Whirlpool AKS 369/NE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
DEUTSCH Installation Seite 7 Bedienungsanleitung Seite 8
ENGLISH Installation Page 14 Instructions for use Page 16
FRANÇAIS Installation Page 23 Mode d’emploi Page 24
NEDERLANDS Installatie Pagina 31 Gebruiksaanwijzing Pagina 32
ESPAÑOL Instalación Página 39 Instrucciones de uso Página 40
PORTUGUÊS Instalação Página 47 Instruções de utilização Página 48
ITALIANO Installazione Pagina 55 Istruzioni per l’uso Pagina 56
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 63 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 64
SVENSKA Installation Sidan 71 Bruksanvisning Sidan 72
NORSK Installasjon Side 78 Bruksanvisning Side 80
DANSK Installation Side 87 Brugervejledning Side 88
SUOMI Asennus Sivu 94 Käyttöohje Sivu 96
POLSKI Instalacja Strona 103 Instrukcja obsługi Strona 104
ČESKY Instalace Strana 111 Návod k použití Strana 113
SLOVENSKY Inštalácia Strana 120 Návod na používanie Strana 121
MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 128 Használati utasítás Oldal 129
РУССКИЙ Установка Стр. 137
Инструкции по пользованию прибором
Стр. 138
БЪЛГАРСКИ Инсталиране Страница 145 Инструкции за употреба Страница 146
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 153 Instrucţiuni de utilizare Pagina 154
УКРАЇНСЬКА Установлення Сторінка 161 Інструкції з експлуатації Сторінка 162
145 mm
210 mm
280/180 mm
210 mm 145 mm
180 mm145 mm
180 mm
210 mm 180 mm
145 mm
CA1
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual i l'aparell mateix proporcionen missatges importants de seguretat que s'han de llegir i respectar
sempre.
Tots els missatges rellevants per a la seguretat especifiquen el risc potencial al qual fan referència i indiquen com
reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques a causa d'un ús incorrecte de l'aparell. Assegureu-vos de
complir aquestes normes:
- Fer servir guants de protecció per dur a terme el desembalatge i les operacions d'instal·lació.
- Abans de realitzar cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del
fabricant i la normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que
s'indiqui expressament al manual de l'usuari.
- L'aparell ha d'estar connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, muntat al moble, a la presa de corrent.
- Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar
amb una separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No feu servir cables d'extensió ni endolls múltiples.
- No tibeu el cable d'alimentació de l'aparell.
- Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l'usuari després de la instal·lació.
- L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d'aliments. No es permet cap altre ús (com ara
escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte
dels comandaments.
- El dispositiu i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no tocar els elements
escalfadors. Els infants (de 3 a 8 anys) i infants molt petits (de 0 a 3 anys) han de mantenir-se'n allunyats tret
que se supervisin contínuament.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca
d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre
l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen.
- No toqueu els elements escalfadors de l'aparell ni durant ni després de l'ús. No deixeu que l'aparell toqui la roba
o altres materials inflamables fins que tots els components s'hagin refredat prou.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l'aparell.
- Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
- S'ha d'instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l'aparell.
- Si la superfície té esquerdes, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només per
a aparells amb superfície de vidre).
- L'aparell no s'ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot
independent.
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells
mateixos i per als altres.
Tots els missatges de seguretat porten al davant el símbol de perill i les paraules següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar
lesions greus.
CA2
- La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi.
NO intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una
manta ignífuga.
Perill d'incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció.
- No feu servir netejadores de vapor.
- No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja que
es poden escalfar.
- Després de l'ús, apagueu la placa amb el comandament; no us refieu només del detector
de cassoles (només per a aparells d'inducció).
Rebuig del material d'embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Les diferents parts de l'embalatge no s'han de dispersar al medi ambient,
s'han d'eliminar d'acord amb les normatives locals.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones.
El símbol de l'aparell o la documentació que l'acompanya indica que no s'hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s'hauria de portar a un centre de
recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics (WEEE).
Estalvi d'energia
Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana:
Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció.
Fer servir només olles i cassoles amb un fons pla.
Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció.
Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps.
Col·locar l'olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció.
- Aquest aparell s'ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d'acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de
"baixa tens" 2006/95/CE (que substitueix
la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció de la Directiva d'"EMC" 2004/108/CE.
Feu servir un imant per comprovar si el fons l'olla és l'adequat per a la placa d'inducció: el fons de les olles i les cassoles no és l'adequats si no l'atreu un imant.
- Assegureu-vos que el fons de les olles sigui suau, ja que la placa d'inducció es podria ratllar. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa d'inducció. Podríeu provocar-hi danys.
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
ABANS DE L'ÚS
IMPORTANT: Les zones de cocció no s'encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de "SISTEMA
D'INDUCCIÓ" (il·lustració al costat). Col·loqueu l'olla a la zona de cocció requerida abans d'encendre la placa de cocció.
Quan es fan servir olles adequades, les zones de cocció no es podran utilitzar a temperatures inferiors als 10 ºC.
OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS
NO
CA3
Per a un rendiment òptim, quan utilitzeu dues olles a la vegada, col·loqueu-les d'acord amb les il·lustracions següents:
NOTA:
Quan cuineu menjar de cocció ràpida que requereixi una distribució perfecta de la calor (p. ex. creps) a la zona de cocció doble de 28 cm (quan estigui present), feu servir
olles que no tinguin un diàmetre superior a 24 cm. Per cuinar de forma delicada (per exemple, per fondre xocolata o mantega) feu servir les zones úniques de menor
diàmetre.
AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES
POSICIÓ RECOMANADA DE LES OLLES
TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA
Nivell de potència Tipus de cocció Nivell d'ús
(indica l'experiència i els hàbits de cocció)
Potència màx.
Boost Escalfament ràpid
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l'aigua o líquids de
cocció que s'escalfen ràpidament
9-7
Fregir - bullir
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament
Potència alta
Daurar - saltar - bullir - rostir
Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada curta d'entre 5 i 10 minuts)
7-5
Daurar - coure - guisar - saltar -
rostir
Ideal per saltar, mantenir un bull lent, coure i rostir (durada curta d'entre 10 i 20 minuts), preescalfar
Potència
mitjana
Coure - guisar- saltar - rostir
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure i rostir (llarga durada).
4-3
Coure - bullir a foc lent -
espessir - salsar pasta
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vi, brou,
llet), salsar pasta.
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (volums inferiors a un litre: arròs, salses, rostits, peix) amb
líquids (aigua, vi, brou, llet)
Potència baixa 2-1
Fondre - descongelar -
mantenir el menjar calent -
salsar risottos
Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone)
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats (amb un
accessori adequat per a la inducció)
APAGAT
Potència
zero
Superfície de suport
Placa d'inducció en mode de repòs o d'apagat (possible calor residual de la finalització de la cocció,
indicada per una "H")
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm mín. 28 cm màx.
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm mín. 21 cm màx.
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm mín. 18 cm màx.
Ø
10 cm mín. 14,5 cm màx.
CA4
Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei
postvenda.
Per conèixer les dimensions d'encastament i les instruccions d'instal·lació, vegeu les imatges de la pàgina 2.
PREPARACIÓ DEL MOBLE PER A LA INSTAL·LACIÓ
1. Retireu la coberta del terminal (A) a través d'afluixar el cargol i d'introduir la coberta a la frontissa (B) del terminal.
2. Endolleu el cable d'alimentació a l'abraçadora i connecteu els cables al bloc de terminals com s'indica al diagrama de connexions que hi ha a la vora del terminal.
3. Fixeu el cable d'alimentació amb l'abraçadora per a cables.
4. Tanqueu la coberta (C) i cargoleu-la al terminal amb el cargol que heu retirat prèviament.
INSTAL·LACIÓ
ADVERTÈNCIA
- Instal·leu un panell separador a sota de
la placa.
- La part inferior del producte ha de
quedar inaccessible després de la
instal·lació.
- No instal·leu un panell separador si
instal·leu un forn a sota de la placa.
La distància entre la cara inferior de l'aparell i el panell separador ha de respectar les dimensions que s'indiquen a la il·lustració.
Per tal de garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l'espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unitat (mín. 5 mm).
Si s'instal·la un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració.
No instal·leu la placa a sobre d'un rentavaixelles o una rentadora per tal que els circuits electrònics no estiguin en contacte amb vapor o humitat, que els podria
danyar.
Per a una instal·lació de muntatge encastat, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per sol·licitar el kit de muntatge amb caragols 4801 211 00112.
Per treure la placa de cocció, feu servir un tornavís (no es proporciona) per fer palanca i treure els ganxos perimetrals del costat inferior de l'aparell.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
ADVERTÈNCIA
- Desendolleu l'aparell de l'alimentació.
- La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i
seguretat vigent.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment
de les instruccions que es proporcionen en aquest capítol.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell.
- Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del
subministrament elèctric.
57
75
80
blau/gris
negre/marró
groc/verd
CA5
Cada cop que s'estableix una connexió a la xarxa, la placa fa automàticament una comprovació que dura diversos segons.
Descripció del tauler de control
Tauler de control
Encendre/Apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons aproximadament fins que s'encengui la zona de cocció. Per apagar, premeu el mateix botó fins que els
indicadors s'apaguin. Totes les zones de cocció es desactiven.
Si s'ha fet servir la placa, l'indicador de calor residual "H" continua encès fins que totes les zones de cocció es refreden.
Si no es selecciona cap funció durant 10 segons després d'encendre la placa, s'apaga automàticament.
Connexió a la xarxa elèctrica
NOMÉS PER A BÈLGICA
230V bifàsic 2N
}
negre
marró
blau
blau (gris)
groc/verd
}
}
negre
marró
groc/verd
blau
blau (gris)
}
negre
marró
blau
blau (gris)
groc/verd
negre
marró
groc/verd
blau
blau (gris)
NOMÉS PER ALS PAÏSOS BAIXOS
Regne Unit i
Austràlia
Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent
Bloqueig del tauler de controlEncendre/Apagar Temporitzador
A
B
Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent
Control de potència/
Botó de la funció de bloqueig
Control de potència/
Ecobooster/Automàtica/
Botó de la funció de bloqueig
Bloqueig del tauler de controlEncendre/Apagar Temporitzador
CA6
Encendre i ajustar zones de cocció
Col·loqueu la cassola a la zona de cocció, encengueu la placa, activeu la zona de cocció requerida a través de prémer el corresponent botó circular, i a la pantalla
apareixerà el número "5". Amb els botons "+" i "–" podeu seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 a un màxim de 9, o la funció "P" si està
disponible.
Desactivació de les zones de cocció
Per apagar la zona de cocció, premeu el botó corresponent durant més de 3 segons.
La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra "H" a la zona d'indicadors.
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, enceneu la placa i premeu el botó
de la funció de bloqueig durant tres segons; un senyal acústic i un indicador lluminós al costat del símbol de cadenat n'indiquen l'activació. El tauler de control es
bloqueja, tret de la funció d'apagat. Per desactivar el bloqueig dels comandaments, repetiu el procediment d'activació. El punt lluminós s'apaga i la placa es torna a
activar.
La presència d'aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler
de control.
Temporitzador
El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a totes les zones de cocció.
Seleccioneu la zona de cocció que es farà servir amb el temporitzador, premeu el temporitzador (vegeu la il·lustració) i un senyal acústic indica la funció.
La pantalla mostra "00" i la indicació del LED s'encén. El valor del temporitzador es pot reduir i augmentar a través de mantenir premut els botons "+" i
"–" de control lliscant. Quan hagi transcorregut el temps configurat, s'emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament. Per desactivar el
temporitzador heu de mantenir premut el botó del Temporitzador durant 3 segons com a mínim.
Per establir el temporitzador per a una altra zona, repetiu els passos anteriors. La pantalla del temporitzador sempre mostra el temporitzador per a la zona seleccionada
o el temporitzador més breu.
Per modificar o desactivar el temporitzador, premeu el botó de selecció de la zona de cocció per al temporitzador concret.
Advertències del tauler de control
Funcions especials (si n'hi ha)
Alguns models tenen funcions especials:
Funció automàtica
La funció ajusta automàticament un nivell de potència que és l'adequat per mantenir un bull lent. Activeu aquesta funció després de fer bullir el líquid a través de
prémer primer el botó de la zona corresponent i després el botó .
Indicador de calor residual.
La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes.
Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una zona de cocció específica està encès, es pot fer servir aquesta
zona, per exemple, per mantenir un plat calent o per fondre mantega.
Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga.
Indicador d'olla incorrecta o de no detecció d'una olla.
Si feu servir una olla que no és adequada, no està col·locada de forma correcta o no té les mides correctes per a la placa d'inducció, es mostra el missatge
de no detecció de l'olla a l'indicador (vegeu la ilustrac al costat). En aquests casos us recomanem que recol·loqueu la cassola a la superfície de la placa
fins que trobeu la posició de funcionament. Si no es detecta cap olla en 60 segons, la placa s'apaga.
Funció d'ebullició ràpida (Booster, si n'hi ha)
Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l'aigua bulli molt
ràpidament).
Per activar aquesta funció, premeu el botó "+" fins que es mostri "P" a l'indicador. Després de 5 minuts d'ús de la funció "booster", l'aparell ajusta automàticament la
zona al nivell 9.
Indicador de potència
Indicació de zona de cocció
seleccionada
Posició de la zona de cocció
CA7
Funció de "Control de potència" (si n'hi ha)
Gràcies a la funció de "Control de potència", l'usuari pot ajustar la potència màxima a la que la placa pot arribar segons sigui necessari.
És possible fer aquest ajust en qualsevol moment i es mantindrà fins que el torneu a canviar.
Si programeu la potència màxima requerida, la placa automàticament ajusta la distribució a les diverses plaques de cocció i garanteix que mai no s'excedeixi aquest
límit, amb l'avantatge que també podreu gestionar totes les zones de manera simultània i sense problemes de sobrecàrregues.
Hi ha disponibles 4 nivells de potència màxima, els quals es mostren a la pantalla: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW es considera la potència màxima de la placa de cocció)
En el moment de comprar-la, la placa està programada a la potència màxima
Després d'endollar l'aparell al subministrament elèctric, durant els primers 60 segons podeu definir el nivell de potència necessari seguint els passos següents:
En cas d'error en programar la potència, el símbol apareix al mig i sona un senyal acústic durant uns 5 segons. En aquest cas, repetiu el procediment de
configuració des del principi. Si l'error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda.
Durant l'ús normal, si l'usuari prova d'augmentar el nivell de potència màxima disponible un cop ja s'hi ha arribat, el nivell de la zona que es fa servir parpelleja dos cops
i sona un senyal acústic.
Per aconseguir una potència superior en aquesta zona en qüestió, caldrà reduir manualment el nivell de potència d'una o més d'una de les zones de cocció actives.
Activació/desactivació del senyal acústic (no hi és a la versió amb control lliscant)
Després d'encendre la placa, mantingueu premuts alhora el botó "+" i el botó situat més cap a la dreta durant com a mínim tres segons ("bloqueig del tauler de control).
IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre.
Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar.
El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s'han d'eliminar immediatament.
La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre.
Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant).
El líquid vessat sobre les zones de cocció pot fer que les cassoles es moguin o vibrin.
Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció "Instruccions d'ús".
Comproveu que no s'hagi desconnectat el subministrament elèctric.
Assequeu la placa d'inducció completament després de netejar-la.
Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s'encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent.
Si no es pot apagar la placa d'inducció després de fer-la servir, desconnecteu-la de la font d'alimentació.
Pas Tauler de control Pantalla
1 Premeu durant
aproximadament 3 segons
2 Premeu el botó de control de
potència per confirmar el pas
anterior.
La pantalla mostra
3
/
Premeu-lo per ajustar el
nivell triat d'entre les
diferents opcions disponibles
El llum s'encén juntament amb els llums d'ús
de les zones individuals de cocció
4 Premeu el botó de control de
potència per confirmar el pas
anterior.
La pantalla mostra el nivell ajustat, el qual
parpelleja durant aproximadament 2 segons
després dels quals la placa emet un senyal
acústic i després s'apaga. Això vol dir que ja es
pot utilitzar.
NETEJA
ADVERTÈNCIA
- No feu servir netejadores de vapor.
- Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l'indicador de calor
residual ("H") no es mostri.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
5 Sec
CA8
Les plaques d'inducció poden generar tot un conjunt de sorolls i vibracions durant el funcionament normal de l'aparell. Cadascun dels sorolls dependrà del tipus de
material i del processament del menjar, tal i com es descriu a continuació:
Fa un soroll quan s'engega: aquests tipus de vibració és degut a l'ús de cassoles fetes amb diferents materials sobreposats.
Sona un clic a potència mitjana-baixa: aquest soroll es produeix per tal de poder arribar a la potència baixa-mitjana requerida.
Sona com un clic rítmic: aquest soroll es produeix quan funcionen alhora diverses zones de cocció i/o a alta capacitat.
Un xiuxiueig feble: aquest soroll és degut al tipus de recipient que es fa servir i a la quantitat de menjar que conté.
Soroll de fons: la placa d'inducció està equipada amb un ventilador la finalitat del qual és refredar els components elèctrics. Aquesta és la raó per la qual durant
el funcionament, i també durant uns minuts després d'haver apagat la placa, se sent el soroll que fa el ventilador. Si s'apuja o s'abaixa la potència de les zones de
cocció activades, el soroll de fons del ventilador també podrà incrementar o decréixer respectivament.
Aquestes condicions són normals i essencials per al funcionament correcte del sistema d'inducció i no són indicació de cap malfuncionament ni dany en l'aparell.
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la "Guia de resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia ha desaparegut.
Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria;
el tipus de producte i el model exacte;
el número de servei (el número després de la paraula Service (servei) a la placa identificativa), que es troba a sota de l'aparell (a la placa de metall).
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per garantir l'ús de recanvis originals i les reparacions
correctes). Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys.
CODI D'ERROR DESCRIPCIÓ CAUSES POSSIBLES ELIMINACIÓ D'ERRORS
C81, C82
El tauler de control s'apaga per
temperatures excessivament altes
La temperatura interna dels
components electrònics és massa alta
Espereu fins que la placa es refredi
abans de tornar-la a fer servir.
C83
El tauler de control indica el codi
d'error de la placa degut a
l'existència d'un problema al circuit
elèctric.
La placa de cocció s'ha subministrat
amb sobretensió.
Podeu fer servir la placa de cocc,
però poseu-vos en contacte amb el
servei postvenda.
C85
La placa no transmet la potència a la
cassola
La cassola no és l'adequada per a la
placa d'inducció
Feu servir una altra cassola per a
inducció
F02 o F04 o C84
La tensió de la connexió és
incorrecta o genera problemes al
subministrament elèctric
El sensor detecta una discrepància entre
la tensió de l'aparell i la de l'alimentació
elèctrica
Desconnecteu la placa d'inducció
de l'alimentació elèctrica i
comproveu la connexió elèctrica
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34,
F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62,
F63, F72, F74, F77
Desendolleu la placa de l'alimentació.
Espereu uns segons i torneu-la a endollar.
Si el problema persisteix, truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi d'error.
SOROLLS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ
SERVEI POST-VENDA

Transcripción de documentos

210 mm 145 mm 145 mm 180 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 180 mm 145 mm DEUTSCH Installation Seite 7 Bedienungsanleitung Seite 8 ENGLISH Installation Page 14 Instructions for use Page 16 FRANÇAIS Installation Page 23 Mode d’emploi Page 24 NEDERLANDS Installatie Pagina 31 Gebruiksaanwijzing Pagina 32 Instalación Página 39 Instrucciones de uso Página 40 Instalação Página 47 Instruções de utilização Página 48 ITALIANO Installazione Pagina 55 Istruzioni per l’uso Pagina 56 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Σελίδα 63 Οδηγίες χρήσης Σελίδα 64 SVENSKA Installation Sidan 71 Bruksanvisning Sidan 72 NORSK Installasjon Side 78 Bruksanvisning Side 80 DANSK Installation Side 87 Brugervejledning Side 88 SUOMI Asennus Sivu 94 Käyttöohje Sivu 96 POLSKI Instalacja Strona 103 Instrukcja obsługi Strona 104 ČESKY Instalace Strana 111 Návod k použití Strana 113 SLOVENSKY Inštalácia Strana 120 Návod na používanie Strana 121 Üzembe helyezés Oldal 128 Használati utasítás Oldal 129 Установка Стр. 137 Инструкции по пользованию прибором Стр. 138 Инсталиране Страница 145 Инструкции за употреба Страница 146 ESPAÑOL PORTUGUÊS MAGYAR РУССКИЙ БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ УКРАЇНСЬКА Instalarea Pagina 153 Instrucţiuni de utilizare Pagina 154 Установлення Сторінка 161 Інструкції з експлуатації Сторінка 162 1 INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i l'aparell mateix proporcionen missatges importants de seguretat que s'han de llegir i respectar sempre. Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que avisa els usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres. Tots els missatges de seguretat porten al davant el símbol de perill i les paraules següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s'evita, provocarà lesions greus. Indica una situació perillosa que, si no s'evita, pot provocar lesions greus. Tots els missatges rellevants per a la seguretat especifiquen el risc potencial al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques a causa d'un ús incorrecte de l'aparell. Assegureu-vos de complir aquestes normes: - Fer servir guants de protecció per dur a terme el desembalatge i les operacions d'instal·lació. - Abans de realitzar cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del subministrament elèctric. - La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l'aparell a menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari. - L'aparell ha d'estar connectat a terra. - El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, muntat al moble, a la presa de corrent. - Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una separació mínima entre contactes de 3 mm. - No feu servir cables d'extensió ni endolls múltiples. - No tibeu el cable d'alimentació de l'aparell. - Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l'usuari després de la instal·lació. - L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d'aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels comandaments. - El dispositiu i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no tocar els elements escalfadors. Els infants (de 3 a 8 anys) i infants molt petits (de 0 a 3 anys) han de mantenir-se'n allunyats tret que se supervisin contínuament. - Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. - No toqueu els elements escalfadors de l'aparell ni durant ni després de l'ús. No deixeu que l'aparell toqui la roba o altres materials inflamables fins que tots els components s'hagin refredat prou. - No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l'aparell. - Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli. - S'ha d'instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l'aparell. - Si la superfície té esquerdes, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només per a aparells amb superfície de vidre). - L'aparell no s'ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent. ADVERTÈNCIA CA1 - La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l'aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta ignífuga. Perill d'incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció. - No feu servir netejadores de vapor. - No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja que es poden escalfar. - Després de l'ús, apagueu la placa amb el comandament; no us refieu només del detector de cassoles (només per a aparells d'inducció). CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT Rebuig del material d'embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( s'han d'eliminar d'acord amb les normatives locals. ). Les diferents parts de l'embalatge no s'han de dispersar al medi ambient, Eliminació Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol de l'aparell o la documentació que l'acompanya indica que no s'hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s'hauria de portar a un centre de recollida apropiat per al reciclatge d'aparells elèctrics i electrònics (WEEE). Estalvi d'energia Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana: • Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció. • Fer servir només olles i cassoles amb un fons pla. • Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció. • Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps. • Col·locar l'olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - Aquest aparell s'ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d'acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de "baixa tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció de la Directiva d'"EMC" 2004/108/CE. ABANS DE L'ÚS IMPORTANT: Les zones de cocció no s'encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de "SISTEMA D'INDUCCIÓ" (il·lustració al costat). Col·loqueu l'olla a la zona de cocció requerida abans d'encendre la placa de cocció. Quan es fan servir olles adequades, les zones de cocció no es podran utilitzar a temperatures inferiors als 10 ºC. OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS SÍ NO Feu servir un imant per comprovar si el fons l'olla és l'adequat per a la placa d'inducció: el fons de les olles i les cassoles no és l'adequats si no l'atreu un imant. - Assegureu-vos que el fons de les olles sigui suau, ja que la placa d'inducció es podria ratllar. Comproveu els plats. - No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa d'inducció. Podríeu provocar-hi danys. CA2 AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES Ø Ø XL 28 cm L 21 cm 17 cm mín. 28 cm màx. Ø Ø 15 cm mín. 21 cm màx. M S Ø Ø 18 cm 12 cm mín. Ø Ø 14,5 cm 18 cm màx. 10 cm mín. 14,5 cm màx. POSICIÓ RECOMANADA DE LES OLLES Per a un rendiment òptim, quan utilitzeu dues olles a la vegada, col·loqueu-les d'acord amb les il·lustracions següents: TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA Nivell de potència Boost Tipus de cocció Escalfament ràpid Potència màx. Fregir - bullir 9-7 Daurar - saltar - bullir - rostir Potència alta 7-5 Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l'aigua o líquids de cocció que s'escalfen ràpidament Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament Ideal per saltar, mantenir un bull continu, coure i rostir (durada curta d'entre 5 i 10 minuts) Daurar - coure - guisar - saltar - Ideal per saltar, mantenir un bull lent, coure i rostir (durada curta d'entre 10 i 20 minuts), preescalfar rostir Coure - guisar- saltar - rostir Potència mitjana Nivell d'ús (indica l'experiència i els hàbits de cocció) 4-3 Coure - bullir a foc lent espessir - salsar pasta Potència baixa 2-1 Fondre - descongelar mantenir el menjar calent salsar risottos APAGAT Potència zero Superfície de suport Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure i rostir (llarga durada). Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vi, brou, llet), salsar pasta. Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (volums inferiors a un litre: arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vi, brou, llet) Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone) Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats (amb un accessori adequat per a la inducció) Placa d'inducció en mode de repòs o d'apagat (possible calor residual de la finalització de la cocció, indicada per una "H") NOTA: Quan cuineu menjar de cocció ràpida que requereixi una distribució perfecta de la calor (p. ex. creps) a la zona de cocció doble de 28 cm (quan estigui present), feu servir olles que no tinguin un diàmetre superior a 24 cm. Per cuinar de forma delicada (per exemple, per fondre xocolata o mantega) feu servir les zones úniques de menor diàmetre. CA3 INSTAL·LACIÓ Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda. Per conèixer les dimensions d'encastament i les instruccions d'instal·lació, vegeu les imatges de la pàgina 2. PREPARACIÓ DEL MOBLE PER A LA INSTAL·LACIÓ - • • • • • • Instal·leu un panell separador a sota de la placa. La part inferior del producte ha de quedar inaccessible després de la instal·lació. No instal·leu un panell separador si instal·leu un forn a sota de la placa. 57 75 min. 5 mm ADVERTÈNCIA min. 20 mm 80 6-7 cm La distància entre la cara inferior de l'aparell i el panell separador ha de respectar les dimensions que s'indiquen a la il·lustració. Per tal de garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l'espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unitat (mín. 5 mm). Si s'instal·la un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració. No instal·leu la placa a sobre d'un rentavaixelles o una rentadora per tal que els circuits electrònics no estiguin en contacte amb vapor o humitat, que els podria danyar. Per a una instal·lació de muntatge encastat, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda per sol·licitar el kit de muntatge amb caragols 4801 211 00112. Per treure la placa de cocció, feu servir un tornavís (no es proporciona) per fer palanca i treure els ganxos perimetrals del costat inferior de l'aparell. CONNEXIÓ ELÈCTRICA Desendolleu l'aparell de l'alimentació. La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i seguretat vigent. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment de les instruccions que es proporcionen en aquest capítol. El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell. Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament elèctric. ADVERTÈNCIA - - blau/gris negre/marró groc/verd 1. Retireu la coberta del terminal (A) a través d'afluixar el cargol i d'introduir la coberta a la frontissa (B) del terminal. 2. Endolleu el cable d'alimentació a l'abraçadora i connecteu els cables al bloc de terminals com s'indica al diagrama de connexions que hi ha a la vora del terminal. 3. Fixeu el cable d'alimentació amb l'abraçadora per a cables. 4. Tanqueu la coberta (C) i cargoleu-la al terminal amb el cargol que heu retirat prèviament. CA4 Cada cop que s'estableix una connexió a la xarxa, la placa fa automàticament una comprovació que dura diversos segons. Connexió a la xarxa elèctrica Regne Unit i Austràlia negre negre marró blau blau (gris) groc/verd NOMÉS PER A BÈLGICA negre marró } marró groc/verd } blau blau (gris) blau blau (gris) groc/verd } } 230V bifàsic 2N NOMÉS PER ALS PAÏSOS BAIXOS negre marró groc/verd blau blau (gris) Descripció del tauler de control Tauler de control Encendre/Apagar Temporitzador Bloqueig del tauler de control A Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent Encendre/Apagar Temporitzador Control de potència/ Botó de la funció de bloqueig Bloqueig del tauler de control B Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent Control de potència/ Ecobooster/Automàtica/ Botó de la funció de bloqueig Encendre/Apagar la placa Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons aproximadament fins que s'encengui la zona de cocció. Per apagar, premeu el mateix botó fins que els indicadors s'apaguin. Totes les zones de cocció es desactiven. Si s'ha fet servir la placa, l'indicador de calor residual "H" continua encès fins que totes les zones de cocció es refreden. Si no es selecciona cap funció durant 10 segons després d'encendre la placa, s'apaga automàticament. CA5 Encendre i ajustar zones de cocció Indicador de potència Indicació de zona de cocció seleccionada Posició de la zona de cocció Col·loqueu la cassola a la zona de cocció, encengueu la placa, activeu la zona de cocció requerida a través de prémer el corresponent botó circular, i a la pantalla apareixerà el número "5". Amb els botons "+" i "–" podeu seleccionar el nivell de potència necessari, des d'un mínim de 0 a un màxim de 9, o la funció "P" si està disponible. Desactivació de les zones de cocció Per apagar la zona de cocció, premeu el botó corresponent durant més de 3 segons. La zona de cocció s'apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra "H" a la zona d'indicadors. Bloqueig del tauler de control Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar el bloqueig del tauler de control, enceneu la placa i premeu el botó de la funció de bloqueig durant tres segons; un senyal acústic i un indicador lluminós al costat del símbol de cadenat n'indiquen l'activació. El tauler de control es bloqueja, tret de la funció d'apagat. Per desactivar el bloqueig dels comandaments, repetiu el procediment d'activació. El punt lluminós s'apaga i la placa es torna a activar. La presència d'aigua, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment el bloqueig del tauler de control. Temporitzador El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a totes les zones de cocció. Seleccioneu la zona de cocció que es farà servir amb el temporitzador, premeu el temporitzador (vegeu la il·lustració) i un senyal acústic indica la funció. La pantalla mostra "00" i la indicació del LED s'encén. El valor del temporitzador es pot reduir i augmentar a través de mantenir premut els botons "+" i "–" de control lliscant. Quan hagi transcorregut el temps configurat, s'emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament. Per desactivar el temporitzador heu de mantenir premut el botó del Temporitzador durant 3 segons com a mínim. Per establir el temporitzador per a una altra zona, repetiu els passos anteriors. La pantalla del temporitzador sempre mostra el temporitzador per a la zona seleccionada o el temporitzador més breu. Per modificar o desactivar el temporitzador, premeu el botó de selecció de la zona de cocció per al temporitzador concret. Advertències del tauler de control Funcions especials (si n'hi ha) Alguns models tenen funcions especials: Funció automàtica La funció ajusta automàticament un nivell de potència que és l'adequat per mantenir un bull lent. Activeu aquesta funció després de fer bullir el líquid a través de prémer primer el botó de la zona corresponent i després el botó . Indicador de calor residual. La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes. Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una zona de cocció específica està encès, es pot fer servir aquesta zona, per exemple, per mantenir un plat calent o per fondre mantega. Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga. Indicador d'olla incorrecta o de no detecció d'una olla. Si feu servir una olla que no és adequada, no està col·locada de forma correcta o no té les mides correctes per a la placa d'inducció, es mostra el missatge de no detecció de l'olla a l'indicador (vegeu la il·lustració al costat). En aquests casos us recomanem que recol·loqueu la cassola a la superfície de la placa fins que trobeu la posició de funcionament. Si no es detecta cap olla en 60 segons, la placa s'apaga. Funció d'ebullició ràpida (Booster, si n'hi ha) Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l'aigua bulli molt ràpidament). Per activar aquesta funció, premeu el botó "+" fins que es mostri "P" a l'indicador. Després de 5 minuts d'ús de la funció "booster", l'aparell ajusta automàticament la zona al nivell 9. CA6 Funció de "Control de potència" (si n'hi ha) Gràcies a la funció de "Control de potència", l'usuari pot ajustar la potència màxima a la que la placa pot arribar segons sigui necessari. És possible fer aquest ajust en qualsevol moment i es mantindrà fins que el torneu a canviar. Si programeu la potència màxima requerida, la placa automàticament ajusta la distribució a les diverses plaques de cocció i garanteix que mai no s'excedeixi aquest límit, amb l'avantatge que també podreu gestionar totes les zones de manera simultània i sense problemes de sobrecàrregues. Hi ha disponibles 4 nivells de potència màxima, els quals es mostren a la pantalla: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW es considera la potència màxima de la placa de cocció) En el moment de comprar-la, la placa està programada a la potència màxima Després d'endollar l'aparell al subministrament elèctric, durant els primers 60 segons podeu definir el nivell de potència necessari seguint els passos següents: Pas 1 2 3 / 4 Tauler de control Premeu durant aproximadament 3 segons Premeu el botó de control de potència per confirmar el pas anterior. Premeu-lo per ajustar el nivell triat d'entre les diferents opcions disponibles Premeu el botó de control de potència per confirmar el pas anterior. Pantalla La pantalla mostra El llum s'encén juntament amb els llums d'ús de les zones individuals de cocció La pantalla mostra el nivell ajustat, el qual parpelleja durant aproximadament 2 segons després dels quals la placa emet un senyal acústic i després s'apaga. Això vol dir que ja es pot utilitzar. En cas d'error en programar la potència, el símbol apareix al mig i sona un senyal acústic durant uns 5 segons. En aquest cas, repetiu el procediment de configuració des del principi. Si l'error persisteix, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda. Durant l'ús normal, si l'usuari prova d'augmentar el nivell de potència màxima disponible un cop ja s'hi ha arribat, el nivell de la zona que es fa servir parpelleja dos cops i sona un senyal acústic. Per aconseguir una potència superior en aquesta zona en qüestió, caldrà reduir manualment el nivell de potència d'una o més d'una de les zones de cocció actives. Activació/desactivació del senyal acústic (no hi és a la versió amb control lliscant) Després d'encendre la placa, mantingueu premuts alhora el botó "+" i el botó situat més cap a la dreta durant com a mínim tres segons ("bloqueig del tauler de control). 5 Sec NETEJA ADVERTÈNCIA - No feu servir netejadores de vapor. Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l'indicador de calor residual ("H") no es mostri. IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre. • Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar. • El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s'han d'eliminar immediatament. • La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre. • Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant). • El líquid vessat sobre les zones de cocció pot fer que les cassoles es moguin o vibrin. GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES • • • • • Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció "Instruccions d'ús". Comproveu que no s'hagi desconnectat el subministrament elèctric. Assequeu la placa d'inducció completament després de netejar-la. Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s'encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent. Si no es pot apagar la placa d'inducció després de fer-la servir, desconnecteu-la de la font d'alimentació. CA7 CODI D'ERROR C81, C82 C83 C85 F02 o F04 o C84 F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34, F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62, F63, F72, F74, F77 DESCRIPCIÓ CAUSES POSSIBLES ELIMINACIÓ D'ERRORS El tauler de control s'apaga per La temperatura interna dels Espereu fins que la placa es refredi temperatures excessivament altes components electrònics és massa alta abans de tornar-la a fer servir. El tauler de control indica el codi Podeu fer servir la placa de cocció, d'error de la placa degut a La placa de cocció s'ha subministrat però poseu-vos en contacte amb el l'existència d'un problema al circuit amb sobretensió. servei postvenda. elèctric. La placa no transmet la potència a la La cassola no és l'adequada per a la Feu servir una altra cassola per a cassola placa d'inducció inducció La tensió de la connexió és El sensor detecta una discrepància entre Desconnecteu la placa d'inducció incorrecta o genera problemes al la tensió de l'aparell i la de l'alimentació de l'alimentació elèctrica i subministrament elèctric elèctrica comproveu la connexió elèctrica Desendolleu la placa de l'alimentació. Espereu uns segons i torneu-la a endollar. Si el problema persisteix, truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi d'error. SOROLLS DE LA PLACA D'INDUCCIÓ Les plaques d'inducció poden generar tot un conjunt de sorolls i vibracions durant el funcionament normal de l'aparell. Cadascun dels sorolls dependrà del tipus de material i del processament del menjar, tal i com es descriu a continuació: • Fa un soroll quan s'engega: aquests tipus de vibració és degut a l'ús de cassoles fetes amb diferents materials sobreposats. • Sona un clic a potència mitjana-baixa: aquest soroll es produeix per tal de poder arribar a la potència baixa-mitjana requerida. • Sona com un clic rítmic: aquest soroll es produeix quan funcionen alhora diverses zones de cocció i/o a alta capacitat. • Un xiuxiueig feble: aquest soroll és degut al tipus de recipient que es fa servir i a la quantitat de menjar que conté. • Soroll de fons: la placa d'inducció està equipada amb un ventilador la finalitat del qual és refredar els components elèctrics. Aquesta és la raó per la qual durant el funcionament, i també durant uns minuts després d'haver apagat la placa, se sent el soroll que fa el ventilador. Si s'apuja o s'abaixa la potència de les zones de cocció activades, el soroll de fons del ventilador també podrà incrementar o decréixer respectivament. Aquestes condicions són normals i essencials per al funcionament correcte del sistema d'inducció i no són indicació de cap malfuncionament ni dany en l'aparell. SERVEI POST-VENDA Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda: 1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la "Guia de resolució de problemes". 2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia ha desaparegut. Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció del tipus d’avaria; • el tipus de producte i el model exacte; • el número de servei (el número després de la paraula Service (servei) a la placa identificativa), que es troba a sota de l'aparell (a la placa de metall). • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per garantir l'ús de recanvis originals i les reparacions correctes). Hi ha recanvis disponibles durant 10 anys. CA8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whirlpool AKS 369/NE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para