QSC DCM 100 & DCM 300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TD-000517-02-A
*TD-000517-01*
Filtro de cruce («crossover»)/
monitor para cine
Manual del usuario
DCM 100
DCM 300
®
2
TD-000517-02-A
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar
lesiones o la muerte.
El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden
ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos por la garantía.
El término “¡IMPORTANTE!” indica instrucciones o información que son de vital importancia para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El término “NOTA se utiliza para indicar información adicional de utilidad.
NOTA: El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo sirve para alertar al usuario de la presencia de voltaje
“peligroso” no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir unriesgo de
descarga eléctrica a los seres humanos.
NOTA: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de seguridad, utilización y mantenimiento en el manual.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
WARNING!: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A
LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO USE ESTE APARATO CERCA DEL AGUA.
Ambiente elevado de operación: Si está instalado en una estructura cerrada o en un bastidor para
varias unidades, la temperatura ambiente de operación del bastidor puede ser mayor que la
temperatura ambiente del área. Sedeben tener consideraciones para asegurar que no se excede el
rango máximo de temperatura (0°C a 50°C (32°F a 122°F)). Flujo reducido de aire: La instalación del
equipo en un bastidor deberá ser de tal manera que no se comprometa la cantidad de flujo de aire
requerida para la operación segura del equipo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. No sumerja el aparato en agua o en otros líquidos.
7. No use ningún aerosol, limpiador, desinfectante ni fumigante en el aparato, ni cerca o dentro de este. Utilice un paño seco para su limpieza.
8. Utilice un paño seco para la limpieza.
9. No obstruya ninguna abertura de ventilación del aparato. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
10. Mantenga la abertura de ventilación libre de polvo u otras sustancias.
11. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de aire de calefacción, estufas ni otros aparatos (incluidos otros
amplificadores) que produzcan calor.
12. Para evitar descargas eléctricas, el cable de alimentación deberá conectarse a un receptáculo tomacorriente de la red principal que cuente
con una conexión de protección a tierra.
13. No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y un tercer terminal de conexión a tierra. La clavija ancha o el tercer
terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su toma de corriente, consulte con un electricista
para reemplazar la toma por una adecuada.
14. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni pellizquen, particularmente en los enchufes, los receptáculos y el punto en donde
estos salen del aparato.
15. No desenchufe la unidad tirando del cable; en su lugar, hágalo sujetando el enchufe.
16. Utilice solamente las piezas o accesorios especificados por el fabricante.
17. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados.
3
TD-000517-02-A
18. El mantenimiento técnico debe realizarlo únicamente personal cualificado. Es necesario reparar el aparato si este sufre algún desperfecto, por
ejemplo, si se daña el cable de alimentación eléctrica o el enchufe; cuando se derramen líquidos o caigan objetos sobre el aparato; si este ha
estado expuesto a la lluvia o humedad; cuando no funcione con normalidad o cuando se haya caído.
19. El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el dispositivo de desconexión de la línea principal de CA y debe permanecer
fácilmente operable después de la instalación.
20. Cumpla con todas las normas locales vigentes al respecto.
21. Consulte a un técnico profesional autorizado cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalación física del equipo.
Mantenimiento y reparaciones
WARNING!: La tecnología avanzada, por ejemplo, el uso de materiales modernos y componentes
electrónicos potentes, requiere métodos de mantenimiento y reparación especialmente adaptados.
Para evitar futuros daños en el equipo, lesiones a las personas u otros riesgos de seguridad, todo el
trabajo de mantenimiento o reparación en el equipo solo deberá realizarlo un centro de servicio
técnico autorizado por QSC o por un Distribuidor internacional autorizado de QSC. QSC no es
responsable de ninguna lesión, perjuicio o daños relacionados en los que se incurra por no facilitar el
cliente, propietario o usuario del equipo dichas reparaciones.
Declaración de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de
acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, por lo tanto, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones,
podría causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo interfiere con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con uno de los siguientes métodos:
• Reoriente o cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o TV para solicitar ayuda.
Declaración de la RoHS
Estos productos cumplen con la directiva europea 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS).
Garantía
Para obtener una copia de la garantía limitada de QSC, visite el sitio web de QSC: www.qsc.com
4
TD-000517-02-A
Características
Las entradas analógicas aceptan audio de procesadores de cine.
Ajustes de QSC Intrinsic Correction™ para un rendimiento óptimo de los
altavoces de cine QSC.
Monitor de cabina con un panel de control frontal para mayor facilidad de uso.
Filtros de cruce («crossover») pasivos o de 2 vías para tres canales de pantalla
(DCM 100).
Filtros de cruce («crossover») de 3 o 4 vías para tres canales de pantalla (DCM 300).
Compatible con todos los amplificadores DCA de QSC.
Modo «bypass»: dirige el sonido sorteando cualquier componente que no
funcione, a fin de garantizar que la sesión no se interrumpa.
Control y monitorización mediante Ethernet, que incluye compatibilidad
completa con protocolo SNMP (protocolo simple de administración de red).
Desarrollo continuado de software y firmware, que añadirá nuevas funciones mediante sencillas actualizaciones.
Contenido de la caja
1. DCM 100 o DCM 300
2. Guía del usuario
3. Cable de alimentación IEC
4. Kit de conexión para el conector de tipo
europeo
5. Garantía limitada TD-000453
Montaje en bastidor
El DCM está diseñado para montarse en un bastidor («rack») convencional de 19 pulgadas (480mm) y ocupa 2 unidades verticales de bastidor. Monte
el DCM con cuatro tornillos y arandelas. Apriételos hasta que queden bien fijados. El DCM dispone de alas traseras de sujeción en bastidor. Asegúrese
de que los puntos traseros de sujeción al bastidor estén bien fijados a los raíles posteriores del bastidor o a las paredes laterales del mismo.
Controles y conectores
Características del panel frontal
— Figura 1 —
2 3 4 5a 5b 6 7 8 91
Formato DCM 100 DCM 300
6/8 canales (5.1, 7.1) Pasivo
(3 canales de pantalla)
6/8 canales (5.1, 7.1) Bi-Amp
(3 canales de pantalla)
6/8 canales (5.1, 7.1) Tri-Amp
(3 canales de pantalla)
No
6/8 canales (5.1, 7.1) Quad-Amp
(3 canales de pantalla)
No
Tabla 1 — Formatos compatibles por modelo
1. Altavoz de monitor: rango completo
2. MONITOR VOLUME (Volumen de monitor): y control de ajuste
de parámetros (la función depende del modo operativo)
a. Modo del monitor: controla el volumen hasta el altavoz del panel
frontal del DCM
b. Modo de configuración: proporciona el ajuste de parámetros
3. LED de modo
SETUP (Configuración): se ilumina en amarillo
cuando el DCM está en modo de configuración
4. Pantalla LCD: monocroma de 128 x 64bits
5. Navegación
a. – Pulsar para navegar a un menú de nivel inferior o editar un
parámetro
b. – Pulsar para navegar a un menú de nivel superior
6. LED FAULT (Fallo): se ilumina en amarillo cuando se detectan
errores de carga o errores del sistema
7. LED POWER (Encendido): se ilumina en verde cuando recibe
corriente de alimentación de CA
8. – Conector «jack» de los auriculares (TRS de 3,5mm),
para conectar un altavoz de monitor o auriculares externos
(estos últimos hacen que automáticamente se silencie el
altavozincorporado)
9. Puerto USB de tipo B para DCM la configuración y gestión a través
de conexióndirecta
5
TD-000517-02-A
Características del panel posterior
DCM 100
— Figura 2 —
1 2 3 4
5
(8 conectores)
6 7 8
123456789
SERIAL: 123456789
MODEL: DCM 100
DCM 300
— Figura 3 —
1 2 3 4
5
(11 conectores)
6 7 8
123456789
SERIAL: 123456789
MODEL: DCM 300
1. NETWORK (Red) (RJ45): puerto Ethernet 10/100Mbps para la
gestión y acceso remoto del DPM Manager, elementos de terceros,
o del SNMP
2. RS 232: puerto de comunicaciones de serie (RS232) para el
control y/o automatización de elementos de terceros
3. ENTRADAS ANALÓGICAS, audio (DB-25): permiten la conexión
con un servidor de cine digital o a un procesador de películas con
salidas analógicas
4. MODELO y número de SERIE
5. Interfaz DataPort para amplificadores QSC: el DCM 100
admite hasta 8 amplificadores de un solo puerto, el DCM 300
admite hasta 11 amplificadores de un solo puerto.
6. HI MON: salidas de personas con discapacidad auditiva y de monitor
7. POWER ON/OFF: conmutador de encendido y apagado
8. Entrada de IEC: conector de red eléctrica de CA con bloqueo
decable
DPM Manager
DPM Manager se utiliza para configurar y gestionar el DCM, así como para establecer los ajustes de red si es necesario.
El ordenador que se vaya a utilizar deberá contar con los requisitos mínimos siguientes:
1. Ordenador con sistema operativo Windows
®
7, 8 o 10 (32 o 64 bits) o MAC OS 10.9.5 o superior
2. 4GB de RAM o más
3. Una resolución de pantalla de, como mínimo, 1024 x 768
6
TD-000517-02-A
Aspectos generales de la configuración
La configuración inicial del DCM se realiza a través del software DPM Manager de QSC, que debe estar instalado en un ordenador Windows
®
o MAC.
Cuando el software esté instalado en el ordenador, este podrá conectarse al DCM mediante una conexión USB o Ethernet.
NOTA: El ajuste de parámetros de sistema, como los niveles de monitor y los puntos de derivación de monitor, puede realizarse a
través de la interfaz de usuario del panel.
Los aspectos generales de la configuración que se indican en las páginas siguientes suponen una guía general de instalación, que muestra los
pasos necesarios para conformar un sistema básico. Consulte los archivos de ayuda en el DPM Manager para obtener instrucciones detalladas
sobre la configuración, así como ejemplos de instalaciones. Las páginas web de los productos QSC para cine son también una buena fuente de
información para conocer más sobre las instalaciones que se pueden realizar y para obtener ayuda para diseñar sistemas de sonorización para
salas de cine.
Las indicaciones siguientes presuponen que el DCM ya se ha desembalado y montado.
1. Instalación del software: descargue el archivo de instalación del DPM Manager del sitio web de QSC y abra el archivo para instalarlo.
2. Conexión de los amplificadores: conecte las salidas DataPort™ del panel posterior del DCM a las entradas DataPort™ de los amplificadores
QSC de las series DCA o PL3 mediante los cables DataPort™ originales de QSC.
3. Conexión del audio: conecte las fuentes de sonido de cine al conector de entrada del panel posterior del DCM. Conecte las salidas de mezcla
del monitor para personas con discapacidad auditiva a dispositivos externos adecuados cuando sea necesario.
4. Configuración del DCM: una vez instalado el DPM Manager, conecte un cable USB entre el DCM y el ordenador. Encienda el DCM, inicie
el DPM Manager y siga las indicaciones en pantalla. Consulte los archivos de ayuda para obtener instrucciones sobre cómo configurar los
parámetros de uso básicos del DCM.
5. Ajuste del sistema: cuando esté definida la configuración básica de funcionamiento del DCM y haya realizado todas las conexiones, podrá
encender el resto del equipo, completar la configuración DSP, ajustar el sistema y realizar una comprobación final.
Consulte la información adicional de este manual de usuario y de los archivos de ayuda del software para ampliar la información sobre ajustes
yconfiguración, a fin de completar este paso.
Configuración y redes
El DCM proporciona una serie de opciones de configuración y gestión del producto y de un sistema completo de sonido para cine, tanto a nivel
local como de manera remota. La configuración del DCM y la gestión del sistema de nivel local se realizan mediante las conexiones realizadas
directamente al DCM a través de USB (universal serial bus), el panel frontal LCD y los botones del DCM o por medio de una conexión local Ethernet.
La gestión remota e integral del sistema se realiza mediante estructuras de red más sofisticadas y/o instalaciones WAN (wide area network),
acceso mediante Internet o servicios de suscripción a terceros que utilicen DCM API o SNMP de otros fabricantes.
La configuración básica del DCM se realiza a través de la interfaz USB en el panel frontal del aparato, o bien mediante la conexión Ethernet que
hay en el panel posterior. El programa de diseño de configuraciones del sistema se conecta al puerto USB del DCM con un ordenador, deescritorio
o portátil, Windows o MAC, en el que se ejecute la aplicación de software DCM Manager. DCM Manager ofrece todas las herramientas de
configuración y los objetos de administración del sistema para configurar la ruta de la señal DSP, aplicar filtros de cruce («crossover»), ecualización
etc.; definir el enrutamiento del audio a los amplificadores, definir los altavoces del sistema y el procesamiento de altavoces, etc.
Además de la configuración básica, el DPM Manager puede utilizarse para supervisar el correcto funcionamiento, el estado y el rendimiento del
sistema mediante la interfaz USB o Ethernet del aparato.
Configuración del DCM
DPM Manager se emplea para configurar el DCM. Esto incluye la configuración de las propiedades del dispositivo, los elementos DSP, el sonido y el
control I/O (de entrada/salida) y los preajustes. Las propiedades de las comunicaciones de red deben configurarse con el DPM Manager mediante USB,
de modo que todas las propiedades de red estén definidas antes de añadir el DCM a una red de área local (si la instalación requiere el uso de redes).
Cuando ya esté configurado el DCM, puede utilizarse DPM Manager para gestionar uno o más productos DCM a través de una red de área local.
Ensu lugar, también puede usarse un sistema de gestión mediante SNMP para supervisar y controlar el DCM.
Consulte la ayuda del DPM Manager para ampliar la información sobre la configuración, gestión y conectividad de redes del producto.
7
TD-000517-02-A
Conexiones
Cable de alimentación de CA
Conecte el cable de CA en el receptáculo de alimentación de CA que se encuentra en la parte posterior del DCM. Conecte el enchufe de
alimentación de CA a una toma de corriente de CA. La fuente de alimentación del DCM admite de 100 a 240V y de 50 a 60Hz. Si se necesita un
cable de alimentación IEC, consulte con el grupo de asistencia técnica de QSC (QSC’s Technical Services Group).
Conexión a la red
El elemento 1 de la figura 2 se utiliza para conectar el DCM a un conmutador de red y así permitir el ajuste, control y supervisión vía Ethernet.
Conecte un extremo del cable de comunicaciones de datos con conector RJ45 al receptáculo Ethernet del panel posterior del DCM. Asegúrese de
que la lengüeta de bloqueo se engrane con el receptáculo RJ45 del DCM.
NOTA: El cableado de comunicaciones de datos debe tener categoría 3 o superior para conexiones de red de 10Mbps
ocategoría 5 o superior para conexiones de red de 100Mbps.
Salidas de audio y de monitor
Las salidas para personas con discapacidad auditiva y de monitor son salidas equilibradas que se combinan en un solo receptáculo de 5 patillas
de tipo europeo. Este receptáculo combinado incluye una conexión a tierra común a sendas salidas de personas con discapacidad auditiva y
de monitor. Complete la conexión de los cables al conector de 5 patillas de tipo europeo e insértela en el receptáculo correspondiente del panel
posterior del DCM, como se muestra en la imagen de la derecha. La etiqueta del panel posterior del DCM ofrece una salida de patillas de las
señales de los receptáculos. Puede utilizarse un conector estándar de tipo europeo de 3 patillas si solo se necesita una salida.
Puertos DataPort
Los conectores DataPort QSC del panel posterior del DCM realizan la interfaz con los amplificadores QSC que tengan puertos DataPort v1. Estos
puertos DataPort se incluyen en los amplificadores de las series DCA y PL3. Todos los puertos DataPort utilizan un conector tipo HD-15 y se
conectan con los amplificadores QSC utilizando cables de comunicaciones HD15 macho a HD15 macho. Conecte los cables DataPort entre los
puertos DataPort del DCM y los puertos DataPort del amplificador. Apriete a mano los tornillos moleteados en los conectores.
NOTA: Los cables DataPort utilizan el mismo formato de conector que los cables VGA. Algunos de los cables VGA existentes
pueden funcionar con resultados satisfactorios, pero no todos. Para asegurarse de que el sistema funcione correctamente, solo deben
utilizarse los cables DataPort suministrados por QSC. A través del grupo de asistencia técnica de QSC (QSC’s Technical Services
Group) pueden adquirirse cables DataPort de QSC de diversa longitud.
Interfaces USB
El elemento 9 de la figura 1 ilustra el puerto USB tipo B del panel frontal, proporcionado para su conexión a un ordenador. Toda la configuración y la
gestión de nivel local del DCM mediante el software DPM Manager puede realizarse a través de este portal. El USB tipo B es un cable estándar.
Entradas analógicas (1–8) Conector de salida de patillas
Hembra de 25 patillas
— Figura 4 —
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
2
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Patilla n.º Descripción
1 Tierra del chasis
2 Izquierda +
3 Izquierda extra -
4 Tierra del chasis
5 Centro +
6 Derecha extra -
7 Tierra del chasis
8 Derecha +
9 Tierra del chasis
10 Envolvente izquierda -
11 Envolvente derecha -
12 Subgrave -
13 Tierra del chasis
Patilla n.º Descripción
14 Izquierda -
15 Tierra del chasis
16 Izquierda extra +
17 Centro -
18 Tierra del chasis
19 Derecha extra +
20 Derecha -
21 Tierra del chasis
22 Tierra del chasis
23 Envolvente izquierda +
24 Envolvente derecha +
25 Subgrave +
Carcasa Tierra del chasis
8
TD-000517-02-A
Especificaciones
Las especificaciones se basan en el DCM 300. El DCM 100 solo se diferencia en la cantidad de conectores. Consulte las secciones individuales de
este documento para obtener más información.
Parámetro Especificación
Controles e indicadores del panel frontal
Volumen del monitor/ajuste de
parámetros del monitor
Codificador rotatorio
Indicador del modo de
configuración
LED amarillo
LCD Pantalla LCD monocroma de 128 x 64 bit
Indicador de encendido LED verde
Indicador de detección de fallos LED amarillo
Puerto USB tipo B Interfaz de configuración y gestión
Salida de monitor Salida TRS («jack») de 3,5mm
Conectores del panel posterior
Conexión de red RJ45 Gestión de la red de 10/100Mbps
RS232 Interfaz seriada DB-9
Entradas analógicas (1–8) DB-25
Conectores DataPort
HD-15 – DCM 100 – 8/DCM 300 – 11
Salidas de personas con
discapacidad auditiva y de
monitor
Un conector de tipo europeo de 5 patillas,
con línea de tierra común
Conmutador de alimentación Interruptor basculante
Altavoz de monitor
Altavoz 2” x 3,5”, rango completo
Impedancia 4Ω
Alimentación de salida del
amplificador
10vatios, clase D
Respuesta de frecuencia De 20Hz a 20kHz (+- 2dB)
Entradas/salidas analógicas
Requisitos generales de rendimiento de sonido
Conversión A/D (analógico a digital) delta-sigma 24-bit, 48kHz
Respuesta de frecuencias: De 20Hz a 20kHz (±0,5dB)
Entrada principal analógica (DB25F – 8 canales)
Entrada equilibrada activa
Impedancia de entrada: 20k ohmios
Nivel máximo de entrada analógica: +14,2dBu (4,0Vrms)
Rango dinámico (sin ponderación): > 106dB
Rango dinámico (con ponderación A): > 108dB
THD+N (distorsión armónica total
+ ruido) a 2dB por debajo del
nivel de saturación:
<0,003%
Parámetro Especificación
Salidas DataPort (HD15)
Nivel máximo de salida: 14dBu
Rango dinámico (sin ponderación): >109dB
THD+N (distorsión armónica total
+ ruido) a 2dB por debajo del
nivel de saturación:
< 0,002%
Salidas de personas con discapacidad auditiva y de monitor (conector de 5 patillas de
tipo europeo, con línea de tierra [GND] común)
Salida equilibrada
Nivel máximo de salida: 18dBu (ajustable)
Rango dinámico (sin ponderación): >109dB
THD+N (distorsión armónica total
+ ruido) a 2dB por debajo del
nivel de saturación:
< 0,002%
Salida del monitor de auriculares («minijack» de 3,5mm del panel frontal)
Salida no equilibrada
Nivel máximo de salida: 21dBu
Rango dinámico (sin ponderación): >109dB
THD+N (distorsión armónica total
+ ruido) a 2dB por debajo del
nivel de saturación:
< 0,025%
Otros
Requisitos de voltaje 100-240VCA, 50-60Hz
Dimensiones (Al x An x Pr): 3,5” (2 unidades de bastidor o «rack»
[R.U.]) x 19” x 15”
Accesorios incluidos Cable de línea UL/CSA de 6 pies (aprox.
2metros). Kit de conectores
Red/SNMP (protocolo simple de administración de red)
Protocolo TCP/IP estándar por Ethernet o «fast-
Ethernet» (Ethernet de alta velocidad). Es
posible que otras interfaces de terceros
utilicen UDP/ IP o TCP/IP
Velocidad de conexión de datos 10/100Mbps
Requisitos de conexión Cable UTP de categoría 5 o superior
(de 100m de longitud como máximo);
solamente conexión directa a puertos de
conmutadores de red de cable; LAN (red de
área local) o VLAN (red de área local virtual)
«dedicadas» (específicas para esa función).
©2018 QSC, LLC. Reservados todos los derechos. QSC, el logotipo de QSC, DPM Manager, Digital Cinema Amplifier (DCA) e Intrinsic Correction son marcas comerciales
registradas de QSC, LLC en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de Estados Unidos y en otros países. Windows es una marca comercial de Microsoft Corp. Inc.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Puede haber patentes en vigor o en trámite que sean aplicables.
http://patents.qsc.com.
Dirección postal:
QSC, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal: +1 714.754.6175
Ventas y comercialización: +1 714.957.7100 o línea
gratuita (solo EE.UU.) 800.854.4079
Servicio al Cliente: +1 714.957.7150 o línea gratuita
(solo EE.UU.) 800.772.2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX: +1 714.754.6174
Servicio al Cliente FAX: +1 714.754.6173
Página web:
www.qsc.com
Correo electrónico:
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

QSC DCM 100 & DCM 300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario