SEVERIN Lithium Sweeper Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
www.severin.com
Typ 7200
DE Doppelbürstkehrer Gebrauchsanleitung .............................................. 3
GB Double brush sweeper Instruction manual......................................... 11
FR Balai électrique double brosse Mode d'emploi................................... 19
NL Dubbele borstelveger Bedieningshandleiding.................................... 27
ES Escoba eléctrica de doble cepillo Manual de instrucciones............... 35
IT Scopa elettrica doppia Istruzioni per l'uso.......................................... 43
DK Dobbeltbørste-tæppefejemaskine Betjeningsvejledning.................... 51
PL Zamiatarka dwuszczotkowa Instrukcja obsługi ................................. 59
Doppelbürstkehrer.book Seite 1 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
35
Muchas gracias
1 Muchas gracias
Apreciada compradora, apreciado comprador,
deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza.
Sobre este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el
uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse
lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de
instrucciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debe entregar asimis-
mo el manual de instrucciones.
Es necesario leer el manual de instrucciones por completo antes del primer uso.
Índice
Muchas gracias .......................................................................... 35
Indicaciones de seguridad ........................................................ 36
Carga del acumulador y manejo del aparato ........................... 40
Solución de problemas .............................................................. 41
Eliminación y garantía ............................................................... 42
Se incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones
Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones que le propor-
ciona más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato.
ES
Doppelbürstkehrer.book Seite 35 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
36
Indicaciones de seguridad
2 Indicacione s de seguridad
Seguridad de determinados grupos de personas
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo su-
pervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro
del aparato y los riesgos derivados del mismo.
Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse en-
cima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por ni-
ños sin supervisión.
Los niños menores de ocho años deben mantenerse alejados del
aparato y la fuente de alimentación.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños
y deséchelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia.
Las personas con marcapasos u otros implantes médicos activos
deben mantenerse a una distancia de 1 m del imán situado en la par-
te inferior del aparato.
Conexión segura del aparato
El aparato se carga con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de
electrocución. Por ello se debe prestar especial atención a lo siguiente:
Revise posibles daños en el aparato y la fuente de alimentación an-
tes de su uso. Lo utilice nunca un aparato defectuoso o con una
fuente de alimentación defectuosa.
No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o su fuente de
alimentación. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y la
fuente de alimentación deben ser realizadas exclusivamente por
nuestro servicio de atención al cliente. Los aparatos defectuoso de-
ben ser enviados a un comercio especializado para su reparación, o
bien contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN.
Doppelbürstkehrer.book Seite 36 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
37
Indicaciones de seguridad
Conecte la fuente de alimentación sólo a tomas de corriente que se
correspondan con los datos indicados en la placa de características
de la fuente de alimentación.
No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con
líquido alguno. Mantenga el aparato y la fuente de alimentación ale-
jados de la lluvia y la humedad. No ponga en funcionamiento el apa-
rato al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental.
No toque la fuente de alimentación con las manos mojadas. Para sa-
car la fuente de alimentación de la toma de corriente, tire siempre di-
rectamente de la fuente de alimentación.
Preste atención a que el cable de la fuente de alimentación no esté
doblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrar
en contacto con fuentes de calor, humedad o bordes afilados. Preste
atención a que el cable de la fuente de alimentación no pueda cau-
sar tropiezos.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así como
antes de cambiar los accesorios, se debe apagar el aparato y ase-
gurarse de que la fuente de alimentación no está conectada.
Seguridad en el uso de acumuladores eléctricos
En el aparato hay un acumulador eléctrico instalado de forma fija. En
caso de uso incorrecto de los acumuladores eléctricos, existe peligro de
lesiones y explosión.
Si es necesario sustituir el acumulador eléctrico, póngase en contac-
to con un comercio especializado o con el servicio de atención al
cliente de SEVERIN. Nunca sustituya por cuenta propia el acumula-
dor eléctrico Nunca sustituya el acumulador eléctrico por otros acu-
muladores o baterías.
Antes de desmontar el acumulador eléctrico, asegúrese de que la
fuente de alimentación está desenchufada de la toma de corriente.
Nunca cortocircuite los acumuladores, es decir, no toque al mismo
Doppelbürstkehrer.book Seite 37 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
38
Indicaciones de seguridad
tiempo ambos polos, especialmente con objetos conductores de la
electricidad. Almacene los acumuladores eléctricos de forma que no
puedan cortocircuitarse a través de otros acumuladores u objetos
metálicos.
Para cargar el acumulador eléctrico, utilice exclusivamente la fuente
de alimentación incluida en el volumen de suministro. No cargue el
acumulador en ningún caso con otra fuente de alimentación. La fuente
de alimentación incluida en el volumen de suministro debe utilizarse
asimismo únicamente para cargar el acumulador de este aparato.
Desmonte el acumulador eléctrico al finalizar su uso tal y como se
describe. A continuación, entregue el acumulador de inmediato al
punto de recogida correspondiente más cercano, a fin de facilitar
una eliminación de residuos segura y respetuosa con el medio am-
biente. Nunca arroje el acumulador a la basura doméstica.
Nunca desarme los acumuladores eléctricos, los exponga a altas
temperaturas ni los arroje al fuego.
En caso de uso incorrecto, puede salir líquido del acumulador. No
continúe utilizando el acumulador eléctrico si está dañado o se sale
algún líquido.
- Si se ha salido algún líquido, evite el contacto con el mismo.
- En caso de que se haya producido contacto con el líquido, enjuá-
guese de inmediato con abundante agua. Se aparece algún sín-
toma como consecuencia (no importa de qué tipo sea), acuda a
un médico.
Cepillos cilíndricos giratorios
El aparato cuenta con cepillos cilíndricos accionados. En el peor de los
casos, estos cepillos pueden causar lesiones. Por ello se debe tener en
cuenta lo siguiente:
Antes de la limpieza o el mantenimiento del aparato debe asegurarse
de que está apagado y la fuente de alimentación no está conectada.
Doppelbürstkehrer.book Seite 38 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
39
Indicaciones de seguridad
Preste atención a que no pueda acceder ninguna parte del cuerpo
en ningún momento bajo los cepillos cilíndricos.
No barra cerca de cables, conductos y flecos largos. Por una parte
existe el peligro de que el aislamiento del cable resulte dañado. Por
otra parte, esos objetos pueden enredarse en los cepillos cilíndricos
y dañar el aparato.
Uso previsto
El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El apa-
rato debe utilizarse exclusivamente para la limpieza sobre suelos duros
y planos con suciedad normal o alfombras de pelo corto que resistan el
esfuerzo al que los someten los cepillos giratorios sin dañarlos.
Cualquier otro uso se considera no adecuado y está prohibido.
Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe
utilizarse para aspirar:
Sobre personas, animales o plantas. Mantenga el aparato siempre ale-
jado de cualquier parte del cuerpo, del pelo y de las prendas de vestir.
Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejem-
plo, cenizas, carbón, brasas, cigarrillos o cerillas).
Materiales explosivos o fácilmente inflamables o tóner.
Agua y otros líquidos, por ejemplo producto limpiador de moquetas
húmedo.
Objetos afilados como esquirlas de vidrio o clavos.
Los volúmenes de suciedad que sobrepasan los volúmenes norma-
les en cantidad o tamaño de partículas, p. ej. escombros.
También está prohibido:
Cambiar la estructura o reparar el aparato o su fuente de alimenta-
ción por cuenta propia.
El uso, la conservación o la carga al aire libre.
Doppelbürstkehrer.book Seite 39 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
40
Carga del acumulador y manejo del aparato
3 Carga del ac umulador y ma nejo del aparato
Montaje del aparato y bloqueo del mango
Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Carga del acumulador eléctrico
Lo ideal es cargar el acumulador antes de cada uso, especialmente si hace tiempo que no se ha
utilizado. Esto prolonga la vida útil del acumulador y se obtienen ciclos de limpieza más largos.
1. Asegúrese de que el aparato está apagado. De lo contrario, no sep uede cargar el aparato.
2. Enchufe el adaptador de la fuente de alimentación incluida en el suministro en la base de co-
nexión del aparato.
3. Conecte la fuente de alimentación incluida en el suministro en la toma de corriente.
El LED del aparato se enciende de forma permanente.
4. Espere hasta que el LED parpadee. El acumulador en el interior del aparato está cargado.
Para más información véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones
Barrido del suelo
1. Asegúrese de que el suelo resiste el paso de los cepi-
llos cilíndricos sin daños.
2. Conecte el aparato como se muestra en las ilustracio-
nes con el pedal. Barra el suelo.
3. Desconecte el aparato como se muestra en las ilustra-
ciones con el pedal.
4. Vacíe y limpie el depósito de polvo (véase capítulo
„Vaciado y limpieza del depósito de polvo“).
Vaciado y limpieza del depósito de polvo
El depósito de polvo tiene una capacidad limitada para alojar suciedad. Durante el transporte se
puede salir la suciedad aspirada. Por lo tanto, es preferible vaciar el depósito de polvo tras cada
proceso de limpieza.
1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alimentación no está conectada.
2. Separe el depósito de polvo del aparato. CONSEJO: Preste atención a que el depósito de pol-
vo se encuentre siempre en posición horizontal. De lo contrario se saldrá la suciedad.
Para más información véase Guía de inicio rápido con ilustraciones
Doppelbürstkehrer.book Seite 40 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
41
Solución de problemas
4 Solución de problema s
En la siguiente tabla puede consultar si se puede solucionar el problema.
Si no consigue solucionar el problema con la tabla anterior, llame a nuestro línea directa de aten-
ción telefónica (véanse los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones). Junto
con nuestros empleados de servicio técnico, debidamente formados, encontraremos una solución.
Pedido de piezas de repuesto y accesorios
Puede pedir cómodamente piezas de repuesto o accesorios en Internet en nuestra página web
http://www.severin.com/go/to/8365 en el menú "Servicio técnico/tienda de repuestos".
Por medio de este código QR puede acceder directamente a esta pá-
gina web.
Problema Posible causa/solución
El aparato no
se enciende.
El acumulador eléctrico está completamente descargado. Desconecte el apa-
rato y cargue el acumulador, capítulo „Carga del acumulador y manejo del
aparato“.
El aparato no
se carga.
La fuente de alimentación no está correctamente enchufada. Compruebe si el
conector de la fuente de alimentación o el adaptador de la misma están correc-
tamente colocados en sus casquillos (capítulo „Carga del acumulador y ma-
nejo del aparato“).
El aparato estaba conectado durante el proceso de carga. Desconecte el apa-
rato desde el pedal. Ahora el aparato se puede cargar.
El aparato pier-
de suciedad.
Se debe vaciar el depósito de polvo, capítulo „Vaciado y limpieza del depó-
sito de polvo.
La duración del
funcionamien-
to es cada vez
más breve.
Es posible que los cepillos cilíndricos no puedan girar libremente debido a la
suciedad. Libere los cepillos cilíndricos de la suciedad. Si es necesario, utilice
para ello unas tijeras o pinzas con cuidado
Número de referencia Descripción
5277048 1 fuente de alimentación
Doppelbürstkehrer.book Seite 41 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
42
Eliminación y garantía
5 Eliminación y gara ntía
Desmontaje del acumulador eléctrico
1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alimentación no está conectada.
2. Suelte los 12 tornillos situados en la parte inferior del aparato con un destornillador.
3. Retire la tapa del compartimento del acumulador.
4. Desconecte la conexión enchufable del acumulador.
5. Saque el acumulador del compartimento.
6. Vuelva a colocar la tapa y enrosque bien los tornillos.
7. Elimine el acumulador y el aparato por separado, véase más abajo.
Eliminación por separado del aparato y el acumulador eléctrico
Los aparatos y los acumuladores eléctricos identificados con este símbolo deben
eliminarse por separado de la basura doméstica. Los aparatos de los acumuladores
eléctricos contienen materia prima valiosa que puede reutilizarse. Una eliminación
de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud de sus congéneres. En-
tregue el aparato y el acumulador desmontado por separado a los puntos de reco-
gida correspondientes para su eliminación.
Garantía
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vende-
dor y a otras posibles garantías del vendedor.
Si resulta necesaria una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente por teléfono o por correo electrónico. Puede encontrar los datos de contacto en el
anexo de este manual de instrucciones. En caso de garantía, también puede dirigirse directa-
mente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a par-
tir de la fecha de la compra. Durante ese plazo de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier
deficiencia que pueda demostrarse que se debe a un fallo de material o de fabricación e impida
un funcionamiento normal. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación.
Quedan excluidos de la garantía: Los daños que se deban a la inobservancia del manual de ins-
trucciones, la manipulación incorrecta o el desgaste normal, así como los referidos a piezas frágiles
como cristal, plástico o LED. Quedan excluidos además de la garantía las baterías y los acumula-
dores defectuosos a causa del desgaste normal o una manipulación incorrecta o cuya vida útil se
haya acortado. La garantía se extingue en caso de intervención por parte de instancias no autori-
zadas por SEVERIN.
Doppelbürstkehrer.book Seite 42 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
43
Eliminación y garantía
Doppelbürstkehrer.book Seite 43 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
67
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obstugi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
Deutschland
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Austria
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
eMail: degupa@silva-schneider.at
Doppelbürstkehrer.book Seite 67 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
68
Belgique
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bulgaria
Noviz AG
Kahn Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel: +359 32 275 617, 275 614
Czech Republic
BVZ Commerce s.r.o.
Parkerova c.p. 618
CZ 25067 Klecany
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 94 74
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
Espana
Severin Electrodomesticos España S.L.
S/N. CC. ‘Las Higueras’
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Estonia
Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000
Doppelbürstkehrer.book Seite 68 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07
71
Portugal
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1 542 1927
Fax: 00386 1 542 1926
Slowak Republic
PREMT,s.r.o.
Skladová 1
917 01 Trnava
Tel: +421 33 55 45 007
Fax: +421 33 55 45 007
Svenska
Rakspecialisten HS
Möllevångsgatan 34
214 20 Malmö
Tel.: +46 40 12 07 70
Fax: +46 40 6 11 03 35
eMail: info@rakspecialisten.se
Switzerland
VB Handels Sàrl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax 021 881 60 46
mail: severin@helt.ch
Doppelbürstkehrer.book Seite 71 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07

Transcripción de documentos

Doppelbürstkehrer.book Seite 1 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 www.severin.com Typ 7200 DE Doppelbürstkehrer • Gebrauchsanleitung .............................................. 3 GB Double brush sweeper • Instruction manual......................................... 11 FR Balai électrique double brosse • Mode d'emploi................................... 19 NL Dubbele borstelveger • Bedieningshandleiding.................................... 27 ES Escoba eléctrica de doble cepillo • Manual de instrucciones............... 35 IT Scopa elettrica doppia • Istruzioni per l'uso.......................................... 43 DK Dobbeltbørste-tæppefejemaskine • Betjeningsvejledning.................... 51 PL Zamiatarka dwuszczotkowa • Instrukcja obsługi ................................. 59 Doppelbürstkehrer.book Seite 35 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Muchas gracias ES Apreciada compradora, apreciado comprador, 1 Muchas gracias deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de instrucciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debe entregar asimismo el manual de instrucciones. Es necesario leer el manual de instrucciones por completo antes del primer uso. Índice Muchas gracias .......................................................................... 35 Indicaciones de seguridad ........................................................ 36 Carga del acumulador y manejo del aparato ........................... 40 Solución de problemas .............................................................. 41 Eliminación y garantía ............................................................... 42 Se incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones que le proporciona más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato. 35 Doppelbürstkehrer.book Seite 36 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Indicaciones de seguridad Seguridad de determinados grupos de personas 2 Indicaciones de seguridad – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo. – Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. – Los niños menores de ocho años deben mantenerse alejados del aparato y la fuente de alimentación. – Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia. – Las personas con marcapasos u otros implantes médicos activos deben mantenerse a una distancia de 1 m del imán situado en la parte inferior del aparato. Conexión segura del aparato El aparato se carga con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Por ello se debe prestar especial atención a lo siguiente: – Revise posibles daños en el aparato y la fuente de alimentación antes de su uso. Lo utilice nunca un aparato defectuoso o con una fuente de alimentación defectuosa. – No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o su fuente de alimentación. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y la fuente de alimentación deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicio de atención al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN. 36 Doppelbürstkehrer.book Seite 37 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Indicaciones de seguridad – Conecte la fuente de alimentación sólo a tomas de corriente que se correspondan con los datos indicados en la placa de características de la fuente de alimentación. – No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con líquido alguno. Mantenga el aparato y la fuente de alimentación alejados de la lluvia y la humedad. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental. – No toque la fuente de alimentación con las manos mojadas. Para sacar la fuente de alimentación de la toma de corriente, tire siempre directamente de la fuente de alimentación. – Preste atención a que el cable de la fuente de alimentación no esté doblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor, humedad o bordes afilados. Preste atención a que el cable de la fuente de alimentación no pueda causar tropiezos. – Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así como antes de cambiar los accesorios, se debe apagar el aparato y asegurarse de que la fuente de alimentación no está conectada. Seguridad en el uso de acumuladores eléctricos En el aparato hay un acumulador eléctrico instalado de forma fija. En caso de uso incorrecto de los acumuladores eléctricos, existe peligro de lesiones y explosión. – Si es necesario sustituir el acumulador eléctrico, póngase en contacto con un comercio especializado o con el servicio de atención al cliente de SEVERIN. Nunca sustituya por cuenta propia el acumulador eléctrico Nunca sustituya el acumulador eléctrico por otros acumuladores o baterías. – Antes de desmontar el acumulador eléctrico, asegúrese de que la fuente de alimentación está desenchufada de la toma de corriente. – Nunca cortocircuite los acumuladores, es decir, no toque al mismo 37 Doppelbürstkehrer.book Seite 38 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Indicaciones de seguridad – – – – tiempo ambos polos, especialmente con objetos conductores de la electricidad. Almacene los acumuladores eléctricos de forma que no puedan cortocircuitarse a través de otros acumuladores u objetos metálicos. Para cargar el acumulador eléctrico, utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. No cargue el acumulador en ningún caso con otra fuente de alimentación. La fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro debe utilizarse asimismo únicamente para cargar el acumulador de este aparato. Desmonte el acumulador eléctrico al finalizar su uso tal y como se describe. A continuación, entregue el acumulador de inmediato al punto de recogida correspondiente más cercano, a fin de facilitar una eliminación de residuos segura y respetuosa con el medio ambiente. Nunca arroje el acumulador a la basura doméstica. Nunca desarme los acumuladores eléctricos, los exponga a altas temperaturas ni los arroje al fuego. En caso de uso incorrecto, puede salir líquido del acumulador. No continúe utilizando el acumulador eléctrico si está dañado o se sale algún líquido. - Si se ha salido algún líquido, evite el contacto con el mismo. - En caso de que se haya producido contacto con el líquido, enjuáguese de inmediato con abundante agua. Se aparece algún síntoma como consecuencia (no importa de qué tipo sea), acuda a un médico. Cepillos cilíndricos giratorios El aparato cuenta con cepillos cilíndricos accionados. En el peor de los casos, estos cepillos pueden causar lesiones. Por ello se debe tener en cuenta lo siguiente: – Antes de la limpieza o el mantenimiento del aparato debe asegurarse de que está apagado y la fuente de alimentación no está conectada. 38 Doppelbürstkehrer.book Seite 39 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Indicaciones de seguridad – Preste atención a que no pueda acceder ninguna parte del cuerpo en ningún momento bajo los cepillos cilíndricos. – No barra cerca de cables, conductos y flecos largos. Por una parte existe el peligro de que el aislamiento del cable resulte dañado. Por otra parte, esos objetos pueden enredarse en los cepillos cilíndricos y dañar el aparato. Uso previsto El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El aparato debe utilizarse exclusivamente para la limpieza sobre suelos duros y planos con suciedad normal o alfombras de pelo corto que resistan el esfuerzo al que los someten los cepillos giratorios sin dañarlos. Cualquier otro uso se considera no adecuado y está prohibido. Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe utilizarse para aspirar: – Sobre personas, animales o plantas. Mantenga el aparato siempre alejado de cualquier parte del cuerpo, del pelo y de las prendas de vestir. – Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejemplo, cenizas, carbón, brasas, cigarrillos o cerillas). – Materiales explosivos o fácilmente inflamables o tóner. – Agua y otros líquidos, por ejemplo producto limpiador de moquetas húmedo. – Objetos afilados como esquirlas de vidrio o clavos. – Los volúmenes de suciedad que sobrepasan los volúmenes normales en cantidad o tamaño de partículas, p. ej. escombros. También está prohibido: – Cambiar la estructura o reparar el aparato o su fuente de alimentación por cuenta propia. – El uso, la conservación o la carga al aire libre. 39 Doppelbürstkehrer.book Seite 40 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Carga del acumulador y manejo del aparato Montaje del aparato y bloqueo del mango 3 Carga del acumulador y manejo del aparato Guía de inicio rápido con ilustraciones. Carga del acumulador eléctrico Lo ideal es cargar el acumulador antes de cada uso, especialmente si hace tiempo que no se ha utilizado. Esto prolonga la vida útil del acumulador y se obtienen ciclos de limpieza más largos. 1. Asegúrese de que el aparato está apagado. De lo contrario, no sep uede cargar el aparato. 2. Enchufe el adaptador de la fuente de alimentación incluida en el suministro en la base de conexión del aparato. 3. Conecte la fuente de alimentación incluida en el suministro en la toma de corriente. El LED del aparato se enciende de forma permanente. 4. Espere hasta que el LED parpadee. El acumulador en el interior del aparato está cargado. Para más información véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones Barrido del suelo 1. Asegúrese de que el suelo resiste el paso de los cepillos cilíndricos sin daños. 2. Conecte el aparato como se muestra en las ilustraciones con el pedal. Barra el suelo. 3. Desconecte el aparato como se muestra en las ilustraciones con el pedal. 4. Vacíe y limpie el depósito de polvo (véase capítulo „Vaciado y limpieza del depósito de polvo“). Vaciado y limpieza del depósito de polvo El depósito de polvo tiene una capacidad limitada para alojar suciedad. Durante el transporte se puede salir la suciedad aspirada. Por lo tanto, es preferible vaciar el depósito de polvo tras cada proceso de limpieza. 1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alimentación no está conectada. 2. Separe el depósito de polvo del aparato. CONSEJO: Preste atención a que el depósito de polvo se encuentre siempre en posición horizontal. De lo contrario se saldrá la suciedad. Para más información véase Guía de inicio rápido con ilustraciones 40 Doppelbürstkehrer.book Seite 41 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Solución de problemas 4 Solución de problemas En la siguiente tabla puede consultar si se puede solucionar el problema. Problema Posible causa/solución El aparato no se enciende. El acumulador eléctrico está completamente descargado. Desconecte el aparato y cargue el acumulador, capítulo „Carga del acumulador y manejo del aparato“. El aparato no se carga. La fuente de alimentación no está correctamente enchufada. Compruebe si el conector de la fuente de alimentación o el adaptador de la misma están correctamente colocados en sus casquillos (capítulo „Carga del acumulador y manejo del aparato“). El aparato estaba conectado durante el proceso de carga. Desconecte el aparato desde el pedal. Ahora el aparato se puede cargar. El aparato pier- Se debe vaciar el depósito de polvo, capítulo „Vaciado y limpieza del depóde suciedad. sito de polvo“. La duración del funcionamiento es cada vez más breve. Es posible que los cepillos cilíndricos no puedan girar libremente debido a la suciedad. Libere los cepillos cilíndricos de la suciedad. Si es necesario, utilice para ello unas tijeras o pinzas con cuidado Si no consigue solucionar el problema con la tabla anterior, llame a nuestro línea directa de atención telefónica (véanse los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones). Junto con nuestros empleados de servicio técnico, debidamente formados, encontraremos una solución. Pedido de piezas de repuesto y accesorios Puede pedir cómodamente piezas de repuesto o accesorios en Internet en nuestra página web http://www.severin.com/go/to/8365 en el menú "Servicio técnico/tienda de repuestos". Número de referencia 5277048 Descripción 1 fuente de alimentación Por medio de este código QR puede acceder directamente a esta página web. 41 Doppelbürstkehrer.book Seite 42 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Eliminación y garantía Desmontaje del acumulador eléctrico 5 Eliminación y garantía 1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alimentación no está conectada. 2. Suelte los 12 tornillos situados en la parte inferior del aparato con un destornillador. 3. Retire la tapa del compartimento del acumulador. 4. Desconecte la conexión enchufable del acumulador. 5. Saque el acumulador del compartimento. 6. Vuelva a colocar la tapa y enrosque bien los tornillos. 7. Elimine el acumulador y el aparato por separado, véase más abajo. Eliminación por separado del aparato y el acumulador eléctrico Los aparatos y los acumuladores eléctricos identificados con este símbolo deben eliminarse por separado de la basura doméstica. Los aparatos de los acumuladores eléctricos contienen materia prima valiosa que puede reutilizarse. Una eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud de sus congéneres. Entregue el aparato y el acumulador desmontado por separado a los puntos de recogida correspondientes para su eliminación. Garantía Las siguientes condiciones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vendedor y a otras posibles garantías del vendedor. Si resulta necesaria una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico. Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones. En caso de garantía, también puede dirigirse directamente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a partir de la fecha de la compra. Durante ese plazo de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se debe a un fallo de material o de fabricación e impida un funcionamiento normal. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación. Quedan excluidos de la garantía: Los daños que se deban a la inobservancia del manual de instrucciones, la manipulación incorrecta o el desgaste normal, así como los referidos a piezas frágiles como cristal, plástico o LED. Quedan excluidos además de la garantía las baterías y los acumuladores defectuosos a causa del desgaste normal o una manipulación incorrecta o cuya vida útil se haya acortado. La garantía se extingue en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN. 42 Doppelbürstkehrer.book Seite 43 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Eliminación y garantía 43 Doppelbürstkehrer.book Seite 67 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland Austria SEVERIN Service Degupa Am Brühl 27 Vertriebsgesellschaft m.b.H. 59846 Sundern Gewerbeparkstr. 7 Telefon (02933) 982-460 5081 Anif / Salzburg Telefax (02933) 982-480 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 [email protected] Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: [email protected] 67 Doppelbürstkehrer.book Seite 68 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Belgique Bulgaria BVBA Dancal Elektro Noviz AG Kalkhoevestraat 1 Kahn Kubrat 1 Str. B-8790 Waregem BG-4000 Plovdiv Tel.: +32 56 71 54 51 Tel: +359 32 275 617, 275 614 Fax: +32 56 70 04 49 eMail: [email protected] Czech Republic Danmark BVZ Commerce s.r.o. F&H of Scandinavia A/S Parkerova c.p. 618 Gl. Skivevej 70 CZ 25067 Klecany DK-8800 Viborg Tel.: +420 233 55 94 74 Tel.: +45 8928 1300 Fax: +420 233 55 94 74 Fax: +45 8928 1301 eMail: [email protected] Espana Espana – Islas Canarias Severin Electrodomesticos España S.L. Comercial Alte S.L. S/N. CC. ‘Las Higueras’ C/Subida al Mayorazgo, 14 Plaza Miguel de Cervantes 38110 Santa Cruz de Tenerife 45217 UGENA Tel: +34 922 20 58 00 Tel: +34 925 51 34 05 Fax: +34 922 20 59 00 Fax: +34 925 54 19 40 eMail: [email protected] eMail: [email protected] Web: http://www.severin.es Estonia Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000 68 Doppelbürstkehrer.book Seite 71 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07 Portugal Slovenia Auferma Comercio Internacional SA SEVTIS d.o.o. Aguda Parque Smartinska 130 Lago de Arcozelo No. 76 1000 Ljubljana Armazem H3 Tel: 00386 1 542 1927 P-4410 455 Arcozelo Fax: 00386 1 542 1926 Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325 Slowak Republic Svenska PREMT,s.r.o. Rakspecialisten HS Skladová 1 Möllevångsgatan 34 917 01 Trnava 214 20 Malmö Tel: +421 33 55 45 007 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +421 33 55 45 007 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: [email protected] eMail: [email protected] Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax 021 881 60 46 mail: [email protected] 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

SEVERIN Lithium Sweeper Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario