GE AHP05LZ El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
ROOM
49-5000460 Rev. 1 08-20 GEA
SAFETY INFORMATION .........3
USING THE AIR CONDITIONER
Controls ..............................5
Remote Control .......................6
Cool Mode ............................6
ECO Mode ............................6
Air Direction ..........................7
CARE AND CLEANING
Grille and Case ........................8
Air Filter ..............................8
Outdoor Coils .........................8
Install Batteries in Remote ..............8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you begin ......................9
Electrical Requirements ................9
Parts Included ........................10
Window Requirements ................ 11
Prepare the Air Conditioner ............ 11
Install the Air Conditioner ..............12
TROUBLESHOOTING TIPS ......14
Normal Operating Sounds .............15
CONSUMER SUPPORT
Limited Warranty .....................17
Consumer Support ....................18
ENGLISH/ESPAÑOL
AHP05
AHP06
2 49-5000460 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000460 Rev. 1 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Ŷ8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
ŶThis air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
ŶNever unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
ŶReplace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
ŶTurn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
ŶFor your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
ŶIf the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
Ŷ'RQRWXVHPHDQVWRDFFHOHUDWHWKHGHIURVWLQJSURFHVV
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
ŶThe appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
ŶDo not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
ŶKeep ventilation openings clear of obstruction.
ŶWhen handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
ŶDo not drill holes in the unit.
ŶMaintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
ŶGE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
ŶDispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
WARNING
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
4 49-5000460 Rev. 1
SAFETY INFORMATION
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷ'2127XVHDQH[WHQVLRQFRUGZLWKWKLV:LQGRZ$LU
Conditioner.
Ŷ'2127XVHVXUJHSURWHFWRUVRUPXOWLRXWOHWDGDSWRUV
with this Window Air Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test
and reset button is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first pressing the
TEST button and then the RESET button while plugged
into the outlet. If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
Ŷ7KLVSURGXFWFRQWDLQVDOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOOEDWWHU\
,IDQHZRUXVHGOLWKLXPEXWWRQFRLQFHOOEDWWHU\LV
swallowed or enters the body, it can cause severe
internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children.
ŶIf you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Ŷ7KHFHOOVVKDOOEHGLVSRVHGRISURSHUO\LQFOXGLQJ
keeping them away from children.
Ŷ
Even used cells may cause injury.
49-5000460 Rev. 1 5
Controls
Controls
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the
display will show the set temperature.
2. Display
Shows the set temperature at all times in Cool or ECO
modes or time remaining on the Delay timer.
3. Temp and Delay Increase + /Decrease Pads
8VHWRVHWWHPSHUDWXUHRUGHOD\WLPH7HPSHUDWXUH
can be set in Cool and ECO mode.
4. Mode Pad
8VHWRVHWWKHDLUFRQGLWLRQHUWR Fan Only, Cool, or
ECO mode.
5. Fan Speed Pad
In Cool, ECO mode:
8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR Auto, High, Med or Low
on the unit.
In Fan Only mode:
8VHWRVHWWKHIDQVSHHGWR High, Med, or Low
on the unit.
6. Delay Pad
Delay ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
Delay OFFWhen the air conditioner is on,
it can be set to automatically turn off in 1 to
24 hours.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the remote
control. Each touch of the Increase + / Decrease
pads on the unit or the remote control will set the timer
in 1-hour intervals.
To review the remaining time on the Delay 1–24hr
timer, press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
UHPRWHFRQWURO8VHWKH Increase + / Decrease
pads on the unit or on the remote control to set a new
time if desired.
To cancel the timer, press Decrease pad on the
unit or the remote control until the set time is zero.
After 3 seconds the light on the Delay 1-24 hour pad
goes off.
7. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air filter
must be cleaned. The indicator light will come on after
250 hours of operation. Clean the air filter (refer to
page 6), place it back in the front panel, and press the
Filter Reset pad. The light will go off.
Features and appearance will vary.
Lights below the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
+
-
DELAY
MODE
ON/OFF
SPEED
TEMP/TIME
TEMP/TIME
8QLWSRZHU
RQRII
Mode select
Fan speed
Delay 1–24hr
Temperature
VHW'HOD\7LPHU
Increase and
Decrease
Air Conditioner Controls
Remote Control
2
6
3
4
5
7
1
CONTROLS
6 49-5000460 Rev. 1
Using the Air Conditioner
Remote Control
Ŷ
To ensure proper operation, aim the remote control at the
signal receiver on the air conditioner.
Ŷ
The remote control signal has a range of up to 20 feet.
Ŷ
Make sure nothing is between the air conditioner and the
remote control that could block the signal.
Ŷ
Make sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing
outdoor conditions. It must not be used when the outdoor
temperature is below freezing (32°F).
Cool Mode
8VHWKH&RROPRGHDWLow, Med, High or Auto Fan
SpeedIRUFRROLQJ8VHWKHTemperature Increase
+

Decrease
pads to set the desired temperature between
64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for
the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
ECO Mode
Controls the fan.
ON—The fan will cycle on and off with the compressor.
This may result in wider variations of room temperature
and humidity. NOTE: the fan may continue to run
for a short time or may pulse intermittently after the
compressor cycles off to sample the room air.
OFF—The fan runs all the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
8VHWKH)DQ2QO\0RGHDW/RZ0HGRU+LJKIDQVSHHG
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
USING THE AIR CONDITIONER
49-5000460 Rev. 1 7
Using the Air Conditioner
USING THE AIR CONDITIONER
Auto Fan Mode
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the
speed needed to provide optimum comfort settings with
the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling,
the fan speed will automatically decrease.
Air Direction
8VHWKHOHYHUWRDGMXVWWKHDLUGLUHFWLRQOHIWWRULJKW
8 49-5000460 Rev. 1
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
To remove:
Slide the filter from the left side of the unit. Remove the
filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a
dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should
be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot,
they may be professionally cleaned.
How to Insert the Battery in the Remote Control
1.
Remove the screw on the back of the battery cover.
2.
Pinch the slide lock and pull the battery tray out at the
same time.
3.
Insert new battery, making sure that the (+) and (–) of
battery are installed correctly.
4.
Reinsert the battery tray and reinstall the screw.
NOTES:
Ŷ8VHRQH&59/LWKLXPEDWWHU\
ŶRemove the battery from the remote control if the
system is not going to be used for a long time.
49-5000460 Rev. 1 9
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
 <RX0867XVHDOOVXSSOLHGSDUWVDQGXVHSURSHU
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
Questions? Visit our Website at: GEAppliances.com
ELECTRICAL REQUIREMENTS
7KHVHPRGHOVUHTXLUHDYROW$&
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis
by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the
TEST button does not trip or if the RESET button
will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
'ULOODQG´GULOOELW
10 49-5000460 Rev. 1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Temp / Delay Hrs
-
Side Curtain
Frame
Type B (9)
Foam top window gasket
Side
Curtain (2)
Top mounting rail
Air
conditioner
Window locking
bracket (1)
Side Brackets
(2)
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Remote
Control
Left
Right
Type A (3)
+
-
DELAY
MODE
ON/OFF
SPEED
TEMP/TIME
TEMP/TIME
49-5000460 Rev. 1 11
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3. PREPARE THE AIR CONDITIONER
A. Install the top mounting rail with Type A screws
from the outside of the case.
B. Slide the side curtain panels into the side panel
rails.
C. Slide left and right side curtain frames into top
and bottom rails. Make sure that side curtains
snap into side of the frames.
1. WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify
them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the
side curtain panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of
the power cord.
Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly. To adjust for this,
attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2Ǝ
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place
DSLHFHRIZRRGRQWKHVLOOWRPDNHLWƎKLJKHU
than the top of the storm window frame or the
vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
(With side curtain panels)
´´
´
ƎKLJKHU
than storm
window
frame
Storm window
frame
Wood
Sill
ƎKLJKHU
than vinyl frame
(on some windows)
9LQ\OIUDPH
Top Mounting rail
CLICK
12 49-5000460 Rev. 1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. SECURE AIR CONDITIONER
A. Loosen the screw on the right hand side of the
air conditioner near the bottom.
B. Slide a side bracket over the screw so that the
bracket is resting on the window sill. Tighten the
screw.
C. 8VHD´GULOOELWWRGULOODVWDUWHUKROHLQWRWKH
window sill through the holes in the side bracket.
8VHW\SH%VFUHZVWRDWWDFKWKHVLGHEUDFNHWWR
the window sill.
D. Repeat the side bracket installation on the left
side.
4. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A. Mark the center of the window. Set the air
conditioner in the window so that is it centered.
Place the air conditioner so that front edge of the
bottom mounting rail is against the back edge of
the sill.
B. Bring the window down so that the front edge of
the top mounting is in front of the window. Make
sure that the air conditioner is level or tilting
slightly to the outside.
C. Extend the curtain panels until they fill the
window. Mark the location of the holes in each
FRUQHU8VHWKHGULOODQG´GULOOELWWRGULOOSLORW
KROHV8VHW\SH%VFUHZVWRVHFXUHWKHVLGH
panels in place.
Type B screws
49-5000460 Rev. 1 13
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6. INSTALL WINDOW LOCK
BRACKET AND FOAM TOP
WINDOW GASKET
8VH7\SH%6FUHZWRLQVWDOOWKHZLQGRZORFN
bracket on top of the bottom window.
A.
CAUTION
To prevent broken glass or
damage to windows, on vinyl
or other similarly constructed
windows, attach the window
locking bracket to the
window side jamb with one
Type B screw.
B. Cut the foam top window gasket to the window
width.
C. Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from getting
into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
Wood
Vinyl
14 49-5000460 Rev. 1
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Air conditionerdoes not
start.
The unit is unplugged. Make sure the air conditioner plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
&KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH
the fuse or reset the breaker.
Power Failure. The unit will automatically restart in the setting last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start normal
cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device is
tripped.
Press RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does not
cool as it should.
Indoor airflow is restricted. Make sure there are not curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set
properly.
Turn the temperature control to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See Care and
Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. 6HH³$LUFRQGLWLRQHUIUHH]LQJXS´EHORZ
Air conditioner freezing up Ice blocks the air flow and stops
the air conditioner from cooling
the room.
Set the mode control to High Fan or High Cool with the
temperature setting as high as it can be set.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips inside The air conditioner is not tilted to
the outside.
For proper disposal, make sure the air conditioner
slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in base pan Moisture removed from air and
drain into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
49-5000460 Rev. 1 15
Ŷ<RXPD\KHDUDSLQJLQJQRLVHFDXVHGE\ZDWHUEHLQJSLFNHGXSDQGWKURZQDJDLQVWWKHFRQGHQVHURQUDLQ\GD\V
or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷ<RXPD\KHDUWKHWKHUPRVWDWFOLFNZKHQWKHFRPSUHVVRUF\FOHVRQDQGRII
Ŷ:DWHUZLOOFROOHFWLQWKHEDVHSDQGXULQJKLJKKXPLGLW\RURQUDLQ\GD\V7KHZDWHUPD\RYHUIORZDQGGULSIURPWKH
outdoor side of the unit.
Ŷ7KHIDQPD\UXQHYHQZKHQWKHFRPSUHVVRUGRHVQRW
Ŷ:DWHUGURSOHWVEHLQJWKURZQDJDLQVWWKHRXWVLGHFRLOVFDQPDNHDSLQJLQJQRLVH7KLVKHOSVFRROWKHFRQGHQVHU
You can reduce this noise by removing the subbase water plug.
To ensure maximum efficiency it is recommended to check to ensure the rubber drain plug is properly inserted.
This plug may be removed during operation to minimize water in the back of the unit; however, removing it will
lower the efficiency of your unit.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
Normal Operating Sounds
TROUBLESHOOTING TIPS
Subbase Water Plug
16 49-5000460 Rev. 1
Notes
NOTES
49-5000460 Rev. 1 17
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Air Conditioner Limited Warranty
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ŷ Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Ŷ Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper capacity, contact
your dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Ŷ Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Ŷ Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Ŷ Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
Ŷ Properly pack your unit. We recommend using the original
carton and packing materials.
ŶReturn the product to the retail location where it was
purchased.
Ŷ Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your name
and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Ŷ Locate your original sales receipt and make a note of your
model and serial number.
Ŷ Call 866-907-1655 (in the United States) to initiate the
product replacement process.
ŶYou will be asked to provide your name, address, date of
purchase, model and serial number.
ŶGE Appliances will arrange for a carton to be sent to your
home to recover the product.
Ŷ Please return all requested materials (postage pre-paid)
in the carton provided. Please include a description of the
defect.
ŶYou should receive your replacement product or refund
within 7 to 10 business days after your package is
received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
18 49-5000460 Rev. 1
Printed in China
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
49-5000460 Rev. 1 08-20 GEA
AHP05
AHP06
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3
USO DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
Controles .............................5
Control Remoto .......................6
Modo de Frío .........................6
Modo de ECO .........................6
Dirección del Aire .....................7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja .........................8
Filtro de Aire .........................8
Bobinas Externas ......................8
Instalación de Baterías en el
Modo Remoto .......................8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar ....................9
Requisitos Eléctricos ..................9
Piezas Incluidas ......................10
Requisitos de la Ventana .............. 11
Preparación del Acondicionador de Aire 11
Instalación del Acondicionador de Aire . 12
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .................14
Sonidos de Funcionamiento Normal ....15
SOPORTE AL CLIENTE
Garantía Limitada .....................17
Soporte al Cliente ....................18
2 49-5000460 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000460 Rev. 1 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGHIRUPD
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Ŷ5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR
GHHOHFWULFLGDGSHODGRVRFRQFXDOTXLHUWLSRGHGDxR8Q
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOHFRQFRUWDGXUDVR
abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes
o extremos.
Ŷ&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGR\GHVHQFKXIHHO
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
Ŷ3DUDVXVHJXULGDGQRDFXPXOHQLXVHPDWHULDOHV
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de éste u otro electrodoméstico.
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELRGHO
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
ADVERTENCIA
Ŷ$ILQGHDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQR
para limpiar, no use ningún método que no sea el
recomendado por el fabricante.
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHUJXDUGDGRHQXQD
sala donde no haya fuentes de encendido continuas
SRUHMHPSOROODPDVDELHUWDVXQHOHFWURGRPpVWLFR
que funcione a gas o un calefactor que funcione a
HOHFWULFLGDG
Ŷ1RSHUIRUHQLTXHPHHOWXERUHIULJHUDQWH7HQJD
presente que los refrigerantes no deben tener olor.
Ŷ0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHODYHQWLODFLyQOLEUHVGH
obstrucciones.
Ŷ$OPRYHULQVWDODU\RSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVH
deberá tener cuidado para evitar dañar la tubería del
refrigerante.
Ŷ1RUHDOLFHSHUIRUDFLRQHVHQODXQLGDG
Ŷ(OPDQWHQLPLHQWRODOLPSLH]D\HOVHUYLFLRWpFQLFRVyOR
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
Ŷ*($SSOLDQFHVQRVXPLQLVWUDVHUYLFLRWpFQLFRSDUDHO
acondicionador de aire.
Ŷ'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de
aire de forma ambientalmente segura, comuníquese
con las autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
4 49-5000460 Rev. 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.
Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWH$FRQGLFLRQDGRUGH$LUHGH
Ventana.
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQHHOWHUFHUFDEOH
WLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVXVHJXULGDGSHUVRQDOHVWH
electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
HQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWDDXQ
WRPDFRUULHQWHGHSDUHGHVWiQGDUGHFDEOHVFRQH[LyQD
WLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRVGHGHVFDUJDV
eléctricas por parte del mismo.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda
un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El
dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando
primero el botón TEST(YDOXDU\OXHJRRESET5HLQLFLR
mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón
TEST (YDOXDUQRVHDFWLYDRHOERWyQRESET5HLQLFLRQR
permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de
aire y comuquese con un técnico calificado del servicio.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de características técnicas.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión
eléctrica, consulte las Instruccione
s de Instalación,
Requisitos Eléctricos.
ADVERTENCIA
Riesgo de Quemadura Química. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Ŷ(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQDSLODGHOLWLRFRQFHOGDVWLSR
botón/ moneda. Si una pila de litio con celdas tipo botón/
moneda nueva o usada es tragada o ingresa en el
cuerpo, podrá ocasionar quemaduras internas graves y
producir la muerte en menos de 2 horas. Siempre asegure
completamente el compartimiento de la pila. Si no es
posible cerrar el compartimiento de la pila de forma segura,
deje de usar el producto, retire las pilas, y mantenga el
mismo alejado de los niños.
ŶSi cree que las pilas fueron tragadas o colocadas dentro
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica
inmediata.
Ŷ/DVFHOGDVGHEHUiQVHUGHVFDUWDGDVGHIRUPDDSURSLDGD
incluyendo mantener las mismas alejadas de los niños.
ŶIncluso las celdas usadas pueden ocasionar daños.
ADVERTENCIA
49-5000460 Rev. 1 5
Controles
Controles
1. Tecla de Power (Encendido)
Enciende y apaga el aire acondicionado. Cuando se
enciende, la pantalla mostrará la temperatura establecida.
2. Pantalla
Muestra la temperatura establecida en todo momento en los
PRGRV&RROR(&2RHOWLHPSRUHVWDQWHHQHOWHPSRUL]DGRU
de retardo.
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción –
8VDGRSDUDDMXVWDUODWHPSHUDWXUDFXDQGRVHHQFXHQWUHHQ
el modo Cool (Frío) o ECO. La luz de Ajuste se encenderá
durante la configuración.
4. Tecla de MODO
8VDGRSDUDDMXVWDUHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
al modo Cool (Frío) o ECO.
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
En modo Cool (Frío) o ECO
8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
en Auto, High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la
unidad.
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
8VHODVPLVPDVSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
6. Tecla de Retraso
Delay ON (Retraso Encendido)—Cuando el
acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá
configurar para que se encienda automáticamente en un
período de entre 1 y 24 horas en el modo y configuraciones
del ventilador previas.
Delay OFF (Retraso del Apagado)—Cuando el
acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá
configurar automáticamente para que se apague en un
período de entre 1 y 24 horas.
Cómo configurar:
Presione la tecla Delay 1–24hr 5HWUDVRHQWUH\KUV
en la unidad o en el control remoto. Cada vez que presione
las teclas Increase (Incrementar) +/ Decrease (Reducir)
de la unidad del control remoto se ajustará el temporizador
por intervalos de 1 hora.
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs), presione la tecla Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o del
FRQWUROUHPRWR8VHODVWHFODV Increase (Incrementar) + /
Decrease (Reducir) de la unidad del control remoto para
configurar un tiempo nuevo si así lo desea.
Para cancelar el temporizador, presione la tecla reducir
en la unidad o en el control remoto, hasta que el tiempo
configurado sea cero. Luego de 3 segundos, la luz de la
tecla Delay 1-24 hour (Retraso de 1 a 24 horas) se apaga.
7. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe
ser limpiado. La luz indicadora se encenderá luego de 250
KRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLHHOILOWURGHDLUHFRQVXOWHOD
SiJLQDYXHOYDDFRORFDUORHQHOSDQHOIURQWDO\SUHVLRQH
ODWHFOD)LOWHU5HVHW5HLQLFLRGHO)LOWUR/DOX]VHDSDJDUi
Las funciones y la apariencia podrán variar.
Las luces junto a las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones
seleccionadas.
Controles del Acondicionador de Aire Control Remoto
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
+
-
DELAY
MODE
ON/OFF
SPEED
TEMP/TIME
TEMP/TIME
Tecla de Power
Tecla de MODO
Teclas de Fan
Speed
Retraso entre
1 y 24 hrs
Temporizador de
ajuste / retardo
de temperatura
aumentar y
disminuir
2
6
3
4
5
7
1
6 49-5000460 Rev. 1
Uso del Acondicionador de Aire
Control Remoto
Ŷ3DUDDVHJXUDUXQXVRDSURSLDGRDSXQWHHOFRQWUROUHPRWRDO
receptor de señal del acondicionador de aire.
Ŷ/DVHxDOGHOFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQDOFDQFHGHKDVWD
20 pies.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DREVWUXFFLRQHVHQWUHHO
acondicionador de aire y el control remoto que pudieran
bloquear la señal.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODVSLODVVHDQQXHYDV\TXHHVWpQ
instaladas correctamente, como se indica en el control
remoto.
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso
con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
1RGHEHUiVHUXVDGRFRQFRQGLFLRQHVFOLPiWLFDVH[WHULRUHVGH
temperatura helada.
Modo Cool (Frío)
8VHHOPRGRCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática) SDUDHQIULDU8VHODVWHFODVGHTemperature
(Temperatura) Aumento +/ Reducción – para ajustar a la
temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de
1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la
temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado
y encendido para mantener la habitación a la temperatura
deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la
temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool
)UtRRVLVHSDVDGHXQDFRQILJXUDFLyQGHYHQWLODFLyQDXQD
FRQILJXUDFLyQGH&RRO)UtRHVSRVLEOHTXHDOFRPSUHVRUOH
tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience
la refrigeración.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de
ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
ECO Mode (Modo de ECO)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura de la
habitación y en la humedad. NOTA: es posible que el
ventilador continúe funcionando durante un período de
tiempo corto o que titile de forma intermitente cuando el
compresor finalice su ciclo para probar el aire de la sala.
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de
encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VH)DQ2QO\0RGH0RGRGH6yOR9HQWLODGRUHQODYHORFLGDG
GHYHQWLODGRU/RZ%DMD0HG0HGLDR+LJK$OWDDILQ
de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento.
'HELGRDTXHODVFRQILJXUDFLRQHVGHVyORYHQWLODGRUQR
brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura
configurada. La temperatura del ambiente aparecerá en la
pantalla.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
49-5000460 Rev. 1 7
Uso del Acondicionador de Aire
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del
ventilador se configure de forma automática en la velocidad
necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la
temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del
ventilador se incrementará de forma automática. Si se necesita
más frío en la habitación, la velocidad del ventilador se
reducirá de forma automática.
Dirección del Aire
8VHODSDODQFDSDUDDMXVWDUODGLUHFFLyQGHODLUHKDFLDOD
izquierda o la derecha únicamente.
8 49-5000460 Rev. 1
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
3DUDOLPSLDUXVHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXVH
blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días o con una
frecuencia mayor, si fuera necesario.
Para retirar:
'HVOLFHHOILOWURGHVGHHOODGRL]TXLHUGRGHODXQLGDG
Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje
VHFDUHOILOWURDQWHVGHVXUHHPSOD]R1ROLPSLHHOILOWURHQ
un lavavajillas.
PRECAUCIÓN
12XWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Bobinas Exteriores
Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un
profesional.
Cómo Insertar la Batería en el Control Remoto
1. Retire el tornillo de la parte trasera de la tapa de la batería.
2. Pellizque la traba deslizable y retire la bandeja de la
batería al mismo tiempo.
3. ,QVHUWHODEDWHUtDQXHYDDVHJXUiQGRVHGHTXHHO\HO
±GHODEDWHUtDHVWiQLQVWDODGRVFRUUHFWDPHQWH
4. Vuelva a insertar la bandeja de la batería y reinstale el
tornillo.
NOTAS:
Ŷ8VHXQDEDWHUtDGH/LWLR&59
Ŷ5HWLUHODEDWHUtDGHOFRQWUROUHPRWRVLHOVLVWHPDQRVHUi
usado por un período prolongado.
CUIDADO Y LIMPIEZA
49-5000460 Rev. 1 9
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE – 2EVHUYHWRGRVORV
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
para referencia futura.
Nivel de destreza±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para la instalación de
este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
 &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDU
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
¿Preguntas? Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD\+]
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilatación de tiempo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D
FRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR
1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWH
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS (CONT)
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
DSUXHEDSHULyGLFDPHQWHSULPHURVHSUHVLRQDHOERWyQ
de TEST SUXHED\OXHJRRESET UHLQLFLRPLHQWUDVVH
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
8QGHVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD
8QDUHJODRFLQWDPpWULFDLápiz
1LYHO
Tijeras o cuchilla
Taladro y broca de 1/8”
10 49-5000460 Rev. 1
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Temp / Delay Hrs
-
7LSR%
Junta de gomaespuma de la parte
superior de la ventana
Cortinas
Laterales

Riel de montaje superior
Acondicionador
de aire
Soporte de Cierre
GHOD9HQWDQD
Soportes Laterales

PIEZAS INCLUIDAS
(La apariencia puede variar)
Control
Remoto
7LSR$
Marcos de la
Cortina Lateral
dejado
derecho
+
-
DELAY
MODE
ON/OFF
SPEED
TEMP/TIME
TEMP/TIME
49-5000460 Rev. 1 11
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A. Instale el riel de montaje superior con tornillos Tipo A
desde la parte exterior de la caja.
B.'HVOLFHORVSDQHOHVGHODFRUWLQDODWHUDOHQORVULHOHV
del panel lateral.
C. 'HVOLFHORVPDUFRVGHODVFRUWLQDVODWHUDOHVL]TXLHUGD
y derecha en el riel de montaje superior e inferior.
Asegúrese de que las cortinas laterales coincidan
sobre los costados de los marcos.
1. REQUISITOS PARA LA
VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar
GHGRVSOLHJXHV8VWHGQHFHVLWDUiPRGLILFDUHO
proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura
de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal, mampostería
o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
según su modelo.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
8QPDUFRGHYHQWDQDGHWRUPHQWDVQRSHUPLWLUiTXH
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
PEDAZOS DE MADERA
$1&+2Ǝ
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RGHPDGHUDHQHOXPEUDOSDUDKDFHUODƎ
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
FRQSDQHOHVGHDFRUGHyQ
Riel de montaje
superiorl
CLICK
ƎPiVDOWR
que el marco
de ventana de
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
8PEUDO
ƎPDVDOWRTXHHOPDUFR
YLQLORHQDOJXQDVYHQWDQDV
Marco vinilo
Madera
21-7/8” - 36”
13-3/8”
12 49-5000460 Rev. 1
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5. ASEGURE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A. Afloje el tornillo del lado derecho del acondicionador de
aire, cerca de la parte inferior.
B.'HVOLFHHOVRSRUWHODWHUDOVREUHHOWRUQLOORGHPRGRTXH
el soporte esté descansando sobre el alféizar de la
ventana. Ajuste el tornillo.
C. 8VHXQDEURFDGH´SDUDWDODGUDUXQDJXMHURLQLFLDO
en el alféizar de la ventana, a través de los agujeros
GHOVRSRUWHODWHUDO8VHWRUQLOORVWLSR%SDUDXQLUHO
soporte lateral al alféizar de la ventana.
D. Repita la instalación del soporte lateral en el lateral
izquierdo.
4. I NSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
A. Marque el centro de la ventana. Coloque el
acondicionador de aire en la ventana de modo que
se encuentre centrado. Coloque el acondicionador
de aire de modo que el extremo frontal del riel de
montaje inferior se encuentre contra el extremo
trasero del alféizar.
B.%DMHODYHQWDQDGHPRGRTXHHOH[WUHPRIURQWDOGHO
montaje superior se encuentre delante de la ventana.
Asegúrese de que el acondicionador de aire esté
nivelado o apenas inclinado hacia el exterior.
C. Extienda los paneles de la cortina hasta que llenen
la ventana. Marque la ubicación de los agujeros en
FDGDHVTXLQD8VHHOWDODGUR\XQDEURFDGH´
SDUDWDODGUDUDJXMHURVSLORWR8VHWRUQLOORVWLSR%
para asegurar los paneles laterales en sus lugares
correspondientes.
7LSR%WRUQLOORV
Riel superior
Marco de la ventana
Aproximadamente
Riel inferior
Alféizar
49-5000460 Rev. 1 13
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
6. INSTALE EL SOPORTE DE
LA TRABA DE LA VENTANA
Y LA JUNTA SUPERIOR DE
GOMAESPUMA DE LA VENTANA
8VHXQWRUQLOORWLSR%SDUDLQVWDODUHOVRSRUWHGH
bloqueo arriba de la parte inferior de la ventana.
A.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura de vidrios
o daños sobre las ventanas,
sobre vinilo o ventanas
construidas de manera similar,
adjunte el soporte de bloqueo
de la ventana a la jamba lateral
de la ventana con un tornillo
7LSR%
B. Corte la junta de gomaespuma superior de la
ventana del mismo ancho que la ventana.
C. Coloque la gomaespuma entre el vidrio y la ventana
para evitar el ingreso de aire e insectos a la
habitación.
NOTA: Si la
junta provista no se ajusta a su ventana, obtenga el
material apropiado en forma local para contar con un
sellado correcto en la instalación.
Madera
Vinilo
14 49-5000460 Rev. 1
Consejos para la Solución de Problemas
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está
enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó/ el
cortacircuitos se disparó.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de
la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el
interruptor.
Interrupción en el suministro
eléctrico.
La unidad se reiniciará automáticamente con la
configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
([LVWHXQUHWUDVRGHWLHPSRSRUSURWHFFLyQGH
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVSDUDHYLWDUOD
desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta
razón, es posible que la unidad no comience a enfriar
de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción de
corriente se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de
alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana
o mueble bloqueando el frente del acondicionador de
aire.
El control de temperatura no está
ajustado apropiadamente.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la
sección de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente.
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no
están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron.
Ver “Acondicionador de aire congelándose” más
adelante.
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire
hacia el acondicionador de
aire evitando que se enfríe la
habitación.
&RQILJXUHHOFRQWUROGHPRGRHQ+LJK)DQ9HQWLODGRU
$OWRR+LJK&RRO)UtR$OWRFRQODFRQILJXUDFLyQ
de temperatura en el nivel más alto que pueda ser
configurada.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese
de que el acondicionador de aire está inclinado
ligeramente desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y
se drena hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con
poca humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
49-5000460 Rev. 1 15
Ŷ4XL]iVHVFXFKHXQVRQLGRPHWiOLFRFDXVDGRSRUHODJXDWRPDGD\WLUDGDFRQWUDHOFRQGHQVDGRUHQORVGtDV
lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la
eficiencia.
Ŷ4XL]iVHVFXFKHTXHHOWHUPRVWDWRKDFHFOLFFXDQGRHOFRPSUHVRUKDFHFLFORHQWUHHQFHQGLGR\DSDJDGR
Ŷ(ODJXDVHDFXPXODHQODEDQGHMDGXUDQWHGtDVOOXYLRVRVRFRQPXFKDKXPHGDG(ODJXDSRGUtDGHUUDPDUVH\
gotear desde el lado externo de
la unidad.
Ŷ(OYHQWLODGRUSRGUtDIXQFLRQDUDXQVLHOFRPSUHVRUQRORKDFH
Ŷ/DVJRWLWDVGHDJXDTXHFDHQFRQWUDODVERELQDVH[WHUQDVSXHGHQKDFHUXQUXLGRGH³SLQJ´(VWRD\XGDDHQIULDU
el condensador. Puede reducir este ruido retirando el enchufe de agua de la sub-base.
Para asegurar la máxima eficiencia, se recomienda verificar que el tapón de drenaje de goma esté correctamente
insertado. Este tapón se puede quitar durante la operación para minimizar el agua en la parte posterior de la
unidad; sin embargo, quitarlo reducirá la eficiencia de su unidad.
NOTA: 1RKDJDXQDJXMHURHQODROODGHODEDVH
Sonidos de operación normales
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enchufe de Agua de la
Sub-base
16 49-5000460 Rev. 1
Notas
NOTAS
49-5000460 Rev. 1 17
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como
se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente
de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra
disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje
o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el
servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Ŷ Instrucción al cliente. Este manual del propietario
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ Instalación inadecuada. Si tiene un problema de
instalación o el acondicionador de aire no posee la
capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o
instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones
de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ Falla del producto como resultado de modificaciones
sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo
la falta de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
Ŷ Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin
protección contra ésta.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto
que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la
unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año
sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro
de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio
minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar
la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
ŶEntregue el producto en la ubicación del vendedor
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta
u otro comprobante de la fecha de compra original.
También escriba su nombre y domicilio y una descripción
del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original de Compra:
Ŷ Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su
modelo y número de serie.
Ŷ Llame al 866-907-1655 (en Estados Unidos) para iniciar el
proceso de reemplazo del producto.
ŶSe solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y
números de modelo y serie.
ŶGE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío
postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor
incluya una descripción del defecto.
ŶDebería recibir el producto de reemplazo o un reembolso
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
18 49-5000460 Rev. 1
Printed in China
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
:HEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
1 / 1

GE AHP05LZ El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas