Position neutre (remontage manuel)
X2 Position de mise à l’heure
I Correction indépendante du mois et de l’année
II Correction indépendante de la date
III Correction indépendante du jour
IV Correction indépendante des phases de la lune
I - Correction indépendante
du mois et de l’année
II - Correction indépendante
de la date
X1 - Position neutre
(remontage manuel)
X2 - Position de mise à l’heure
III - Correction indépendante
du jour
IV - Correction indépendante
des phases de la lune
!
Français
Mise en marche de la montre
La montre CLASSIQUE 7327 est une montre mécanique à
remontage automatique. Lors de la mise en marche de la
montre, il est recommandé de remonter la montre manuel-
lement sur une partie de sa réserve, le système de remon-
tage automatique complétera la réserve de marche lors du
porté de la montre.
Couronne X en position X1. Cette position permet de
remonter manuellement le mouvement. Avant toute mani-
pulation, si la montre est arrêtée, effectuer un remontage
de 30 à 35 tours de couronne vers le haut ( ).
Ensuite, la
montre portée au poignet se remonte et atteint son auto-
nomie complète automatiquement. Non portée, après un
remontage complet, elle s’arrêtera après 45 heures environ.
L’étanchéité de votre CLASSIQUE 7327 est garantie
jusqu’à 3 bar (30 m), à condition que la couronne soit
en position X1.
Mise à l’heure
Pour une mise à l’heure de la montre suite à un change-
ment de fuseau horaire, changement d’heure d’été/hiver
ou tout changement d’heure ne nécessitant pas une cor-
rection de la date, se référer à la procédure ci-dessous.
Si un changement de date est nécessaire, se référer aux
instructions du chapitre « Réglage du calendrier ».
Tirer la couronne X en position X2, puis tourner la couronne
vers le haut ( ) ou vers le bas ( ) pour faire avancer
ou reculer les aiguilles jusqu’à l’heure souhaitée. Pour une
mise à l’heure précise, s’assurer que la dernière rotation de la
couronne a bien été effectuée dans le sens antihoraire ( ).
Puis repousser la couronne X en position X1. Après cette
opération, donner un tour à la couronne X vers le bas ( )
afin de s’assurer qu’elle tourne librement.
Il faut veiller à prendre en compte si l’heure est avant
ou après midi. Il est recommandé de ne pas passer par
minuit dans le sens antihoraire ( ).
Si un passage par minuit a été effectué et que la date indi-
quée n’est plus correcte, suivre les instructions du chapitre
« Réglage du calendrier ».
!
!
Français
Réglage du calendrier
Veuillez suivre méticuleusement la procédure ci-après
permettant le réglage du calendrier perpétuel.
Lors des différentes étapes du réglage, il est demandé
de régler chaque paramètre (date, mois, …) au jour
précédant la date souhaitée. Ceci est nécessaire, la
dernière étape de réglage consistant à régler l’heure
en passant par minuit (et donc sauter un jour) afin de
s’assurer que l’heure réglée est avant ou après midi.
Les corrections de l’année, du mois (poussoir I), de la
date (poussoir II), du jour de la semaine (poussoir III),
des phases de lune (poussoir IV) ne doivent en aucun
cas être effectuées lorsque la montre affiche entre
22h00 et 01h00 (du matin).
1. Mise à l’heure provisoire
E couronne X en position X2
Réaliser une mise à l’heure provisoire par la couronne X en posi-
tion X2 pour placer l’affichage des heures et des minutes hors
de la zone 22h00-01h00 (du matin). Repositionner la couronne
X en position X1.
!
Français
2. Mise à jour de l’année et du mois
E poussoir de correction I
L’indicateur de l’année bissextile A fait une révolution complète
en 4 ans. Le poussoir de correction I actionne simultanément
l’année A et le mois du calendrier B.
Par pressions successives du poussoir de correction I, choisir
tout d’abord l’année bissextile (« B ») ou l’une des années com-
munes (1/2/3), puis le mois précédant le mois souhaité.
3. Mise à jour de la date
E poussoir de correction II
Procéder à la correction de la date C par l’intermédiaire du pous-
soir de correction II jusqu’au jour précédant la date souhaitée en
passant par la fin de mois.
4. Mise à jour du jour de la semaine
E poussoir de correction III
Corriger le jour de la semaine D à l’aide du poussoir de correc-
tion III jusqu’au jour précédant le jour souhaité.
I
II
III
A D
C
B
Français
5. Mise à jour des phases de la lune
E poussoir de correction IV
Actionner le poussoir IV à l’aide du correcteur, de façon à placer
la lune au centre du guichet. Sur un agenda, compter le nombre
de jours écoulés depuis la dernière pleine lune. Puis presser le
poussoir autant de fois que le nombre de jours écoulés moins
un jour.
6. Mise à l’heure
E couronne X en position X2
Réaliser la mise à l’heure par la couronne X en position X2 en
passant par minuit ( ), afin d’obtenir la date désirée et de dis-
tinguer le matin de l’après-midi. Pour une mise à l’heure précise,
s’assurer que la dernière rotation de la couronne a bien été
effectuée dans le sens antihoraire ( ). Puis repousser la cou-
ronne X en position X1. Après cette opération, donner un tour
à la couronne vers le bas ( ) afin de s’assurer qu’elle tourne
librement.
Votre montre est à présent réglée à la date désirée.
IV
Français
CLASSIQUE 7327
instructions for use
Congratulations, you are now the owner of a Breguet CLASSIQUE 7327.
To ensure you will get the most of your Breguet CLASSIQUE 7327, we recommend you take the time to read these instructions.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A 3 common years / leap year display (1/2/3/B)
B Month display
C Date display (1-31)
D Day of the week display
E Moon phase indication
E - Moon Phases
D - Day
B - Month
A - Year
3 common years and
1 leap year “B”
C - Date
Display
Watch from the “CLASSIQUE” collection with perpetual calendar, moon phases, automatic winding,
water-resistant to 3 bar (30 m).
Minutes
Hour
English
Correctors
It is highly recommended to use only the correcting
tool delivered with your watch when manipulating
the push-buttons I, II, III and IV.
Crown, pushbuttons and their functions
X1 Neutral position (hand winding)
X2 Time setting position
I Independent correction of the month and the year
II Independent date correction
III Independent correction of the day
IV Independent moon phase correction
I - Independent correction
of the month and the year
II - Independent date
correction
X1 - Neutral position
(hand winding)
X2 - Time setting position
III - Independent correction
of the day
IV - Independent moon phase
correction
!English
Starting the watch
The CLASSIQUE 7327 is a self-winding mechanical watch.
When first starting your watch, we recommend winding the
watch manually to reach a certain portion of the reserve,
and then the self-winding system will complete the power
reserve while you are wearing the watch.
Crown X in position X1. This position makes it possible
to manually wind the movement. Before manipulating the
watch, if it is stopped, wind the crown 30 to 35 times by
turning the crown clockwise ( ).
Then, by simply wearing
the watch it will wind itself and automatically achieve its full
autonomy. When unworn, following a complete winding, the
watch will stop after about 45 hours.
Your CLASSIQUE 7327 is guaranteed to be water-
resistant to 3 bar (30m), as long as the crown is in
position X1.
Setting the time
To set the watch following a change in time zone, daylight
savings, or any other hour change not requiring a date
correction, please follow the procedure below. If the date
must also be corrected, please refer to the instructions
under “Setting the calendar”.
Place the crown X into position X2, then turn the crown
clockwise ( ) or anticlockwise ( ) to move the hands
forward or backward to the desired hour. To set a precise
time, ensure that the last rotation of the crown was in an
anticlockwise direction ( ). Then push the crown X into
position X1. Once this is done, turn the crown X one time
downwards ( ) to ensure it turns freely.
Pay attention to whether the hour is before or after
noon. We recommend not passing midnight in the
counterclockwise direction ( ).
If the watch is turned past midnight and the indicated date
is no longer correct, follow the instructions under “Setting
the calendar”.
!!
English
Setting the calendar
To set the perpetual calendar, please follow the
procedure described here very carefully.
During the different setting steps, you must set each
parameter (date, month…) to the day preceding the
desired date. This is necessary because the final
step when correcting the watch is to set the hour by
passing midnight (therefore jumping ahead one day)
to be sure that the hour set is before or after noon.
Under no circumstances should corrections be made
to the month (pushbutton I), the date (pushbutton II),
the day of the week (pushbutton III) or the moon
phases (pushbutton IV) when the watch displays
between 22:00 and 01:00 (morning).
1. Temporary time setting
E crown X in position X2
Temporarily adjust the hour by placing the crown X in position
X2 to display the hours and minutes outside the 22:00 to 01:00
(morning) period. Reposition the crown X to position X1.
!
English
2. Adjusting the day of the year and the month
E pushbutton I
The leap year indicator A makes one complete turn in 4 years.
Pushbutton I simultaneously adjusts the year A and the calendar
month B.
Press successively on pushbutton I to first select the leap year
(“B”) or one of the common years (1/2/3), and then the month
preceding the desired month.
3. Adjusting the date
E pushbutton II
Use pushbutton II to correct the date C to the day preceding the
desired day by passing over the end of the month.
4. Adjusting the day of the week
E pushbutton III
Use pushbutton III to correct the day of the week D to the day
preceding the desired day.
I
II
III
A D
C
B
English
5. Adjusting the moon phase
E pushbutton IV
Activate pushbutton IV using the correcting tool so as to place
the moon in the centre of the aperture. Use a calendar to count
the number of days since the last full moon. Then press the
pushbutton as many times as the number of days elapsed minus
one day.
6. Setting the time
E crown X in position X2
To set the time, place the crown X in position X2 by passing over
midnight ( ) to get the desired date and to make the difference
between morning and afternoon. To set a precise hour, make
sure that the last rotation of the crown was in an anticlockwise
direction ( ). Then push the crown X again in position X1.
Once this is done, turn the crown X one time downwards ( )
to ensure it turns freely.
Your watch is now set to the desired date.
IV
English
CLASSIQUE 7327
Bedienungsanleitung
Sie sind nun in Besitz einer Breguet CLASSIQUE 7327. Herzlichen Glückwunsch!
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihre Breguet CLASSIQUE 7327optimal
einzustellen und zu bedienen.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A Anzeige der 3 Gemeinjahre und des Schaltjahrs(1/2/3/B)
B Anzeige des Kalendermonats
C Anzeige des Datums (1-31)
D Anzeige des Wochentags
E Mondphasenanzeige
E - Mondphasen
D - Tag
B - Monat
A - Jahr
3 Gemeinjahre und
1 Schaltjahr „B“
C - Datum
Anzeige
Uhr aus der Kollektion „CLASSIQUE“ mit ewigem Kalender, Mondphasen, Automatikaufzug,
Wasserdichtigkeit bis 3 bar (30 m).
Minuten
Stunden
Deutsch
Korrektoren
Es wird dringend empfohlen, die Korrekturdrücker
I, II, III und IV ausschließlich anhand des mit
Ihrer Uhr mitgelieferten Korrekturinstruments zu
bedienen.
Krone, Korrekturdrücker und deren Funktionen
X1 Neutrale Position (Handaufzug)
X2 Position zur Einstellung der Uhrzeit
I Unabhängige Korrektur des Monats und des Jahres
II Unabhängige Datumskorrektur
III Unabhängige Korrektur des Tages
IV Unabhängige Mondphasenkorrektur
I - Unabhängige Korrektur
des Monats und des
Jahres
II - Unabhängige
Datumskorrektur
X1 - Neutrale Position
(Handaufzug)
X2 - Position zur Einstellung
der Uhrzeit
III - Unabhängige
Korrektur des Tages
IV - Unabhängige
Mondphasenkorrektur
!
Deutsch
Inbetriebnahme der Uhr
Die Uhr CLASSIQUE 7327 ist eine mechanische Uhr
mit Automatikaufzug. Bei der Inbetriebnahme der Uhr
wird empfohlen, einen Teil der Gangreserve von Hand
aufzuziehen, den Rest übernimmt dann das automatische
Aufzugssystem, wenn die Uhr getragen wird.
Krone X in Position X1. In dieser Position kann das Uhrwerk
von Hand aufgezogen werden.
Wenn die Uhr steht,
muss die Krone vor jeglicher Bedienung mit 30 bis 35
Umdrehungen nach oben ( ) aufgezogen werden.
Am
Handgelenk wird die Uhr dann automatisch aufgezogen
und erreicht ihre vollständige Autonomie (wenn der Zeiger
der Gangreserveanzeige F maximal ausschlägt). Wenn eine
vollständig aufgezogene Uhr nicht getragen wird, bleibt sie
nach ca.
45
Stunden stehen.
Die Wasserdichtigkeit Ihrer CLASSIQUE 7327 ist bis
3 bar (30 m), gewährleistet, vorausgesetzt die Krone
ist in Position X1.
Einstellen der Uhrzeit
Zum Einstellen der Uhrzeit nach einem Zeitzonenwechsel,
dem Übergang zur Sommer- bzw. Winterzeit oder jeglicher
anderen Uhrzeitänderung, bei der das Datum nicht geändert
werden muss, befolgen Sie bitte nachfolgende Anweisun-
gen. Wenn auch das Datum verändert werden muss, richten
Sie sich bitte nach den Angaben im Kapitel „Einstellung des
Kalenders“.
Ziehen Sie die Krone X auf Position X2 und drehen Sie die
Krone dann nach oben ( ) oder nach unten ( ), um die
Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit zu stellen. Zur präzisen
Einstellung der Uhrzeit ist darauf zu achten, dass die Krone
zuletzt gegen den Uhrzeigersinn ( ) gedreht wurde. Drücken
Sie die Krone X anschließend wieder auf Position X1. Drehen
Sie danach die Krone X nach unten ( ), um sicherzustellen,
dass sie frei dreht.
Achten Sie darauf, ob es sich um eine Uhrzeit am
Vormittag oder am Nachmittag handelt. Es wird
empfohlen, gegen den Uhrzeigersinn nicht über
Mitternacht zu drehen ( ).
Wenn über Mitternacht gedreht wurde und das angezeigte
Datum nicht mehr korrekt ist, folgen Sie bitte den
Anweisungen im Kapitel „Einstellung des Kalenders“.
!
!
Deutsch
Einstellung des Kalenders
Bitte befolgen Sie akribisch das nachfolgend beschrie-
bene Verfahren zur Einstellung des Ewigen Kalenders.
Bei den verschiedenen Einstellungsschritten müssen
alle Parameter (Datum, Monat, usw.) auf den Tag vor
dem gewünschten Datum eingestellt werden. Dies ist
notwendig, weil der letzte Schritt darin besteht, bei der
Einstellung der Uhrzeit über Mitternacht zu gehen
(und damit auf den nächsten Tag zu wechseln). So wird
sichergestellt, dass es sich um eine Uhrzeit am Vormit-
tag bzw. am Nachmittag handelt.
Die Korrekturen von Jahr, Monat (Drücker I), Datum
(Drücker II), Wochentag (Drücker III) und Mondpha-
sen (Drücker IV) dürfen auf keinen Fall vorgenommen
werden, wenn die Uhr eine Uhrzeit zwischen 22:00
und 01:00 Uhr (nachts) anzeigt.
1. Provisorische Einstellung der Uhrzeit
E Krone X in Position X2
Stellen Sie die Uhrzeit mit der Krone X auf Position X2 provisorisch
auf eine Zeit außerhalb des Zeitintervalls zwischen 22:00 und
01:00 (nachts) ein. Stellen Sie Krone X wieder auf Position X1.
!Deutsch
2. Einstellung des Jahres und des Monats
E Korrekturdrücker I
Der Schaltjahr-Indikator A vollführt innerhalb von 4 Jahren eine
vollständige Umdrehung. Der Korrekturdrücker I bewegt gleich-
zeitig das Jahr A und den Kalendermonat B.
Wählen Sie durch sukzessive Betätigung des Korrekturdrückers I
zunächst das Schaltjahr („B“) bzw. eines der Gemeinjahre (1/2/3)
und dann den Monat vor dem gewünschten Monat.
3. Einstellung des Datums
E Korrekturdrücker II
Korrigieren Sie das Datum C mit dem Korrekturdrücker II auf
den Tag vor dem gewünschten Datum, indem Sie über das
Monatsende gehen.
4. Einstellung des Wochentags
E Korrekturdrücker III
Korrigieren Sie den Wochentag D mit dem Korrekturdrücker III
auf den Tag vor dem gewünschten Tag.
I
II
III
A D
C
B
Deutsch
5. Einstellung der Mondphasen
E Korrekturdrücker IV
Betätigen Sie den Drücker IV mithilfe des Korrektors, um den
Mond in die Mitte des Fensters zu rücken. Zählen Sie mithilfe
eines Kalenders die Anzahl der Tage, die seit dem letzten
Vollmond vergangen sind. Betätigen Sie anschließend den
Drücker in der Anzahl der seit dem letzten Vollmond vergangenen
Tage – minus einem Tag.
6. Einstellen der Uhrzeit
E Krone X in Position X2
Stellen Sie die Uhrzeit mit Krone X in Position X2 ein, indem Sie
über Mitternacht gehen ( ). So erhalten Sie das gewünschte
Datum und können zwischen Vormittag und Nachmittag unter-
scheiden. Zur präzisen Einstellung der Uhrzeit ist darauf zu achten,
dass die Krone zuletzt gegen den Uhrzeigersinn gedreht wurde
( ). Drücken Sie Krone X anschließend wieder auf Position X1.
Drehen Sie danach die Krone nach unten ( ), um sicherzustellen,
dass sie frei dreht.
Ihre Uhr ist nun auf das gewünschte Datum eingestellt.
IV
Deutsch
CLASSIQUE 7327
istruzioni per luso
Siete ora in possesso di un orologio Breguet CLASSIQUE 7327, congratulazioni.
Per ottenere una perfetta famigliarità con il vostro Breguet CLASSIQUE 7327, consigliamo di prendere visione delle istruzioni
per l’uso qui riportate.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A Indicazione dei 3 anni normali e dell’anno bisestile (1/2/3/B)
B Indicazione del mese di calendario
C Indicazione della data (1-31)
D Indicazione del giorno della settimana
E Indicazione delle fasi lunari
E - Fasi lunari
D - Giorno
B - Mese
A - Anno
3 anni normali e
1 anno bisestile “B”
C - Data
Quadrante
Segnatempo della collezione “CLASSIQUE” con calendario perpetuo, fasi lunari, carica automatica,
impermeabile fino a 3 bar (30 m).
Minuti
Ore
Italiano
Correttori
Si consiglia vivamente di utilizzare solo lo strumento
di correzione fornito unitamente all’orologio per
intervenire sui pulsanti di correzione I, II, III e IV.
Corona, pulsanti di correzione e relative funzioni
X1 Posizione neutra (ricarica manuale)
X2 Posizione di regolazione dell’ora
I Correzione indipendente del mese e dell’anno
II Correzione indipendente della data
III Correzione indipendente del giorno
IV Correzione indipendente delle fasi lunari
I - Correzione indipendente
del mese e dell’anno
II - Correzione indipendente
della data
X1 - Posizione neutra
(ricarica manuale)
X2 - Posizione di regolazione
dell’ora
III - Correzione indipendente
del giorno
IV - Correzione indipendente
delle fasi lunari
!
Italiano
Messa in funzione dell’orologio
Il CLASSIQUE 7327 è un orologio meccanico a ricarica
automatica. Quando si mette in funzione l’orologio, è
opportuno ricaricarlo manualmente per una parte della
riserva di carica , poi il sistema di ricarica automatica prov-
vederà a completare la riserva nel momento in cui l’orolo-
gio viene indossato.
Corona X in posizione X1. Questa posizione consente
di ricaricare manualmente il movimento. Se l’orologio è
fermo, prima di effettuare qualsiasi operazione procedere
alla ricarica facendo completare alla corona 30 o 35 giri
verso l’alto ( ).
In seguito, l’orologio indossato al polso
si ricarica e raggiunge automaticamente la sua completa
autonomia
.
Se non viene indossato, in seguito a una rica-
rica completa, l’orologio si ferma dopo circa
45 ore.
L’impermeabilità del CLASSIQUE 7327 è garantita
fino a 3 bar (30 m), a condizione che la corona sia in
posizione X1.
Regolazione dell’ora
Per regolare l’ora sull’orologio in seguito a un cambiamento
di fuso orario, al passaggio fra ora convenzionale/solare o
per qualsiasi altro cambiamento orario che non richieda la
correzione della data, seguire la procedura sotto riportata.
Se è necessario cambiare la data, vedere le istruzioni del
capitolo “Regolazione del calendario”.
Portare la corona X in posizione X2, quindi ruotare la
corona verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) per fare avan-
zare o arretrare le lancette, fino a raggiungere l’ora deside-
rata. Per una regolazione precisa dell’ora, accertarsi che
l’ultima rotazione della corona sia stata effettuata in senso
antiorario ( ). Riportare quindi la corona X in posizione X1.
Dopo questa operazione, fare effettuare alla corona X un
giro verso il basso ( ), al fine di verificare che giri senza
incepparsi.
Ricordarsi di impostare l’ora verificando se sia anti-
meridiana o postmeridiana. Si consiglia di non pas-
sare dalla mezzanotte in senso antiorario ( ).
Se è stato effettuato un passaggio dalla mezzanotte e la
data indicata non è più corretta, vedere le istruzioni del
capitolo “regolazione del calendario”.
!
!
Italiano
Regolazione del calendario
Per regolare il calendario perpetuo, attenersi rigoro-
samente alla procedura riportata di seguito.
Durante le varie fasi della regolazione, è necessario
regolare tutti i parametri (data, mese, ecc.) al giorno
precedente la data desiderata. Questo perché l’ul-
tima tappa di regolazione consiste nel regolare l’ora
passando dalla mezzanotte (ecco perché si salta
un giorno) al fine di garantire che l’ora impostata sia
prima o dopo mezzogiorno.
Le modifiche dell’anno, del mese (pulsante I), della
data (pulsante II), del giorno della settimana (pul-
sante III) e delle fasi lunari (pulsante IV) non vanno
mai effettuate quando l’orologio indica un orario
compreso tra le 22:00 e le 01:00.
1. Regolazione dell’ora provvisoria
E corona X in posizione X2
Impostare l’ora provvisoria mediante la corona X in posizione X2
per collocare l’indicazione delle ore e dei minuti al di fuori della
fascia oraria 22:00-01:00. Riposizionare la corona X in posi-
zione X1.
!
Italiano
2. Regolazione dell’anno e del mese
E pulsante di correzione I
L’indicatore dell’anno bisestile A compie un giro completo in
4 anni. Il pulsante di correzione I aziona contemporaneamente
l’anno A e il mese del calendario B.
Premendo più volte consecutivamente il tasto di correzione I,
scegliere innanzitutto l’anno bisestile (“B”) o uno degli anni normali
(1/2/3), quindi il mese precedente rispetto al mese desiderato.
3. Regolazione della data
E pulsante di correzione II
Procedere alla correzione della data C per mezzo del pulsante di
correzione II portandosi al giorno precedente rispetto alla data
desiderata passando dalla fine del mese.
4. Regolazione della settimana
E pulsante di correzione III
Correggere il giorno della settimana D mediante il pulsante di
correzione III portandosi in corrispondenza del giorno prece-
dente rispetto al giorno desiderato.
I
II
III
A D
C
B
Italiano
5. Regolazione delle fasi lunari
E pulsante di correzione IV
Premere il pulsante IV con il correttore, in modo da posizionare
la luna al centro della finestrella. Su un calendario, contare il
numero dei giorni trascorsi dall’ultimo plenilunio. Quindi premere
il pulsante un numero di volte pari a quello dei giorni trascorsi
meno un giorno.
6. Regolazione dell’ora
E corona X in posizione X2
Impostare l’ora mediante la corona X in posizione X2 passando
dalla mezzanotte
( ),
al fine di ottenere la data desiderata e
distinguere il mattino dal pomeriggio. Per una regolazione precisa
dell’ora, accertarsi che l’ultima rotazione della corona sia stata
effettuata in senso antiorario
( ).
Riportare quindi la corona X
in posizione X1
. Dopo questa operazione, fare effettuare alla
corona un giro verso il basso ( ), al fine di verificare che giri
senza incepparsi.
Adesso l’orologio è regolato alla data desiderata.
IV
Italiano
CLASSIQUE 7327
instrucciones de uso
Usted posee actualmente un Breguet CLASSIQUE 7327: le damos la enhorabuena.
Con el fin de garantizar un funcionamiento perfecto de su Breguet CLASSIQUE 7327, le recomendamos que consulte las
presentes instrucciones.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A Indicación de los 3 años comunes y del año bisiesto (1/2/3/B)
B Indicación del mes del calendario
C Indicación de la fecha (1-31)
D Indicación del día de la semana
E Indicación de las fases de la luna
E - Fases de la luna
D - Día
B - Mes
A - Año
3 años comunes y
1 año bisiesto «B»
C - Fecha
Visualización
Reloj de la colección «CLASSIQUE» con calendario perpetuo, fases de la luna, cuerda automática,
hermético hasta 3 bar (30 m).
Minutos
Hora
Español
Correctores
Se recomienda encarecidamente utilizar exclusiva-
mente el instrumento de corrección suministrado
con su reloj para manipular los pulsadores de
corrección I, II, III y IV.
Corona, pulsadores de corrección y sus funciones
X1 Posición neutra (cuerda manual)
X2 Posición de puesta en hora
I Corrección independiente del mes y del año
II Corrección independiente de la fecha
III Corrección independiente del día
IV Corrección independiente de las fases de la luna
I - Corrección independiente
del mes y del año
II - Corrección independiente
de la fecha
X1 - Posición neutra
(cuerda manual)
X2 - Posición de puesta
en hora
III - Corrección independiente
del día
IV - Corrección independiente
de las fases de la luna
!
Español
Puesta en marcha del reloj
El reloj CLASSIQUE 7327 es un reloj mecánico de cuerda
automática. A la hora de poner en marcha el reloj, se reco-
mienda dar cuerda al reloj manualmente en una parte de
su reserva de marcha: el sistema de armado automático
completará la reserva de marcha mientras se lleve puesto
el reloj.
Corona X en la posición X1. Esta posición permite dar
cuerda manualmente al movimiento. Antes de cualquier
manipulación, si el reloj se ha detenido, darle cuerda dando
de 30 a 35 vueltas a la corona hacia arriba ( ). Después,
llevando el reloj en la muñeca, se armará y alcanzará la
autonomía completa automáticamente
.
Si no se lleva el
reloj en la muñeca, tras un armado completo, el reloj se
detendrá a las
45
horas aproximadamente
.
La hermeticidad de su CLASSIQUE 7327 está garan-
tizada hasta 3 bar (30 m), a condición de que la
corona esté en la posición X1.
Puesta en hora
Para una puesta en hora del reloj tras un cambio de huso
horario, un cambio del horario de verano al de invierno
o cualquier cambio de hora que no requiera una correc-
ción de la fecha, aplique el procedimiento siguiente. Si es
necesario modificar la fecha, consulte las instrucciones del
capítulo «Ajuste del calendario».
Tirar de la corona X hasta situarla en la posición X2; des-
pués, girar la corona hacia arriba ( ) o hacia abajo ( )
para adelantar o atrasar las agujas hasta la hora deseada.
Para una puesta en hora precisa, asegúrese de que la
última rotación se haya efectuado en sentido antihorario
(). Después, volver a llevar la corona X a la posición X1.
Después de esta operación, dar una vuelta a la corona X
hacia abajo ( ) para asegurarse de que gire libremente.
Hay que prestar atención a si la hora se sitúa antes o
después del mediodía: se recomienda no pasar por la
medianoche en sentido antihorario ( ).
Si se ha pasado por la medianoche y la fecha indicada ya
no es correcta, siga las instrucciones del capítulo «Ajuste
del calendario».
!!
Español
Ajuste del calendario
Siga meticulosamente el procedimiento siguiente,
que le permitirá ajustar el calendario perpetuo.
En las distintas etapas del ajuste, hay que ajustar
cada parámetro (fecha, mes...) en el día anterior a la
fecha deseada. Esto es necesario, dado que la última
etapa consiste en ajustar la hora pasando por la
medianoche (y, por tanto, saltándose un día) para
asegurarse de que la hora ajustada sea anterior o
posterior al mediodía.
Las correcciones del año, el mes (pulsador I), la fecha
(pulsador II), el día de la semana (pulsador III), y las
fases de la luna (pulsador IV) nunca deben efectuarse
mientras el reloj indique una hora entre las 22:00 y las
01:00 (una de la madrugada).
1. Puesta en hora provisional
E corona X en la posición X2
Realizar una puesta en hora provisional mediante la corona X
en la posición X2 para situar la indicación de las horas y de los
minutos fuera de la zona 22:00-01:00 (una de la madrugada).
Volver a llevar la corona X a la posición X1.
!
Español
2. Actualización del año y el mes
E pulsador de corrección I
El indicador de año bisiesto A realiza una revolución completa en
4 años. El pulsador de corrección I accionará simultáneamente
el año A y el mes del calendario B.
Presionando varias veces seguidas el pulsador de corrección I,
seleccionar primero el año bisiesto (« B ») o uno de los años
comunes (1/2/3) y, después, el mes anterior al mes deseado.
3. Actualización de la fecha
E pulsador de corrección II
Realizar la corrección de la fecha C mediante el pulsador de
corrección II hasta el día anterior a la fecha deseada, pasando
por el final del mes.
4. Actualización del día de la semana
E pulsador de corrección III
Corregir el día de la semana D con el pulsador de corrección III
hasta el día anterior al día deseado.
I
II
III
A D
C
B
Español
5. Actualización de las fases de la luna
E pulsador de corrección IV
Accionar el pulsador IV con la ayuda del corrector, de modo que
la luna aparezca en el centro de la ventanilla. En una agenda,
contar el número de días transcurridos desde la última luna
llena. A continuación, presionar el pulsador tantas veces como
número de días transcurridos menos un día.
6. Puesta en hora
E corona X en la posición X2
Realizar la puesta en hora mediante la corona X en la posición
X2 pasando por la medianoche ( ), con el fin de obtener la
fecha deseada y distinguir la mañana de la tarde. Para una
puesta en hora precisa, asegúrese de que la última rotación se
haya efectuado en sentido antihorario ( ). Después, volver a
llevar la corona X a la posición X1. Después de esta operación,
dar una vuelta a la corona hacia abajo ( ) para asegurarse de
que gire libremente.
Ahora, su reloj estará ajustado a la fecha deseada.
IV
Español
CLASSIQUE 7327
Руководство по эксплуатации
Мы поздравляем Вас с приобретением часов Breguet CLASSIQUE 7327!
Для того чтобы Вы могли в полной мере воспользоваться всеми возможностями Ваших часов Breguet CLASSIQUE 7327, мы рекомендуем
Вам ознакомиться с содержанием этого руководства по эксплуатации.
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A Индикация трех обычных лет и високосного года (1/2/3/B)
B Индикация месяцев календаря
C Индикация даты (1-31)
D Индикация дня недели
E Индикация фаз Луны
E - Индикация фаз Луны
D - День недели
B - Месяц
A -
Год
3 обычных года и
1 високосный год « B »
C - Дата
Индикация
Часы из коллекции Classique с вечным календарем, индикацией фаз Луны и автоматическим подзаводом,
водонепроницаемые до 3 бар (30м).
Минуты
Часы
Русский
Корректоры
Для воздействия на кнопки коррекции I, II, III и IV
настоятельно рекомендуется использовать только тот
инструмент, который прилагался к Вашим часам.
Заводная головка, кнопки коррекции и их функции
X1 Нейтральное положение (ручной завод)
X2 Положение установки времени
I Независимая коррекция месяца и года
II Независимая коррекция даты
III Независимая коррекция дня недели
IV Независимая коррекция фаз Луны
I - Независимая коррекция
месяца и года
II - Независимая коррекция
даты
X1 - Нейтральное положение
(ручной завод)
X2 - Положение установки
времени
III - Независимая коррекция дня
недели
IV - Независимая коррекция
фаз Луны
!
Русский
Завод часов
Модель CLASSIQUE 7327 представляет собой механические часы
с автоматическим подзаводом. Для запуска часов рекоменду-
ется завести их вручную частично, после чего система автома-
тического подзавода постепенно увеличит запас хода, когда они
будут носиться на руке.
Заводная головка X в положении X
1
. Это положение позволяет
заводить часовой механизм вручную. Если часы остановились,
прежде всего выполните 30–35 оборотов заводной головки
вверх ( ). После этого в процессе ношения на руке часы будут
автоматически подзаводиться до достижения предельной авто-
номии. Если полностью заведенные часы не носить, они остано-
вятся приблизительно после 45 часов.
Ваши часы CLASSIQUE 7327 гарантируют водонепроница-
емость до 3 бар (30м), при условии, что заводная головка
находится в положении X
1
.
Установка времени
Для установки времени при изменении часового пояса, перехо-
да на летнее/зимнее время или любом другом изменении вре-
мени, не требующем коррекции даты, следуйте описанной ниже
процедуре. Если при этом требуется изменение даты, обратитесь
к главе « Установка календаря ».
Вытяните заводную головку X в положение X
2
и вращайте вверх
() или вниз ( ), чтобы перевести стрелки вперед или назад
на нужное время. Для точной установки времени убедитесь,
что последние обороты заводной головки выполнялись против
часовой стрелки ( ). Затем верните заводную головку X в поло-
жение X1. После этой операции сделайте один оборот заводной
головки X вниз ( ), чтобы убедиться в том, что она свободно
вращается.
Необходимо учитывать, к какой части суток относится уста-
навливаемое время — до полудня или после полудня. Не
рекомендуется переводить стрелки через полночь при
вращении заводной головки против часовой стрелки ( ).
Если Вы перевели стрелки через полночь и в результате этого
значение даты стало неверным, следуйте инструкциям раздела
« Установка календаря ».
!!
Русский
Установка календаря
При настройке вечного календаря в точности выполните
описанную ниже процедуру.
На различных этапах настройки необходимо устанавливать
каждый из параметров (год, месяц и т. д.) на дату, предше-
ствующую желаемой. Это позволит на последнем этапе
установить время, переведя стрелки через полночь (то
есть передвинуть дату на день вперед), чтобы правильно
выбрать часть суток — до полудня или после полудня.
Коррекция показаний года, месяца (кнопка I), даты
(кнопкаII), дня недели (кнопка III) и фаз Луны (кнопка IV) ни
в коем случае не должна выполняться, когда часы показы-
вают время с 22:00 до 01:00.
1. Предварительная установка времени
E заводная головка X в положении X
2
При помощи заводной головки X в положении X2 временно устано-
вите время за пределами интервала 22:00–01:00. Верните заводную
головку X в положение X
1
.
!
Русский
2. Установка года и месяца
E кнопка коррекции I
Индикатор високосного года A совершает полный оборот за 4 года.
Кнопка коррекции I воздействует одновременно на показания года A
и месяца календаря B.
Последовательными нажатиями на кнопку коррекции I выберите сна-
чала високосный (« B ») или обычный (1/2/3) год високосного цикла,
затем месяц, предшествующий желаемому.
3. Установка даты
E кнопка коррекции II
Выполните коррекцию даты C с помощью кнопки коррекции II до даты,
предшествующей желаемой, пройдя при этом конец месяца.
4. Установка дня недели
E кнопка коррекции III
Установите день недели D с помощью кнопки коррекции III до дня,
предшествующего желаемому.
I
II
III
A D
C
B
Русский
5. Установка фаз Луны
E кнопка коррекции IV
Нажимая кнопку коррекции IV корректором, поместите изображение
Луны по центру окошка. В календаре подсчитайте количество дней,
прошедших с последнего полнолуния. Затем нажмите кнопку коррек-
ции столько раз, сколько прошло дней минус один день.
6. Установка времени
E заводная головка X в положении X2
Выполните установку времени заводной головкой X, находящейся в
положении X
2
, с переводом стрелок через полночь ( ), для полу-
чения нужной даты и правильного соответствия времени суток (до
полудня или после полудня). Для точной установки времени убедитесь,
что последние обороты заводной головки выполнялись против часовой
стрелки ( ). Затем установите заводную головку X обратно в положе-
ние X
1
. После этой операции сделайте один оборот заводной головки
вниз ( ), чтобы убедиться в том, что она свободно вращается.
Теперь Ваши часы настроены на нужную дату.
IV
Русский
クラシック 7327
取扱説明書
レゲ 7327お買上げいたき、とうございまた。
レゲ 7327を正使いいたため取扱説明書を読みい。
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A 通常年3年)と閏年1年 )( 1/2/3/B)
B カレンダーの
C 日付表示(1-31)
D 曜日表示
E フェイ
E - ムーフェイズ
D - 曜日
B -
A -
通常年3
閏年1年“ B
C - 日付
表示
ン« »、パーペルカレンー、ムーェイズ、自動巻き3気 圧( 30m)防水
分針
時針
日本語
コレクタ
タンIIIIIIIVは、お買上げ時に付属てい
正ツールのみで作してください。
ーズ、修正ボタンの機能
X1 ニュトラルポジシ(手巻き)
X2 時刻調整のポジ
I 月と年の個別修正
II デイト個別修正
III 曜日の個別修正
IV ムーズの個別修正
I - 月と年の個別修正
II - デイト個別修正
X1 - ニュートラルポジシ
(手巻き)
X2 - 時刻調整のポジシ
III - 曜日の個別修正
IV - ムーンェイの個別修正
!
日本語
ォッチを最初に使う時
クラシック7327は自動巻の機械式腕時計です。チを
初に使う時は手で巻き上げてパワーリザーブを得その後
ることによりより
自動的に巻き上げられます。
リューXションX1に引き出します。作をする前に、
ッチが止まいる場合はリューズを上に3035回ほ
回してください( )その後はウッチを腕に着けると自
動的に巻き上がります。最大まで巻き上げられた後ウォ
チを腕に着けなかった場合は45後に止まります。
クラシック7327の防水性は、リューX1ショ
にある条3気 圧( 30mまで保証されています。
時刻調整
時差の調整、夏時間/冬時間の調整、た日付を変えずに時
刻だけを調整する場合は、下記の方法で行い。
付の調整が必要な時“カレンーの調整”の項ご参照
ください
リューXションX2し、ズを上方向( )また
は下方向に( )回しを進めるか戻すか刻を合
す 。 、最
方 向 に 回 して合 わ せ ま す( ) 。そ ら リ ュ ー X
ションX1 戻 し 。そ に リ ュ Xを下方向( )
に回しズに回るこかめます
調整の時に時刻の午前午後に注意してく反時
りにさないようにしてください( )。
もし針回り付が正しくなくなったカレ
ダーの調整”の項をご参照い。
!
!
日本語
カレン調
永久カレンーの調整は下記の方法を正確に守てく
ださい
調整の各スでは、各表示(日付、月など)を合わ
たい日の前日や月の前月にまず合わせます。調整の最
終段階で零時を越して合わせる(つまり1日進む)こと
合わせた時刻が午前か午後かがわかよう
するためです
年 、月 の 修 正( ボ タ Iデイ(プッボタ
II)、曜 日( ッ シ ュ タ ン III)ム フ ェ イ ズ(
ュボタンIV)は 、ウ ォ ッ 2200から0100分(
朝)を表示ている間は絶対に行わないい。
1. 時刻の調整準備
E リューズXションX2に引き出します
リューXショX2し、まず準備て時刻2200
から0100(朝)の外にセますXション
X1に戻します。
!
日本語
2. 年と月の調
E 正ボタン I
インケーターA4年で1回転しす。修正ボタIは年Aとカ
レンダーのBかします
タンIを押てまず閏年(«B»)、または通常年(1/2/3)のい
れかを選びます。それから合わせたい月の前月に合わせます
3. 日付の調整
E正ボタン II
イトCをプッシュIIで、月末を越して合わせたい日
の前日に月末を越てセす。
4. 曜日の調整
E 正ボタン III
タンIIIに よ り 、曜 D合わせたい日の前わせます。
I
II
III
A D
C
B
日本語
5. フェイ調
E 正ボタン IV
プッシュボIVを押し、が窓の中央に来るようします。カレ
ダーで前回の満月の日か経過した日数を数えます。プッ
ボタをその経過日数から1ない数だけ押します
6. 時刻調整
E リューズXションX2にする
リューXショX2に引き出し最終的な日付と午前午後
が正なるう零時( ),を越しながら針を進めます時刻を
正確に合わせるた最後は必ず反時計回り方向に回て合わ
せます( ) 。リ ュ ー XションX1に押し込みます。その後に
ズを下方向( )に回し、スムズに回ることかめま
す。
これで正確な日付と共に全体が調整されます。
IV
日本語
CLASSIQUE 7327
使用说明书
恭喜您拥有了一枚宝玑经典系列CLASSIQUE 7327超卓复杂功能腕表。
为了确保您能掌握您的宝玑经典系列CLASSIQUE 7327腕表,请您仔细阅读本说明书中的操作与使用建议。
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A 显示3个平年及1个闰年(1/2/3/B)
B 显示日历的月份
C 显示日期(1-31)
D 显示星期
E 月相显示
E - 月相
D - 星期
B - 月
A -
3个平年及
1个闰年“B
C - 日
显示功能
“经典”系列腕表,带万年历、月相显示、自动上链机芯,防水达3巴(30米)。
分针
时针
简体中文
调校按钮
请您务必使用腕表附带的调校工具,以正确操
作调校按钮IIIIIIIV
表冠、调校按钮及其功能
X1 正常档位(手动上链)
X2 调校时间的档位
I 调校月份及闰年历的独立按钮
II 调校日期的独立按钮
III 调校星期的独立按钮
IV 调校月相的独立按钮
I - 调校月份及闰年
历的独立按钮
II - 调校日期的独立按钮
X1 - 正常档位
(手动上链)
X2 - 调校时间的档位
III - 调校星期的独立按钮
IV - 调校月相的独立按钮
!
简体中文
启动腕表
宝玑经典系列CLASSIQUE 7327超卓复杂功能腕表是一
款自动上链机械腕表。尽管如此,当您第一次使用本
腕表时,请您先以手动上链的方式为腕表上条,以储
备一部分动力;等您佩戴腕表之后,其自动上链机构
将自动补足动力储备。
请确保表冠X处于X1正常档位。此档位允许您为机芯
手动上链。在进行任何操作之前,若腕表是停止走动
的,请将表冠朝上( )旋 转 3035以上。腕表佩
戴在手腕上后将自动上链至动力储备充足的状态。如
果上满链后没有佩戴,腕表将在大约45个小时后停止
走时。
在表冠处于X1正常档位的情况下,宝玑经典系列
CLASSIQUE 7327腕表拥有3个大气压(30米)的防
水性能
设置时间
凡涉及更换时区、更换夏令或冬令时间,以及不需要
变更日期的任何时间调整,请参考下述程序设置时
间。如需更改日期,请参阅“调整日历”章节所列的
指示步骤。
将表冠X拉出至位置X2,然后朝上( )或 朝 下( )旋
转表冠,使时针向前或向后调整至所欲设置的时间
精确设置时确保您旋转表冠的最一圈是朝逆时
针( )方向操作。再将表冠X推回至X1档位。完成此
操作后,请朝下( )转 动 表 X 圈 ,确
碍。
调整时间时需特别注意目标时间在正午之前或之后,
避免在朝逆时针方向调整时经过午夜时间点( )。
如果调整时因经过午夜时间点而导致显示日期不正确,
请参阅“调整日历”章节所列的指示步骤。
!
!
简体中文
调整日历
请谨慎地遵循下述程序调整万年历。
在调整过程的每一个步骤中,必须依序调整日历
的每一项(日期、月份⋯⋯),直至所欲设置的
日期的前一天。这一点至关重要,因为调整的最
后一个步骤必须是经过午夜时间点来调整时间
(也就是使日历自动向后跳一天),以确知调整
过的时间为正午之前或之后。
手表显示时间为晚上10时至凌晨1时之间时,
在任何情况下,请勿使用按钮来调校月份
(按钮I)、日期(按钮II)、星期(按钮III)以及
月相(按钮IV)。
1. 暂设时间
E 表冠X置于X2调校时间的档位
将表冠X拉出至档位X2,进行暂设时间的操作,把时针和分
针调整至晚上10时至(凌晨)1时之外的任何时刻。再将表
X推回至X1档位。
!
简体中文
2. 调整闰年周期与月份
E 调校按钮I
平闰年的显示A,以每4年为一个周期。调校按钮I可同步操
纵闰年历A及日历的月份B
连续按压调校按钮I,先选择闰年(B或其他的平年
1/2/3 ,然后将月份调整至所欲设置月份的前一个月。
3. 调整日期
E 调校按钮II
通过调校按钮II,将日期C调整至想要设置日期的前一天,
调整过程必须经过月底
4. 调整星期
E 调校按钮 III
通过调校按钮III,将星期D调整至所欲设置日的前一天
I
II
III
A D
C
B
简体中文
5. 调整月相
E 调校按钮IV
利用调校工具触按钮IV,将月相盘移动至窗口正中。查看
日历,计算从上次满月至今已过的天。然后,用
减去一天来按压按钮。
6. 设置时间
E 表冠X置于调校时间的X2档位
将表冠X拉出至档位X2,经过午夜时间点来调整时间( ),
调至所欲设置的日期出上午及下午。为了精确设置时
间,请确保您旋转表冠的最后一圈是朝逆时针方向操作( )。
再将表冠X推回至X1档位。完成此操作后,请朝下( )转 动
表冠确保表冠转动无碍。
您的腕表调整至所欲设置的日期。
IV
简体中文
CLASSIQUE 7327
使用說明
了一 枚 CLASSIQUE 7327 卓 複 雜 功 能 腕 表,我 們 歡 欣 地 恭 賀 您。
了確您能完美掌握您這枚寶璣CLASSIQUE 7327仔細參閱本說明書中的操作與使用建議
English
Deutsch
Italiano
Español
Русский
日本語
繁體中文
简体中文
Français
A 顯示3個平年及1個閏年 (1/2/3/B)
B 顯示日曆的月份
C 顯示日期 (1-31)
D 顯示星期
E 月相顯示
E - 月相
D - 星期
B -
A -
3個平年及
1個閏年B
C - 日期
顯示功能
Classique 7327 腕錶備萬年曆月相顯自動上鏈3巴(30 )防 水 性
分針
時針
繁體中文
調校按鈕
請您務必使用本腕表所附之調校工以正確
操作調校按鈕IIIIIIIV
冠、調 及 其
X1 位( 手 鏈 )
X2 調校時間的檔位
I 調校月份及閏年曆的獨立按鈕
II 調校日期的獨立按鈕
III 調校星期的獨立按
IV 調校月相的獨立按鈕
I - 調校月份及閏年曆的獨
立按鈕
II - 調校日期的獨立按鈕
X1 - 正常檔
(手 動上 鏈
X2 - 調校時間的檔位
III - 調校星期的獨立按鈕
IV - 調校月相的獨立按鈕
!
繁體中文
啓動腕表
寶璣CLASSIQUE 7327超卓複雜功能腕是一款自動上
鏈機械腕表當您一開始用本腕表時請您最好先
手 動 上 鏈 的 方 為 腕 上 發 條,儲 存 一 部 分 動 力,等 您
自動將自動補足動力儲
表冠X處於X1正常檔位檔位許您手動
進行任何操作之前若腕錶止走動的請將
上( )旋轉3035圈以上鏈之後戴在手腕
上的腕表將自動上鏈至動力儲備完全充足的狀態如果
上滿鏈之沒有佩戴腕表將在大約45停止
時。
在表冠處X1正常檔位情況下CLASSIQUE
7327腕表確保擁3個 大 氣 壓(30)的 水 性
設置時間
換時夏令冬令調校日
期的任何時間調整請參考下述的程如果需要更
請參閱調節所列的指示步驟
將錶冠X拉出至位置X2,然後朝上( )或朝下( )旋
轉錶使時針向前或向後調整至想要設置的時間
精確設置時間請確保您旋轉錶冠的最後一圈是朝逆
時鐘( )方向操作再將錶X推回至X1檔位。完成此
操作後,請朝下( )轉動錶X一圈確保錶冠轉動無
礙。
請謹慎考量到欲設置時間是正午之前或請避
免在朝逆時鐘方向調整時過午夜時間點( )。
如果調整時因經過午夜時間點而導致顯示期不正確
請參閱調節所列的指示步驟
!!
繁體中文
調整日曆
請細心謹慎地遵循述調整萬年曆的程序
調整過程的每一個步驟中必須依序調整日曆的
一項日期月份⋯⋯的日期
前一天這一點至關重要因為調整的最後一個步
驟是必須經過午夜時間點來調整時間(也 就 是 使
曆機制自動跳一天以確知調整過的時間是正午
之 前 之 後。
手錶顯示時間為晚上10點至淩晨1點之間時,
任何情況下,切勿使用按鈕來調校平閏年、月份
(按鈕I)、日期(按鈕II)、星期(按鈕III)以及
月相(按鈕IV)。
1. 暫設時間
E 表冠X置於X2調校時間的檔位
將錶冠X拉出至檔位X2進行暫設時間的操作把時針和分
針調整至晚上10 至( 淩 晨 )1之外的任何時刻再將表
X推回至X1檔 位。
!
繁體中文
2. 調年週月份
E 調校按鈕I
平閏年的顯示A,以 每 4年為一個週期調校按鈕I同步操縱閏
年曆A及日曆的月份B
接連按壓調校按I先 選 擇 閏 年(B)或 其 他 的 平 年(1/2/3),
將月份調月份前一個月。
3. 調整日期
E 調校按鈕II
通過調校按鈕II,將日期C調整至所欲設置日期的前一天,
調整過程必須經過月底
4. 調整星期
E 調校按鈕III
透過調校按鈕III,將 星 D調整至置日的前一
I
II
III
A D
C
B
繁體中文
5. 調整月相
E 調校按鈕IV
利用調校工具觸發按鈕IV,將月相盤移動至視窗正中。查看
日曆,計算從上次滿月至今已過的天數。然後,用該天數
減去一天來按壓按鈕。
6. 設置時間
E 表冠X置於X2調校時間的檔位
將表冠X拉出至檔位X2經過午夜時間點來調整時間( ), 調
至所欲設日期並分辨出上午下午精確置時間
請確保您旋轉錶冠的最後一圈是朝逆時鐘方向操作( )。
將表冠X推回至X1檔位完成此操作後請朝下( )轉 動 錶 冠
一圈確保錶冠轉動無礙
您 的 腕 現 在 已 調 至 所 置 的 日 期。
IV
繁體中文
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Breguet 7327BR/11/9VU Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario