Kicker 47KMFC CIC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
KMFC LOADED CANS | KMFC CAJA
KMFC ENCEINTE | KMFC GEHÄUSE
Info Card | Tarjeta de Información | Carte Info | Infokarte
Scan here for
owner’s manual
Escanee aquí para
manual del Propietario
Scannen Sie hier nach
benutzerhandbuch
Scannez ici pour
manuel d’utilisation
Wiring | Cabelado | Câblage | Verkabelung:
Mounting | Montaje | Montage
Apply Loctite Threadlocker 271 (red) to all bolts and fasteners before use.
Antes de su uso, aplique Loctite Threadlocker 271 (rojo) a todos los pernos y sujetadores
.
Appliquez la colle frein filet Loctite 271 (rouge) sur tous les boulons et fixations avant utilisation.
Tragen Sie auf auf alle Schrauben und Befestigungselemente die
Gewindesicherung Loctite Threadlocker 271 (rot) auf, bevor Sie diese verwenden.
Secure the vehicle-side mounting bracket using four socket head bolts.
(if existing mounting point with tapped threads is not available, use the
included nuts - see manual)
Asegure el soporte que se monta en la parte lateral del vehículo con los
pernos de cabeza hueca. (si el punto de montaje existente con orificios
roscados no está disponible, use las tuercas incluidas - ver manual)
Verrouillez le support de montage côté véhicule à l'aide des quatre
boulons filetés. (Si le point de montage existant avec inserts taraudés
n'est pas disponible, utilisez les boulons fournis - consultez le manuel)
Sichern Sie die fahrzeugseitige Montagehalterung mit vier Innensechs-
kantschrauben. (Falls bei dem bereits vorhandenen Montagepunkt keine
geschnittenen Gewinde verfügbar sind, benutzen Sie bitte die mitgeliefer-
ten Muttern – siehe Handbuch).
Torque to 10 ft-lbs
Aplique un par de
apriete de 10
pies-libras
Couplez à 13,5N m
Ziehen Sie die
Schrauben mit einem
Drehmoment von 10
ft-lbs. (rund 14Nm)
an
≤7”
(17.5cm)
Fuse (2A)
Fusible (2 A)
Sicherung (2 A)
Ground
Tierra
Masse
Ground
Tierra
Masse
Speaker +
Altavoz +
Haut-parleur +
Lautsprecher +
Speaker –
Altavoz –
Haut-parleur –
Lautsprecher –
Thank you and congratulations on
your purchase of the KICKER KMFC
Loaded Cans! The KMFC-series are
a flat-mount marine and outdoor
audio solution that pack KICKER’s
signature punch and power, but have
been specifically designed with
rock-solid flat-mounting applications
in mind, whether using an existing
mounting point or a new location.
Incorporate the whole family of
KICKER Marine products to maximize
your aquatic audio experience!
Sincerely
Steve Irby
President/CEO
¡Gracias y felicitaciones por comprar
las latas equipadas con KMFC de
KICKER! La serie KMFC es una
solución de audio de montaje plano
para ambientes marinos y exteriores
que ofrece la fuerza y potencia
emblemáticas de KICKER, pero que
se ha diseñado específicamente
para aplicaciones de montaje plano
muy sólidas, ya sea a través de un
punto de montaje existente o de una
ubicación nueva. ¡Agregue toda la
familia de productos de KICKER
Marine para aprovechar al máximo
su experiencia de audio acuático!
Atentamente,
Steve Irby
Presidente/CEO
Merci et félicitations pour votre achat
des caissons de basse KICKER
KMFC! La série KMFC est une
solution audio marine et extérieure à
montage à plat qui associe le
dynamisme et la puissance
caractéristiques de KICKER mais qui
a été spécifiquement conçue pour
des applications montées à plat et
ultra-solides, qu'elle soit utilisée sur
un point de fixation existant ou un
nouvel endroit. Intègre la gamme
complète de produits marins KICKER
pour optimiser votre expérience
audio aquatique!
Cordialement,
Steve Irby
Président/PDG
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch
zum Kauf der KICKER KMFC-bestückten
Lautsprechergehäuse! Die KMFC-Serie
ist ein flach montierbares Marine- und
Outdoor-Audiosystem, das den Punch
und die Power liefert, für die KICKER
bekannt ist. Das Design wurde
insbesondere für grundsolide
Flachmontage-Anwendungen konzipiert,
unabhängig davon, ob bereits
vorhandene Montagepunkte oder neue
Einbaustellen verwendet werden.
Zusammen mit den anderen Produkten
der KICKER-Marine-Familie werden Sie
Ihren Musikgenuss auf dem Wasser
maximieren!
Mit freundlichen Grüßen
Steve Irby
President/CEO
12V
47kmfccic-b20
2
3
4
Connect the keyed wire harness to the enclosure.
Conecte el arnés de cableado con pasador a la caja.
Branchez le faisceau de câbles claveté à l'enceinte.
Verbinden Sie den gespannten Kabelstrang mit dem
Gehäuse.
Place the enclosure-side mount into the vehicle-side
mount and orient the assembly as desired.
Coloque el montaje del lado de la caja al montaje
del lado del vehículo y oriente el ensamble como
desee.
Placez l'enceinte latérale sur le support latéral du
véhicule et orientez l'assemblage comme souhaité.
Platzieren Sie die gehäuseseitige Halterung in die
fahrzeugseitige Halterung und richten Sie die
Baugruppe wie gewünscht aus.
Secure the enclosure to the mount using the four supplied 7/8” long 5/16”-18UNC socket head bolts.
Asegure la caja al montaje con los cuatro pernos de cabeza hueca incluidos de 7/8" de largo y con rosca
de 5/16"-18UNC.
Verrouillez l'enceinte sur le support à l'aide des quatre boulons filetés 18UNC de longueur 22mm (7/8”)
et 8mm (5/16”).
Sichern Sie das Gehäuse an der Halterung mit den vier mitgelieferten 7/8Zoll langen 5/16-Zoll-18UNC
Innensechskantschrauben.
Torque to 10 ft-lbs
Aplique un par de apriete de
10 pies-libras
Couplez à 13,5N m
Ziehen Sie die Schrauben mit
einem Drehmoment von 10
ft-lbs. (rund 14Nm) an

Transcripción de documentos

KMFC LOADED CANS | KMFC CAJA KMFC ENCEINTE | KMFC GEHÄUSE 47kmfccic-b20 Info Card | Tarjeta de Información | Carte Info | Infokarte Thank you and congratulations on your purchase of the KICKER KMFC Loaded Cans! The KMFC-series are a flat-mount marine and outdoor audio solution that pack KICKER’s signature punch and power, but have been specifically designed with rock-solid flat-mounting applications in mind, whether using an existing mounting point or a new location. Incorporate the whole family of KICKER Marine products to maximize your aquatic audio experience! Sincerely Steve Irby President/CEO ¡Gracias y felicitaciones por comprar las latas equipadas con KMFC de KICKER! La serie KMFC es una solución de audio de montaje plano para ambientes marinos y exteriores que ofrece la fuerza y potencia emblemáticas de KICKER, pero que se ha diseñado específicamente para aplicaciones de montaje plano muy sólidas, ya sea a través de un punto de montaje existente o de una ubicación nueva. ¡Agregue toda la familia de productos de KICKER Marine para aprovechar al máximo su experiencia de audio acuático! Merci et félicitations pour votre achat des caissons de basse KICKER KMFC ! La série KMFC est une solution audio marine et extérieure à montage à plat qui associe le dynamisme et la puissance caractéristiques de KICKER mais qui a été spécifiquement conçue pour des applications montées à plat et ultra-solides, qu'elle soit utilisée sur un point de fixation existant ou un nouvel endroit. Intègre la gamme complète de produits marins KICKER pour optimiser votre expérience audio aquatique ! Atentamente, Steve Irby Presidente/CEO Cordialement, Steve Irby Président/PDG Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf der KICKER KMFC-bestückten Lautsprechergehäuse! Die KMFC-Serie ist ein flach montierbares Marine- und Outdoor-Audiosystem, das den Punch und die Power liefert, für die KICKER bekannt ist. Das Design wurde insbesondere für grundsolide Flachmontage-Anwendungen konzipiert, unabhängig davon, ob bereits vorhandene Montagepunkte oder neue Einbaustellen verwendet werden. Zusammen mit den anderen Produkten der KICKER-Marine-Familie werden Sie Ihren Musikgenuss auf dem Wasser maximieren! Mit freundlichen Grüßen Steve Irby President/CEO Scannen Sie hier nach benutzerhandbuch Scannez ici pour manuel d’utilisation Wiring | Cabelado | Câblage | Verkabelung: Speaker + Altavoz + Haut-parleur + Lautsprecher + Speaker – Altavoz – Haut-parleur – Lautsprecher – Scan here for owner’s manual Escanee aquí para manual del Propietario ≤7” (17.5cm) Ground Tierra Masse Fuse (2A) Fusible (2 A) Sicherung (2 A) Ground Tierra Masse Mounting | Montaje | Montage Apply Loctite Threadlocker 271 (red) to all bolts and fasteners before use. Antes de su uso, aplique Loctite Threadlocker 271 (rojo) a todos los pernos y sujetadores . Appliquez la colle frein filet Loctite 271 (rouge) sur tous les boulons et fixations avant utilisation. Tragen Sie auf auf alle Schrauben und Befestigungselemente die Gewindesicherung Loctite Threadlocker 271 (rot) auf, bevor Sie diese verwenden. Secure the vehicle-side mounting bracket using four socket head bolts. (if existing mounting point with tapped threads is not available, use the included nuts - see manual) 12V 1 Asegure el soporte que se monta en la parte lateral del vehículo con los pernos de cabeza hueca. (si el punto de montaje existente con orificios roscados no está disponible, use las tuercas incluidas - ver manual) Torque to 10 ft-lbs Verrouillez le support de montage côté véhicule à l'aide des quatre boulons filetés. (Si le point de montage existant avec inserts taraudés n'est pas disponible, utilisez les boulons fournis - consultez le manuel) Aplique un par de apriete de 10 pies-libras Sichern Sie die fahrzeugseitige Montagehalterung mit vier Innensechskantschrauben. (Falls bei dem bereits vorhandenen Montagepunkt keine geschnittenen Gewinde verfügbar sind, benutzen Sie bitte die mitgelieferten Muttern – siehe Handbuch). Couplez à 13,5 N m Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 10 ft-lbs. (rund 14 Nm) an 2 Connect the keyed wire harness to the enclosure. Conecte el arnés de cableado con pasador a la caja. Branchez le faisceau de câbles claveté à l'enceinte. Verbinden Sie den gespannten Kabelstrang mit dem Gehäuse. 3 Place the enclosure-side mount into the vehicle-side mount and orient the assembly as desired. Coloque el montaje del lado de la caja al montaje del lado del vehículo y oriente el ensamble como desee. Placez l'enceinte latérale sur le support latéral du véhicule et orientez l'assemblage comme souhaité. Platzieren Sie die gehäuseseitige Halterung in die fahrzeugseitige Halterung und richten Sie die Baugruppe wie gewünscht aus. 4 Secure the enclosure to the mount using the four supplied 7/8” long 5/16”-18UNC socket head bolts. Asegure la caja al montaje con los cuatro pernos de cabeza hueca incluidos de 7/8" de largo y con rosca de 5/16"-18UNC. Verrouillez l'enceinte sur le support à l'aide des quatre boulons filetés 18UNC de longueur 22 mm (7/8”) et 8 mm (5/16”). Sichern Sie das Gehäuse an der Halterung mit den vier mitgelieferten 7/8 Zoll langen 5/16-Zoll-18UNC Innensechskantschrauben. Torque to 10 ft-lbs Aplique un par de apriete de 10 pies-libras Couplez à 13,5 N m Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 10 ft-lbs. (rund 14 Nm) an
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kicker 47KMFC CIC El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario