Sony HDR-CX540 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
4-530-437-31(1)
HDR-CX540/CX610E/PJ530E/PJ540/PJ540E/PJ610E
Introducción
Grabación/reproducción
Guardar imágenes
Personalización de la
videocámara
Otros
Videocámara
Digital HD
Manual de instrucciones
Consulte también:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
ES
2
Lea esto antes de
empezar
Lea este manual detenidamente
antes de poner la unidad en
funcionamiento, y consérvelo por si
necesita consultarlo en el futuro.
Nombre del producto: Videocámara
Digital Modelo: HDR-CX540/CX610E/
PJ530E/PJ540/PJ540E/PJ610E
Para reducir el riesgo de
incendios o descargas
eléctricas,
1) no exponga la unidad a la
lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato
objetos que contengan
líquidos, como, por ejemplo,
jarrones.
No exponga las pilas a fuentes
de calor excesivo, como la luz
solar directa, el fuego o
similares.
Batería
Si la batería se manipula
indebidamente, puede explotar y
causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batería a
impactos tales como golpes o
caídas, ni la deje caer o la pise.
No provoque un cortocircuito en la
batería ni permita que objetos
metálicos entren en contacto con
sus terminales.
No exponga la batería a
temperaturas superiores a 60 °C
como a la luz solar directa, o en el
interior de un automóvil
estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterías de iones de
litio dañadas o con fugas.
Asegúrese de cargar la batería con
un cargador de baterías original de
Sony o con un dispositivo que
pueda cargarla.
Mantenga la batería fuera del
alcance de niños pequeños.
Mantenga la batería seca.
Sustitúyala únicamente por otra del
mismo tipo o equivalente
recomendada por Sony.
Deshágase de la baterías usada lo
antes posible según el
procedimiento que se describe en
las instrucciones.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
PRECAUCIÓN
ES
3
Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un
lugar estrecho (por ejemplo, entre la
pared y un mueble).
Utilice una toma de corriente de la
pared cercana cuando utilice el
adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN).
Desconecte el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente
de la pared inmediatamente si se
produce algún malfuncionamiento
mientras utiliza el aparato.
Incluso con la videocámara
desconectada, ésta seguirá
recibiendo alimentación de ca
(corriente) mientras esté conectada a
la toma de pared mediante el
adaptador de ca
Un exceso de presión sonora de los
auriculares puede ocasionar la
pérdida de la capacidad auditiva.
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Para más información,
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes de
países en los que se aplican
las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en
la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania
Aviso
Si la electricidad estática o el
electromagnetismo interrumpen la
transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y
cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
cables de conexión de menos de
3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
en la imagen y el sonido de esta
unidad.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el
producto, en la batería
o en el embalaje indica
que el producto y la
batería no pueden ser
tratados como un
residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico
Atención para los
clientes en Europa
ES
4
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo., Al asegurarse de que
estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
AVISO IMPORTANTE PARA
MÉXICO
La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información
relacionada al número del certificado
refiérase a la etiqueta del empaque
y/o del producto.
ES
5
Índice de
contenido
Lea esto antes de empezar ...... 2
Aprender más sobre la
videocámara (Guía de
ayuda) ................................... 5
Introducción .................6
Artículos suministrados ............ 6
Cargar la batería ........................7
Encender la videocámara ......... 9
Insertar una tarjeta de
memoria ..............................10
Grabación/
reproducción ...............11
Grabación ..................................11
Reproducción ........................... 13
Visualizar imágenes con mayor
tamaño ................................ 15
Guardar imágenes ..... 16
Utilizar PlayMemories
Home™ ...............................16
Conectar un dispositivo de
soporte externo .................. 17
Utilizar la función Wi-Fi ............18
Personalizacn de la
videocámara .............. 23
Usar los menús ....................... 23
Otros ..........................24
Precauciones ........................... 24
Especificaciones ...................... 26
Piezas y mandos ..................... 30
Aprender más
sobre la
videocámara (Guía
de ayuda)
La guía de ayuda es un manual
online. En él, puede consultar
instrucciones más exhaustivas sobre
las diversas funciones de la
videocámara.
1
Acceda a la página de
asistencia de Sony.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
2
Seleccione su país o
región.
3
Busque el nombre del
modelo de su
videocámara en la
página de soporte.
Puede comprobar el nombre
del modelo en la parte
inferior de la videocámara.
ES
6
Introducción
Artículos
suministrados
Los números entre ( ) indican la
cantidad suministrada.
•Videocámara (1)
• Adaptador de ca (1)
La forma del adaptador de ca difiere
en función del país o región.
• Cable de soporte de conexión
USB (1)
El cable de soporte de conexión
USB ha sido diseñado para utilizarse
específicamente con esta
videocámara. Use este cable si el
cable USB incorporado de la
videocámara es demasiado corto
para la conexión.
•Cable HDMI (1)
• Batería recargable NP-FV50 (1)
• “Manual de instrucciones” (este
manual) (1)
ES
7
Introducción
Cargar la batería
1
Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
líquido e instale la batería.
2
Extraiga el cable USB incorporado.
3
Conecte el adaptador de ca a la videocámara con el
cable de soporte de conexión USB y conecte el
adaptador de ca al enchufe de pared.
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está
totalmente cargada. Desconecte el cable de soporte de conexión
USB de la videocámara.
• La forma del adaptador de ca difiere en función del país o región.
Batería
Cable USB incorporado
Cable de soporte
de conexión USB Adaptador de ca
Enchufe de pared
ES
8
• Apague la videocámara antes de extraer la batería.
Cargar la batería utilizando un ordenador
Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el
cable USB incorporado.
Para utilizar su videocámara mientras está
conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que
se indica en la sección “Cargar la batería”.
• Instale la batería en la videocámara.
• Puede que la carga de la batería se consuma aunque la videocámara
esté conectada al enchufe de pared.
ES
9
Introducción
Encender la videocámara
• Para establecer de nuevo la fecha y hora seleccione
[Configuración] [ Ajustes del reloj] [Config.fecha y hora].
• Para apagar el sonido de funcionamiento seleccione
[Configuración] [ Ajustes generales] [Pitido] [Desactivar].
1
Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
enciéndala.
2
Siguiendo las instrucciones del monitor de cristal
líquido, seleccione el idioma, el área geográfica, el
horario de verano, el formato de fecha y la fecha y
hora.
• Para ir a la siguiente página toque [Sig.].
• Para apagar la videocámara cierre el monitor de cristal líquido.
Toque el botón que aparece en el monitor de
cristal líquido.
ES
10
Insertar una tarjeta de memoria
• Para seleccionar una tarjeta de memoria como el soporte de grabación
seleccione [Configuración] [ Ajustes de soporte]
[Selección soporte] [Tarjeta de memoria]. (HDR-CX540/CX610E/
PJ540/PJ540E/PJ610E)
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la
tarjeta de memoria una vez.
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse
con la videocámara
1
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
quede encajada.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la
pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.].
Espere hasta que desaparezca la pantalla.
Inserte la tarjeta de memoria en línea recta en el sentido correcto de
forma que la videocámara pueda reconocerla.
Clase de velocidad
SD
Capacidad
(funcionamiento
verificado)
Tarjeta de memoria microSD/
tarjeta de memoria
microSDHC/tarjeta de
memoria microSDXC
Clase 4 os
rápida
Hasta 64 GB
Memory Stick Micro (Mark2) Hasta 16 GB
Tarjeta de memoria microSD Memory Stick Micro™ (M2)
Superficie
impresa
Terminal
ES
11
Grabación/reproducción
Grabación/reproducción
Grabación
En el ajuste predeterminado, las películas se graban simultáneamente en
formato HD y MP4 (GRAB. Video Dual). El formato MP4 es idóneo para
reproducir películas en un smartphone, así como para cargarlas en una
red o en Internet.
• Los elementos del monitor de cristal líquido desaparecen si la
videocámara no se usa durante unos segundos. Para volver a visualizar
los elementos de nuevo, toque cualquier lugar excepto los botones del
monitor de cristal líquido.
• Puede comprobar el tiempo de grabación de un soporte en el modo de
toma del monitor de cristal líquido.
• Para cambiar la calidad de imagen de las películas que grabe seleccione
[Calidad img/Tamaño] [Modo Grabación].
Grabar películas
1
Abra el monitor de cristal líquido y pulse START/STOP
para iniciar la grabación.
• Para detener la grabación pulse START/STOP de nuevo.
• Se pueden capturar fotografías mientras se graba una película
pulsando PHOTO (Captura dual).
Palanca del zoom motorizado
ES
12
Capturar fotografías
1
Abra el monitor de cristal líquido y seleccione [MODE]
(Foto).
2
Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a
continuación, púlselo completamente.
• Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de
bloqueo de AE/AF en el monitor de cristal líquido.
Palanca del zoom motorizado
ES
13
Grabación/reproducción
Reproducción
1
Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
(Ver Imágenes) de la videocámara para activar el
modo de reproducción.
2
Seleccione / para trasladar al centro el evento
deseado y, a continuación, seleccione la parte
marcada con un círculo () en la ilustración.
A la pantalla
MENU
Nombre de
evento
Al evento
anterior
Carga restante de
la batería
Eventos
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Botón de
cambio de
formato de
película (HD/
MP4)
Al evento
siguiente
Barra de
cronología
Botón de cambio de escala
de evento
Reproducir películas
cortas
ES
14
Operaciones de reproducción
Para seleccionar el formato de la película que desea
reproducir, editar o copiar a otros dispositivos
En el paso 2 seleccione en la parte superior derecha del monitor
de cristal líquido [ Calidad HD] o [ MP4].
3
Seleccione la imagen.
Volumen / Anterior/siguiente
Borrar / Rebobinar/avanzar rápido
Contexto / Reproducir/poner en
pausa
Detener Iniciar/detener la
presentación de
diapositivas
Capt. animac. video Aj. intervalo animac.
Para regresar a
la pantalla de
visualización
de eventos
Anterior
Siguiente
Cambiar al
modo de
grabación de
películas/
fotografías
Nombre de evento
Tiempo grabado/
número de fotografías
Película
Fotografía
Última imagen
reproducida
Botón de
cambio de
tipo de
imagen
ES
15
Grabación/reproducción
Visualizar imágenes con mayor tamaño
Conectar la videocámara a un televisor
1
Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la
toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI
suministrado.
• Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el terminal
multi/micro USB de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo/
audio del televisor mediante un cable AV (se vende por separado).
Utilizar el proyector incorporado (HDR-PJ530E/PJ540/
PJ540E/PJ610E)
1
Pulse el botón PROJECTOR (página 30).
2
Seleccione [Imagen tomada en este dispositivo].
3
Siga las indicaciones del manual de instrucciones del
monitor de cristal líquido y, a continuación,
seleccione [Proyectar].
*1
Ajuste el enfoque de la imagen proyectada.
*2
Utilice la palanca del zoom motorizado para mover el marco de
selección que aparece en la imagen proyectada y, a continuación,
pulse el botón PHOTO.
Flujo de señales
Palanca del zoom motorizado/PHOTO
*2
Palanca PROJECTOR FOCUS
*1
ES
16
Guardar imágenes
Utilizar PlayMemories Home™
PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un
ordenador para usarlas de diversas formas.
Para descargar PlayMemories Home
PlayMemories Home puede descargarse desde el siguiente URL.
www.sony.net/pm/
Para comprobar el sistema informático necesario
Puede comprobar los requisitos de equipo del
software en el siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/
Qué puede hacerse con PlayMemories Home
Visualizar
imágenes en
Calendario
Compartir imágenes
en PlayMemories
Online™
Importar igenes desde la videocámara.
Crear
discos de
imágenes
Cargar imágenes
en servicios de
red
Reproducir imágenes
importadas
Para Windows, las siguientes funciones
también están disponibles.
ES
17
Guardar imágenes
Conectar un dispositivo de soporte
externo
Dispositivo de soporte externo
Conecte un dispositivo de soporte externo al terminal multi/micro
USB de su videocámara mediante un cable adaptador USB VMC-
UAM2 (se vende por separado).
• Las películas se copian con calidad de imagen de alta definición (HD).
Grabadora sin toma USB
Conecte una grabadora al terminal multi/micro USB de su
videocámara mediante un cable AV (se vende por separado).
• Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar.
Flujo de señales
ES
18
Utilizar la función
Wi-Fi
Para obtener la información más
reciente y más detallada sobre
las funciones de PlayMemories
Mobile, visite el siguiente URL.
http://www.sony.net/pmm/
SO Android
Instalar PlayMemories Mobile
desde Google play.
• Se necesita Android 4.0 o
posterior para utilizar las
funciones One-touch (NFC).
iOS
Instalar PlayMemories Mobile
desde App Store.
• Las funciones One-touch (NFC)
no están disponibles con iOS.
• Si PlayMemories Mobile ya está
instalado en su smartphone,
actualice el software a la versión
más reciente.
• No se garantiza que la función
Wi-Fi descrita funcione en todos
los smartphones ni tabletas.
• La función Wi-Fi de la
videocámara no se puede utilizar
si se ha conectado a una red LAN
inalámbrica pública.
• Para utilizar las funciones One-
touch (NFC) de la videocámara se
precisa un smartphone o tableta
compatible con la función NFC.
• Los métodos de operación y las
pantallas de visualización de la
aplicación están sujetos a
cambios sin previo aviso en
futuras actualizaciones.
Instalar PlayMemories
Mobile™ en su
smartphone
Notas
ES
19
Guardar imágenes
Conexión One-touch
con un dispositivo
Android compatible con
NFC
• Cancele el modo de suspensión
o desbloquee la pantalla del
smartphone de antemano.
• Asegúrese de que se muestra
en el monitor de cristal
líquido de la videocámara y del
smartphone.
Continúe tocando la videocámara
con el smartphone sin moverlo
hasta que se inicie PlayMemories
Mobile (de 1 a 2 segundo).
• Si la videocámara no se puede
conectar con el smartphone a
través de NFC, consulte la
sección “Conexión sin utilizar
NFC” (página 19).
Conexión sin utilizar
NFC
Transferir películas MP4
y fotografías a su
smartphone
1
En el smartphone seleccione
[Ajustes] y, a continuación,
[Más...] para comprobar si se
ha activado la función [NFC].
2
En la videocámara,
reproduzca la imagen que se
va a enviar al smartphone.
Solo puede transferir películas
MP4 y fotografías.
3
Toque la videocámara con el
smartphone.
Notas
1
Pulse el botón (Ver
Imágenes) y, a continuación,
seleccione
[Editar/Copiar] [Enviar a
smartphone] [Seleccionar
en este disposit.] tipo de
imagen.
2
Seleccione la imagen que
desea transferir y añada y,
a continuación, seleccione
.
Se muestran el SSID y una
contraseña y la videocámara ya
está lista para ser conectada con
el smartphone.
ES
20
Puede grabar con la
videocámara utilizando su
smartphone como un mando a
distancia inalámbrico.
3
Conecte la videocámara al
smartphone y transfiera las
imágenes.
Abra PlayMemories Mobile y
seleccione el SSID de la
videocámara.
Introduzca la contraseña que
se muestra en la
videocámara (solo la primera
vez).
Seleccione [Ajustes]
[Wi-Fi] el SSID mostrado
en la videocámara.
Introduzca la contraseña que
se muestra en la
videocámara (solo la primera
vez).
Confirme que se haya
seleccionado el SSID que se
muestra en la videocámara.
Android
iPhone/iPad
Vuelva a la pantalla de inicio
y abra PlayMemories Mobile.
Utilizar su smartphone
como un mando a
distancia inalámbrico
1
En la videocámara
seleccione
[Cámara/Micrófono]
[ Asistencia de toma]
[Control. con smartph.].
2
En el smartphone realice la
misma acción que en el paso
3 de la sección “Conexión sin
utilizar NFC” (página 19).
Cuando utilice NFC, visualice la
pantalla de grabación en su
videocámara y toque el símbolo
en la videocámara con el
símbolo del smartphone.
3
Opere la videocámara con su
smartphone.
ES
21
Guardar imágenes
• Dependiendo de las
interferencias eléctricas locales o
de las funciones del smartphone,
las imágenes de visualización en
vivo puede que no se muestren
de forma fluida.
Conecte su ordenador a un
punto de acceso inalámbrico o
un enrutador de banda ancha
inalámbrico con antelación.
Notas
Guardar películas y
fotografías en su
ordenador a través de
Wi-Fi
1
Instale el software dedicado
en su ordenador (solo la
primera vez).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
Si el software ya está instalado
en su ordenador, actualice el
software a la versión más
reciente.
2
Conecte su videocámara a
un punto de acceso de la
siguiente forma (solo la
primera vez).
Si no puede registrarse, consulte
las instrucciones del punto de
acceso o póngase en contacto
con la persona que configuró el
punto de acceso.
Si el punto de acceso
inalámbrico cuenta con un
botón WPS
En su videocámara
seleccione
[Configuración]
[Conexión] [WPS
Push].
Pulse el botón WPS del
punto de acceso que desee
registrar.
Si conoce el SSID y la
contraseña de su punto de
acceso inalámbrico
En su videocámara
seleccione
[Configuración]
[Conexión] [Conf.
punto acceso].
Seleccione el punto de
acceso que desea registrar,
introduzca la contraseña y, a
continuación, seleccione
.
3
Si su ordenador no está
encendido, enciéndalo.
ES
22
4
Comience a enviar las
imágenes de la videocámara
al ordenador.
Pulse el botón (Ver
Imágenes) de su
videocámara.
Seleccione
[Editar/Copiar] [Enviar a
ordenador].
• Las imágenes se transfieren y
se guardan automáticamente
en el ordenador.
• Solo se transfieren las
imágenes nuevas que se
hayan grabado. La
importación de películas y
fotografías múltiples puede
llevar un tiempo.
ES
23
Personalización de la videocámara
Personalización de la videocámara
Usar los menús
• Seleccione para terminar
de ajustar el menú o para
regresar a la pantalla del menú
anterior.
1
Seleccione .
2
Seleccione una
categoría.
3
Seleccione el elemento
de menú deseado.
Desplaza los elementos de
menú hacia arriba o hacia
abajo.
ES
24
Otros
Precauciones
Adaptador de ca
No cortocircuite el terminal de la
batería con un objeto metálico. Si
lo hace, puede ocasionar un fallo
de funcionamiento.
Para reproducir imágenes con
otros dispositivos
Es posible que las imágenes
grabadas con la videocámara no se
puedan reproducir normalmente en
otros dispositivos. Asimismo, es
posible que las imágenes grabadas
con otros dispositivos no se puedan
reproducir en la videocámara.
Grabación y reproducción
Evite manipular, desmontar o
modificar la videocámara
bruscamente y exponerla a golpes
o impactos como martillazos,
caídas o pisotones. Sea
especialmente cuidadoso con el
objetivo.
Para asegurar un funcionamiento
estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la
videocámara antes del primer uso.
Cuando se formatea una tarjeta de
memoria, se eliminan todos los
datos que contiene de forma
irrecuperable. Guarde los datos
importantes en su PC, etc.
Confirme la dirección de la tarjeta
de memoria. Si inserta la tarjeta de
memoria a la fuerza en la dirección
incorrecta, podría dañar la tarjeta, la
ranura para la tarjeta de memoria o
los datos de las imágenes.
Antes de comenzar a grabar,
pruebe las funciones de grabación
para asegurarse de que la imagen y
el sonido se estén grabando sin
problemas.
Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y demás
materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabación no
autorizada de tales materiales
puede infringir las leyes sobre los
derechos de autor.
No se puede proporcionar
compensación por el contenido de
las grabaciones, incluso si la
grabación o la reproducción no son
posibles a causa de un fallo de
funcionamiento de la videocámara,
de los soportes de grabación, etc.
La videocámara no está protegida
contra el polvo, las salpicaduras ni
la humedad.
No permita que la videocámara se
moje, como por ejemplo, por la
lluvia o por el agua del mar. Si la
videocámara se moja, podría sufrir
fallos de funcionamiento. En
ocasiones, estos fallos de
funcionamiento pueden resultar
irreparables.
No enfoque directamente la
videocámara hacia el sol ni una
fuente luminosa intensa. Si lo hace,
puede ocasionar fallos de
funcionamiento en la videocámara.
No utilice la videocámara cerca de
ondas de radio intensas o radiación.
Es posible que la videocámara no
pueda grabar ni reproducir
imágenes correctamente.
No utilice la videocámara en una
playa de arena ni en ningún lugar
polvoriento. Si lo hace, puede
ocasionar fallos de funcionamiento
en la videocámara.
Si se produce condensación de
humedad deje de utilizar la
videocámara hasta que esta se
haya evaporado.
No exponga la videocámara a
sacudidas mecánicas o vibraciones.
Si lo hace, puede que la
videocámara no funcione
correctamente o que no grabe
imágenes. Asimismo, puede que se
dañe el soportes de grabación o los
datos grabados.
ES
25
Otros
Monitor de cristal líquido
El monitor de cristal líquido se ha
fabricado con tecnología de muy alta
precisión, lo que hace que más del
99,99% de los píxeles sean operativos
para uso efectivo. Sin embargo, es
posible que aparezcan
constantemente algunos pequeños
puntos negros y/o brillantes (blancos,
rojos, azules o verdes) en el monitor
de cristal líquido. Estos puntos son el
resultado normal del proceso de
fabricación y no afectan en modo
alguno a la grabación.
Temperatura de la
videocámara
Si utiliza la videocámara
continuamente durante un periodo
largo de tiempo, esta se pondrá muy
caliente. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Protección contra
sobrecalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la
videocámara y de la batería, puede
que no se puedan grabar películas o
que se apague automáticamente
para proteger la videocámara.
Aparecerá un mensaje en el monitor
de cristal líquido antes de que se
apague o puede que simplemente no
le deje grabar películas. En este caso,
déjela apagada y espere hasta que
baje la temperatura de la
videocámara y de la batería. Si la
enciende sin dejar que la
videocámara y la batería se hayan
enfriado lo suficiente, puede que se
vuelva a apagar y no será capaz de
grabar películas.
LAN inalámbrica
No asumimos ninguna
responsabilidad por cualquier daño
causado por un acceso no autorizado
de, o un uso no autorizado de,
destinos cargados en la videocámara
como resultado de pérdida o robo.
Si surge algún problema al
utilizar la videocámara:
Compruebe su videocámara según
se indica en la Guía de ayuda
(página 5).
Desconecte la fuente de
alimentación, conéctela otra vez
después de 1 minuto
aproximadamente y encienda la
videocámara.
Inicialice la videocámara.
Se restablecerán todos los ajustes,
incluido el del reloj.
Póngase en contacto con su
distribuidor de Sony o con un centro
de servicio técnico autorizado de
Sony de su localidad.
Solución de problemas
ES
26
Especificaciones
Sistema
Formato de señal:
Color NTSC, especificación de
normas EIA (HDR-CX540/PJ540)
Color PAL, especificación de
normas CCIR (HDR-CX610E/
PJ530E/PJ540E/PJ610E)
HD TV
Formato de grabación de películas:
AVCHD (compatible con el
formato AVCHD ver.2,0):
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales/
5,1 canales
Dolby Digital 5.1 Creator
*1
MP4:
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canales
*1
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
Formato de archivos de fotografías:
Compatible con DCF Ver.2,0
Compatible con Exif Ver.2,3
Compatible con MPF Baseline
Soporte de grabación (película/
fotografía):
Memoria interna
HDR-CX540/PJ540/PJ540E: 32 GB
HDR-CX610E/PJ610E: 64 GB
Memory Stick Micro (Mark2)
Tarjeta microSD (Clase 4 o más
rápida)
La capacidad de uso real es
(aprox.)
HDR-CX540/PJ540/PJ540E:
31,1 GB
*2
HDR-CX610E/PJ610E: 62,4 GB
*2
*2
1 GB equivale a mil millones de
bytes, parte de los cuales se
utilizan para la gestión de
datos y/o los archivos de
aplicación. Sólo puede borrarse
la película de demostración
preinstalada.
Dispositivo de imagen:
Sensor CMOS de 3,1 mm
(tipo 1/5,8)
Píxeles de grabación (fotografía,
16:9):
Máx. 9,2 mega píxeles
(4 032 × 2 272)
*3
Total: Aprox. 2 510 000 píxeles
Efectivos (película, 16:9)
*4
:
Aprox. 2 290 000 píxeles
Efectivos (fotografía, 16:9):
Aprox. 2 290 000 píxeles
Efectivos (fotografía, 4:3):
Aprox. 1 710 000 píxeles
Objetivo:
Objetivo G
30x (óptico)
*4
, 60× (Clear Image
Zoom, durante la grabación de
películas)
*5
, 350× (digital)
Diámetro del filtro: 46 mm
F1,8 - F4,0
Distancia focal:
f= 1,9 mm - 57,0 mm
Conversión a cámara de
imágenes fijas de 35 mm
Para películas
*4
:
26,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Para fotografías:
26,8 mm - 804,0 mm (16:9)
Temperatura del color: [Auto], [Una
pulsación], [Interior], [Exterior]
Iluminación mínima:
6 lx (lux) (de forma
predeterminada, velocidad de
obturador de 1/30 segundo (HDR-
CX540/PJ540) o 1/25 segundo
(HDR-CX610E/PJ530E/PJ540E/
PJ610E))
3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado
en [Activar], velocidad de
obturador de 1/30 segundo (HDR-
CX540/PJ540) o 1/25 segundo
(HDR-CX610E/PJ530E/PJ540E/
PJ610E))
*3
El exclusivo sistema de
procesamiento de imágenes
BIONZ-X de Sony permite
obtener una resolución para las
imágenes fijas equivalente a
los tamaños descritos.
*4
[ SteadyShot] está ajustado
en [Estándar] o [Desactivar].
ES
27
Otros
*5
[ SteadyShot] está ajustado
en [Activo].
Conectores de entrada/salida
Toma HDMI OUT: Conector de HDMI
micro
Toma PROJECTOR IN (HDR-PJ530E/
PJ540/PJ540E/PJ610E): Conector
de HDMI micro
Toma de entrada MIC: Minitoma
estéreo (3,5 mm)
Toma de auriculares: Minitoma
estéreo (3,5 mm)
Toma USB: Tipo A (USB incorporado)
Terminal multi/micro USB*
* Admite dispositivos compatibles
con micro USB.
La conexión USB es solo de salida
(HDR-CX610E/PJ530E/PJ540E/
PJ610E).
Monitor de cristal líquido
Imagen: 7,5 cm (tipo 3,0, relación de
aspecto 16:9)
Número total de píxeles: 460 800
(960 × 480)
Proyector (HDR-PJ530E/PJ540/
PJ540E/PJ610E)
Tipo de proyección: DLP
Fuente luminosa: LED (R/G/B)
Enfoque: Manual
Distancia de proyección: 0,5 m o más
Relación de contraste: 1 500:1
Resolución (salida): 640 × 360
Tiempo de proyección continua (con
la batería suministrada):
Aprox. 1 h 35 min
LAN inalámbrica
Norma compatible: IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de seguridad
compatibles: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Método de configuración: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/manual
Método de acceso: modo de
infraestructura
NFC: Compatible con etiqueta NFC
Forum Tipo 3
General
Alimentación: cc de 6,8 V/7,2 V
(batería), cc de 5 V 1 500 mA
(adaptador de ca) cc de 8,4 V
(toma DC IN)
Carga USB: cc de 5 V 1 500 mA
Consumo medio de potencia:
Durante la grabación de la cámara
mediante el monitor de cristal
líquido con un brillo normal:
2,4 W
Temperatura de funcionamiento:
C a 4C
Temperatura de almacenamiento:
2C a +6C
Dimensiones (aprox.):
HDR-CX540/CX610E:
57,5 mm × 66,5 mm × 121 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes
57,5 mm × 66,5 mm × 130,5 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes y con la
batería recargable suministrada
instalada
HDR-PJ530E/PJ540/PJ540E/
PJ610E:
61,5 mm × 66,5 mm × 121 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes
61,5 mm × 66,5 mm × 130,5 mm
(ancho/alto/fondo) incluyendo
las partes salientes y con la
batería recargable suministrada
instalada
Peso (aprox.)
HDR-CX540/CX610E:
305 g solo la unidad principal
360 g incluida la batería
recargable suministrada
HDR-PJ530E/PJ540/PJ540E/
PJ610E:
325 g solo la unidad principal
380 g incluida la batería
recargable suministrada
ES
28
Adaptador de ca
AC-UUD11
Alimentación: ca de 100 V - 240 V
50 Hz/60 Hz
Corriente: 200 mA
Consumo de potencia: 11 W
Tensión de salida: cc de 5,0 V
1 500 mA
Temperatura de funcionamiento:
C a 5C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Batería recargable
NP-FV50
Tensión de salida máxima: cc de 8,4 V
Tensión de salida: cc de 6,8 V
Tensión de carga máxima: cc de 8,4 V
Corriente de carga máxima: 2,1 A
Capacidad
Típica: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Mínima: 6,6 Wh (980 mAh)
Tipo: iones de litio
El diseño y las especificaciones de la
videocámara y sus accesorios están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Los tiempos de carga se miden al
cargar la videocámara con una
temperatura ambiente de 25 °C sin
utilizar el cable de soporte de
conexión USB.
Los tiempos de grabación y
reproducción se miden utilizando la
videocámara a 25 °C
Los tiempos de grabación se miden
grabando películas con los ajustes
predeterminados ([ Modo
Grabación]: [Estándar ], [GRAB.
Video Dual]: [Activar]).
El tiempo de grabación típico mide
el tiempo cuando se realizan
muchas operaciones de inicio/
parada de grabación, conmutación
de [Modo toma] y manejo del
zoom.
Tiempo estimado de
carga, grabación y
reproducción con el uso
de la batería
suministrada
Tiempo de carga (minuto)
Adaptador de ca
(suministrado)
165
Ordenador 305
Tiempo de grabación (minuto)
Continua 155
Típica 75
Tiempo de
reproducción (minuto)
240
ES
29
Otros
Marcas comerciales
AVCHD, AVCHD Progressive, el
logotipo de AVCHD y el logotipo de
AVCHD Progressive son marcas
comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son
marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
Dolby y el símbolo de double-D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC
en Estados Unidos y en otros
países.
Microsoft, Windows y Windows
Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales
de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
•Mac y Mac OS son marcas
comerciales registradas de
Apple
Inc.
en Estados Unidos y en otros
países.
Intel, Intel Core y Pentium son
marcas comerciales de Intel
Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
El logotipo microSDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Android y Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
• iOS es una marca comercial
registrada o una marca comercial
de Cisco Systems, Inc.
Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi
PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
La marca N es una marca comercial
o marca comercial registrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
Facebook y el logotipo “f” son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Facebook, Inc.
YouTube y el logotipo YouTube son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google
Inc.
iPhone e iPad son marcas
comerciales registradas de Apple
Inc. en los EE. UU. y en otros países.
Todos los demás nombres de
productos mencionados en este
manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas
compañías. Además, ™ y ® no se
mencionan en este manual de forma
expresa en cada uno de los casos.
ES
30
Piezas y mandos
Los números entre ( )
corresponden a las páginas de
referencia.
Palanca del zoom
motorizado (11, 12)
Botón PHOTO (12)
Zapata de interfaz múltiple
Para obtener información
sobre los accesorios
compatibles con la zapata de
interfaz múltiple, visite el sitio
web de Sony para su región o
consulte a su distribuidor de
Sony o a un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
No se ofrece ninguna garantía
con respecto a los accesorios
de otras marcas.
Si utiliza un adaptador de
zapata (se vende por separado)
puede también utilizar
accesorios compatibles con
Active Interface Shoe.
Marca N (19)
NFC: Near Field
Communication
Objetivo (objetivo G)
Micrófono incorporado
Palanca PROJECTOR FOCUS
(15) (HDR-PJ530E/PJ540/
PJ540E/PJ610E)
Monitor de cristal líquido/
Panel táctil
Objetivo del proyector (HDR-
PJ530E/PJ540/PJ540E/
PJ610E)
Botón (Ver Imágenes)
(13)
Botón POWER
Botón (Reducción de mi
voz)
Suprime la voz de la persona
que está grabando la película.
Botón PROJECTOR (15) (HDR-
PJ530E/PJ540/PJ540E/
PJ610E)
Altavoz
Toma (micrófono) (PLUG
IN POWER)
ES
31
Otros
Toma (auriculares)
Indicador de acceso de
tarjeta de memoria (10)
Ranura para tarjeta de
memoria (10)
Toma HDMI OUT
Toma PROJECTOR IN (15)
(HDR-PJ530E/PJ540/PJ540E/
PJ610E)
Indicador POWER/CHG
(carga) (7)
Botón START/STOP (11)
Batería (7)
Toma DC IN
Enganche para una
bandolera
Correa de sujeción
Cable USB incorporado (7)
Terminal multi/micro USB
Admite dispositivos
compatibles con Micro USB.
Este terminal no es compatible
con el cable adaptador VMC-
AVM1 (se vende por separado).
No puede utilizar los accesorios
a través de un conector remoto
de A/V.
Receptáculo del trípode
Palanca de liberación BATT
(batería)
Para apretar la correa
de sujeción
© 2014 Sony Corporation Printed in China
En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony HDR-CX540 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario