AEG KE8404001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

KE8404001
KE8404021
ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13. QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-
trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-
dad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca-
rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi-
sión de una persona que se responsabilice de su se-
guridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-
nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
El aparato se calienta cuando está en funcionamien-
to. No toque las resistencias del aparato. Utilice siem-
pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac-
cesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL 3
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-
to.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado-
res de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si
no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer
que el cristal se hiciese añicos.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del fron-
tal del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden in-
verso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado pue-
de instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electro-
domésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras segu-
ras.
Los laterales del aparato deben colo-
carse junto a otros aparatos o mue-
bles de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Pónga-
se en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato, es-
pecialmente si la puerta está caliente.
4
www.aeg.com
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del so-
porte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permi-
ta desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de
3 mm.
2.2 Uso del aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o explosio-
nes.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
Cerciórese de que los orificios de ven-
tilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funciona-
miento. Pueden liberarse vapores ca-
lientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando éste esté en fun-
cionamiento.
Abra la puerta del aparato con cuida-
do. El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol
y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque recipientes ni otros obje-
tos directamente sobre la base del
aparato.
– no coloque papel de aluminio direc-
tamente en la parte inferior del apara-
to.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la coc-
ción.
– Preste especial atención al desmon-
tar o instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para paste-
les húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas perma-
nentes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o
de ocasionar daños al aparato.
Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
ESPAÑOL 5
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden rompe-
rse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén daña-
dos. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato pa-
ra evitar el deterioro del material de la
superficie.
Los restos de comida o grasa en el in-
terior del aparato podrían provocar un
incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del en-
vase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halóge-
na utilizada para este aparato es espe-
cífica para aparatos domésticos. No
debe utilizarse para la iluminación do-
méstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desco-
necte el aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 2
4
3
5
6
7
8
1
2
3
4
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Toma de la sonda térmica
4
Resistencia y grill
5
Bombilla del horno
6
Resistencia y ventilador
7
Carril lateral, extraíble
8
Posiciones de los estantes
6
www.aeg.com
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en mol-
de, asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja de asar / grill
Para hornear y asar o como grasera.
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el ali-
mento.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Si la resistencia está colgando,
empújela hacia la parte superior
del aparato por encima de los
soportes de las paredes internas
del aparato.
4.1 Limpieza inicial
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes del primer
uso.
Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por pri-
mera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico, de-
be seleccionar el idioma, el contraste y
la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día. Pulse
o para ajustar el
valor. Pulse OK para confirmar.
ESPAÑOL 7
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Programador electrónico
1
109875 6432
Utilice los sensores para operar el aparato
Número Sensor Función Observación
1
-
Pantalla Muestra los ajustes actuales
del aparato.
2
ON / OFF Para activar y desactivar el
aparato.
3
Funciones de cocción o
Cocción asistida
Para seleccionar una función
de cocción, toque el sensor
una vez. Para seleccionar
una función de Cocción asis-
tida , tóquela dos veces. Pa-
ra activar o desactivar la luz,
toque el sensor durante 3
segundos (también puede
encenderla cuando el apara-
to está apagado).
4
Favoritos Para guardar y acceder a sus
programas favoritos.
5
Selección de la tempera-
tura
Para ajustar la temperatura o
mostrar la temperatura ac-
tual en el aparato. Para acti-
var o desactivar la función
Calentamiento rápido , to-
que el sensor durante 3 se-
gundos.
6
Tecla arriba y abajo Para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo en el menú.
7
OK Para confirmar la selección o
el ajuste.
8
Tecla Inicio Presentación del menú prin-
cipal.
8
www.aeg.com
Número Sensor Función Observación
9
Funciones adicionales y
de tiempo
Para ajustar distintas funcio-
nes. Cuando esté en funcio-
namiento una función de
cocción, toque el sensor pa-
ra ajustar el temporizador, el
Bloqueo niños, la memoria
de Favoritos , Calentar y
Mantener , Ajustar + Empe-
zar , o para cambiar los ajus-
tes de la Sonda térmica.
10
Avisador Para ajustar el Avisador .
Pantalla
A
DE
B C
A)
Función de cocción
B)
Hora
C)
Indicador de calentamiento
D)
Temperatura
E)
Tiempo de duración u hora de finali-
zación de una función
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora Muestra la hora actual.
Duración Indica el tiempo necesario para el ciclo de coc-
ción.
Hora de fin Muestra cuándo termina el ciclo de cocción.
Indicación tiempo Indica cuánto tiempo debe funcionar la función
de cocción. Pulse
y simultáneamente
para restablecer la hora.
Indicador de ca-
lentamiento
Indica el nivel de temperatura del aparato.
Indicador de ca-
lentamiento rápi-
do
La función está activada. Reduce el tiempo de
calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso auto-
mático está activo o que el peso puede cam-
biarse.
Calentar y Mante-
ner
La función está activada.
ESPAÑOL 9
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1.
Active el aparato.
2.
Pulse o para ajustar la op-
ción de menú.
3.
Pulse OK para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cual-
quier momento pulsando
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo Elemento del menú Aplicación
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas de
cocción automática.
Funciones de cocción
Contiene una lista de las funciones de
cocción.
Ajustes básicos Contiene una lista de otros ajustes.
Favoritos
Contiene una lista de los programas de
cocción favoritos creada por el usuario.
Submenús para: Ajustes básicos
Símbolo Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activado, la pantalla indica la ho-
ra actual al apagar el aparato.
AJUSTAR + EMPEZAR
Si está activado, puede elegir la función
AJUSTAR + EMPEZAR en la ventana de
selección de opciones.
Calentar y Mantener
Si está activado, puede elegir la función
Calentar y Mantener en la ventana de
selección de opciones.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la función Añadir
tiempo .
CONTRASTE DE LA
PANTALLA
Ajusta gradualmente el contraste de la
pantalla.
Brillo de la pantalla
Ajusta gradualmente el brillo de la pan-
talla.
Idioma
Ajusta el idioma que se muestra en pan-
talla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las
señales y los tonos de las pulsaciones.
10
www.aeg.com
Símbolo Submenú Descripción
Tono de teclas
Activa y desactiva el tono de los man-
dos táctiles. El tono del mando táctil
ON/OFF no se puede desactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del
software.
Ajustes de fábrica
Resetea todos los ajustes y restablece
los ajustes de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear alimentos en 3 posiciones de
parrilla al mismo tiempo como máximo y
para secar alimentos. Ajuste la temperatu-
ra entre 20 y 40 °C menos que para Calor
superior + inferior .
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de
parrilla y obtener un dorado más intenso y
una base más crujiente. Ajuste la tempera-
tura entre 20 y 40 °C menos que para Ca-
lor superior + inferior .
Cocina a baja tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y sin grasa.
Calor superior + infe-
rior
Para hornear y asar en una posición de
bandeja.
Congelados Para preparar alimentos precocinados co-
mo patatas fritas, porciones o rollos de pri-
mavera crujientes.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves
con hueso en una posición de bandeja.
También para gratinar y dorar.
Grill rápido Para asar al grill alimentos poco gruesos
en grandes cantidades. Para tostar pan.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espe-
sor y tostar.
Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y
cocinan productos de panadería. También
para hornear en moldes o en una posición
de la parrilla.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
ESPAÑOL 11
Función de cocción Aplicación
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Calor inferior Para hornear pasteles con una base cru-
jiente.
Levantar masa Para levantar la masa antes de hornear.
Pan Para hornear pan.
Gratinar Para preparar platos al horno, como lasa-
ñas o patatas gratinadas. También para
dorar.
Conservar Para preparar conservas de verduras como
encurtidos.
Secar Para secar rodajas de fruta como manza-
nas, ciruelas o melocotones y verduras co-
mo tomates, calabacines o champiñones.
Calentar vajilla Para precalentar un plato antes de servir.
ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar
el consumo energético durante la cocción.
Es necesario ajustar primero el tiempo de
cocción. Para obtener más información so-
bre los ajustes recomendados, consulte las
tablas de cocción con la función de coc-
ción equivalente.
6.4 Inicio de una función de
calentamiento
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el menú Funciones de
cocción . Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione una función de calenta-
miento. Pulse OK para confirmar.
4.
Defina la temperatura. Pulse OK pa-
ra confirmar.
Pulse para ir directamente al
menú Funciones de cocción .
También puede utilizarlo cuando
el aparato está encendido.
6.5 Indicador de
calentamiento
Al activar una función de cocción, se en-
cenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno au-
menta.
Indicador de calentamiento
rápido
Esta función reduce el tiempo de calen-
tamiento. Para activar la función, man-
tenga pulsado
3 segundos. El indica-
dor de calentamiento alterna.
Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mos-
trará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
6.6 Ahorro de energía
El aparato tiene características
que le ayudan a ahorrar ener-
12
www.aeg.com
gía durante la cocina de cada
día:
Calor residual:
Cuando está en curso el programa
o la función de cocción, las resisten-
cias se desactivan un 10% antes (la
bombilla y el ventilador siguen fun-
cionando). Para que esta caracterís-
tica funcione, el tiempo de cocción
debe ser superior a 30 minutos o se
deben usar las funciones del reloj
( Duración , Hora de fin ).
Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mante-
ner calientes los alimentos. La pan-
talla muestra la temperatura que
queda.
Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado
durante 3 se-
gundos para desactivar la bombilla
durante la cocción.
Cuando utilice la función Turbo plus,
la lámpara se desactivará después de
30 segundos. La lámpara vuelve a acti-
varse al tocar
durante 3 segundos
o al abrir la puerta del aparato.
Funciones Eco: consulte la sección
"Funciones de cocción" (solo para los
modelos seleccionados).
7. FUNCIONES DE RELOJ
Símbo-
lo
Función Descripción
Avisador
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).
Esta función no influye en el funcionamiento del
aparato. También puede utilizarlo cuando el apa-
rato está apagado. Use
para activar la función.
Pulse
o para ajustar los minutos y OK para
empezar.
Duración
Para programar la duración que el aparato estará
funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de una
función del horno (máx. 23 horas y 59 minutos).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al ca-
bo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj
Duración y Hora de fin , el apara-
to desactiva las resistencias cuan-
do ha transcurrido el 90% del
tiempo ajustado. El aparato hace
uso del calor residual para conti-
nuar el proceso de cocción hasta
que se acabe el tiempo (3 - 20
minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1.
Seleccione una función de calenta-
miento.
2.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo corres-
pondiente.
3.
Pulse o para programar la
hora correspondiente. Pulse OK pa-
ra confirmar. Al acabarse el tiempo
programado sonará una señal. El
aparato se para. La pantalla muestra
un mensaje.
4.
Pulse un sensor para desactivar la
señal.
Información útil:
Con Duración y Hora de fin tiene que
programar primero la función de coc-
ción y la temperatura. A continuación
podrá ajustar la función de reloj. El
aparato se para automáticamente.
ESPAÑOL 13
Puede utilizar Duración y Hora de fin
simultáneamente si desea activar y de-
sactivar automáticamente el aparato a
una hora determinada.
Si utiliza la sonda térmica (en su caso),
las funciones Duración y Hora de fin
no funcionan.
7.1 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantie-
ne calientes a 80 ºC los alimentos ya pre-
parados, durante 30 minutos. Esta fun-
ción se activa al terminarse el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o desacti-
varse en el menú Ajustes básicos .
Condiciones para que la función se
active:
Que la temperatura ajustada sea su-
perior a 80 °C.
La función Duración está activada.
Activación de la función
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione la función de cocción.
3.
Ajuste la temperatura a un valor su-
perior a los 80 °C.
4.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Calentar y Mante-
ner . Pulse OK para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine,
sonará una señal.
La función Calentar y Mantener perma-
nece encendida si se cambian las funcio-
nes del horno.
7.2 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno
continúa después de que termine la Du-
ración ajustada.
Aplicable a todas las funciones del
horno con Duración o Peso automáti-
co .
No es aplicable a las funciones del
horno con sonda térmica.
Activación de la función:
1.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
sensor.
2.
La pantalla muestra el mensaje para
Añadir tiempo durante cinco minu-
tos.
3.
Pulse para activar (o para can-
celar).
4.
Ajuste el periodo de Añadir tiempo .
Pulse OK para confirmar.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
8.1 Programas automáticos
Estos 3 programas automáticos facilitan
los ajustes óptimos para cada tipo de re-
cetas de carne o de otro tipo:
Programas para carne con Peso auto-
mático (menú Cocción asistida ); esta
función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Para utilizarla debe
indicar el peso del alimento.
Programas para carne con Sonda tér-
mica automática (menú Cocción asisti-
da ); esta función calcula automática-
mente el tiempo de asado. Para utili-
zarla debe indicar la temperatura inte-
rior. Al acabarse el tiempo programa-
do sonará una señal acústica.
Receta automática (menú Cocción
asistida ): esta función utiliza valores
predefinidos para un plato. Prepare el
plato de acuerdo con la receta del li-
bro.
Platos de Peso automático .
Cerdo asado
Ternera asada
Carne asada
Caza
Cordero asado
14
www.aeg.com
Platos de Peso automático .
Pollo entero
Pavo entero
Pato entero
Ganso entero
Platos con Sonda térmica automá-
tica .
Lomo de cerdo
Rosbif
Ternera escandinava
Lomo de caza
Cordero asado, al punto
Ave entera
Pescado entero hasta 1 Kg
Encontrará las recetas para los
programas automáticos propias
de este aparato en nuestra pági-
na web. Para encontrar el libro
de recetas adecuado, comprue-
be el número de PNC situado en
la placa de datos en el marco
frontal de la cavidad del aparato.
8.2 Cocción asistida con
Receta automática
Este aparato tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas re-
cetas son fijas y no puede cambiarlas.
Activación de la función:
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione el menú Cocción asisti-
da . Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4.
Seleccione Receta automática . Pul-
se OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el
aparato utiliza los ajustes auto-
máticos. Puede cambiarlos igual
que las demás funciones.
8.3 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo necesario para el asado. Si se
desea hacer uso de esta función, es ne-
cesario introducir el peso de los alimen-
tos.
Activación de la función:
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione Cocción asistida . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4.
Seleccione el Peso automático . Pul-
se OK para confirmar.
5.
Toque o para ajustar el peso
de los alimentos. Pulse OK para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
Puede cambiar el peso en cualquier mo-
mento: pulse
o para cambiar el
peso. Al acabarse el tiempo programa-
do sonará una señal. Pulse un sensor pa-
ra desactivar la señal.
En algunos programas es preciso
dar la vuelta al alimento a los 30
minutos. En la pantalla aparecerá
un recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne al-
canza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
La temperatura del horno
La temperatura interior
Utilice únicamente la sonda tér-
mica suministrada o repuestos
correctos.
ESPAÑOL 15
Uso de la sonda térmica:
1.
Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
2.
Active el aparato.
3.
Coloque el enchufe de la sonda tér-
mica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra la sonda térmi-
ca.
4.
Pulse o en menos de 5 se-
gundos para programar la tempera-
tura interior.
5.
Programe la función del horno y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final
aproximada. La hora final es diferen-
te según las cantidades de alimen-
tos, las temperaturas programadas
del horno (mínimo 120° C) y los mo-
dos de funcionamiento. El aparato
calcula la hora final en unos 30 minu-
tos.
La sonda térmica debe permane-
cer introducida en la carne y en
la toma durante el proceso de
cocción.
6.
Cuando la carne alcanza la tempera-
tura programada, suena una señal.
El aparato se para automáticamente.
Toque un sensor para detener la se-
ñal.
7.
Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
Para cambiar la temperatura in-
terna, pulse
.
ADVERTENCIA
La sonda térmica está caliente.
Puede quemarse. Tenga cuidado
al retirar la punta y el enchufe de
la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
16
www.aeg.com
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras apun-
tan hacia abajo.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja hon-
da.
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Información útil:
Todos los accesorios tienen pequeñas
hendiduras en el fondo de los bordes
derecho e izquierdo para incrementar
la seguridad. Asegúrese siempre de
que estas hendiduras están situadas
en la parte posterior del aparato. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco.
El borde elevado que rodea la bande-
ja es un dispositivo para evitar que los
utensilios de cocina se resbalen.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos ta-
les como la duración, la temperatura o la
función del horno. Se encuentran en el
menú Favoritos . Se pueden guardar 20
programas.
Para guardar un programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione una función del horno o
la Cocción asistida .
3.
Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre “ GUARDAR ”.
Pulse OK para confirmar.
4.
La pantalla mostrará la primera posi-
ción de memoria libre.
Pulse OK para confirmar.
5.
Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
Toque
o para cambiar la le-
tra. Pulse OK.
6.
Toque o para desplazar el
cursor a la derecha o a la izquierda.
Pulse OK.
La siguiente letra parpadeará. Reali-
ce los pasos 5 y 6 según sea necesa-
rio.
7.
Mantenga pulsado OK para guar-
dar.
ESPAÑOL 17
Puede sobrescribir una posición
de memoria. Cuando la pantalla
muestre la primera posición libre
de la memoria, toque
o y
pulse OK para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de
un programa en el menú Editar
Nombre Prog.
Activación del programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione el nombre de su progra-
ma preferido. Pulse OK para confir-
mar.
Pulse
para ir directamente a Favori-
tos . También puede utilizarlo cuando el
aparato está apagado (sólo para algunos
modelos).
10.2 Tecla de Bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se pro-
duzca accidentalmente un cambio de la
función del horno. Puede activar la Tecla
de Bloqueo solo cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el ajuste o la función de
calentamiento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4.
Pulse OK para confirmar.
Desactivación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Pulse .
2.
Pulse OK para confirmar.
10.3 Bloqueo de seguridad
para niños
El Bloqueo de seguridad para niños im-
pide que el aparato se utilice accidental-
mente.
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad para
niños:
1.
Encienda el aparato.
2.
Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
10.4 AJUSTAR + EMPEZAR
La función AJUSTAR + EMPEZAR le per-
mite definir una función (o programa) y
utilizarla después pulsando una vez el
sensor.
Activación de la función:
1.
Active el aparato.
2.
Seleccione una función de calenta-
miento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Duración .
4.
Ajuste el tiempo deseado.
5.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre AJUSTAR + EMPE-
ZAR .
6.
Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse
cualquier sensor (salvo
). Se iniciará la
función programada del horno.
Cuando la función de calentamiento ter-
mine, sonará una señal.
Información útil:
Mientras esté activa la función de coc-
ción, también lo estará la Tecla de
Bloqueo .
La función AJUSTAR + EMPEZAR pue-
de activarse o desactivarse en el menú
Ajustes básicos .
10.5 Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
Si está activada alguna función del
horno.
Si no cambia la temperatura del hor-
no.
18
www.aeg.com
Temperatura Tiempo de apagado
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C - máxima °C 3,0 h
El apagado automático se aplica
a todas las funciones excepto
Luz , Duración , Hora de fin y
Sonda térmica.
10.6 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventila-
dor de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir fun-
cionando hasta que se enfríe el aparato.
11. CONSEJOS ÚTILES
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
los números de los niveles
información sobre las funciones de
cocción, niveles recomendados y tem-
peraturas apropiadas para algunos
platos.
La temperatura y los tiempos de
las tablas son sólo orientativos.
Dependen de la receta, la cali-
dad y la cantidad de los ingre-
dientes utilizados en cada caso.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener caliente
Utilice esta función cuando desee man-
tener calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula automáti-
camente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos cocina-
dos.
Distribuya los platos y los alimentos uni-
formemente sobre el estante del horno.
Varíe la posición de los platos en las pi-
las hacia la mitad del tiempo de calenta-
miento (pase la mitad superior de la pila
a la parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la bandeja: 3.
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la ma-
sa suba y cúbralo con un paño húmedo
o con film transparente. Introduzca una
parrilla en el primer nivel y coloque el
plato encima. Cierre la puerta y ajuste la
función para levantar masa. Ajuste el
tiempo necesario.
11.3 Horneado
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de cocción) y
niveles de horneado a los valores indi-
cados en las tablas.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
ESPAÑOL 19
10 minutos antes de finalizar el tiempo
para aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posi-
ble que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado. La dis-
torsión desaparecerá cuando las ban-
dejas se enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hor-
nean a niveles diferentes no se doran
de modo uniforme al principio. En es-
te caso, no cambie el ajuste de tem-
peratura. Las diferencias se compen-
sarán durante el horneado.
11.4 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se
ha dorado lo suficiente.
La posición de la parrilla
no es correcta.
Coloque la tarta en un
nivel más bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
La temperatura del hor-
no es demasiado alta.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más baja para
el horno.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Tiempo de cocción insu-
ficiente.
Elija un ajuste de tiempo
mayor. Los tiempos de
horneado no se pueden
reducir aumentando las
temperaturas.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o mues-
tra estrías de agua.
Hay demasiado líquido
en la mezcla.
Utilice menos líquido.
Observe los tiempos de
mezcla, sobre todo al
utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado
seca.
La temperatura del hor-
no es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura más
alta para el horno.
La tarta está demasiado
seca.
Tiempo de cocción de-
masiado largo.
La próxima vez, seleccio-
ne una duración más
corta.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La temperatura del hor-
no es demasiado alta y
el tiempo de cocción de-
masiado corto.
Seleccione una tempera-
tura más baja y un tiem-
po de cocción más lar-
go.
El pastel se dora irregu-
larmente.
La mezcla está distribui-
da irregularmente.
Distribuya la masa uni-
formemente en la ban-
deja.
El pastel no está listo en
el tiempo indicado.
La temperatura del hor-
no es demasiado baja.
La próxima vez, seleccio-
ne una temperatura lige-
ramente más alta para el
horno.
20
www.aeg.com
11.5 Horneado en un solo
nivel
Indicaciones generales
El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte los ajustes normales
(temperatura, tiempos de funciona-
miento) y niveles de horneado a los
valores indicados en las tablas.
Con tiempos de cocción muy largos
puede apagar el horno unos 10 minutos
antes del final para aprovechar el calor
residual.
Con los alimentos congelados, es posi-
ble que las bandejas se tuerzan durante
el horneado. La distorsión desaparecerá
cuando las bandejas se enfríen de nue-
vo.
Notas sobre las tablas de cocción
Se recomienda utilizar la temperatura
más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una pre-
paración similar.
El tiempo de cocción puede alargarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
Los pasteles y las pastas que se hornean
a niveles diferentes no se doran de mo-
do uniforme al principio. En este caso,
no cambie el ajuste de temperatura. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
Horneado en moldes
Tipo de horneado Función del
horno
Posición
de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pastel molde redon-
do o brioche
Turbo 1 150 - 160 50 - 70
Tarta de Madeira /
pastel de fruta
Turbo 1 140 - 160 70 - 90
Sponge cake / Bizco-
cho
Turbo 1 140 - 150 35 - 50
Sponge cake / Bizco-
cho
Calor supe-
rior + inferior
1 160 35 - 50
Masa brisé – masa
quebrada
1)
Turbo 2 170 - 180 10 - 25
Masa brisé: bizcocho Turbo 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes
Ø 20 cm, decalados
en diagonal)
Turbo 2 160 70 - 90
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes
Ø 20 cm, decalados
en diagonal)
Calor supe-
rior + inferior
1 180 70 - 90
Tarta de queso, ban-
deja
2)
Calor supe-
rior + inferior
2 160 - 170 70 - 90
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice la bandeja honda.
ESPAÑOL 21
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pan de trenza/rosco-
nes
Calor supe-
rior + inferior
1 170 - 190 30 - 40
Pastel de Navidad
1)
Calor supe-
rior + inferior
1 160 - 180 50 - 70
Pan (pan de centeno)
1)
Calor supe-
rior + inferior
1
en primer lugar 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos/bollos
1)
Calor supe-
rior + inferior
2 190 - 210 20 - 35
Brazo de gitano
1)
Calor supe-
rior + inferior
2 180 - 200 10 - 20
Pastel de azúcar, se-
co
Turbo 2 150 - 160 20 - 40
Tarta de almendras
con mantequilla /
pastel de azúcar
1)
Calor supe-
rior + inferior
2 190 - 210 20 - 30
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 2 150 - 160 35 - 55
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Calor supe-
rior + inferior
170 35 - 55
Tartas de frutas de
masa quebrada
Turbo 2 160 - 170 40 - 80
Tartas con cobertu-
ras delicadas (por
ejemplo, requesón,
nata, miel)
1)
Calor supe-
rior + inferior
2 160 - 180 40 - 80
Galletas
Alimento Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Galletas de masa
quebrada
Turbo 2 150 - 160 10 - 20
Short bread / Pan
pequeño / Masa
quebrada
Turbo 2 140 20 - 35
22
www.aeg.com
Alimento Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Short bread / Pan
pequeño / masa
quebrada
1)
Calor supe-
rior + inferior
2 160 20 - 30
Galletas de masa ba-
tida esponjosa
Turbo 2 150 - 160 15 - 20
Pasteles con meren-
gue, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Almendrados Turbo 2 100 - 120 30 - 50
Galletas de masa con
levadura
Turbo 2 150 - 160 20 - 40
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 2 170 - 180 20 - 30
Rollitos
1)
Turbo 2 160 10 - 25
Rollitos
1)
Calor supe-
rior + inferior
2 190 - 210 10 - 25
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Turbo 2 160 20 - 35
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Calor supe-
rior + inferior
2 170 20 - 35
Turbo plus
Tipo de alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al horno 180 - 200 45 - 60 1
Lasaña 180 - 200 45 - 60 1
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 1
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 1
Pastel molde re-
dondo o brioche
160 - 170 50 - 70 1
Pan de trenza/ros-
cones
170 - 190 40 - 50 1
Pastel de azúcar,
seco
160 - 170 20 - 40 2
Galletas de masa
con levadura
160 - 170 20 - 40 2
ESPAÑOL 23
11.6 Horneado en varios niveles
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado Turbo
Posiciones de la parri-
lla desde abajo
2 posiciones
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Buñuelos/bollos
1)
1 / 4 160 - 180 25 - 45
Pastel Streusel, seco 1 / 4 150 - 160 30 - 45
1)
Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado Turbo
Posiciones de la parri-
lla desde abajo
2 posiciones
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Galletas de masa
quebrada
1 / 4 150 - 160 20 - 40
Short bread / Pan
pequeño / Masa
quebrada
1 / 4 140 25 - 45
Galletas de masa
batida esponjosa
1 / 4 160 - 170 25 - 40
Pasteles con meren-
gue, merengues
1 / 4 80 - 100 130 - 170
Almendrados 1 / 4 100 - 120 40 - 80
Galletas de masa
con levadura
1 / 4 160 - 170 30 - 60
11.7 Tabla para Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar pie-
zas de carne y pescado tiernas y ma-
gras. Cocinar sin tapa.
Dore el alimento en la sartén a una
temperatura muy alta.
Coloque la carne en una fuente o di-
rectamente sobre la parrilla. Coloque
la bandeja honda debajo de la parrilla
para recoger la grasa.
Tabla para Cocina a baja temperatura
Alimentos para co-
cinar
Peso Temperatura
(°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tiempo
(min)
Rosbif 1 - 1,5 kg 150 1 120 - 150
Solomillo de añojo 1 - 1,5 kg 150 1 90 - 110
Ternera asada 1 - 1,5 kg 150 1 120 - 150
Bistecs 200 - 300 g 120 1 20 - 40
24
www.aeg.com
11.8 Pizza
Tipo de horneado
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pizza (base fina)
1)
2 200 - 230 15 - 20
Pizza (con mucha
guarnición)
2)
2 180 - 200 20 - 30
Tartas 1 180 - 200 40 - 55
Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine (tar-
ta salada)
1 170 - 190 45 - 55
Flan suizo 2 170 - 190 45 - 55
Tarta de queso 1 140 - 160 60 - 90
Tarta de manzana,
cerrada
1 150 - 170 50 - 60
Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60
Pan sin levadura
1)
2 230 - 250 10 - 20
Empanada de masa
de hojaldre
1)
2 160 - 180 45 - 55
Flammekuchen
1)
2 230 - 250 12- 20
Piroggen (versión ru-
sa de la pizza calzo-
ne)
1)
2 180 - 200 15 - 25
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice la bandeja honda.
11.9 Tabla de asados
Consejos para preparar asados
Los asados grandes se pueden prepa-
rar directamente en la bandeja de hor-
no honda o en una parrilla colocada
sobre la bandeja de horno honda (en
su caso).
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este mo-
do, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabri-
cante).
Los asados grandes se pueden prepa-
rar directamente en la bandeja honda
(en su caso) o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este mo-
do, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos aña-
dir un poco de líquido en la bandeja
honda.
Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de coc-
ción).
ESPAÑOL 25
Durante la cocción, los asados gran-
des y las aves se deben rociar repeti-
damente con el jugo de asado. De es-
te modo se consiguen mejores resul-
tados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
Ternera
Tipo de
carne
Cantidad Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Estofado 1-1,5 kg Calor supe-
rior + inferior
1 230 120 - 150
Rosbif o fi-
letes
poco he-
cho
1)
por cm
de grosor
Grill + Turbo 1 190 - 200 5 - 6 por
cm de gro-
sor
hecho al
punto
por cm
de grosor
Grill + Turbo 1 180 - 190 6 - 8 por
cm de gro-
sor
muy hecho por cm
de grosor
Grill + Turbo 1 170 - 180 8 - 10 por
cm de gro-
sor
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Paletilla,
cuello, ja-
món asado
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 90 - 120
Chuletas,
costillas y
falda
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 170 - 180 60 - 90
Pastel de
carne
750 g - 1
kg
Grill + Turbo 1 160 - 170 50 - 60
Codillo de
cerdo (pre-
cocinado)
750 g - 1
kg
Grill + Turbo 1 150 - 170 90 - 120
Ternera
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
°C
Tiempo
(min)
Ternera
asada
1 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 150 - 120
26
www.aeg.com
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
°C
Tiempo
(min)
Codillo de
ternera
1,5 - 2 kg Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 120 - 150
Cordero
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pata de cor-
dero, corde-
ro asado
1 - 1,5
kg
Grill + Tur-
bo
1 150 - 180 100- 120
Costillar de
cordero
1 - 1,5
kg
Grill + Tur-
bo
1 160 - 180 40 - 60
Caza
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Liebre, co-
nejo
1)
hasta 1
kg
Calor supe-
rior + infe-
rior
1 230 30 - 40
Lomo de
corzo/ciervo
1,5 - 2
kg
Calor supe-
rior + infe-
rior
1 210 - 220 35 - 40
Corzo, cier-
vo (pierna)
1,5 - 2
kg
Calor supe-
rior + infe-
rior
1 180 - 200 60 - 90
Aves
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Posición
de la
parrilla
Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Pollo, pollo
tomatero
200 -
250 g
cada
trozo
Grill + Tur-
bo
1 200 - 220 30 - 50
Medio pollo 400 -
500 g
cada
trozo
Grill + Tur-
bo
1 190 - 210 35 - 50
Aves tro-
ceadas
1 - 1,5
kg
Grill + Tur-
bo
1 190 - 210 50 - 70
Pato 1,5 - 2
kg
Grill + Tur-
bo
1 180 - 200 80 - 100
ESPAÑOL 27
Pescado (al vapor)
Tipo de
carne
Canti-
dad
Función
del horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
1 - 1,5
kg
Calor supe-
rior + infe-
rior
1 210 - 220 45 - 60
11.10 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del
horno siempre cerrada.
Precaliente siempre el horno en
vacío con la función de grill du-
rante 5 minutos.
Coloque la rejilla en el nivel recomen-
dado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el pri-
mer nivel inferior.
Cocine al grill sólo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Grill
Alimento pa-
ra preparar al
grill
Temperatura
Nivel del hor-
no
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés 210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Solomillo de
ternera, al
punto
230 1 20 - 30 20 - 30
Lomo de cer-
do
210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Lomo de ter-
nera
210 - 230 1 30 - 40 30 - 40
Lomo de cor-
dero
210 - 230 1 25 - 35 20 - 35
Pescado ente-
ro 500-1.000 g
210 - 230 1 15 - 30 15 - 30
Grill rápido
Alimento para
preparar al grill
Nivel del horno
1)
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Burgers / Ham-
burguesas
1)
3 9 - 13 8 - 10
Solomillo de cer-
do
3 10 - 12 6 - 10
Salchichas 3 10 - 12 6 - 8
28
www.aeg.com
Alimento para
preparar al grill
Nivel del horno
1)
Periodo en grill (min.)
1ª cara 2ª cara
Medallones de
ternera, bistecs
de ternera lechal
3 7 - 10 6 - 8
Toast / Tostar
1)
4 1 - 3 1 - 3
Sandwiches 3 6 - 8 -
1)
Precaliente el horno.
11.11 Comida precocinada
Extraiga el embalaje del alimento. Co-
loque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni pla-
to. Esto podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Use el primer nivel. El del abajo.
Congelados
Comida precocina-
da
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25
Pizza americana
congelada
2 190 - 210 20 - 25
Pizza fría 2 210 - 230 13 - 25
Pizzetas congeladas 2 180 - 200 15 - 30
Patatas fritas, finas 2 200 - 220 20 - 30
Patatas fritas, grue-
sas
2 200 - 220 25 - 35
Porciones/Croque-
tas
2 220 - 230 20 - 35
Patatas asadas con
cebolla
2 210 - 230 20 - 30
Lasaña / Canelones
frescos
2 170 - 190 35 - 45
Lasaña/Canelones
congelados
2 160 - 180 40 - 60
Queso gratinado al
horno
2 170 - 190 20 - 30
Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30
Tabla de platos preparados congelados
Alimentos pa-
ra cocinar
Funciones del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
Pizza congela-
da
Calor superior +
inferior
2 según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
ESPAÑOL 29
Alimentos pa-
ra cocinar
Funciones del
horno
Posición
de la pa-
rrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Calor superior +
inferior o Grill +
Turbo
2 200 - 220 según las indi-
caciones del
fabricante
Baguettes Calor superior +
inferior
2 según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
Pastel de fruta Calor superior +
inferior
2 según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.12 Descongelación
Extraiga el embalaje del alimento. Co-
loque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni pla-
to. Esto podría prolongar el tiempo de
descongelación.
Use el primer nivel del horno. El del
fondo.
Tabla Descongelar
Alimen-
to
Cantidad Tiempo de
desconge-
lación en
min.
Tiempo de
desconge-
lación pos-
terior en
min.
Observación
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés sobre
otro mayor.
Vuelva la carne a la mitad del
tiempo
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción
Carne 0,5 kg 90 - 120 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 ---
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 ---
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 ---
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congela-
dos
Pasteles 1,4 kg 60 60 ---
11.13 Secar
Alimento Temperatura (°C)
Posición de la
parrilla
Tiempo (h)
Judías 60 - 70 2 6 - 8
30
www.aeg.com
Alimento Temperatura (°C)
Posición de la
parrilla
Tiempo (h)
Pimientos 60 - 70 2 5 - 6
Verduras para so-
pa
60 - 70 2 5 - 6
Setas 50 - 60 2 6 - 8
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 2 - 3
Ciruelas 60 - 70 2 8 - 10
Albaricoques 60 - 70 2 8 - 10
Manzana en roda-
jas
60 - 70 2 6 - 8
Peras 60 - 70 2 6 - 9
11.14 Preparación de
conservas
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metá-
licas.
Use el primer nivel desde abajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes hasta el mismo nivel y
ciérrelos correctamente.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno plana
para que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los tarros co-
mience a formar burbujas (aprox. des-
pués de 35-60 minutos con tarros de 1
litro), apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la ta-
bla).
Tabla para conservas - Frutas silvestres
Conservas Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Tiempo de coc-
ción a 100 °C
(min)
Fresas, arándanos, fram-
buesas, grosellas madu-
ras
160 - 170 35 - 45 ---
Tabla para conservas - Frutas con hueso
Conservas Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Tiempo de coc-
ción a 100 °C
(min)
Peras, membrillos, cirue-
las
160 - 170 35 - 45 10 - 15
ESPAÑOL 31
Tabla para conservas - Verduras
Conservas Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Tiempo de coc-
ción a 100 °C
(min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinillos 160 - 170 50 - 60 ---
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 15
Colinabos, guisantes, es-
párragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Manténgalo en el horno hasta que lo apague
11.15 Pan
Se recomienda no precalentar.
Tipo de hor-
neado
Función del
horno
Nivel del
horno
Temperatura
°C
Tiempo en
min
Pan blanco Pan 2 180 - 200 40 - 60
Baguette Pan 2 200 - 220 35 - 45
Brioche Pan 2 160 - 180 40 - 60
Chapata Pan 2 200 - 220 35 - 45
Pan de centeno Pan 2 180 - 200 50 - 70
Pan negro Pan 2 180 - 200 50 - 70
Pan de semillas Pan 2 170 - 190 60 - 90
11.16 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimentos para cocinar Temperatura interior del alimento
Entrecot o solomillo
poco hecho 45 - 50 °C
hecho al punto 60 - 65 °C
muy hecho 70 - 75 °C
Carne de cerdo
Alimentos para cocinar Temperatura interior del alimento
Paletilla de cerdo, jamón, cuello 80 - 82 °C
Chuleta (lomo), chuleta ahumada 75 - 80 °C
Pastel de carne 75 - 80 °C
32
www.aeg.com
Ternera
Alimentos para cocinar Temperatura interior del alimento
Ternera asada 75 - 80 °C
Codillo de ternera 85 - 90 °C
Carnero / cordero
Alimentos para cocinar Temperatura interior del alimento
Pierna de carnero 80 - 85 °C
Lomo de carnero 80 - 85 °C
Pata de cordero, cordero asado 70 - 75 °C
Caza
Alimentos para cocinar Temperatura interior del alimento
Lomo de liebre 70 - 75 °C
Muslos de liebre 70 - 75 °C
Liebre entera 70 - 75 °C
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75 °C
Pata de corzo/ciervo 70 - 75 °C
Pescado
Alimentos para cocinar Temperatura interior del alimento
Salmón 65 - 70 °C
Trucha 65 - 70 °C
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Notas sobre la limpieza:
Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumula-
ción de residuos que podrían llegar a
quemarse.
Elimine la suciedad resistente con lim-
piadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Use un
paño suave con agua templada y ja-
bón.
No trate los recipientes antiadheren-
tes con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadheren-
te.
12.1 Soporte para las
bandejas
Puede extraer el soporte para las bande-
jas para limpiar las paredes laterales.
ESPAÑOL 33
Para retirar las guías de apoyo
1.
Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pa-
red.
1
2
2.
Tire del extremo trasero del carril
para despegarlo de la pared y ex-
tráigalo.
Instalación del soporte para
las bandejas
Monte la parrilla siguiendo el procedi-
miento en el orden inverso.
12.2 Bombilla
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctri-
ca.
La lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
Apague el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusi-
bles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evita-
rá que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del
mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1.
Gire la tapa de cristal hacia la iz-
quierda para extraerla.
2.
Limpie la tapa de vidrio.
3.
Cambie la bombilla por otra apro-
piada termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
Cambio de la bombilla del lado
izquierdo del horno.
1.
Retire el carril lateral izquierdo.
2.
Utilice un objeto estrecho y romo
(por ejemplo, una cucharilla) para re-
tirar la tapa de cristal. Limpie la tapa
de cristal.
3.
Cambie la bombilla por otra apro-
piada termorresistente hasta 300 °C.
4.
Coloque la tapa de cristal.
5.
Coloque el soporte de bandeja iz-
quierdo.
34
www.aeg.com
12.3 Techo del horno
La resistencia del techo es abatible para
facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de se-
parar la resistencia. Asegúrese
de que está totalmente frío. Pue-
de quemarse.
Para despegar la resistencia del techo
1.
Retire los carriles telescópicos.
2.
Sostenga la resistencia con las dos
manos en la parte delantera.
3.
Tire de ella hacia fuera hasta sentir
la presión del muelle y extráigala de
los soportes laterales.
4.
La resistencia se separa del techo
por la parte delantera.
Puede limpiar el techo del horno.
Instalación de la resistencia
1.
Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
Instale la resistencia correcta-
mente por encima de los sopor-
tes en las paredes interiores del
aparato.
2.
Coloque los carriles de apoyo.
12.4 Puerta y paneles de
cristal
Desmonte la puerta para limpiarla.
A
A
Desmontaje de la puerta
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al des-
montar la puerta del aparato.
Tenga en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1.
Abra por completo la puerta.
2.
Levante al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
45°
3.
Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
4.
Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
Coloque la puerta con la cara ex-
terior hacia abajo sobre una su-
perficie suave y nivelada para
evitar que se arañe.
5.
Ya puede retirar y limpiar los pane-
les de cristal interiores.
Para instalar la puerta, realice estos pa-
sos en orden inverso.
ESPAÑOL 35
2
B
1
Para retirar y limpiar los paneles de vi-
drio de la puerta
Según el modelo, la puerta del
horno tiene 2, 3 ó 4 paneles de
vidrio.
PRECAUCIÓN
Una manipulación brusca del
cristal, especialmente alrededor
de los bordes del panel frontal,
puede hacer que se rompa el
cristal.
1.
Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
2.
Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para desen-
gancharla.
3.
Sujete uno tras otro los paneles de
cristal de la puerta por su borde su-
perior y extráigalos de la guía tiran-
do de ellos hacia arriba.
4.
Limpie los paneles de vidrio de la
puerta.
Para instalar los paneles, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más pe-
queño y luego el más grande.
13. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
Problema Posible causa Solución
El aparato no ca-
lienta.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no ca-
lienta.
El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El aparato no ca-
lienta.
No se han elegido las fun-
ciones necesarias.
Verifique los ajustes.
El aparato no ca-
lienta.
El Bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Activación y de-
sactivación de la función de
Bloqueo de seguridad para
niños".
36
www.aeg.com
Problema Posible causa Solución
El aparato no ca-
lienta.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si los fusibles se
funden repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La pantalla muestra
F111.
El enchufe de la Sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma
lo máximo posible.
La bombilla no fun-
ciona.
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Si no lograra subsanar el problema, dirí-
jase al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio
técnico se encuentra en la placa de régi-
men. La placa de características se en-
cuentra en el marco delantero de la cavi-
dad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. DATOS TÉCNICOS
Tensión 220 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 37
38
www.aeg.com
ESPAÑOL 39
www.aeg.com/shop
892960432-D-062013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG KE8404001M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para