Pfister Renato F-529-7RNGS Instruction Sheet

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

552230300
February 9, 2021
Installation Support • Soporte de Instalación • Support dInstallation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Copyright © 2021, Pister Inc.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
1
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo de Cocina con Ducha Desmontable
Robinet de Cuisine
Parts in the Box Piezas en la caja Pieces dans la boîte
Items shown are not to scale.
De resultados no están a escala.
Produits aichés ne sont pas à l'échelle.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Renato
F529-7RN
A
H F
B
G
E
C
D
LK
J (x2)
1351610
Quick Install
Tool
SAMPLE COPY
2
2
2B2A
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
B3
G
B3
F
E
B3
G
Quick Install Tool
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
B3
A
B3
B
A GE FB
3
2
2B
2A
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
B3
G
B3
F
E
B3
G
Quick Install Tool
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
A
B3
A
GE F
C
D
C
D
4
3C
3B
3D
H2
H1
B3
H1
B3
H2
Install on locator tape
Instalar en cinta localizador
Installer sur la bande de repérage
3A
Disassemble weight
Desmontar peso
Démonter le poids
3Connect Pull-Down Hose & Weight
Conectar el adaptador de la manguera y peso
Connectez l'adaptateur de tuyau et le poids
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
H
5
4Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites dalimentation en eau
J (x2)
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
B3
J
4A
4B 4C
COLD
FRÍA
FROID HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot water supply lines connect to long inlet indicated
by white tag (A1). Cold water supply lines connect to
short inlet.
Water Supply Lines not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct
method of installation of supply lines and ittings.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings
may result in the failure or leak of the supply lines and
itting.
Las líneas de suministro de agua caliente se conectan en la
entrada larga indicado con la etiqueta blanca (A1). Las líneas
de suministro de agua fría se conectan en la entrada corta.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas.
Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el
método correcto de instalación de líneas de suministro y de
guarniciones.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de
guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas
de suministro y de la guarnición.
La conduite d’eau chaude doit être connectée au robinet longue
indiqué par le étiquette blanc (A1). La conduite d’eau froide doit
être connectée au robinet courte.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter
le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte
d’installation des canalisations et des garnitures d’alimentation.
NOTE : L’application incorrecte des canalisations et des
garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence
l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision
d’alimentation.
Remove protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez les capuchons
protecteurs.
1" Max.
(26 mm)
B3
A1
B3
A1
x2
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
6
5
5A 5C 5D
5B
Disassemble
Desensamble
Démontez
LIQUID
SOAP
L2
K3
K1
L2
K4
L1
K2
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
LK
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installer le distributeur de savon
K1
K1
K2
K3
K4
7
6
7
7C7A 7B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Flush the Faucet Before Using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
8
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
For Additional Installation Help:
Para adicional ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
8
To activate the spray mode, press
lower portion of button. By pressing
top portion of button, the spray
pattern will change back to stream
mode. To pause the water, press
and hold the top button.
Note: The faucet will always turn on
in regular stream mode.
Para activar el modo de pulverización,
presione la parte inferior del botón. Al
presionar la parte superior del botón,
el patrón de rociado volverá al modo
de transmisión. Para pausar el agua,
mantenga presionado el botón superior.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el
modo de lujo continuo.
Pour activer le mode de pulvérisation,
appuyez sur la partie inférieure du
bouton. En appuyant sur la partie
supérieure du bouton, le motif de
pulvérisation repasse en mode lux.
Pour mettre l'eau en pause, maintenez
le bouton du haut enfoncé.
Remarque : Le robinet s’ouvre toujours
en mode lux régulier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Press
Presione
Pressez
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister Renato F-529-7RNGS Instruction Sheet

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas