NEC NEC LCD1701 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
LCD1701
Manual del usuario
Español
Español-1
Como socio de E
NERGY STAR
®
, NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc. ha determinado que este producto
cumpla las directrices de ENERGY STAR en cuanto al rendimiento energético. ENERGY STA R Energy Star es una marca
registrada de EE.UU. El emblema de ENERGY STAR no representa la aprobación AEP de ningún producto o servicio.
ErgoDesign es una marca registrada de NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation en Austria, los países del
Benelux, Dinamarca, Francia, Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
Peligro:
Cuando utilice LCD1701 en una fuente de alimentación de corriente alterna de 220-240V en Europa, utilice el cable de
potencia que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (cinco
amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de potencia, póngase en
contacto con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de potencia que esté
autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE
DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE
SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que este monitor
LCD1701 (L172EN) en color cumple la
Directiva 73/23/CEE:
– EN 60950
Directiva 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y lleva la marca
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems, Corp.
MS Shibaura Bldg., 13-23,
Shibaura 4-chome,
Minato-Ku, Tokyo 108-0023, JAPÓN
Español-2
Para uso del cliente en EE.UU. o Canadá
Canadian Department of Communications Compliance Statement (Departamento
canadiense de declaración del cumplimiento de las comunicaciones)
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouiller du Canada. (Este
aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos causantes de
interferencias.)
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CSA C22.2 No. 60950.
Ce produit porte la marque ‘C-UL et se conforme aux règlements de sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950.
(Dispone de la marca C-UL y cumple todas las normas de seguridad canadienses de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº. 60950.)
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color LCD1701 para no provocar interferencias en
la recepción de radio y televisión.
(1) El cable de alimentación que se utilice debe estar homologado, cumplir las normas de seguridad
estadounidenses, y tener las siguientes características.
Cable de suministro No apantallado, conductor de 3
de potencia 2,0 m
Longitud
Forma del enchufe
U.S.A
(2) Cable de señal de vídeo apantallado. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencias en la
recepción de radio y televisión.
2.
Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al
apartado 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las
interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran
a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras
alternativas. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de
utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. (“Cómo identificar y resolver
problemas de interferencias de radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU.
(U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el apartado 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones.
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC-Mitsubishi Electronics Display of America, Inc.
Dirección: 1250 N. Arlington Heights Road
Itasca, Illinois 60143-1248
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: LCD1701
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se
ajusta a los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Español
Español-3
Contenido
Su nueva caja* de monitor LCD NEC debería contener:
Monitor LCD1701 con base inclinada
Cable de potencia
Un cable de señal de vídeo
Un manual del usuario
Un CD ROM (incluye el manual del usuario completo en formato PDF).
Para poder acceder al manual del usuario, debe tener Acrobat Reader
4.0 instalado en su PC.
*
Recuerde conservar la caja original y el material de embalaje para poder transportar el monitor en el futuro.
Inicio rápido
Para conectar el monitor LCD a su sistema, siga estas indicaciones:
1. Desconecte su ordenador.
2. Retire el conducto del cable.
3. Para PC: conecte el mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal adecuado al conector de la tarjeta de visualización de
su sistema (figura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para Mac: conecte el adaptador de cable para Macintosh LCD1701 al ordenador (figura B.1). Conecte el extremo del
mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal adecuado al adaptador de cable para Macintosh del LCD1701 (figura B.1).
Figura A.1
Figura B.1
Adaptador
de cable para
Macintosh
(no incluido)
Los Macintosh G3 y G4
no necesitan adaptador
de cable para Macintosh
4. Conecte el mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal de vídeo al conector adecuado en la parte posterior del monitor
(figura C.1).
5. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor LCD1701 y el otro a la toma de corriente. Coloque el cable de
señal de vídeo y el cable de alimentación por debajo del conducto del cable (figura C.1). Vuelva a colocar el conducto del
cable.
NOTA: coloque bien el cable por debajo del conducto para evitar que se dañe éste o el monitor. Ajuste los cables para
colocar el núcleo de ferrita y la tapa por encima del conducto para cables tal como se indica en la figura C.1.
NOTA: consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de
corriente alterna adecuado.
Español-4
Figura C.1
Figura D.1
6. El interruptor de desconexión prolongada situado en el lado derecha del monitor debe estar conectado (figura D.1).
Encienda el monitor con el botón de potencia y conecte el ordenador.
NOTA: el interruptor de desconexión prolongada es un interruptor tipo on/off (encendido/apagado). Si este interruptor está
en la posición OFF, el monitor no se puede conectar utilizando el botón frontal. NO lo conecte y desconecte varias
veces seguidas.
7. Con el auto ajuste No-touch el monitor busca automáticamente la configuración óptima una vez configuradas la mayoría
de las cadencias. Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSM:
Contraste de auto ajuste
Auto ajuste
Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si desea obtener una descripción detallada de estos controles OSM.
NOTA: si surgiera algún problema, consulte el apartado Solución de problemas de este manual del usuario.
Interruptor de desconexión prolongada
Botón de potencia
Conducto para cables
Núcleo de ferrita
Tapa
Español
Español-5
Base inclinable y giratoria
Sujete la pantalla del monitor con las dos manos para ajustarla y orientarla como desee (Figura TS.1).
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para preparar el monitor para montajes alternativos:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (figura R.1).
3. Retire la cubierta de goznes (figura R.1).
4. Retire los 4 tornillos que unen el monitor al soporte y levante el equipo del soporte (figura R.2); el monitor ya se puede
montar de otra forma.
5. Conecte el cable de CA y el cable de señal a la parte posterior del monitor (figura R.3).
6. Repita el proceso en sentido inverso para volver a instalar el soporte.
NOTA: utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles con VESA.
Retire el soporte del monitor con cuidado.
Figura TS.1
Figura R.1
Superficie no abrasiva
Cubierta de goznes
Español-6
7. Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para el montaje utilice los tornillos (4) que se
suministran con el producto. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que
garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se podrá utilizar con un
brazo autorizado (por ejemplo, de la marca GS).
4 TORNILLOS (M4)
(Profundidad MÁX.:8,5 mm)
Si utiliza otros tornillos,
compruebe la profundidad
del orificio.
Peso del equipo LCD: 4,6kg (MÁX.)
Sustituya los tornillos
Apriete todos los tornillos
100 mm
100 mm
Grosor de la
abrazadera (brazo)
2,0 ~ 3,2 mm
Especificaciones
Figura R.3Figura R.2
Español
Español-7
Controles
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla)
Los controles OSM situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo:
Para acceder a OSM, pulse cualquiera de los botones de control (<, >, -, +, EXIT).
NOTA: al pulsar RESET en el menú principal y el submenú, aparece una ventana de advertencia que le permitirá cancelar
la función RESET pulsando el botón EXIT.
Controles de brillo/contraste
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
AUTO AJUSTE
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
Auto ajuste
Ajusta automáticamente la configuración de Image Position (Posición de la imagen), Aproximado y Fino.
Controles de posición
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla de cristal líquido.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla de cristal líquido.
APROXIMADO
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
Si no se consigue una imagen satisfactoria con la función Auto ajuste, puede ajustarla aún más con la
función Aproximado (frecuencia de punto). Para ello se puede utilizar un moiré de prueba. Esta función
puede alterar el ancho de la imagen. Utilice el menú lzq./Derecha para centrar la imagen en la pantalla.
Este dibujo muestra el resultado de una calibración incorrecta del Aproximado. La imagen debería ser
homogénea.
Menú
Con él se sale de los controles OSM.
Regreso al menú principal de OSM.
Desplaza la zona resaltada a izquierda/derecha para seleccionar los menús de control.
Desplaza la zona resaltada hacia arriba/abajo para seleccionar uno de los controles.
Desplaza la barra a la izquierda/derecha para aumentar o reducir el ajuste.
Permite el acceso a los controles OSM.
Sirve para acceder al menú secundario de OSM.
Restablece la configuración de fábrica del menú de control resaltado.
Control
EXIT
< / >
- / +
SELECT
RESET
APROXIMADO incorrecto APROXIMADO corregido APROXIMADO correcto
Español-8
FINO
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
Si no consigue una imagen satisfactoria con la función Auto ajuste y Aproximado, puede realizar un
ajuste más preciso utilizando la función Fino. Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen
aumentando o reduciendo sus valores.
Para ello se puede utilizar un moiré de prueba. El dibujo de la izquierda muestra una calibración incorrecta
del valor de Fino. La imagen debería ser homogénea.
Sistemas de control del color
El preajuste de seis colores selecciona la configuración del color deseada (las configuraciones del color
sRBG y NATIVO son estándar y no se pueden modificar).
R, G, B
Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modificación del color
aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras.
sRGB
El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el entorno del escritorio con un solo
segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil
y cómodamente, por lo general sin la ayuda de expertos.
NATIVO
Color original representado en el panel del LCD y que no se puede ajustar.
Herramientas
LENGUAJE
Los menús del control OSM están disponibles en siete idiomas.
LOCALIZACIÓN OSM
Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSM en su pantalla. Seleccionando OSM
Location (Ubicación OSM), podrá ajustar manualmente la posición del menú de control OSM a la izquierda,
derecha, arriba o abajo.
ACTIVIDAD OSM
El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se esté utilizando. En el submenú Actividad
OSM puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca un botón por última vez hasta que
se desconecta el menú de control de OSM. Los valores preseleccionados son 10, 20, 30, 45, 60 y 120
segundos.
BLOQUEO OSM
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSM sin Brillo y Contraste.
Si se intenta activar los controles OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana
indicando que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función Bloqueo OSM, pulse SELECT,
y la tecla + simultáneamente. Para desactivar la función Bloqueo OSM, pulse SELECT, y la tecla +
simultáneamente.
RESOLUCIÓN NO NATIVA
Esta resolución óptima es 1280 x 1024. Si se selecciona ENCENDIDO, aparecerá un mensaje en la
pantalla después de 30 segundos advirtiendo de que la resolución no es 1280 x 1024.
TECLA DIRECTA
Sirve para ajustar el brillo y el contraste directamente. Cuando esta función está en ENCENDIDO, puede
ajustar el brillo con con < o >, y el contraste con la tecla + o , mientras el menu de OSM esté apagado.
Para acceder al menú estándar de OSM, pulse EXIT.
TIEMPO DESACTIV.
El monitor se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo que ha fijado el usuario final.
FINO incorrecto FINO correcto
Español
Español-9
CONF. DE FÁBRICA
Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSM originales.
Mantenga pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá
restablecer cada configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
Información
MODO VISUALIZACIÓN
Indica la configuración de la resolución y frecuencia de la visualización actual del monitor.
INFORMACIÓN MONITOR
Indica los números de modelo y de serie del monitor.
Precaución OSM
Los menús de Precaución OSM desaparecen con el botón Exit.
NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal. Una vez conectada la
alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o el vídeo no está activo, aparecerá la ventana No
hay señal.
RESOLUCIÓN NO NATIVA: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución. Una vez
conectada la alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o la resolución de la señal de vídeo no
es la adecuada, aparecerá la ventana de Resolución no nativa. Esta función se puede desactivar en el
menú TOOL (Herramientas).
FUERA DE RANGO: esta función recomienda optimizar la resolución y la velocidad de regeneración de la
imagen. Una vez conectada la alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o la cadencia de la
señal de vídeo no es la adecuada, aparecerá el menú Fuera de rango.
Español-10
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL
CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC LCD:
NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe
el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas personal de servicio
cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o
letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de potencia. Si éste quedara dañado, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y producirse
daños graves.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en la pantalla de cristal líquido contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su
municipio a la hora de desechar el tubo.
Si se da algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal
de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
No doblegue el cable de potencia.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
No cubra la abertura del monitor.
Si se rompe el monitor, no toque el cristal líquido.
Si se rompe el cristal. Trátelo con cuidado.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas.
No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Persistencia de la imagen: La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la sombra o el remanente
de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores con pantalla de cristal líquido no
es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la
pantalla. Por ejemplo, si ha habido una imagen en el monitor durante una hora y aparece una sombra de esa imagen, debería
tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC-Mitsubishi Electronic Display-Europe recomienda utilizar
con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE, EL USUARIO SENTIRÁ
MENOR FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO COLOQUE EL
MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para
que se caliente.
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura de
los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al observar
el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como máximo.
La distancia óptima es de 50 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 m como mínimo.
Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz para
evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que las luces
del techo no reflejen en la pantalla.
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante.
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos
limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente en frente de usted para evitar
tener la cabeza girada al teclear.
PELIGRO
Español
Español-11
Especificaciones
Especificaciones del monitor Monitor LCD1701 (L172EN) Notas
Módulo LCD Diagonal: 43,2 cm/17 pulgadas Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD)
Tamaño de la imagen visible: 43,2 cm/17 pulgadas con transistor de película fina (TFT); graduación
Resolución estándar (píxeles): 1280 x 1024 de puntos 0,264 mm; luminiscencia blanca
250cd/m
2
típica; contraste 450:1, típico.
Señal de entrada Vídeo: ANALOGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Sinc: Nivel TTL sinc. separado
Sinc. horizontal Positivo/Negativo
Sinc. vertical Positivo/Negativo
Colores de Entrada analógica: 16,194,277 Depende de la tarjeta de visualización que se
la pantalla utilice.
Intervalo de Horizontal: 31,5 kHz a 81,1 kHz Automáticamente
sincronización Vertical: 56,0 Hz a 75,0 Hz Automáticamente
Ángulo de visión Izquierda/derecha: 70°/70° contraste 10:1; 80°/80° contraste 5:1
Arriba/abajo: 60°/60° contraste 10:1; 65°/75° contraste 5:1
Resoluciones disponibles 720 x 400*
1
: texto VGA Algunos sistemas pueden no ser compatibles
640 x 480*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz con todos los modos listados.
800 x 600*
1
a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*
1
a 75 Hz
1024 x 768*
1
a 60 Hz hasta 75 Hz
1152 x 870*
1
a 75 Hz
1280 x 1024*
2
de 60 Hz a 75 Hz
Pantalla activa Área Horizontal: 338 mm/13,3 pulgadas En función de la cadencia de las señales.
Vertical: 270 mm/10,6 pulgadas
Tensión de alimentación CA 100-240 V @50/60 Hz
Corriente nominal 0,7 - 0,36 A
Dimensiones 374,0 mm (A) x 383,6 mm (H) x 196,0 mm (P)
14,7 pulgadas (A) x 15,1 pulgadas (H) x 7,7 pulgadas (P)
Peso 5,8 kg (12,8 libras)
Datos medioambientales
Temperatura de servicio: 5 °C a 35 °C
Humedad: 30 % a 80 %
Altitud: 0 a 3,000 m
Temperatura de almacenamiento: -10 °C a +60 °C
Humedad: 10 % a 85 %
Altitud: 0 a 9,000 m
*1 Resoluciones interpoladas: Si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y
necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar. En
las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución.
*2 NEC-Mitsubishi Electronics Display recomienda las resoluciones posibles a 60 Hz para garantizar una visualización óptima.
*3 Cuando no aparece ninguna imagen en pantalla para el Sinc. en verde y el Sinc. compuesto, contacte con nuestra línea directa.
NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen
(efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
Utilice los controles Tamaño y Posición predefinidos con señales estándar.
Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas con un velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60-75 Hz.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es insuficiente, podría
provocarle fatiga en los ojos.
Español-12
Características
Menor superficie de apoyo: es la solución ideal para entornos que requieren una gran calidad de imagen pero admiten un
tamaño y peso limitados. Gracias a su reducida superficie de apoyo y su ligereza, el monitor se puede mover y transportar
fácilmente de un lugar a otro.
Control del color sRGB: nueva función de gestión del color optimizada estándar que permite ajustar el color en las pantallas
del ordenador y otros aparatos periféricos. El sRGB, que está basado en el segmento de color calibrado, permite representar
óptimamente el color y recuperar la compatibilidad con otros colores estándar comunes.
Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la
imagen de la pantalla con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Auto ajuste No-touch: esta función ajusta automáticamente el monitor con la configuración óptima inicial.
Características de ErgoDesign
®
: mejora la ergonomía, lo cual redunda en un entorno de trabajo más satisfactorio, protege
la salud del usuario y permite ahorrar dinero. En los ejemplos se incluyen controles OSM para ajustar la imagen rápida y
fácilmente, la base inclinada para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las
directrices de MPRII y TCO para emisiones menores.
Plug and Play: la solución de Microsoft con el sistema operativo Windows 95/98/Me/2000/XP facilita la configuración y la
instalación porque permite que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo,
el tamaño de la pantalla y las resoluciones posibles) y optimiza automáticamente el rendimiento de la visualización.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma
menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce
las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: ajusta automáticamente el monitor
a la frecuencia de la imagen de la tarjeta de visualización mostrando la resolución necesaria.
Función FullScan: permite utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño
de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: permite a los usuarios conectar su monitor a cualquier brazo o escuadra de montaje
supletoria estándar VESA (100 mm de inclinación). Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un
dispositivo articulado.
Español
Español-13
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar correctamente conectado a la tarjeta de visualización/ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
Compruebe que el interruptor de desconexión prolongada está en la posición ON (encendido). El interruptor de
potencia frontal y el del ordenador deberían estar en la posición ON (encendido).
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte la tarjeta de visualización o el manual del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de potencia no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Compruebe el interruptor de desconexión prolongada de la parte derecha del monitor.
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la sombra de una imagen incluso después
de que el monitor se haya apagado. A diferencia de los monitores TRC, la persistencia de la imagen de los monitores
con pantalla de cristal líquido no es permanente. Para reducir la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor
tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Si una imagen ha permanecido en el monitor
durante una hora y aparece una sombra de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para
borrarla.
NOTA: como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC-Mitsubishi Electronic Displays recomienda utilizar
un salvapantallas con regularidad siempre que la pantalla esté desocupada.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal tiene que estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la
precisión total. Cuando se modifica el modo de visualización, es posible que sea necesario reajustar las
configuraciones de ajuste de la imagen de OSM.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la
imagen de 60 Hz.
Aparece el mensaje OUT OF RANGE (FUERA DE RANGO) (la pantalla está en blanco o sólo aparecen imágenes
borrosas)
El mensaje de advertencia de OSM OUT OF RANGE (FUERA DE RANGO) aparece en una pantalla en blanco: La
frecuencia de señal está fuera del intervalo. Seleccione uno de los modos disponibles.
El diodo luminoso del monitor no está encendido (no aparece el color verde ni el ámbar)
El interruptor de potencia debería estar en la posición ON (encendido) y el cable de potencia debería estar conectado.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el total aproximativo.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte la tarjeta de visualización o el manual del sistema para modificar el modo gráfico.)
No hay imagen
Si no aparece la imagen en la pantalla, desconecte el botón de encendido y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
Español-14
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto
TCO99 aprobado y certificado. Ha elegido un
producto desarrollado para uso profesional.
Con su compra, también ha contribuido a reducir
el detrimento del medioambiente y promover el
desarrollo de los productos electrónicos que
respetan el medioambiente.
¿Por qué ofrecemos ordenadores certificados como
respetuosos con el medioambiente?
En muchos países, la certificación de compatibilidad con el
medioambiente se ha convertido en un método establecido para
fomentar la adaptación de los bienes y servicios al
medioambiente. En el caso de los ordenadores y otros equipos
electrónicos, el problema principal es que las sustancias nocivas
para el medioambiente se utilizan tanto en los productos como
en su proceso de fabricación. Dado que no ha sido posible reciclar
satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, es
posible que muchas de estas sustancias dañinas afecten a la
Naturaleza tarde o temprano.
También hay otras características de un ordenador, como los
niveles de consumo de energía, que son importantes desde el
punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental
(externo). Dado que todos los métodos de generación de
electricidad convencional tienen efectos negativos en el
medioambiente (emisiones de ácidos y que afectan al clima,
residuos radiactivos, etc.), es vital conservar la energía. Los
equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas consumen
una gran cantidad de energía, ya que suelen dejarse
continuamente en marcha.
¿Qué supone esta certificación?
Este producto cumple todos los requisitos del plan TCO99, que
ofrece la certificación internacional y medioambiental de
ordenadores personales. El plan de certificación se desarrolló en
un esfuerzo común del TCO (Confederación sueca de empleados
profesionales), Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca
para la conservación de la naturaleza) y Statens Energimyndighet
(Ministerio nacional sueco de energía).
Los requisitos abarcan un gran número de campos:
medioambiente, ergonomía, utilización, emisión de campos
eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica
y contra incendios.
Las necesidades medioambientales requieren restricciones ante la
presencia y el uso de metales pesados, retardadores de llama
bromados y clorados, CFC (freones), disolventes clorados, etc. El
producto debe estar preparado para el reciclaje y el fabricante
está obligado a disponer de un plan medioambiental que se
deberá cumplir en cada país en que la empresa ejerza su
actividad. Las estipulaciones sobre energía exigen que el
ordenador o la pantalla, tras un período concreto de inactividad,
reduzcan su consumo de energía a un nivel inferior en uno o
varios grados. El tiempo para rehabilitar el ordenador dependerá
de las necesidades del usuario.
Los productos certificados deben cumplir unos estrictos requisitos
medioambientales, por ejemplo, respecto a la reducción de
campos eléctricos y magnéticos, la ergonomía física y visual y la
utilización adecuada.
Requisitos medioambientales
Retardadores de llama
Las placas de circuito impreso, los cables, hilos de corriente,
cubiertas y carcasas contienen retardadores de llama que
retardan la propagación del fuego. Hasta un treinta por cien del
plástico que contiene la cubierta de un ordenador pueden ser
sustancias retardadoras de llama. La mayoría de los
retardadores de llama contienen bromo o cloruro y éstos están
relacionados con un grupo de toxinas medioambientales, las
PCB, que se consideran altamente nocivas para la salud,
incluso para la capacidad reproductora de los pájaros y
mamíferos piscívoros, debido a procesos bioacumulativos*.
Se han detectado retardadores de llama en sangre humana y
los expertos temen que puedan afectar al desarrollo del feto.
El plan TCO99 exige que los componentes de plástico cuyo
peso supere los 25 gramos no deben contener retardadores de
llama con cloruro ni bromo asociado orgánicamente. Está
permitido utilizar retardadores de llama en las placas de circuito
impreso, ya que no hay productos sustitutivos disponibles.
Plomo**
Puede encontrarse plomo en los tubos de imagen, pantallas,
soldaduras y capacitores. El plomo daña el sistema nervioso y,
en dosis elevadas, causa envenenamiento.
TCO99 permite incluir el plomo en los productos, ya que aún no
se ha desarrollado ningún componente sustitutivo.
Cadmio**
El cadmio se encuentra en las pilas recargables y en las capas
generadoras de color de algunas pantallas de ordenador. El
cadmio daña el sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico.
TCO99 establece que las pilas, las capas generadoras de color
de las pantallas y los componentes eléctricos y electrónicos no
deben contener cadmio.
Mercurio**
El mercurio suele encontrarse en la pilas, los relés y los
interruptores. Daña el sistema nervioso y es tóxico en dosis
elevadas.
TCO99 establece que las pilas no pueden contener mercurio.
También exige que no haya mercurio en ninguno de los
componentes eléctricos o electrónicos asociados con la unidad
de visualización.
CFC (freones)
Los CFC (freones) se suelen utilizar para lavar las placas de
circuito impreso. Los CFC dañan el ozono y destruyen la capa
de ozono en la estratosfera y, como consecuencia, la Tierra
recibe más luz ultravioleta, lo que aumenta el riesgo de cáncer
de piel (melanoma maligno).
Es requisito indispensable de TCO99 que no se utilicen CFC ni
HCFC durante la fabricación y el montaje del producto o de su
embalaje.
*Se denominan bioacumulativas las sustancias que se
acumulan en organismos vivos.
**El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados
bioacumulativos.
Para obtener información detallada sobre el documento relativo
a los criterios medioambientales, diríjase a:
TCO Development Unit
SE-114 94 Stockholm
SUECIA
FAX: +46 8 782 92 07
E-mail (Internet): development@tco.se
También obtendrá información actualizada sobre los productos
aprobados y certificados por TCO99 visitando su página web:
http://www.tcodevelopment.com
TCO99
(traducción de la normativa TCO99 en inglés)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

NEC NEC LCD1701 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario