Indesit BAAN 40 FNF D (1) El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BAN 40 FNF xx
BAAN 40 FNF xx
BAAAN 40 FNF xx
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Accessori, 18
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 20
Anomalie e rimedi, 21
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 3
Descripción del aparato, 6
Descripción del aparato, 11
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16
Instalación, 22
Accesorios, 23
Puesta en funcionamiento y uso, 24
Mantenimiento y cuidados, 25
Precauciones y consejos, 25
Anomalías y soluciones, 26
Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência, 4
Descrição do aparelho, 7
Descrição do aparelho, 12
Reversibilidade da abertura das portas, 16
Instalação, 27
Acessórios, 28
Início e utilização, 28
Manutenção e cuidados, 29
Precauções e conselhos, 30
Anomalias e soluções, 31
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 1
Asistenţă, 4
Descriere aparat, 8
Descriere aparat, 13
Reversibilitate deschidere uşi, 16
Instalare, 37
Accesorii, 38
Pornire şi utilizare, 38
Întreţinere şi curăţire, 39
Precauţii şi sfaturi, 40
Anomalii şi remedii, 41
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 32
Zubehör, 33
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35
Störungen und Abhilfe, 36
3
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vediAnomalieeRimedi).
• Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristiche
postanelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebasta
chiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peressere
messisubitoincontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiù
vicinoalluogodacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enon
lasciamaiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.al
Ven.dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00ei
giornifestivi,perchichiamadaltelefonofisso.
Perchichiamadaradiomobileletariffesonolegatealpiano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddettetariffepotrebberoesseresoggetteavariazione
dapartedell’operatoretelefonico;permaggioriinformazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(verAnomalíasySoluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofunciona
yelinconvenienteporUddetectadocontinúa,llameal
CentrodeAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantÌa
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantástico
plandeampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llameal902.133.133 ynuestrostécnicosintervendráncon
rapidezyeficacia,devolviendoelelectrodomésticoasus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
EnelSATencontrarárecambios,accesoriosyproductos
específicosparalalimpiezaymantenimientodesu
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- modelo
- modelo
- modell
- model
- μοντέλο
 
KZ
модель
-numero di serie
- número de serie
- número de série
- modellnummer
- număr de serie
- αριθμός σειράς
  
KZ
сериялық нөмірі
6
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO -
Presionandoestebotónesposibleencendertodoelaparato
(tantoelcompartimentofrigoríficocomoelcongelador).El
LEDrojoindicaqueelproductoestáapagado,elLEDverde
queestáenfuncionamiento.Paraapagarelaparato,es
necesariopresionarelbotónENCENDIDO/APAGADOdurante
2segundos,comomínimo.
2. ECO
AdministralaactivaciónyladesactivacióndelafunciónECO
(latemperaturaóptimaconbajoconsumo).ICare.Cuando
seactivaestafunción,seenciendensimultáneamenteelLED
AUTOyelLEDECO.
3. ALARMAS
Permitelaseñalaciónylaadministracióndetodaslasalarmas
conectadasalfuncionamientodelproducto.
4. Child Lock
Permitebloquearlosbotonesdelpaneldecontrolparaevitar
quelosniñosrealiceninvoluntariasactivaciones(esnecesario
mantenerpresionadoelbotónALARMAdurante2segundos).
5. Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO - y +
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadel
frigorífico,conlacorrespondienteconfirmacióneneldisplay
delatemperaturaseleccionada.Atravésdeestosbotones
tambiénesposibleapagarsóloelcompartimentofrigorífico.
6. Regulación de la Temperatura CONGELADOR - y +
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadel
congelador,conlacorrespondienteconfirmacióneneldisplay
delatemperaturaseleccionada.
7. Barra gráfica FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimento
frigoríficoosudesactivación(enestecaso,labarragráfica
estáapagada).
8. Barra gr·fica CONGELADOR
Indicacióndelcompartimentocongelador
9. SUPER COOL
Permiteactivarodesactivarlafunción
SUPERCOOL(enfriamientorápido).Se
enciendeelledSUPERCOOL.
10. SUPER FREEZE
Permiteactivarodesactivarlafunción
SUPERFREEZE(congelaciónrápida).Se
enciendeelledSUPERFREEZE.
11. HOLIDAY
Permiteactivarodesactivarlafunción
HOLIDAY(seenciendeelLEDAUTOy
LEDHOLIDAY).
12. BOTTLE CHILL
Permiteactivarodesactivarlafunción
BOTTLECHILL(Disminuyelatemperatura
delcongeladorduranteeltiempo
necesarioparaenfriarunabotella).Se
enciendeelledBATTLECHILL.
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
Premendoquestotastoèpossibileaccenderel’interoprodotto
(siavanofrigochevanofreezer).IlLEDrossoindicacheil
prodottoèspento,ilLEDverdecheèinfunzione.Perspegnere
ilprodottooccorrepremereperalmeno2secondiiltastoON/
OFF.
2. ECO
Gestiscel’attivazioneeladisattivazionedellafunzioneECO(la
temperaturaottimaleabassiconsumi).All’attivazionediquesta
funzione,siaccendonocontemporaneamenteilLEDAUTOed
ilLEDECO.
3. ALLARMI
Consentelasegnalazioneelagestionedituttigliallarmi
connessialfunzionamentodelprodotto.
4. Child Lock
Consentediattivareodisattivareilbloccodeitastidelpannello
dicontrolloondeevitareinvolontarieattivazionidapartedei
bambini.
5. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - y +
Consentonolamodificadell’impostazionedellatemperaturadel
frigorifero,conrelativaconfermasuldisplaydellatemperatura
selezionata.
6. Regolazione Temperatura CONGELATORE - y +
Consentonolamodificadell’impostazionedellatemperatura
delcongelatore,conrelativaconfermasuldisplaydella
temperaturaimpostata.
7. Barra grafica FRIGORIFERO
Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigoolasua
disattivazione(inquestocasolabarragraficaèspenta).
8. Barra grafica CONGELATORE
Indicalatemperaturaimpostatanelvano
freezer.
9. SUPER COOL
Consentediattivareodisattivarela
funzioneSUPERCOOL(raffreddamento
rapido).SiaccendeilledSUPERCOOL.
10. SUPER FREEZE
Consentediattivareodisattivarela
funzioneSUPERFREEZE(congelamento
rapido).SiaccendeilledSUPER
FREEZE.
11. HOLIDAY
Consentediattivareodisattivarela
funzioneHOLIDAY(siaccendeilLED
AUTOeilledHOLIDAY).
12. BOTTLE CHILD
Consentediattivareodisattivarela
funzioneBOTTLECHILL(riducela
temperaturadelcongelatoreperiltempo
necessarioaraffreddareunabottiglia).Si
accendeilledBOTTLECHILL.
1
2
3
4
9
11
12
10
6
5
7
8
386eps
11
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuiè
possibilechelafigurapresentiparticolaridifferentirispettoa
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 PIEDINOdiregolazione
2 VanoCONSERVAZIONE
3 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE
4 BacinellaGHIACCIO•
5 CassettoFRUTTAeVERDURA
6 ContenitoreFLEX COOL BOXperCARNIePESCI*
7 WINE RACK*
8 RIPIANO•
9 LAMPADINA(vediManutenzione)
10BalconcinoestraibileconcoperchioePORTAUOVA
11BalconcinoestraibilePORTAOGGETTIï
12BalconcinoPORTALATTINE•
13BalconcinoBOTTIGLIE
•Variabilipernumeroe/operposizione.
*Presentesoloinalcunimodelli.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos
modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente
detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La
descripcióndelaspiezasmáscomplejasseencuentraenlas
páginassucesivas.
1 PATASderegulación
2 CompartimientoCONSERVACIÓN
3 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
4 CubetadeHIELO
5 RecipienteFRUTAyVERDURA
6 CajonFLEX COOL BOXparaCARNEyQUESO*
7 WINE RACK*
8 BANDEJAS•.
9 BOMBILLA(verMantenimiento)
10BalconcitoextraíblecontapayconHUEVERA
11BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS
12BalconcitosPORTALATAS
13BalconcitoBOTELLAS
•Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar.
*Seencuentrasoloenalgunosmodelos
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
11
10
1
5
6
8
9
13
7
12
3
2
4
675eps
16
Reversibilità apertura porte
Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle
porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoseanecesariocambiarelsentidodeaperturadelas
puertas,llamealserviciodeAsistenciaTécnica.
Reversibilidade da abertura das
portas
Nocasoemquesetornenecessárioinverterosentidode
aberturadasportas,contacteoserviçodeAssistência
Técnica.
Wechsel des Türanschlags
SollteeinWechseldesTüranschlagserforderlichsein,dann
wendenSiesichbitteandieKundendienststelle.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-
vă centrului de Asistenţă tehnică.
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος
θυρών
Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος
των θυρών, απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης.
 
     
  
Reversible doors
Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors
open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.
KZ
Аударып орнатуға болатын
есіктер
әрбір моделде ғана саны және/немесе орналасу орны
әртүрлі болады.
22
ES
Instalación
!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo
cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,
verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformaralnuevo
propietariosobresufuncionamientoysobrelasprecauciones
durantesuuso
! Leaatentamentelasinstrucciones:contieneninformación
importantesobrelainstalación,sobreelusoysobrela
seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloqueelaparatoenunambientebienaireadoyseco.
2. Noobstruyalasrejillasposterioresdeventilación:el
compresoryelcondensadoremitencaloryrequierenuna
buenaaireaciónparafuncionarbienylimitarelconsumo
eléctrico.
3. Dejeunadistanciamínimade10cm.entrelapartesuperior
delaparatoylosmueblessituadosencimayde5cm.,como
mínimo,entreloscostadosylosmueblesoparedeslaterales.
4. Mantengaelaparatolejosdefuentesdecalor(porej.laluz
solardirectaounacocinaeléctrica).
5. Paramantenerunadistanciaóptimaentreelproducto
ylaparedposterior,coloquelosdistanciadoresque
seencuentranenlacajadeinstalaciónsiguiendolas
instruccionespresentesenlahojacorrespondiente.
Nivelación
1. Instaleelaparatosobreunpisoplanoyrígido.
2. Sielpisonofueraperfectamentehorizontal,compenselos
desnivelesatornillandoodesatornillandolaspatasdelanteras.
Conexión eléctrica
Despuésdesutransporte,coloqueelaparatoverticalmente
yespere3horascomomínimoantesdeconectarloalared
eléctrica.Antesdeenchufarloalatomadecorriente,controle
que:
• latomaposealaconexiónatierrayqueseaconformealaley;
• elenchufeseacapazdesoportarlacargamáxima
depotenciadelamáquinaindicadaenlaplacade
característicasubicadaenlaparteinferiorizquierdadel
frigorífico(ej.150W);
• latensióndealimentaciónestécomprendidaentrelosvalores
indicadosenlaplacadecaracterísticasubicadaabajoala
izquierda(ej.220-240V);
• latomaseacompatibleconelenchufedelaparato.
Sinofueraasí,solicitelasustitucióndelenchufeauntécnico
autorizado(verAsistencia);noutiliceprolongacionesni
conexionesmúltiples.
!Unavezinstaladoelaparato,elcableeléctricoylatomade
corrientedebenserfácilmenteaccesibles.
!Elcablenodebesufrirplieguesnicompresiones.
!Elcabledebeserrevisadoperiódicamenteysustituidosólopor
técnicosautorizados(verAsistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en
que no hayan sido respetadas estas normas.
Accesorios
BANDEJAS:enterasotiporejilla.
Sonextraíblesysualturaesregulablegraciasalasguías
especiales(verlafigura),seutilizanparaintroducirrecipienteso
alimentosdegrantamaño.Pararegularlaalturanoesnecesario
extraerlasbandejascompletamentes.
FLEX COOL BOX:
Eselnuevorecipienteparamantenerfrescoslacarne,el
pescadoylosquesos.Sisecolocaenlaparta“baja”del
compartimientorefrigeradoresidealparacarneypescado;
siencambio,secolocaenlaparte“alta”esóptimoparalos
quesos.Sinoesnecesario,puedeserextraidocómodamente
delrefrigerador.
BalconcitoPORTALATAS :paracolocarhorizontalmente
variaslatas(verlafigura).Sepuedecolocartambiényogurt,
mantequillaorecipientesengeneral.
FILTRO ANTIOLORES*:
algunosmodelosposeenunfiltroantioloresdecarbónactivo
queaseguraunamejorcalidaddelaireenelinteriordel
frigorífico.Elfiltroestácolocadoenlaparteinferiorderecha,
dentrodelorificiodeaireación(verlafigura).
Cubeta de HIELO.
Sucolocaciónenlapartesuperiordeloscajonesdelfreezer
garantizaunamayorlimpieza(elhielonoestáencontactocon
losalimentos)yergonomía(nogoteacuandosecarga).
1. Extraigalacubetaempujándolahaciaarriba.
Controlequelacubetaestécompletamentevacíayllénela
deaguautilizandoelorificiocorrespondiente.
2. Tengacuidadodenosuperarelnivelindicado(MAX
WATERLEVEL).Demasiadaaguaobstaculizalasalidade
loscubitosdehielo(siestosucede,esperehastaqueel
hielosederritayvacíelacubeta).
3. Girelacubeta90º:elaguallenalasformasporelprincipio
devasoscomunicantes(verlafigura).
4. Cierreelorificioconlatapaquesesuministraconelaparato
yvuelvaacolocarlacubeta.
*Seencuentrasoloenalgunosmodelos
ES
23
5. Despuésdequesehayaformadoelhielo(tiempomínimo:
8horasaproximadamente)golpeelacubetasobreuna
superficieduraymojesuparteexternaparadespegarlos
cubitos;luegohágalossalirporelorificio.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Puesta en funcionamiento y
uso
Poner en marcha el aparato
!Despuésdeltransporte,coloqueelaparatoverticalmente
yespereaproximadamente3horasantesdeconectarloala
tomadecorrienteparafavorecerunbuenfuncionamiento.
• Antesdecolocarlosalimentosenelfrigorífico,limpiebienel
interiorconaguatibiaybicarbonato.
• Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontra
sobrecargas,quehacefuncionarelcompresorsólo
despuésdeaproximadamente8minutosdelencendido.
Estosucedetambiéndespuésdecadainterrupcióndela
alimentacióneléctrica,voluntariaoinvoluntaria(blackout).
Compartimento congelador
Cuandoseenciendeelaparatolatemperaturadel
compartimentocongeladorsellevaalvalorestándarde
ñ18C.SeaconsejaactivarlafunciónSUPER FREEZE(en
labarragráficadelCONGELADORcontinúavisualizándose
latemperaturafijadaprecedentemente)paraacelerarel
enfriamientodelcompartimento;cuandoesteúltimohaya
alcanzadosutemperaturaóptima,lafunciónsedesactivaráy
podráintroducirlosalimentosenelcongelador.
Compartimento frigorífico
Cuandoseenciendeelaparato,latemperaturadel
compartimentofrigoríficosellevaalvalorestándarde+5°C.Se
aconsejaactivarlafunciónSUPER COOL (enlabarragráfica
delFRIGORÍFICOcontinúavisualizándoselatemperatura
fijadaprecedentemente) paraacelerarelenfriamientodel
compartimento:despuésdealgunashoraspodrácolocarlos
alimentosenelfrigorífico.
Cómo moverse en el display
SelecciÛn de las temperaturas:
Sielaparatoestáencendido,lasbarrasgráficasdel
compartimentofrigoríficoydelcompartimentocongelador
mostraránlastemperaturasfijadasenesemomento.
Paramodificarlasessuficientepulsarlosbotones-y+
correspondientesalcompartimentoenelquesedesea
cambiarlatemperatura.Cadapresióndelosbotonesaumenta
odisminuyelatemperatura1ºytambién,demodoequivalente,
elnúmerodebarraslateralesencendidas.Lastemperaturas
quesepuedenseleccionardelcompartimentofrigoríficoson
+12°,+7°,+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,lasdelcongeladorson
–18°,-19°,-20°,-21°,-22°,-24°,-26°.
Lastemperaturasquesefijanautomáticamenteson+5°Cpara
elcompartimentofrigoríficoy–18°Cparaelcompartimento
congeladorysonlastemperaturasestándardeconservación.
Cuandoseactivalafunción“ECO”elproductoregula
automáticamentelastemperaturasenbasealascondiciones
internasyexternasdelfrigorífico,estoestáseñaladoporel
encendidodelapalabra“AUTO”.
Sifueranecesarioactivarlafunción“ECO”contemperaturas
diferentesalasestándardeconservación,alactivarla
función,sedebemantenerpresionadoelbotón“ECO”y
fijarlasnuevastemperaturasconlosbotones-y+.Enestas
condiciones,lastemperaturasquesepuedenfijarson4°,5°y
6°paraelcompartimentofrigoríficoy–18°,-19°y–20°parael
compartimentocongelador.
CuandoseactivalafunciónHOLIDAYnosepuedenrealizar
regulacionesdetemperatura,peroelaparatosecoloca
automáticamenteenlaregulaciónóptimaparalasituación:
+12ºCparaelcompartimentofrigoríficoy–18ºCparael
compartimentocongelador,además,dichacondiciónseindica
conelencendidodelmensaje“AUTO”.
Paraactivarydesactivarlasfunciones,essuficientepresionar
elbotóncorrespondienteyelencendidooapagadodel
correspondienteLED,indicaráelestadodelafunción
Algunasfunciones(SUPER COOL, SUPER FREEZE, BOTTLE
CHILL, ECO)sonincompatiblesconotras(HOLIDAY,..),en
esecasosetieneencuentaunaprioridadyaestablecidapara
ayudarloenlaadministracióndelaparato.
AlfinalizarlafunciónBottleChill,sedebepresionarel
botónBOTTLECHILLparainterrumpirelcentelleodelled
correspondiente.Dichocentelleoindicalafinalizacióndela
funciónylanecesidaddeextraerlabotelladelcompartimento
congelador.
Child Lock
ParapoderactivarlafunciónChildLock,esnecesario
mantenerpresionadoelbotónChildLockdurante2segundos,
laactivacióndelbloqueodelosbotonesseconfirmaconun
sonidobreveyelencendido.
Paradesactivarlafunción,presioneelbotónChildLock
durante2segundos,ladesactivaciónseconfirmaconun
sonidobreveyconapagadodelcorrespondienteLED.
!LabarragráficadelCONGELADORsirvetambién
paraindicarunanómaloaumentodetemperaturaenel
compartimentocongelador(verAnomalíasysoluciones).
Sistema de enfriamiento
No Frost
ElsistemaNoFrostadministraunflujocontinuodeairefríoque
recogelahumedadeimpidelaformacióndehieloyescarcha:
enelcompartimentofrigoríficomantieneeljustonivelde
24
ES
humedady,graciasalaausenciadeescarcha,preservalas
cualidadesoriginalesdelosalimentos;enelcompartimento
congeladorevitalaformacióndehielovolviendoinnecesarias
lasoperacionesdedescongelaciónyevitandoquelos
alimentossepeguenentresí.
! Nointroduzcaalimentosorecipientesencontactodirectocon
laparedrefrigeranteposteriorporquesepuedenobstruirlos
orificiosdeaireaciónyfacilitarlaformacióndecondensación.
! Cierrelasbotellasyenvuelvalosalimentos.
Uso óptimo del frigorífico
• Pararegularlatemperaturautilicelaperillade
FUNCIONAMIENTODELREFRIGERADOR(ver
Descripción).
• PulseelbotónSUPERCOOL(enfriamientorápido)para
disminuirlatemperaturaenpocotiempo,porejemplo
cuandoelcompartimientosellenadespuésdeunacompra
abundante.Lafunciónsedesactivaautomáticamenteuna
veztranscurridoeltiemponecesario.
• Introduzcasóloalimentosfríosoapenastibios,nunca
calientes(verPrecaucionesyconsejos).
• Recuerdequelosalimentoscocidosnosemantienen
durantemástiempoqueloscrudos.
• Nointroduzcarecipientesdestapadosconlíquidos:
produciríaunaumentodehumedadconlaconsiguiente
formacióndecondensado.
Utilizar el congelador en forma óptima
• Regulelatemperaturaatravésdeldisplay.
• Paracongelarlosalimentosdelaformamáscorrecta
ysegura,esnecesarioprocedercomoseindicaa
continuación.
IntroduzcalosalimentosenlosdosCompartimiento
CONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN,cuidandoque
losmismosnoentrenencontactoconlosalimentosya
presentes;presioneelbotónSUPERFREEZE(congelación
rápida,seencenderáelLEDcorrespondiente)ycierre
lapuerta;lafunciónsedesactivaráautomáticamente
transcurridaslas24horasounavezalcanzadala
temperaturaóptima(elLEDseapagará);
• Novuelvaacongelaralimentosqueseestánpor
descongelarodescongelados;dichosalimentosdebenser
previamentecocinadosparaserconsumidos(dentrodelas
24horas).
• Losalimentosfrescosporcongelarnosedebencolocaren
contactoconlosyacongelados.
• Nocoloqueenelcongeladorbotellasdevidrioque
contenganlíquidos,tapadasocerradasherméticamente
porquepodríanromperse.
• Lacantidadmáximadiariadealimentosporcongelar
estáindicadaenlaplacadecaracterísticasubicadaen
elcompartimientorefrigeradorabajoalaizquierda(por
ejemplo:4Kg/24h).
• Paraobtenerunmayorespacioenelcompartimento
congelador,podráquitarlosrecipientes(exceptoel
inferioryelrecipienteCOOLCAREZONEdetemperatura
variable)ycolocarlosalimentosdirectamenteenlasplacas
evaporadoras.
!Duranteelcongelamientoeviteabrirlapuerta.
!Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteouna
avería,noabralapuertadelcongelador:deestemodo,los
alimentoscongeladosseconservaránsinalteracióndurante
aproximadamente9-14horas.
!Paraevitarobstaculizarlacirculacióndeaireenelinteriordel
congelador,serecomiendanoobstruirlosorificiosdeaireación
conalimentosorecipientes.
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesario
aislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica:
1. MantengapresionadoelbotónENCENDIDO/APAGADO
duranteaproximadamentedossegundoshastaqueel
displayseapaguetodo,exceptoelledrojodelbotón
ENCENDIDO/APAGADO;
2. desenchufeelaparato.
!Sinoseefectúaesteprocedimientopuededesconectar
laalarma:dichaalarmanoessíntomadeanomalía.Para
restablecerelnormalfuncionamientoessuficientemantener
presionadoelbotónON/OFFdurantemásdedossegundos.
Paraaislarelaparatoprocedasiguiendolospuntos1y2.
Limpiar el aparato
• Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegoma
sepuedenlimpiarconunaesponjaempapadaenaguatibia
ybicarbonatosódicoojabónneutro.Noutilicedisolventes,
productosabrasivos,lejíaoamoníaco.
• Losaccesoriosextraíblessepuedencolocarenremojoen
aguacalienteyjabónodetergenteparaplatos.Enjuáguelos
yséquelosconcuidado.
• Laparteposteriordelaparatotiendeacubrirsedepolvo
quesepuedeeliminar,despuésdehaberapagadoy
desenchufadoelaparato,utilizandocondelicadezalaboca
delaaspiradoraytrabajandoconunapotenciamedia.
Evitar la formación de moho y malos
olores
• Elaparatoestáfabricadoconmaterialeshigiénicosque
notransmitenolores.Paramantenerestacaracterística
esnecesarioquelosalimentosesténsiempreprotegidos
ybiencerrados.Estoevitarátambiénlaformaciónde
manchas.
• Sisedebeapagarelaparatoporunlargoperíodo,limpiesu
interiorydejelaspuertasabiertas.
Sustituir la bombilla
Parasustituirlabombilladeiluminacióndelcompartimento
frigorífico,desenchufeelaparato.Sigalasinstruccionesquesedan
acontinuación.
Accedaalalámparaquitandolaproteccióncomoseindicaenla
figura.Sustitúyalaconotrabombillaconunapotenciaigualala
indicadaenlaprotección(10W,15Wo25W).
1
2
Sustitución del filtro antiolores
Elfiltrodeberíasersustituidodespuésdeaproximadamente
6-8mesesdesuactivación,estetiempopuedevariarsegúnel
tipodealimentosconservados.Paraobtenerinformaciónsobre
dondepodercomprarelfiltroderepuesto,llamealServiciode
AsistenciaTécnica(verAsistencia).Parasustituirelfiltro,opere
comoseindica(verlasfigurasAyB).
ES
25

Precauciones y consejos
!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidad
conlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estas
advertenciassesuministranporrazonesdeseguridadydeben
serleídasatentamente.

EsteequipamientoesconformeconlassiguientesDirectivas
Comunitarias:
-73/23/CEEdel19/02/73(BajaTensión)ysucesivas
modificaciones;
-89/336/CEEdel03/05/89(CompatibilidadElectromagnética)y
sucesivasmodificaciones;
-2002/96/CE.
Seguridad general
• Elaparatohasidopensadoparaunusodetipono
profesionalenelinteriordeunavivienda.
• Elaparatodebeserutilizadoparaconservarycongelar
alimentossóloporpersonasadultasysegúnlas
indicacionescontenidasenestemanual.
• Elaparatonosedebeinstalaralairelibrenisiquierasiel
lugarestáprotegidodebidoaqueesmuypeligrosodejarlo
expuestoalalluviaytormentas.
• Notoqueelaparatoestandodescalzooconlasmanoso
piesmojadosohúmedos.
• Notoquelaspiezasrefrigerantesinternas:podríaquemarse
oherirse.
• Nodesenchufeelaparatotirandodelcablesinosujetando
elenchufe.
• Esnecesariodesenchufarelaparatoantesderealizar
operacionesdelimpiezaydemantenimiento.Noes
suficientemantengapresionadoelbotónENCENDIDO/
APAGADOduranteaproximadamentedossegundoshasta
queeldisplayseapague(aparatoapagado)paraeliminar
todocontactoeléctrico.
• Encasodeavería,nuncaaccedaalosmecanismosinternos
paraintentarunareparación.
• Enelinteriordeloscompartimientosdondeseconservan
alimentoscongelados,noutiliceutensilioscortantesocon
puntaniaparatoseléctricos,quenoseanlosrecomendados
porelfabricante.
• Nointroduzcaensubocacubitosapenasextraídosdel
congelador.
• Esteaparatonopuedeserutilizadoporpersonas(incluidos
losniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales
disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsupervisadas
oinstruidassobreelusodelaparatoporunapersona
responsabledesuseguridad.Losniñosdeberíanser
controladosparagarantizarquenojueguenconelaparato.
• Losembalajesnosonjuguetesparalosniños.
Eliminación
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormas
locales,deestamaneralosembalajespodránser
reutilizados.
• EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos
deaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los
electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosen
loscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenqueser
recogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperación
yrecicladodeloscomponentesymaterialesquelos
constituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayel
medioambiente.Elsímbolodelcubodebasuratachado
semarcasobretodoslosproductospararecordaral
consumidorlaobligacióndesepararlosparalarecogida
selectiva.Elconsumidordebecontactarconlaautoridad
localoconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correctaeleminacióndesuelectrodomésticoviejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instaleelaparatoenunaambientefrescoybienaireado,
protéjalodelaexposicióndirectaalosrayossolaresynolo
coloquecercadefuentesdecalor.
• Paraintroduciroextraerlosalimentos,abralaspuertas
delaparatoelmenortiempoposible.Cadaaperturadelas
puertasproduceunnotablegastodeenergía.
• Nollenecondemasiadosalimentoselaparato:parauna
buenaconservación,elfríodebepodercircularlibremente.
Siseimpidelacirculación,elcompresortrabajará
continuamente.
• Nointroduzcaalimentoscalientes:elevaríanlatemperatura
interiorobligandoalcompresoraunmayortrabajoconun
grangastodeenergíaeléctrica.
• Descongeleelaparatosiseformarahielo(ver
Mantenimiento);unaespesacapadehielovuelvemásdifícil
lacesióndefríoalosalimentosyhacequeaumenteel
consumodeenergía.
• Mantengaeficientesylimpiaslasjuntasparaquese
adhieranbienalaspuertasynodejensalirelfrío(ver
Mantenimiento).
Anomalías y soluciones
Puedesucederqueelaparatonofuncione.Antesdellamaral
ServiciodeAsistenciaTécnica(verAsistencia),controlequeno
setratedeunproblemafácilmentesolucionableconlaayuda
delasiguientelista.
El display está completamente apagado
• Elenchufenoestáintroducidoenlatomadecorriente,no
estálosuficientecomoparahacercontactoobienenla
casanohaycorriente.
El motor no arranca.
• Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontra
sobrecargas(verPuestaenfuncionamientoyuso).
El display está débilmente encendido.
• Desconecteelenchufeyvuelvaaintroducirloenlatomade
corrientedespuésdehaberlogiradosobresímismo.
Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y la
bombilla en el compartimento frigorÌfico centellea.
• Elfrigoríficohaquedadoabiertodurantemásdedos
minutos.
Laseñalsonoracesacuandosecierralapuertaopulsando
elbotónRESETALARM.
26
ES
Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y los led
de la barra gráfica del congelador se encienden en
secuencia.
• Elaparatoseñalauncalentamientoexcesivodel
congelador.
Elcongeladorsemantendráaunatemperaturacercana
a0ºCparanorecongelarlosalimentos,permitiendo
consumirlosdentrodelas24horasovolveracongelarlos
previacocción.
ParaapagarlaseñalsonorapulseelbotónALARMAS.
Presiónelounavezmásparavisualizarelvalorfijadoenla
barragráficadelcongelador,apagueelledALARMASy
restablezcaelfuncionamientonormal.
Suena la alarma, centellea el led ALARMAS y los led de la
barra gráfica del congelador centellean continuamente.
• Elaparatoseñalauncalentamientopeligrosodel
congelador:losalimentosnodebenserconsumidos.El
congeladorsemantendráaunatemperaturacercanaalos
0ºC.
ParaapagarlaseñalsonorapulseelbotónALARMAS.
Presiónelounavezmásparavisualizarelvalorfijadoenla
barragráficadelcongelador,apagueelledALARMASy
restablezcaelfuncionamientonormal.
El frigorífico y el congelador enfrían poco.
• Laspuertasnocierranbienolasjuntasestándañadas.
• Laspuertasseabrendemasiadofrecuentemente.
• Sefijóunatemperaturademasiadoalta(verPuestaen
funcionamientoyuso).
• Elfrigoríficooelcongeladorsehanllenadoexcesivamente.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
• Sehafijadounatemperaturademasiadobaja(verPuestaen
funcionamientoyuso).
El motor funciona continuamente.
• EstánactivadaslasfuncionesSUPERCOOLy/oSUPER
FREEZEy/oICEPARTY.
• Lapuertanoestábiencerradaoseabrecontinuamente.
• Latemperaturaexternaesmuyalta.
El aparato hace mucho ruido.
• Elaparatonofueinstaladoenunlugarplano(ver
Instalación).
• Elaparatohasidoinstaladoentremueblesuobjetosque
vibranyproducenruidos.
• Elgasrefrigeranteinteriorproduceunligeroruidoaún
cuandoelcompresorestádetenido:noesundefecto,es
normal.
Final anticipado de las funciones
• Problemaseléctricosenlaredobrevesinterrupcionesdela
tensióndealimentación.
Los led de la barra gráfica del congelador no indican la
temperatura fijada y están encendidos de modo fijo.
• LlamealServiciodeAsistenciaTécnica.

Transcripción de documentos

BAN 40 FNF xx BAAN 40 FNF xx BAAAN 40 FNF xx Portuges Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice Instruções para a utilização, 1 Assistência, 4 Descrição do aparelho, 7 Descrição do aparelho, 12 Reversibilidade da abertura das portas, 16 Instalação, 27 Acessórios, 28 Início e utilização, 28 Manutenção e cuidados, 29 Precauções e conselhos, 30 Anomalias e soluções, 31 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 3 Descrizione dell’apparecchio, 6 Descrizione dell’apparecchio, 11 Reversibilità apertura porte, 16 Installazione, 17 Accessori, 18 Avvio e utilizzo, 18 Manutenzione e cura, 19 Precauzioni e consigli, 20 Anomalie e rimedi, 21 Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 32 Zubehör, 33 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33 Wartung und Pflege, 34 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 35 Störungen und Abhilfe, 36 Română Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 1 Asistencia, 3 Descripción del aparato, 6 Descripción del aparato, 11 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 22 Accesorios, 23 Puesta en funcionamiento y uso, 24 Mantenimiento y cuidados, 25 Precauciones y consejos, 25 Anomalías y soluciones, 26 Instrucţiuni de folosire COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR Sumar Instrucţiuni de folosire, 1 Asistenţă, 4 Descriere aparat, 8 Descriere aparat, 13 Reversibilitate deschidere uşi, 16 Instalare, 37 Accesorii, 38 Pornire şi utilizare, 38 Întreţinere şi curăţire, 39 Precauţii şi sfaturi, 40 Anomalii şi remedii, 41 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra. Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre líinstallazione di pezzi di ricambio non originali. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta. Ampliación de garantÌa Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com. KZ - modello - modelo - modelo - modell - model - μοντέλο    модель Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO - numero di serie KZ - número de serie - número de série - modellnummer - număr de serie - αριθμός σειράς     сериялық нөмірі 3 Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Pannello di controllo Panel de control 1. ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento, il LED verde che è in funzione. Per spegnere il prodotto occorre premere per almeno 2 secondi il tasto ON/ OFF. 1. ENCENDIDO/APAGADO Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento. Para apagar el aparato, es necesario presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos, como mínimo. 2. ECO Gestisce l’attivazione e la disattivazione della funzione ECO (la temperatura ottimale a bassi consumi). All’attivazione di questa funzione, si accendono contemporaneamente il LED AUTO ed il LED ECO. 2. ECO Administra la activación y la desactivación de la función ECO (la temperatura óptima con bajo consumo). I Care. Cuando se activa esta función, se encienden simultáneamente el LED AUTO y el LED ECO. 3. ALLARMI Consente la segnalazione e la gestione di tutti gli allarmi connessi al funzionamento del prodotto. 3. ALARMAS Permite la señalación y la administración de todas las alarmas conectadas al funcionamiento del producto. 4. Child Lock Consente di attivare o disattivare il blocco dei tasti del pannello di controllo onde evitare involontarie attivazioni da parte dei bambini. 4. Child Lock Permite bloquear los botones del panel de control para evitar que los niños realicen involuntarias activaciones (es necesario mantener presionado el botón ALARMA durante 2 segundos). 5. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - y + Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura selezionata. 5. Regulación de la Temperatura FRIGORÍFICO - y + Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico, con la correspondiente confirmación en el display de la temperatura seleccionada. A través de estos botones también es posible apagar sólo el compartimento frigorífico. 6. Regolazione Temperatura CONGELATORE - y + Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del congelatore, con relativa conferma sul display della temperatura impostata. 6. Regulación de la Temperatura CONGELADOR - y + Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmación en el display de la temperatura seleccionada. 7. Barra grafica FRIGORIFERO Indica la temperatura impostata nel vano frigo o la sua disattivazione (in questo caso la barra grafica è spenta). 7. Barra gráfica FRIGORÍFICO Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico o su desactivación (en este caso, la barra gráfica está apagada). 8. Barra grafica CONGELATORE Indica la temperatura impostata nel vano freezer. 10. SUPER FREEZE Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER FREEZE (congelamento rapido). Si accende il led SUPER FREEZE. 8. Barra gr·fica CONGELADOR Indicación del compartimento congelador 3 9. SUPER COOL Consente di attivare o disattivare la funzione SUPER COOL (raffreddamento rapido). Si accende il led SUPER COOL. 4 5 9 10. SUPER FREEZE Permite activar o desactivar la función SUPER FREEZE (congelación rápida). Se enciende el led SUPER FREEZE. 7 11. HOLIDAY Consente di attivare o disattivare la funzione HOLIDAY (si accende il LED AUTO e il led HOLIDAY). 12. BOTTLE CHILD Consente di attivare o disattivare la funzione BOTTLE CHILL (riduce la temperatura del congelatore per il tempo necessario a raffreddare una bottiglia). Si accende il led BOTTLE CHILL. 10 6 2 1 386eps 6 11. HOLIDAY Permite activar o desactivar la función HOLIDAY (se enciende el LED AUTO y LED HOLIDAY). 8 12 9. SUPER COOL Permite activar o desactivar la función SUPER COOL (enfriamiento rápido). Se enciende el led SUPER COOL. 11 12. BOTTLE CHILL Permite activar o desactivar la función BOTTLE CHILL (Disminuye la temperatura del congelador durante el tiempo necesario para enfriar una botella). Se enciende el led BATTLE CHILL. Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 PIEDINO di regolazione 2 Vano CONSERVAZIONE 3 Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE 4 Bacinella GHIACCIO• 5 Cassetto FRUTTA e VERDURA 6 Contenitore FLEX COOL BOX per CARNI e PESCI* 7 WINE RACK* 8 RIPIANO• 9 LAMPADINA (vedi Manutenzione) 10 Balconcino estraibile con coperchio e PORTAUOVA 11 Balconcino estraibile PORTAOGGETTIï 12 Balconcino PORTALATTINE• 13 Balconcino BOTTIGLIE 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONSERVACIÓN 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 4 Cubeta de HIELO• 5 Recipiente FRUTA y VERDURA 6 Cajon FLEX COOL BOX para CARNE y QUESO* 7 WINE RACK* 8 BANDEJAS•. 9 BOMBILLA (ver Mantenimiento) 10 Balconcito extraíble con tapa y con HUEVERA 11 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS• 12 Balconcitos PORTALATAS• 13 Balconcito BOTELLAS • Variabili per numero e/o per posizione. • La cantidad y/o su ubicación pueden variar. * Presente solo in alcuni modelli. * Se encuentra solo en algunos modelos 10 9 11 8 7 12 6 13 5 3 4 MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL 2 675eps 1 11 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. KZ Аударып орнатуға болатын есіктер  әрбір моделде ғана саны және/немесе орналасу орны әртүрлі болады. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica. Wechsel des Türanschlags Sollte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Reversibilitate deschidere uşi Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţivă centrului de Asistenţă tehnică. Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών Στην περίπτωση που χρειαστεί να αλλάξετε τη φορά ανοίγματος των θυρών, απευθυνθείτε στην υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης.            Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. 16 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Colocación y conexión Colocación 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico. 3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales. 4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solar directa o una cocina eléctrica). 5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la pared posterior, coloque los distanciadores que se encuentran en la caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes en la hoja correspondiente. FLEX COOL BOX: Es el nuevo recipiente para mantener frescos la carne, el pescado y los quesos. Si se coloca en la parta “baja” del compartimiento refrigerador es ideal para carne y pescado; si en cambio, se coloca en la parte “alta” es óptimo para los quesos. Si no es necesario, puede ser extraido cómodamente del refrigerador. Balconcito PORTALATAS : para colocar horizontalmente varias latas (ver la figura). Se puede colocar también yogurt, mantequilla o recipientes en general. Nivelación 1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido. 2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras. Conexión eléctrica Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que: • la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley; • el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W); • la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores indicados en la placa de características ubicada abajo a la izquierda (ej. 220-240V); • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (ver Asistencia); no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. ! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia). ! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas. Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales (ver la figura), se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejas completamentes. * Se encuentra solo en algunos modelos 22 * FILTRO ANTIOLORES : algunos modelos poseen un filtro antiolores de carbón activo que asegura una mejor calidad del aire en el interior del frigorífico.El filtro está colocado en la parte inferior derecha, dentro del orificio de aireación (ver la figura). Cubeta de HIELO. Su colocación en la parte superior de los cajones del freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba. Controle que la cubeta esté completamente vacía y llénela de agua utilizando el orificio correspondiente. 2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la salida de los cubitos de hielo (si esto sucede, espere hasta que el hielo se derrita y vacíe la cubeta). 3. Gire la cubeta 90º: el agua llena las formas por el principio de vasos comunicantes (ver la figura). 4. Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el aparato y vuelva a colocar la cubeta. 5. Después de que se haya formado el hielo (tiempo mínimo: 8 horas aproximadamente) golpee la cubeta sobre una superficie dura y moje su parte externa para despegar los cubitos; luego hágalos salir por el orificio. MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionamiento. • Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato. • El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido. Esto sucede también después de cada interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out). Compartimento congelador Cuando se enciende el aparato la temperatura del compartimento congelador se lleva al valor estándar de ñ18∞C. Se aconseja activar la función SUPER FREEZE (en la barra gráfica del CONGELADOR continúa visualizándose la temperatura fijada precedentemente) para acelerar el enfriamiento del compartimento; cuando este último haya alcanzado su temperatura óptima, la función se desactivará y podrá introducir los alimentos en el congelador. Compartimento frigorífico Cuando se enciende el aparato, la temperatura del compartimento frigorífico se lleva al valor estándar de +5°C. Se aconseja activar la función SUPER COOL (en la barra gráfica del FRIGORÍFICO continúa visualizándose la temperatura fijada precedentemente) para acelerar el enfriamiento del compartimento: después de algunas horas podrá colocar los alimentos en el frigorífico. correspondientes al compartimento en el que se desea cambiar la temperatura. Cada presión de los botones aumenta o disminuye la temperatura 1º y también, de modo equivalente, el número de barras laterales encendidas. Las temperaturas que se pueden seleccionar del compartimento frigorífico son +12°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, las del congelador son –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°. Las temperaturas que se fijan automáticamente son +5°C para el compartimento frigorífico y –18°C para el compartimento congelador y son las temperaturas estándar de conservación. Cuando se activa la función “ECO” el producto regula automáticamente las temperaturas en base a las condiciones internas y externas del frigorífico, esto está señalado por el encendido de la palabra “AUTO”. Si fuera necesario activar la función “ECO” con temperaturas diferentes a las estándar de conservación, al activar la función, se debe mantener presionado el botón “ECO” y fijar las nuevas temperaturas con los botones - y +. En estas condiciones, las temperaturas que se pueden fijar son 4°, 5° y 6° para el compartimento frigorífico y –18°, -19° y –20° para el compartimento congelador. Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automáticamente en la regulación óptima para la situación: +12ºC para el compartimento frigorífico y –18ºC para el compartimento congelador, además, dicha condición se indica con el encendido del mensaje “AUTO”. Para activar y desactivar las funciones, es suficiente presionar el botón correspondiente y el encendido o apagado del correspondiente LED, indicará el estado de la función Algunas funciones (SUPER COOL, SUPER FREEZE, BOTTLE CHILL, ECO) son incompatibles con otras (HOLIDAY,..), en ese caso se tiene en cuenta una prioridad ya establecida para ayudarlo en la administración del aparato. Al finalizar la función Bottle Chill, se debe presionar el botón BOTTLE CHILL para interrumpir el centelleo del led correspondiente. Dicho centelleo indica la finalización de la función y la necesidad de extraer la botella del compartimento congelador. Child Lock Para poder activar la función Child Lock, es necesario mantener presionado el botón Child Lock durante 2 segundos, la activación del bloqueo de los botones se confirma con un sonido breve y el encendido. Para desactivar la función, presione el botón Child Lock durante 2 segundos, la desactivación se confirma con un sonido breve y con apagado del correspondiente LED. ! La barra gráfica del CONGELADOR sirve también para indicar un anómalo aumento de temperatura en el compartimento congelador (ver Anomalías y soluciones). Sistema de enfriamiento No Frost Cómo moverse en el display SelecciÛn de las temperaturas: Si el aparato está encendido, las barras gráficas del compartimento frigorífico y del compartimento congelador mostrarán las temperaturas fijadas en ese momento. Para modificarlas es suficiente pulsar los botones - y + El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de 23 ES ES humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualidades originales de los alimentos; en el compartimento congelador evita la formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones de descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. ! No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios de aireación y facilitar la formación de condensación. ! Cierre las botellas y envuelva los alimentos. Uso óptimo del frigorífico • Para regular la temperatura utilice la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción). • Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando el compartimiento se llena después de una compra abundante. La función se desactiva automáticamente una vez transcurrido el tiempo necesario. • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes (ver Precauciones y consejos). • Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante más tiempo que los crudos. • No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría un aumento de humedad con la consiguiente formación de condensado. Utilizar el congelador en forma óptima • Regule la temperatura a través del display. • Para congelar los alimentos de la forma más correcta y segura, es necesario proceder como se indica a continuación. Introduzca los alimentos en los dos Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN, cuidando que los mismos no entren en contacto con los alimentos ya presentes; presione el botón SUPER FREEZE (congelación rápida, se encenderá el LED correspondiente) y cierre la puerta; la función se desactivará automáticamente transcurridas las 24 horas o una vez alcanzada la temperatura óptima (el LED se apagará); • No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). • Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados. • No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían romperse. • La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar está indicada en la placa de características ubicada en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 4 Kg/24h). • Para obtener un mayor espacio en el compartimento congelador, podrá quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de temperatura variable) y colocar los alimentos directamente en las placas evaporadoras. ! Durante el congelamiento evite abrir la puerta. ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9-14 horas. ! Para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes. 24 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: 1. Mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante aproximadamente dos segundos hasta que el display se apague todo, excepto el led rojo del botón ENCENDIDO/APAGADO; 2. desenchufe el aparato. ! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para restablecer el normal funcionamiento es suficiente mantener presionado el botón ON/OFF durante más de dos segundos. Para aislar el aparato proceda siguiendo los puntos 1 y 2. Limpiar el aparato • Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes, productos abrasivos, lejía o amoníaco. • Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y séquelos con cuidado. • La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se puede eliminar, después de haber apagado y desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora y trabajando con una potencia media. Evitar la formación de moho y malos olores • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmiten olores. Para mantener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas. • Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su interior y deje las puertas abiertas. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (10 W, 15W o 25W). 2 1 Sustitución del filtro antiolores El filtro debería ser sustituido después de aproximadamente 6-8 meses de su activación, este tiempo puede variar según el tipo de alimentos conservados. Para obtener información sobre donde poder comprar el filtro de repuesto, llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). Para sustituir el filtro, opere como se indica (ver las figuras A y B). Eliminación Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; -89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 2002/96/CE. Seguridad general • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. • El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas en este manual. • El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas. • No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos. • No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse o herirse. • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe. • Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente mantenga presionado el botón ENCENDIDO/ APAGADO durante aproximadamente dos segundos hasta que el display se apague (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico. • En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos para intentar una reparación. • En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados por el fabricante. • No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador. • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser controlados para garantizar que no jueguen con el aparato. • Los embalajes no son juguetes para los niños. ES • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor. • Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo posible. Cada apertura de las puertas produce un notable gasto de energía. • No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservación, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulación, el compresor trabajará continuamente. • No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto de energía eléctrica. • Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más difícil la cesión de frío a los alimentos y hace que aumente el consumo de energía. • Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío (ver Mantenimiento). Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. El display está completamente apagado • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. El motor no arranca. • El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas (ver Puesta en funcionamiento y uso). El display está débilmente encendido. • Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de corriente después de haberlo girado sobre sí mismo. Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y la bombilla en el compartimento frigorÌfico centellea. • El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos. La señal sonora cesa cuando se cierra la puerta o pulsando el botón RESET ALARM. 25 ES Suena la alarma, está encendido el led ALARMAS y los led de la barra gráfica del congelador se encienden en secuencia. • El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador. El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a 0ºC para no recongelar los alimentos, permitiendo consumirlos dentro de las 24 horas o volver a congelarlos previa cocción. Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una vez más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador, apague el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal. Suena la alarma, centellea el led ALARMAS y los led de la barra gráfica del congelador centellean continuamente. • El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El congelador se mantendrá a una temperatura cercana a los 0ºC. Para apagar la señal sonora pulse el botón ALARMAS. Presiónelo una vez más para visualizar el valor fijado en la barra gráfica del congelador, apague el led ALARMAS y restablezca el funcionamiento normal. El frigorífico y el congelador enfrían poco. • Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas. • Las puertas se abren demasiado frecuentemente. • Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en funcionamiento y uso). • El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente. En el frigorífico los alimentos se congelan. • Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en funcionamiento y uso). El motor funciona continuamente. • Están activadas las funciones SUPER COOL y/o SUPER FREEZE y/o ICE PARTY. • La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente. • La temperatura externa es muy alta. El aparato hace mucho ruido. • El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver Instalación). • El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos. • El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es normal. Final anticipado de las funciones • Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la tensión de alimentación. Los led de la barra gráfica del congelador no indican la temperatura fijada y están encendidos de modo fijo. • Llame al Servicio de Asistencia Técnica. 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Indesit BAAN 40 FNF D (1) El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para