HP Deskjet D2400 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2
1
7
89
USB
*CB607-90056*
*CB607-90056*
*CB607-90056*
12
3
546
1 2 3
1 2
Windows Macintosh
Windows Macintosh
HP Deskjet D2400 series
Close top cover. Connect USB cable.
See step 10a. See step 10b.
A black print cartridge is not included with your
printer. It is not required to operate the printer.
Plug in power supply.
Turn printer on.
Open top cover.
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper.
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridge.
Do not touch copper strip.
Insert print cartridge. Push cartridge
forward until it ‘clicks‘ into place.
Insert the tri-color print cartridge on the left.
Setup Guide
Remove all tape.
Remove cardboard packing material.
Purchase a USB cable
separately if it is not included.
Consulte el paso 10a.
Adquiera un cable USB por
separado si no está incluido.
Cierre la cubierta superior.
Conecte el cable USB.
Consulte el paso 10b.
La impresora no incluye un cartucho de impresión
negro. No se necesita para utilizar la impresora.
Retire la cinta. Retire el embalaje de cartón.
Encienda la impresora.
Abra la cubierta superior.
Desplace la guía de papel hacia la izquierda. Extraiga la extensión. Cargue papel blanco.
Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente
del cartucho de impresión.
No toque la banda de cobre.
Introduzca el cartucho de impresión.
Presione el cartucho hasta que
haga clic en su sitio.
Introduzca el cartucho de impresión de tres
colores a la izquierda.
Conecte la fuente de alimentación.
Guía de instalación
Refermez le capot.
Connectez le câble USB.
Reportez-vous à l'étape 10a. Reportez-vous à l'étape 10b.
Achetez un câble USB
séparément si aucun n'est
inclus.
Aucune cartouche d'impression noire n'est
fournie avec l'imprimante. Une telle cartouche
n'est pas obligatoire pour faire fonctionner
l'imprimante.
Mettez l'imprimante sous tension.
Relevez le capot.
Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. Chargez du papier blanc.
Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent
de la cartouche d'impression.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
Insérez les cartouches d'impression.
Appuyez sur les cartouches jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent.
Insérez la cartouche d'impression
couleur à gauche.
Branchez le module d'alimentation.
Guide de configuration
Retirez les rubans adhésifs. Retirez l'emballage en carton.
www.hp.com/support
10a
10b
Windows
Macintosh
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP.
Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
USB
Printed in <country> 12/2006
Need more help?
Make sure the cable connections are secure.
No screen?
1. Click the Start button, then
selectRun.
2. Click the Browse button.
3. Select HPPP CD in the Look in
drop-down list.
4. Select Setup, then click the
Open button.
5. Click OK, then follow the
onscreen instructions.`
Install Macintosh printer software
1 Insert the printer software CD in to the
CD-ROM drive.
2 Double-click the CD icon in the Finder
window, if it is not already open.
3 Double-click the installericon.
4 Accept the licensing agreement.
5 Click Install.
Waitfor the installationto complete.
If there is no plug and play,
see the Reference Guide.
If the Installation Fails...
Make sure the printer is powered on.
Install Windows printer software
1 A wizard displays on your computer.
2 Follow the screens.
3 Insert the CD when directed.
4 The HP wizard screen displays.
5 Follow onscreen instructions in the HP
wizard.
If the Windows SW installation fails:
1 Remove the CD from the computer's CD-ROM
drive, and then disconnect the USB cable from
the computer.
2 Restart the computer.
3 Temporarily disable any software firewall and
close any anti-virus software. Re-start these
programs after the printer is installed.
4 Insert the printer software CD in the
computer's CD-ROM drive, then follow the
onscreen instructions to install the printer
software. Do not connect the USB cable until
you are told to do so.
5 After the installation finishes, restart the
computer.
¿Necesita más ayuda?
Si no hay ningún dispositivo plug and play,
consulte la guía de referencia.
Si hay un error en la instalación…
Instalar el software de Windows en la impresora
1 Un asistente se muestra en su equipo.
2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
3 Introduzca el CD cuando se le indique.
4 Se muestra la pantalla del asistente HP.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
del asistente HP.
Compruebe que la impresora esté encendida.
Compruebe que las conexiones de los
cables estén bien conectadas.
¿No aparece la pantalla?
1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación,
seleccione la opción Ejecutar.
2. Haga clic en el botón Examinar.
3. Seleccione el CD HPPP en la lista desplegable
de la opción Buscar en.
4. Seleccione la opción Configuración y, a continuación,
haga clic en el botón Abrir.
5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Si hay un error en la instalación del software
de Windows:
1 Retire el CD de la unidad de CD-ROM
y a continuación desconecte el cable USB
del equipo.
2 Reinicie el equipo.
3 Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software
antivirus. Reinicie estos programas una vez que haya
instalado la impresora.
4 Introduzca el CD del software de la impresora en la
unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación,
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
instalar el software de la impresora. No conecte el
cable USB hasta que se le indique.
5 Una vez terminada la instalación, reinicie
el equipo.
Instalación del software de la impresora de Macintosh
1 Introduzca el CD del software de la impresora en la
unidad de CD-ROM.
2 Haga doble clic en el icono del CD en la ventana Finder
si aún no está abierta.
3 Haga doble clic en el icono del instalador.
4 Acepte el acuerdo de licencia.
5 Haga clic en Instalar.
Espere a que se complete la instalación.
Printed in <country> 12/2006
Installation du logiciel d'impression Windows
1 Un assistant s'ouvre sur votre ordinateur.
2 Suivez les invites qui s'affichent.
3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité.
4 L'assistant HP s'affiche.
5 Suivez les instructions qui s'affichent dans
l'assistant HP.
Si l'installation échoue…
Printed in <country> 12/2006
Vérifiez les branchements des câbles.
Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas,
reportez-vous au guide de référence.
Plus d'informations ?
Pas d'écran ?
1. Cliquez sur le bouton Démarrer,
puis sélectionnez Exécuter.
2. Cliquez sur le bouton Parcourir.
3. Sélectionnez le CD HPPP dans la liste
déroulante Rechercher dans.
4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur le
bouton Ouvrir.
5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions
qui s'affichent.
Si l'installation du logiciel Windows
échoue…
1 Retirez le CD du lecteur de CD-ROM de votre
ordinateur, puis débranchez le câble USB
de l'ordinateur.
2 Redémarrez l'ordinateur.
3 Désactivez et fermez temporairement vos logiciels
pare-feu et antivirus. Redémarrez ces programmes
une fois l'imprimante installée.
4 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression
dans le lecteur de l'ordinateur, puis suivez les
instructions qui s'affichent pour installer le logiciel
de l'imprimante. Ne connectez pas le câble USB
avant d'y être invité.
5 Une fois l'installation terminée, redémarrez
l'imprimante.
Installation du logiciel d'impression Macintosh
1 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression
dans le lecteur.
2 Double-cliquez sur l'icône du CD dans la fenêtre
du Finder, si le CD n'est pas déjà ouvert.
3
Double-cliquez sur l'icône du programme d'installation.
4 Acceptez l'accord de licence.
5 Cliquez sur Installer.
Attendez que l'installation se termine.

Transcripción de documentos

Guide de configuration HP Deskjet D2400 series 1 *CB607-90056* Guía de instalación *CB607-90056* *CB607-90056* Setup Guide 2 Remove all tape. Retire la cinta. Retirez les rubans adhésifs. Turn printer on. Encienda la impresora. Mettez l'imprimante sous tension. 5 Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper. Desplace la guía de papel hacia la izquierda. Extraiga la extensión. Cargue papel blanco. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. Chargez du papier blanc. 1 7 1 Pull pink tab to remove clear tape from print cartridge. Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente del cartucho de impresión. Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent de la cartouche d'impression. 2 2 Plug in power supply. Conecte la fuente de alimentación. Branchez le module d'alimentation. 6 Open top cover. Abra la cubierta superior. Relevez le capot. 3 Insert print cartridge. Push cartridge forward until it ‘clicks‘ into place. A black print cartridge is not included with your printer. It is not required to operate the printer. Introduzca el cartucho de impresión. Presione el cartucho hasta que haga clic en su sitio. La impresora no incluye un cartucho de impresión negro. No se necesita para utilizar la impresora. Insérez les cartouches d'impression. Appuyez sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent. Do not touch copper strip. No toque la banda de cobre. Ne touchez pas la bande en cuivre. 8 3 2 1 4 Remove cardboard packing material. Retire el embalaje de cartón. Retirez l'emballage en carton. Close top cover. Cierre la cubierta superior. Refermez le capot. 9 Aucune cartouche d'impression noire n'est fournie avec l'imprimante. Une telle cartouche n'est pas obligatoire pour faire fonctionner l'imprimante. Insert the tri-color print cartridge on the left. Introduzca el cartucho de impresión de tres colores a la izquierda. Insérez la cartouche d'impression couleur à gauche. Connect USB cable. Conecte el cable USB. Connectez le câble USB. Windows USB Macintosh Purchase a USB cable separately if it is not included. Adquiera un cable USB por separado si no está incluido. Achetez un câble USB séparément si aucun n'est inclus. Windows See step 10a. Consulte el paso 10a. Reportez-vous à l'étape 10a. Macintosh See step 10b. Consulte el paso 10b. Reportez-vous à l'étape 10b. 10a Windows Install Windows printer software 1 Un asistente se muestra en su equipo. 2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3 Introduzca el CD cuando se le indique. 4 Se muestra la pantalla del asistente HP. 5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del asistente HP. No screen? ¿No aparece la pantalla? Installation du logiciel d'impression Windows 1 Un assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2 Suivez les invites qui s'affichent. 3 Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 4 L'assistant HP s'affiche. 5 Suivez les instructions qui s'affichent dans l'assistant HP. Pas d'écran ? 1. Click the Start button, then selectRun. 2. Click the Browse button. 3. Select HPPP CD in the Look in drop-down list. 4. Select Setup, then click the Open button. 5. Click OK, then follow the onscreen instructions.` 1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, seleccione la opción Ejecutar. 2. Haga clic en el botón Examinar. 3. Seleccione el CD HPPP en la lista desplegable de la opción Buscar en. 4. Seleccione la opción Configuración y, a continuación, haga clic en el botón Abrir. 5. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Exécuter. 2. Cliquez sur le bouton Parcourir. 3. Sélectionnez le CD HPPP dans la liste déroulante Rechercher dans. 4. Sélectionnez Setup, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. 5. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui s'affichent. If there is no plug and play, see the Reference Guide. Si no hay ningún dispositivo plug and play, consulte la guía de referencia. Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas, reportez-vous au guide de référence. Si hay un error en la instalación del software de Windows: Si l'installation du logiciel Windows échoue… 1 Retire el CD de la unidad de CD-ROM y a continuación desconecte el cable USB del equipo. 2 Reinicie el equipo. 3 Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software antivirus. Reinicie estos programas una vez que haya instalado la impresora. 4 Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el software de la impresora. No conecte el cable USB hasta que se le indique. 5 Una vez terminada la instalación, reinicie el equipo. 1 Retirez le CD du lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis débranchez le câble USB de l'ordinateur. 2 Redémarrez l'ordinateur. 3 Désactivez et fermez temporairement vos logiciels pare-feu et antivirus. Redémarrez ces programmes une fois l'imprimante installée. 4 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur de l'ordinateur, puis suivez les instructions qui s'affichent pour installer le logiciel de l'imprimante. Ne connectez pas le câble USB avant d'y être invité. 5 Une fois l'installation terminée, redémarrez l'imprimante. Install Macintosh printer software Instalación del software de la impresora de Macintosh Installation du logiciel d'impression Macintosh 1 Insert the printer software CD in to the CD-ROM drive. 2 Double-click the CD icon in the Finder window, if it is not already open. 3 Double-click the installericon. 4 Accept the licensing agreement. 5 Click Install. Waitfor the installationto complete. 1 Introduzca el CD del software de la impresora en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en el icono del CD en la ventana Finder si aún no está abierta. 3 Haga doble clic en el icono del instalador. 4 Acepte el acuerdo de licencia. 5 Haga clic en Instalar. Espere a que se complete la instalación. 1 Insérez le CD-ROM du logiciel d'impression dans le lecteur. 2 Double-cliquez sur l'icône du CD dans la fenêtre du Finder, si le CD n'est pas déjà ouvert. 3 Double-cliquez sur l'icône du programme d'installation. 4 Acceptez l'accord de licence. 5 Cliquez sur Installer. Attendez que l'installation se termine. If the Installation Fails... Si hay un error en la instalación… Si l'installation échoue… If the Windows SW installation fails: 1 Remove the CD from the computer's CD-ROM drive, and then disconnect the USB cable from the computer. 2 Restart the computer. 3 Temporarily disable any software firewall and close any anti-virus software. Re-start these programs after the printer is installed. 4 Insert the printer software CD in the computer's CD-ROM drive, then follow the onscreen instructions to install the printer software. Do not connect the USB cable until you are told to do so. 5 After the installation finishes, restart the computer. 10 b Instalar el software de Windows en la impresora 1 A wizard displays on your computer. 2 Follow the screens. 3 Insert the CD when directed. 4 The HP wizard screen displays. 5 Follow onscreen instructions in the HP wizard. Macintosh Make sure the printer is powered on. Compruebe que la impresora esté encendida. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. USB Make sure the cable connections are secure. Compruebe que las conexiones de los cables estén bien conectadas. Vérifiez les branchements des câbles. ¿Necesita más ayuda? Need more help? Plus d'informations ? www.hp.com/support Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006 © 2006 Hewlett-Packard Development Company, LP. Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Deskjet D2400 Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación