Indesit IFW 6530 IX Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide

Este manual también es adecuado para

ES
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
PANEL DE CONTROL
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y seguridad.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Lámpara
4. Guías para accesorios
(el nivel está indicado en la pared
del compartimento de cocción)
5. Puerta
6. Resistencia superior / grill
7. Placa de características
(no debe retirarse)
8. Resistencia inferior
(no visible)
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngalo en la posición
para
apagar el horno.
2. SELECTOR DEL
TEMPORIZADOR
Útil como temporizador.
No activa ni interrumpe la cocción.
3. SELECTOR DEL TERMOSTATO/
PRECALENTAMIENTO
Gírelo para seleccionar la
temperatura deseada y activar la
función seleccionada.
4. LED DEL TERMOSTATO /
PRECALENTAMIENTO
Se enciende durante el proceso de
calentamiento. Se apaga cuando se
alcanza la temperatura deseada.
1
2
3
4
5
7
8
6
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO
UN PRODUCTO INDESIT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www. indesit.com / register
WWW
Puede descargar las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado
en nuestro sitio web docs.indesit.eu
siguiendo las instrucciones del dorso de
estedocumento.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
60
60
80
100
120
140
160
180
200
220
250
1 2 3 4
2
ACCESORIOS
REJILLA
BANDEJA PASTELERA
(SILA HAY)
GRASERA0
(SI LA HAY)
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA
Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la rejilla en el nivel que desee,
manteniéndola ligeramente inclinada hacia arriba
yapoyando primero la parte trasera elevada
(orientada hacia arriba). Luego, desplácela
horizontalmente por las guías hasta el tope.
Los otros accesorios, como la bandeja pastelera,
seintroducen horizontalmente deslizándolos por
lasguías.
FUNCIONES
DESACTIVADO
Sirve para apagar el horno.
LUZ
Para encender la luz del compartimento.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante. Se recomienda colocar los alimentos en el
2.
º
nivel.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para hornear tartas con relleno líquido en
un solo estante. Esta función se puede utilizar
también para cocciones en dos estantes. Cambie
de estante los alimentos para obtener una cocción
máshomogénea.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras al gratín o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la bandeja pastelera
debajo para recoger los jugos de la cocción:
Coloqueel recipiente en cualquiera de los niveles
debajo de la rejilla y añada 200 ml de agua potable.
GRATIN
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar
la grasera para recoger los jugos de la cocción:
Coloquela bandeja en cualquiera de los niveles
debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
DESCONGELANDO
Para descongelar alimentos más rápidamente.
ES
3
.CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación:
escompletamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar
cualquierolor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 250°C durante aproximadamente
una hora, preferiblemente utilizando la función
«Horno de convección». Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío.
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Notas: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar
el aparato por primera vez.
PRIMER USO
1.. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función, gire el selector hasta el
símbolo de la función deseada.
2.. ACTIVAR UNA FUNCIÓN
MANUAL
Para iniciar la función seleccionada, gire el selector del
termostato hasta la temperatura deseada.
Para interrumpir la función en cualquier momento,
apague el horno, gire el selector y el selector del
termostato hasta
y .
3..
PRECALENTANDO
Una vez activada la función, el led del termostato
se encenderá para indicar que el proceso de
precalentamiento se ha iniciado.
Al final del proceso, el led del termostato se apaga
indicando que el horno ha alcanzado la temperatura
programada: en ese momento, coloque los alimentos
dentro y proceda con la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado nal de la cocción.
. CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR
Esta opción no interrumpe ni activa la cocción, pero
le permite utilizar la pantalla como temporizador,
tanto si la función está activada como si el horno
está apagado.
Gire el selector en sentido horario y, luego, gírelo en
sentido contrario hasta fijar la duración de cocción
deseada: unaseñal acústica le avisará cuando la
cuenta atrás haya finalizado.
USO DIARIO
4
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas
150 - 170 30 - 90
2
150 - 170 30 - 90 ***
4
1
Bizcocho relleno
(tarta de queso, strudel, tarta de frutas)
160 – 200 35 - 90
2
160 – 200 35 - 90 ***
4
2
Biscuits, tartaletas
160 - 180 15 - 35
2/3
150 - 170 20 - 40 ***
4
2
180 - 200 40 - 60
2
Lionesas
170 - 190 35 - 50 ***
4
2
90 150 - 200
2
90 140 - 200 ***
4
2
Merengues
220-250 10 - 25
1/2
200-240 15 - 30 ***
4
2
180 - 200 30 - 45
2
Barra de pan 500 kg 180 50 - 70
1/2
Pan 180 - 200 30 - 80 ***
4
2
Pizzas congeladas
250 10-20
2
250 10 - 20 ***
4
2
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180 - 200 30 - 45
2
170 - 200 40 - 60 ***
4
2
Volovanes/hojaldres
190 - 200 20-30
2
180 - 190 15 - 40 ***
4
2
Lasaña / pasta al horno /
canelones / budines
190 - 200 45 - 65
2
Cordero/ternera/ buey/cerdo 1 kg 190 - 200 80 - 110
2
Cerdo asado con torreznos 2 kg 180 - 190 110 - 150
2
Pollo/conejo/pato 1 kg 200 - 230 50 - 100
2
Pavo/oca 3 kg 180 - 200 150 - 200
2
Pescado al horno/en papillote 0,5kg
(lete, entero)
170 - 190 30 - 45
2
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 70
2
ACCESORIOS
Rejilla
Fuente para horno o
bandeja pastelera sobre
la rejilla
Bandeja pastelera /
Grasera o bandeja pastelera
sobre larejilla
Grasera /
Bandeja pastelera
Grasera / Bandeja pastelera
con 200 ml de agua
ES
5
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
DURACIÓN
(MIN)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Pan tostado 5’ 250 2 - 6
5
Filetes/rodajas de pescado 5’ 250 15-30 *
4
3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
5’ 250 15-30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3kg - 200 - 220 60 - 80 **
3
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 200 35 - 50 **
3
Pierna de cordero / codillo - 200 60 - 90 **
3
Patatas al horno - 200 - 220 35 - 55 **
3
Verduras al gratín - 200 - 220 25 - 55
3
Lasañas y carnes 200 50 - 100 ****
4
1
Carnes y patatas 190 - 200 45 - 100 ****
4
1
Pescados y verduras 180 30 - 50 ****
4
2
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
** Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la
cocción (si fuera necesario).
*** Cambiar de nivel a mitad de la cocción.
****Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales. Cambie la posición de los estantes cuando hayan
transcurrido dos tercios del tiempo de cocción, si fuera
necesario.
Descargue la Guía de uso y cuidado en docs.indesit.eu
dondeencontrará la tabla de las recetas probadas,
cumplimentada por los órganos de certicación de
conformidad con la norma IEC 60350-1.
FUNCIONES
Convencional Grill Gratín Horno de convección
6
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
La puerta se extrae fácilmente para facilitar la
limpieza del cristal
WWW
.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
No utilice aparatos de limpieza
alvapor.
Utilice guantes de protección
para todas las operaciones.
Lleve a cabo las operaciones
necesarias con el horno frío.
Desconecte el aparato de la
redeléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para
cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos
de cocción inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento
(cuando sea necesario). Las temperaturas y los
tiempos de cocción son orientativos y dependen de la
cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
Enprincipio, aplique los valores de ajuste recomendados
más bajos y, si la cocción no es suciente, auméntelos.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex
o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función «Horno de convección» le permite cocinar
diferentes alimentos simultáneamente (por ejemplo:
pescados y verduras), en diferentes niveles. Retire del
horno los alimentos que requieran menor tiempo
de cocción y deje los que necesiten una cocción
másprolongada.
CONSEJOS ÚTILES
1. Extraiga la resistencia de su alojamiento y después
bájela.
2.Para volver a colocar la resistencia en su posición,
levántela y tire con cuidado hacia usted para
asegurarse de que el soporte de la lengüeta esté en
su alojamiento.
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR
ES
7
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta cerrándola mientras
tira de ella hacia arriba (a) hasta que salga de su
alojamiento (b).
~60°
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con
sus alojamientos y fijando la parte superior en
sualojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba.
CLIC PARA LIMPIAR - LIMPIEZA DEL CRISTAL
1. Después de desmontar la puerta y colocarla sobre
una superficie blanda con las asas hacia abajo, pulse
simultáneamente los dos enganches de retención
y extraiga la parte superior de la puerta tirando
haciausted.
2. Sujete los cristales interiores firmemente con las
dos manos, extráigalos y colóquelos sobre una
superficie blanda antes de limpiarlos.
3. Para volver a colocar el cristal interno
correctamente, asegúrese de que la letra «R» se vea
en la esquina izquierda.
Primero introduzca el lado largo del cristal marcado
con una «R» en los soportes y después bájelos hasta
su posición.
4. Vuelva a colocar la parte superior: un clic
le indicará que se ha colocado correctamente.
Asegúrese de que el precinto esté asegurado antes de
volver a montar la puerta.
8
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
deelectricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
400010892273
Impreso en Italia
001
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de
energíade este aparato se puede descargar
enelsitioweb docs.indesit.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en nuestro sitio web docs.indesit.eu
(puede utilizar este código QR),
especificando el código comercial
delproducto.
> También puede ponerse en contacto con
nuestroServicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON
NUESTROSERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de
contactoenelmanualde
garantía. Cuando se
ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa , deberá
indicar los códigos que
guran en la placa de
características de su
producto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Indesit IFW 6530 IX Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide
Este manual también es adecuado para