Volvo 2018 Guía de inicio rápido

Categoría
Carros
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Volvo 2018 es un vehículo avanzado que ofrece una variedad de características para mejorar su experiencia de conducción, seguridad y comodidad. Con su sistema Sensus, puede controlar fácilmente el entretenimiento, la navegación y otras funciones a través de la pantalla táctil central. El Volvo 2018 también cuenta con una serie de sistemas de seguridad avanzados, como el City Safety, que puede ayudar a prevenir colisiones a baja velocidad. Además, con su diseño elegante y espacioso, el Volvo 2018 es ideal para viajes familiares o desplazamientos diarios.

El Volvo 2018 es un vehículo avanzado que ofrece una variedad de características para mejorar su experiencia de conducción, seguridad y comodidad. Con su sistema Sensus, puede controlar fácilmente el entretenimiento, la navegación y otras funciones a través de la pantalla táctil central. El Volvo 2018 también cuenta con una serie de sistemas de seguridad avanzados, como el City Safety, que puede ayudar a prevenir colisiones a baja velocidad. Además, con su diseño elegante y espacioso, el Volvo 2018 es ideal para viajes familiares o desplazamientos diarios.

QUICK GUIDE
VÄLKOMMEN!
Esta Quick Guide describe una selección de las funciones de su Volvo. Podrá encontrar información de propietario más detallada en el vehí-
culo, la aplicación y la web.
PANTALLA CENTRAL DEL VEHÍCULO
El manual de propietario está disponible en la pantalla central del auto-
móvil, pudiéndose acceder a él a través de la vista superior.
APLICACIÓN MÓVIL
El manual de propietario se ofrece en forma de aplicación (Volvo Manual)
para smartphones y tabletas. La aplicación contiene también vídeos con
instrucciones sobre distintas funciones.
PÁGINA DE SOPORTE DE VOLVO
El sitio web de soporte técnico de Volvo Cars (support.volvocars.com)
incluye manuales y vídeos de instrucciones, así como información adicio-
nal y ayuda relacionada con su Volvo y el uso de este.
INFORMACIÓN IMPRESA
En la guantera hallará un suplemento del manual de propietario que con-
tiene información relativa a fusibles y especificaciones, así como un com-
pendio de información importante y de carácter práctico. Podrá solicitar a
posteriori un manual de propietario en versión impresa con su correspon-
diente suplemento.
CONTENIDO
01. CONOZCA SU VOLVO
En este capítulo hallará información sobre cómo iniciarse en el manejo de su Volvo y se le presenta tanto el interior
y el exterior de este como la pantalla central.
02. INTERIOR Y CONEXIONES
Aquí podrá obtener información sobre ajustes de asiento, botones y palancas del volante, climatización del habitá-
culo, conexión a internet, conexiones a Bluetooth, etc.
03. VISTAS DE LA PANTALLA CENTRAL
Aquí podrá obtener información sobre las distintas vistas principales de la pantalla central. Estas le permitirán con-
trolar muchas de las funciones del automóvil.
04. CONDUCCIÓN INTELIGENTE
Este capítulo detalla las distintas funciones que incorpora el automóvil para asistirle en su manejo, así como conse-
jos para una experiencia de conducción más limpia.
05. TEXTOS ESPECIALES
Textos de tipo "Advertencia", "Importante" y "Nota", que deben leerse.
Los elementos opcionales de la Quick Guide se indican con un asterisco (*).
PUESTA EN MARCHA
Para iniciarse de la mejor manera en el manejo de su Volvo hay distin-
tas funciones, conceptos y recomendaciones que pueden resultar útiles
de conocer.
Volvo ID
El Volvo ID es un identificador personal que le proporciona acceso a un
conjunto de servicios en línea
1
. Puede destacarse, entre ellos, My Volvo
(una página web personalizada para usted y su automóvil), Volvo On
Call*, servicios de mapas y la opción de reservar servicio y reparación.
Podrá crear un Volvo ID a través de My Volvo, con la aplicación Volvo
On Call o directamente en su vehículo.
Sensus
Sensus es la interfaz inteligente del automóvil. Incluye todas las solu-
ciones del vehículo relacionadas con el entretenimiento, la conexión, la
navegación* y los servicios de información. Sensus es lo que hace posi-
ble la comunicación entre usted, su automóvil y el mundo exterior.
Volvo On Call*
Volvo On Call es un sistema de asistencia incorporado con una aplica-
ción que le permite controlar su Volvo de manera remota. Con la aplica-
ción Volvo On Call podrá, entre otras cosas, preacondicionar el vehículo
antes del inicio del trayecto, activar/desactivar el cierre de su automóvil,
consultar dónde se halla estacionado, registrar viajes y recibir avisos de
robo. Descargue la aplicación Volvo On Call para comenzar.
Volvo On Call incluye también asistencia en carretera y ayuda de emer-
gencia con los botones ON CALL y SOS situados en la consola de
techo del automóvil.
Perfiles de conductor
Muchos de los ajustes que se realizan en el vehículo pueden adaptarse
según las preferencias personales del conductor y guardarse seguida-
mente en uno o varios perfiles de conductor. Cada llave puede vincu-
larse a un perfil de conductor.
Active y ajuste los perfiles de conductor en la vista superior de la pan-
talla central:
Ajustes Sistema Perfiles del conductor.
1
Estos servicios dependerán de la configuración del vehículo y del mercado en cuestión.
VISTA GENERAL, EXTERIOR
El control del nivel de aceite del motor y de presión de neu-
máticos se realiza desde la aplicación
Estado del Auto, en la vista
de aplicaciones de la pantalla central. Aquí podrá consultar también
los mensajes de estado y reservar servicio y reparación*.
Los retrovisores se inclinan automáticamente* al introducir la mar-
cha atrás para que el conductor, por ejemplo, pueda ver el bordillo
a la hora de estacionar. Al activar/desactivar el cierre del automóvil
con el mando distancia, los retrovisores se plegarán/desplegarán
de manera automática.
Gracias al cierre/apertura sin llave* basta con llevar la llave
encima, por ejemplo, en el bolsillo, para cerrar o abrir el vehículo. El
mando a distancia debe estar situado en un radio de aproximada-
mente un metro respecto al automóvil.
Agarre un tirador de puerta o pulse el pulsador de goma del portón
trasero para desactivar el cierre del vehículo. Para activar el cierre
del vehículo, presione suavemente sobre el hueco de uno de los
tiradores de puerta. Evite tocar simultáneamente ambas superficies
de presión.
El techo panorámico* se divide en dos secciones de vidrio. El
borde trasero de la sección delantera puede abrirse en sentido ver-
tical. El techo panorámico y la cortinilla se manejan con un mando
en el techo interior.
El portón trasero de accionamiento eléctrico* puede abrirse
con el asa de la tapa o bien a través de una lenta patada* hacia
adelante por debajo de la sección izquierda del parachoques tra-
sero. Cierre y bloquee la tapa con
en el borde trasero del
portón trasero. También puede cerrar la tapa con una patada.
Para impedir que el portón trasero golpee, por ejemplo, con el
techo de un garaje, se puede programar su apertura máxima.
ACTIVAR/DESACTIVAR EL CIERRE
Mando a distancia
Pulse brevemente el botón para bloquear las puertas y el portón
trasero y activar la alarma*. Manteniendo pulsado el botón, se cierra
el techo panorámico* y todas las ventanillas al mismo tiempo.
Pulse brevemente el botón para desbloquear las puertas y el por-
tón trasero y desconectar la alarma. Manteniendo pulsado el botón,
se abren todas las ventanillas al mismo tiempo.
Pulse brevemente el botón para desbloquear solamente el portón
trasero y desconectar su alarma. Una pulsación prolongada abre o
cierre el portón trasero de accionamiento eléctrico*.
La función de emergencia activa los intermitentes y la bocina para,
en caso necesario, atraer la atención. Mantenga pulsado el botón
durante tres segundos para activar.
Cierre privado
Con el cierre privado se bloquea el portón trasero, lo que
puede resultar práctico, por ejemplo, al dejar el vehículo en un
taller. La guantera se bloquea manualmente con la llave
correspondiente.
- En la vista de funciones de la pantalla central, pulse
Cierre privado
para activar/desactivar la función.
En la activación/desactivación se muestra una ventana emergente.
Cada vez que se bloquea, se selecciona un código de cuatro cifras. La
primera vez que se utiliza el sistema, debe seleccionarse un código de
seguridad adicional.
VISTA GENERAL, INTERIOR
La pantalla central se utiliza para controlar muchas de las funcio-
nes principales del vehículo, por ejemplo, climatización, sistemas de
apoyo al conductor y aplicaciones del automóvil.
La pantalla del conductor presenta gran parte de la información
relacionada con la conducción, entre otros, velocidad, régimen del
motor, navegación* y apoyos de conductor activos. Puede elegir por
sí mismo los elementos a mostrar en la pantalla de conductor a tra-
vés de
Ajustes My Car Pantallas dentro de la vista superior
de la pantalla central.
La pantalla de visualización frontal*, que sirve de complemento
de la pantalla del conductor del vehículo, proyecta la información en
el parabrisas. Se activa a través de la vista de funciones de la pan-
talla central.
Ponga en marcha el vehículo con la perilla de arranque situada
en el medio, entre los asientos. En los vehículos con cambio auto-
mático deberá seleccionarse la posición de marcha P o N. En los
vehículos con cambio manual deberá mantenerse pisado el pedal
de embrague. Gire y suelte para la posición de encendido I, pise el
pedal de freno, gire y mantenga presionado para poner en marcha
el vehículo. Desconecte girando la perilla de arranque a STOP. En
los vehículos con cambio automático deberá seleccionarse la posi-
ción de marcha P o N.
Los modos de conducción* se ajustan con el mando situado en
el medio, entre los asientos. Presione el mando y rote para selec-
cionar entre Comfort, Eco, Dynamic y Individual en la pantalla
central. Confirme pulsando la rueda. Individual le permite adaptar
un modo de conducción a las propiedades de conducción desea-
das. Se activa en
Ajustes My Car, dentro de la vista superior de
la pantalla central.
Para activar el freno de estacionamiento, suba el mando . Se
encenderá un símbolo la pantalla de conductor. Suéltelo manual-
mente bajando el mando al tiempo que mantiene pisado el pedal
de freno. Auto Hold (
) permite soltar el pedal de freno sin pér-
dida de efecto de frenado al detener el automóvil en, por ejemplo,
un semáforo.
Recuerde que debe desactivar tanto Auto hold como
Activación
automática freno estacionamiento al introducir el vehículo en un
autolavado. Esto se gestiona en la vista superior de la pantalla cen-
tral, dentro de
Ajustes My Car Freno de estacionamiento y
suspensión
. A continuación, seleccione la posición de marcha N y
gire la perilla de arranque hacia STOP durante un mínimo de cua-
tro segundos.
El interruptor del airbag del acompañante* está situado en el
costado del tablero de instrumentos del acompañante, pudiendo
accederse a él con la puerta abierta. Tire del conmutador y gire a
ON/OFF para activar/desactivar la función de airbag.
PANTALLA CENTRAL
En la pantalla central puede realizar ajustes y controlar la mayoría de
las funciones. La pantalla central incluye tres vistas principales a las
que puede acceder haciendo un barrido a derecha/izquierda: vista ini-
cial, vista de funciones y vista de aplicaciones. Hay también disponible
una vista superior a la que puede acceder arrastrando hacia abajo la
parte de arriba de la pantalla.
Modifique la apariencia de la pantalla central seleccionando tema
en
Ajustes My Car Pantallas dentro de la vista superior. Aquí
podrá seleccionar también un fondo oscuro o claro.
Retroceda en la estructura de menús pulsando brevemente el botón
físico de inicio situado debajo de la pantalla. Una pulsación prolongada
le llevará a la vista inicial.
Para limpiar la pantalla central, bloquee la función táctil manteniendo
pulsado el botón físico de inicio situado bajo la pantalla. Para volver a
activar la pantalla, pulse el botón de inicio.
El campo de estado del extremo superior de la pantalla muestra la
actividad del vehículo. A la izquierda se muestra información sobre
redes y conexión, y a la derecha información relacionada con multime-
dia y el reloj.
En la barra de climatización de la parte inferior puede ajustar la tem-
peratura, el confort del asiento y el nivel del ventilador pulsando en el
icono correspondiente.
ASIENTOS DELANTEROS DE ACCIONAMIENTO
ELÉCTRICO*
Use los mandos de la parte exterior de los asientos para ajustar la posi-
ción de estos, el apoyo lumbar*, etc. Uno de los mandos tiene forma de
asiento para que le resulte más sencillo entender cómo modificar la
posición. El otro se utiliza para el apoyo lumbar, masaje*, etc.
Mando con forma de asiento
Ajuste el cojín del asiento o desplace todo el asiento con el mando
inferior. Ajuste el ángulo del respaldo con el mando trasero.
Mando multifunción
Los ajustes de masaje*, los apoyos laterales*, el apoyo lumbar* y la
extensión del cojín de asiento* están vinculados al mando multifunción.
1. Active el ajuste de asiento en la pantalla central girando el mando.
2. Seleccione la función deseada en la pantalla central haciendo girar
el mando multifunción.
3. Modifique el ajuste pulsando la sección superior/inferior/delantera/
trasera del mando.
Guardar ajustes
1. Ajuste el asiento, los retrovisores exteriores y la pantalla de visualiza-
ción frontal* en la posición deseada y pulse el botón M. Se encen-
derá el indicador luminoso del botón.
2.
En el plazo de tres segundos, pulse el botón de memoria 1o 2. Se
emite una señal acústica y se apaga el indicador luminoso del botón
M.
Para usar la configuración de asiento guardada, pulse el botón de
memoria seleccionado.
ABATIR EL RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
Asegúrese de que el respaldo con el reposacabezas no entre en con-
tacto con el respaldo del asiento situado delante al abatirse. Puede ser
necesario ajustar los asientos delanteros para poder abatir el respaldo.
Si el vehículo está equipado con abatimiento eléctrico del asiento tra-
sero*, habrá botones situados en el compartimento de carga. Los res-
paldos pueden abatirse también manualmente.
Abatir los respaldos
1. Abata el reposacabezas de la plaza central manualmente.
2. Mantenga pulsado el botón para abatir los asientos. Los botones
están identificados con L y R para la sección izquierda y derecha,
respectivamente, del respaldo.
3. Los respaldos se abaten automáticamente a su posición horizontal.
También el reposacabezas se abate automáticamente.
Para que sea posible abatir el asiento trasero, el vehículo ha de estar
parado y debe estar abierto el portón trasero. Los respaldos se pueden
abatir también manualmente con las palancas situadas en la parte
superior de las plazas laterales.
Levantar el respaldo
1. Lleve el respaldo hacia arriba y hacia atrás con la mano hasta que
actúe el fiador.
2. Los reposacabezas deben subirse manualmente.
3. En caso necesario, ajuste el reposacabezas de la plaza central.
VOLANTE
Puede configurar la posición vertical y profundidad del volante accio-
nando la palanca situada bajo este hacia/en sentido contrario a
2
usted.
Regule la posición deseada y recoloque la palanca en su posición de
bloqueo.
Teclado izquierdo
El apoyo de conductor se selecciona en la pantalla de conductor con
ayuda de las flechas del teclado izquierdo del volante. Si el símbolo es
de color BLANCO, ello significa que la función está activa. GRIS quiere
decir que la función se ha interrumpido o se encuentra en modo de
espera.
Significado de los símbolos de pantalla:
Limitador de velocidad*
Control de velocidad constante
Programador de velocidad adaptativo*
Pilot Assist*
Pulse
para activar o cancelar la función seleccionada.
Una breve pulsación en
/ aumenta/reduce la velocidad guardada
en 5 km/h. Una pulsación prolongada la aumenta/reduce en pasos de
1 km/h. / reduce/aumenta la distancia respecto al vehículo
situado delante al utilizar el programador de velocidad adaptativo y Pilot
2
Según el mercado.
Assist. Una pulsación en reactiva también la velocidad guardada en
la memoria de la función seleccionada.
Teclado derecho
Con el teclado derecho del volante se controla la pantalla del conduc-
tor.
Se abre o se cierra el menú de aplicaciones de la pantalla del
conductor. Desde aquí, pueden controlarse el ordenador de a
bordo, el reproductor de medios, el teléfono y la navegación.
Desplácese entre los menús de las diferentes aplicaciones que
están disponibles pulsando la flecha izquierda o derecha.
Marque, desmarque o confirme una opción, por ejemplo, selec-
cione el menú del ordenador de abordo o elimine un mensaje de
la pantalla del conductor.
Desplácese entre las funciones de la aplicación seleccionada y
pulse hacia arriba o hacia abajo.
Aumente/reduzca el volumen de reproducción multimedia pulsando
y . Si no hay activa ninguna otra función, dichos botones harán
las veces de control de volumen.
El control por voz se activa con el botón
. Ello le permite manejar,
por ejemplo, multimedia, navegación y climatización con ayuda de la
voz. Diga, por ejemplo, "Reproducir Avicii", "Aumentar temperatura",
"Ayuda", "Repetir" o "Cancelar".
Vea el manual del propietario para más información sobre el control de
voz y más ejemplos de comandos orales.
Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo calcula, por ejemplo, la distancia recorrida, el
consumo de combustible y la velocidad media. Se puede seleccionar la
información del ordenador de a bordo que debe mostrarse en la panta-
lla del conductor. El ordenador de abordo calcula el kilometraje restante
hasta el agotamiento del depósito. El teclado derecho del volante se
emplea para mostrar las distintas alternativas disponibles. Cuando apa-
rece "----" en la pantalla del conductor, no se puede garantizar ninguna
autonomía.
PALANCA IZQUIERDA DEL VOLANTE
Las funciones de los faros podrá controlarlas con la palanca
izquierda del volante.
Si selecciona la posición AUTO, el vehículo detectará la luminosidad
externa, adaptando en consecuencia el alumbrado, por ejemplo, cuando
se hace de noche o se interna en un túnel. También puede girar la
rueda selectora de la palanca a
para activar luz de carretera con
función de atenuación automática al encontrarse con vehículos en sen-
tido contrario. Para encender manualmente la luz de carretera, des-
place la palanca del volante alejándola de usted. Para apagarla, des-
place la palanca hacia usted.
Las luces de curva activas* han sido diseñadas para proporcionar un
máximo de iluminación en las curvas y cruces mediante su adaptación
a los movimientos de volante. La función se activa automáticamente en
el arranque y puede desactivarse en la vista de funciones de la pantalla
central.
La luz de aproximación* activa el alumbrado exterior al desactivar el
cierre del vehículo con la llave, ayudándole a acercarse de forma segura
a este en medio de la oscuridad.
Poner a cero los cuentakilómetros parciales
El cuentakilómetros parcial manual (TM) se pone a cero manualmente
manteniendo pulsado el botón RESET en la palanca izquierda del
volante. El cuentakilómetros parcial automático (TA) se pone a cero
automáticamente cuando el vehículo no se utiliza durante más de
4 horas.
PALANCA DERECHA DEL VOLANTE
La palanca derecha del volante controla las escobillas del limpiaparabri-
sas y el sensor de lluvia.
Baje la palanca para realizar un barrido simple del parabrisas.
Suba la palanca escalonadamente para barrido de intervalo, normal y
rápido.
Ajuste la velocidad de intervalo con la rueda selectora de la palanca.
Desplace la palanca hacia el volante para poner en marcha el lavapa-
rabrisas y el lavafaros, y hacia el tablero de instrumentos para activar
los lavalunetas traseros.
Pulse el botón del sensor de lluvia para activar y desactivar el sen-
sor de lluvia. El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua que
cae sobre el parabrisas y pone en marcha los limpiaparabrisas de
manera automática. Gire la rueda selectora de la palanca hacia
arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir la sensibilidad.
Pulse el botón para que el lavalunetas trasero barra de forma
intermitente.
Pulse el botón para que el lavalunetas trasero barra de forma con-
tinua.
Use la posición de servicio de los limpiaparabrisas,
por ejemplo, en el cambio, lavado o levantamiento de las
escobillas de estos. Se activa en la vista de funciones de la
pantalla central.
CLIMATIZACIÓN DEL HABITÁCULO
Sistema de calidad de aire IAQS*
El IAQS, incluido dentro del Clean Zone Interior Package*, es un sis-
tema totalmente automático que filtra el aire del habitáculo de impure-
zas como partículas, hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y ozono tropos-
férico. La función se activa en la vista superior de la pantalla central,
dentro de
Ajustes Climatización Sensor de calidad del aire.
Ajustes de climatización
Las funciones del climatizador para la sección delantera y trasera del
habitáculo se regulan a través de la pantalla central, con los botones de
la consola central y en la parte trasera de la consola del túnel. Algunas
funciones de la climatización también pueden controlarse con la voz.
El icono para acceder a la vista de climatización se halla en la
parte inferior central de la pantalla. Cuando el texto Clean
Zone está en AZUL, se cumplen las condiciones para una
buena calidad de aire en el habitáculo.
Pulse en AUTO para obtener una climatización del habitáculo com-
pletamente automática conforme a la temperatura deseada. El venti-
lador puede ajustarse también en modo AUTO en cinco niveles auto-
máticos de ventilador distintos, así como en Off y Max.
Pulse en alguno de los iconos de la barra de climatización, situada
en el borde inferior de la pantalla central, para ajustar la temperatura,
la calefacción del asiento y el nivel del ventilador.
Para sincronizar la temperatura de todas la zonas con la del lado del
conductor, pulse el icono de temperatura del lado del conductor y
Sincronizar temperatura .
CONEXIONES
Puede reproducir/controlar por voz multimedia, SMS, llamadas telefóni-
cas y conectar el vehículo a internet mediante distintos dispositivos
externos, tales como smartphones. El automóvil debe hallarse como
mínimo en la posición de encendido I para poder conectar los dispositi-
vos.
A través de Bluetooth puede conectar un dispositivo externo al vehí-
culo para gestionar desde este llamadas telefónicas y SMS, reproducir
multimedia en streaming y conectar el automóvil a internet. Se pueden
conectar al mismo tiempo dos dispositivos con Bluetooth de los cuales
solo un puede utilizarse para transmitir multimedia.
1. Active Bluetooth en su teléfono. Para conectar a internet, active tam-
bién la compartición de internet.
2. Abra la subvista
Teléfono en la vista inicial de la pantalla central.
Pulse Añadir teléfono, o bien en Cambiar si ya está conectado.
3. Seleccione el teléfono a conectar y siga los pasos mostrados en la
pantalla y en el teléfono. Observe que, en algunos teléfonos, debe
activarse la función de mensajes.
A través de Wi-Fi puede conectar el vehículo a internet para,
por ejemplo, usar radio por web o servicios de música a través de apli-
caciones de automóvil, comunicarse con concesionarios en el vehículo
y descargar software.
1. Active Compartir Internet en el teléfono.
2. Pulse
Ajustes en la vista superior de la pantalla central.
3.
Pulse
Comunicación Wi-Fi y active marcando la casilla de cone-
xión Wi-Fi.
Conexión a través del módem del vehículo
3
1. Coloque una tarjeta SIM personal en el soporte del maletero.
2.
Pulse
Ajustes Comunicación Módem de Internet del
vehículo
en la vista superior.
3. Active marcando la casilla de
Módem de Internet del vehículo.
Compartición de internet
Al conectar el vehículo a internet podrá compartir dicha conexión
(punto de acceso Wi-Fi) con otros dispositivos dentro de
Ajustes en el
menú superior. Pulse
Comunicación Punto de acceso Wi-Fi del
vehículo
.
A través de USB/AUX puede conectar un dispositivo externo para
reproducir multimedia. Si activa la compartición de internet a través de
USB en su teléfono podrá conectar también el automóvil a internet.
También se utiliza la toma USB para Apple Car Play/Android Auto.
Toma USB y AUX
Toma de 12 V. Se incluye también una toma de 12 V en el com-
partimento de carga.
Controlar llamadas telefónicas
4
Se puede efectuar y recibir llamadas mediante un teléfono conectado a
Bluetooth tanto con el teclado derecho del volante como con la sub-
vista
Teléfono de la pantalla central, dentro de la vista inicial. Existe
además la posibilidad de gestionar la llamada mediante control por voz.
Pulse el símbolo de control por voz
y diga, por ejemplo, "Llamar
[contacto]".
Reproducir multimedia
Para reproducir audio desde un dispositivo externo debe conectar este
al vehículo del modo que desee y abrir la aplicación
Bluetooth, USB o
AUX en la vista de aplicaciones de la pantalla central, en función del
método de conexión. Para reproducir de un iPod, seleccione la aplica-
ción
iPod independientemente del método de conexión.
Apple CarPlay/Android Auto permite utilizar determinadas aplicacio-
nes en su teléfono a través del vehículo para, por ejemplo, reproducir
música o escuchar podcasts. La interacción se realiza a través de la
pantalla central del vehículo o el teléfono.
Si dispone de un iPhone deberá activar la función de control por voz
Siri antes de utilizar Apple CarPlay. Conecte a la toma USB. Si dispone
de varias, use la que tiene un marco blanco. Pulse
Apple
CarPlayAndroid Auto en la vista de aplicaciones para activar.
Active el control por voz con Apple CarPlay/Android Auto mediante una
pulsación prolongada en el botón
del teclado derecho del volante.
Si pulsa el botón brevemente, se activa el sistema de voz propio del
vehículo.
Bluetooth se apagará al usar Apple CarPlay. En caso necesario, utilice
una conexión alternativa.
3
Solo vehículos con Volvo On Call*. Al conectarse con módem de vehículo, los servicios de Volvo On Call utilizarán esta conexión.
4
Para información sobre los teléfonos que son compatibles con el vehículo, véase support.volvocars.com.
VISTA INICIAL
Al encenderse la pantalla central se muestra la vista inicial, desde la
que puede accederse a las subvistas Navegación, Multimedia, Teléfono
y última función de vehículo utilizada.
Navegación: Pulse aquí para acceder a navegación de mapas con
Sensus Navigation*.
Indicar destino mediante dirección: Pulse en . La imagen del
mapa cambia a búsqueda a través de dirección.
Indicar destino con mapa: Amplíe el mapa con
y pulse y man-
tenga presionado el destino al que desea desplazarse.
Eliminar un destino: Pulse el icono de destino y luego
Borrar.
Multimedia: Aquí se muestra, entre otros, su música en un disposi-
tivo externo o si ha seleccionado Radio FM en la vista de aplicacio-
nes. Presione en la subvista para acceder a los ajustes. Desde aquí
puede consultar su biblioteca de música, las emisoras de radio
conectadas a la red, etc.
Teléfono: Desde aquí se accede a la función de teléfono. Pulse en
la subvista para expandirla. Aquí puede, por ejemplo, realizar llama-
das desde el historial de llamadas o la lista de contactos, o bien
introducir por su cuenta un número con ayuda del teclado. Una vez
seleccionado el número, pulse
Llamar o .
Última función de vehículo usada: Aquí puede consultar la
última función del vehículo utilizada que no aparece en ninguna de
las demás subvistas, por ejemplo, Estado del Auto,
Comportamiento conductor o Lane Keeping Aid. Puede pulsar
en la subvista para acceder a la última función utilizada.
VISTA DE FUNCIONES Y VISTA DE APLICACIONES
Vista de funciones
Realizando un barrido de izquierda a derecha
5
en la vista inicial acce-
derá a la vista de funciones. Desde aquí se activan/desactivan diferen-
tes funciones del vehículo, por ejemplo
Pantalla virtual*, Asistencia
Aparcamiento y Lane Keeping Aid. Se activan/desactivan pulsando en
el símbolo respectivo. Algunas funciones se abren en una ventana pro-
pia.
Para retroceder en la estructura de menús, pulse el botón físico de ini-
cio situado debajo de la pantalla.
Vista de aplicaciones
Realice un barrido de derecha a izquierda
5
en la vista inicial para acce-
der a la vista de aplicaciones. Aquí podrá ver las aplicaciones incluidas
con el vehículo y aquellas otras que haya optado por descargar e insta-
lar.
Descargue, actualice o desinstale aplicaciones pulsando
Centro de descargas en la vista de aplicaciones. Para que
esto sea posible, el vehículo debe estar conectado a Internet.
Descargar: Pulse Nuevas apps y seleccione la aplicación deseada.
Seleccione Instalar para descargar la aplicación.
Actualizar: Pulse
Instalar todo para actualizar todas las aplicaciones.
Seleccione Actualiz. aplicaciones para ver una lista de posibles actua-
lizaciones. Seleccione la aplicación deseada y pulse Instalar.
Desinstalar: Pulse
Actualiz. aplicaciones y seleccione la aplicación
deseada. Pulse
Desinstalar para desinstalar la aplicación.
Buscar y actualizar el software
Pulse Actualizaciones sistema para mostrar las actualizaciones dis-
ponibles.
Pulse Instalar todo para actualizar todo el software o en Instalar
para un software específico.
Trasladar iconos: Las aplicaciones y botones de funciones de vehí-
culo de las vista de funciones y de aplicaciones pueden trasladarse
según se desee.
1. Mantener un icono.
2. Arrastre el icono a un lugar vacío de la vista y suelte.
5
Se aplica a vehículos con volante a la izquierda. En vehículos con el volante a la derecha, pase el dedo en sentido contrario.
VISTA SUPERIOR
En la parte superior de la pantalla se muestra una pestaña que podrá
arrastrar hacia abajo para acceder a la vista superior. Desde aquí se
accede a
Ajustes, Manual del propietario, Perfil y mensajes guarda-
dos del vehículo.
Ajustes personales
Dentro de
Ajustes My Car podrá realizar numerosos ajustes perso-
nales, por ejemplo, modificar la apariencia y la información visualizada
en la pantalla central.
Vincular una llave a un perfil de conductor
Cada llave puede vincularse a un perfil de conductor dentro de
Ajustes
Sistema Perfiles del conductor. Seleccione uno de los perfiles
de conductor (no puede vincularse una llave al perfil Invitado). Se mos-
trará de nuevo la vista inicial. Arrastre de nuevo hacia abajo la vista
superior. Repita el procedimiento anterior, seleccione Editar en el perfil
escogido y luego Conectar la llave. Al utilizar la llave emparejada, el
vehículo se adaptará a sus requerimientos específicos
6
relativos a,
entre otros, pantallas, retrovisores, asiento delantero, navegación*, sis-
tema de audio y multimedia, idioma y control por voz.
Modo de conducción individual*
Si desea adaptar uno de los modos de conducción
Comfort, Eco o
Dynamic: active el modo de conducción correspondiente dentro de
Ajustes Modo de conducción individual. Una vez realizados los
ajustes, escoja Individual entre los modos de conducción en la consola
del túnel.
Volumen de sistema
Si quiere regular o apagar el volumen de los sonidos del sistema,
por ejemplo, los sonidos del teclado y de la pantalla táctil, vaya a
Ajustes Sonido Volúmenes del sistema.
6
Para una visión de conjunto de los ajustes que son personales o globales, véase el manual del conductor.
APOYO AL CONDUCTOR
Su vehículo integra una serie de funciones que le ayudarán a conducir
de forma segura y prevenir accidentes. Dichas funciones las podrá acti-
var en la vista de funciones de la pantalla central. Recuerde que las
funciones de apoyo al conductor son solo recursos técnicos y de que
es usted como conductor quien detenta siempre toda la responsabili-
dad en la conducción segura del automóvil.
City Safety
El City Safety
7
avisa de obstrucciones con ayuda de señales visuales y
acústicas. El vehículo frenará automáticamente si el conductor no actúa
a tiempo si hay riesgo de colisión. City Safety puede, entre otras cosas,
impedir colisiones y asistir en caso de riesgo de choque con, por ejem-
plo, otros vehículos, animales de gran tamaño, peatones o ciclistas.
City Safety se activa automáticamente en la puesta en marcha del
motor.
Cross Traffic Alert (CTA)*
El CTA avisa de tráfico en sentido transversal detrás del vehí-
culo y se activa si está introducida la marcha atrás o el vehí-
culo se mueve hacia atrás.
Blind Spot Information (BLIS)*
El BLIS le informa sobre vehículos en el ángulo muerto del
retrovisor o sobre otros que se acercan a gran velocidad en
los carriles izquierdo o derecho respecto al automóvil propio.
Lane Keeping Aid (LKA)*
Si el vehículo se dispone a rebasar una marcación lateral, el
asistente de carril LKA le ayudará activamente a regresar a su
carril. También se le puede advertir con sonidos o vibraciones
en el volante.
Encontrará los ajustes de cómo debe avisar el LKA si el vehículo se
sale de su propio carril en Ajustes en la vista superior de la pantalla
central. Seleccione My Car IntelliSafe Indicaciones de carriles.
Aquí también podrá activar/desactivar la protección contra abandono
de calzada (Run-off Mitigation)*, que ofrece asistencia adicional en
caso de riesgo de salida de la carretera. En ese caso, el vehículo activa
la dirección y frena automáticamente.
Pilot Assist
Pilot Assist es una función de confort que ayuda a mantener el auto-
móvil dentro del carril propio y a una distancia predeterminada respecto
al vehículo situado delante.
Pilot Assist se selecciona y activa con el teclado izquierdo de volante.
Para que esté operativa la ayuda de dirección se requiere,
entre otras cosas, que el conductor apoye ambas manos sobre el
volante y que esté visible la señalización lateral del carril.
Al activarse la ayuda de dirección se mostrará en la pantalla del con-
ductor un símbolo de volante VERDE.
7
No disponible en todos los mercados.
ASISTENCIA DE APARCAMIENTO
Park Assist Pilot*
El asistente de aparcamiento activo rastrea el espacio de estaciona-
miento disponible, girando en consecuencia el volante para manejar el
vehículo. Usted deberá supervisar la zona alrededor del vehículo, seguir
las instrucciones de la pantalla central, seleccionar la marcha, regular la
velocidad y frenar.
Estacionar con Park Assist Pilot
1. Pulse el botón Entrada en la vista de funciones. Con-
duzca a una velocidad máxima de 20 km/h. La distancia
entre el automóvil y la plaza de estacionamiento deberá
ser de aproximadamente 1 m cuando la función busca
espacio para aparcar.
2. Detenga el vehículo cuando el gráfico y el texto de la
pantalla central indican que se ha encontrado un espacio
adecuado. Se muestra una ventana emergente.
3. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla
central. Prepárese para detener el vehículo cuando se le
comunique mediante la información mostrada en la pan-
talla central.
Salir de la plaza de aparcamiento
La función solo puede utilizarse para un vehículo aparcado en línea.
1. Pulse el botón Salir de aparcamiento en la vista de fun-
ciones.
2. Siga las instrucciones de la pantalla central.
Cámara de aparcamiento asistido*
La cámara de aparcamiento asistido ayuda a detectar posible
obstáculos alrededor del vehículo con la imagen de la cámara
y un sistema gráfico en la pantalla central. La selección de vis-
tas de cámara y líneas auxiliares se hace en la pantalla central.
La cámara puede iniciarse automáticamente cuando se selec-
ciona la marcha atrás. Encontrará ajustes para esto en Ajustes
en la vista superior de la pantalla central.
Seleccione My Car Asistente de Aparcamiento Activación
automática cámara marcha atrás
.
La cámara de aparcamiento se puede iniciar también manualmente:
Pulse el icono Cámara de la vista de funciones para activar/desacti-
var la función.
UN PLACER DE CONDUCCIÓN MÁS LIMPIO
Planificando su manejo y conduciendo de manera económica podrá
reducir su consumo de combustible y sus emisiones de dióxido de car-
bono y de otros vertidos atmosféricos. De este modo disminuirá su
impacto sobre el entorno y bajará el coste asociado al consumo de car-
burante. Podrá influir sobre determinados factores, pero en otros no. A
continuación le presentamos varios consejos.
Planifique su conducción siempre como sigue:
Planifique el itinerario: Un alto número de paradas innecesarias y una
velocidad irregular contribuye a aumentar el consumo.
Conduzca de forma económica del modo siguiente:
Active el modo de conducción Eco: De esta manera, el automóvil se
adapta a una conducción más eficiente.
Evite la operación en ralentí: Apague el motor en las paradas prolon-
gadas.
Conduzca a una velocidad constante y con una adecuada anticipa-
ción para reducir al mínimo las frenadas.
Conduzca con una presión de neumáticos adecuada, comprobándolo
de forma periódica. Seleccione presión de neumáticos ECO para un
óptimo resultado.
Evite conducir con las ventanillas abiertas.
Factores sobre los que no puede influir
Situación de tráfico.
Estado de la carretera y topografía.
Temperatura exterior y viento en contra.
TEXTOS ESPECIALES
El manual de propietario y el resto de manuales
contienen instrucciones de seguridad y todos los
textos de tipo "Advertencia", "Importante" y "Nota",
los cuales deben leerse. Algunas funciones se apli-
can únicamente a determinados mercados.
PRECAUCIÓN
PUESTA EN MARCHA
En vehículos con Volvo On Call, el sistema solo fun-
cionará en zonas donde el socio colaborador de
Volvo On Call disponga de cobertura de telefonía
móvil y en los mercados donde se halle disponible
dicho servicio. Las interferencias atmosféricas o la
falta de cobertura pueden imposibilitar la conexión,
por ejemplo, en zonas poco pobladas.
Para los textos de advertencia e importante y las
notas de los servicios de Volvo On Call, vea además
del manual del propietario también el contrato refe-
rente a la suscripción de Volvo On Call.
PUESTA EN MARCHA
Sensus Navigation*: Dirija toda su atención al
camino y concéntrese en primer lugar en la con-
ducción del automóvil. Respete el reglamento de
circulación vigente y utilice su sentido común.
Según las condiciones viarias o meteorológicas,
algunas recomendaciones pueden ser menos fia-
bles.
Vista general, exterior
Tenga en cuenta el riesgo de magulladuras al
cerrar y abrir. Compruebe que no haya nadie cerca
del portón trasero, ya que una magulladura puede
tener consecuencias graves. Accione siempre el
portón trasero bajo vigilancia.
Vista general, interior
Si el vehículo no está equipado con interruptor para
conectar y desconectar el airbag del acompañante,
el airbag estará siempre conectado. No coloque
nunca al niño en un cojín elevador, un asiento
infantil o un sistema de retención en sentido con-
trario a la marcha en el asiento delantero del acom-
pañante cuando está conectado el airbag. Las per-
sonas de estatura inferior a 140 cm no deben ir
sentadas el asiento del acompañante cuando el air-
bag está conectado. Las personas de estatura
superior a 140 cm no deben ocupar la plaza del
acompañante cuando el airbag está desconectado.
No permita que nadie se siente en el asiento del
acompañante si el mensaje que aparece en la con-
sola del techo indica que el airbag está desconec-
tado, al mismo tiempo que aparece el símbolo de
advertencia del sistema de airbags en la pantalla
del conductor. Esta indicación es señal de que se
ha producido un error grave. Diríjase a un taller tan
pronto como sea posible. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
Vista general, interior
Llévese siempre la llave cuando sale del vehículo y
asegúrese de que el sistema eléctrico está en la
posición de encendido 0.
Vista general, interior
Emplee siempre el freno de estacionamiento al
aparcar sobre un firme en pendiente - introducir
una marcha o la posición P de la caja de cambios
automática no es suficiente para sujetar el vehículo
en todas las situaciones.
Abatir el respaldo del asiento trasero
Compruebe que los respaldos están debidamente
bloqueados después de abatirse y subirse. Com-
pruebe que los respaldos están debidamente blo-
queados después de subirse.
Volante
Control por voz: El conductor es siempre máximo
responsable de que el automóvil se conduzca de
manera segura y de que se cumplan las normas
viales vigentes.
Climatización del habitáculo
El asiento con calefacción eléctrica* no debe utili-
zarse por personas que tienen dificultades para
percibir el incremento de la temperatura por un pro-
blema de falta de sensibilidad ni por aquellas que,
por cualquier otro motivo, les resulte complicado
manejar los mandos del asiento con calefacción
eléctrica. De lo contrario pueden producirse que-
maduras.
Apoyo al conductor
Los sistemas BLIS y CTA son complementos que
no exime al conductor de conducir de forma segura
y utilizar los retrovisores. No pueden sustituir nunca
a la atención y la responsabilidad del conductor. El
conductor es siempre responsable de cambiar de
carril y dar marcha atrás de forma segura para el
tráfico. El BLIS no funciona en curvas cerradas o al
dar marcha atrás.
Apoyo al conductor
El asistente de permanencia en carril LKA y la pro-
tección contra abandono de calzada Run-off
Mitigation solo son recursos auxiliares que no fun-
cionan en todas las situaciones de tráfico y condi-
ciones viarias y meteorológicas. El conductor es
siempre el responsable de operar el vehículo de un
modo seguro y conforme a la legislación y las nor-
mas de tráfico. Las funciones no detectan barreras,
barandillas u obstáculos similares al lado de la cal-
zada.
Apoyo al conductor
El City Safety es un recurso auxiliar que no fun-
ciona en todas las situaciones de tráfico ni en
todas las condiciones meteorológicas y viales. La
función no detecta todos los peatones y ciclistas en
todas las situaciones. El aviso sólo se activa cuando
el riesgo de colisión es muy grande. Los avisos y
frenados en caso de peatones y ciclistas no se pro-
ducen a velocidades del vehículo superiores a
70 km/h (43 mph). La función de frenado automá-
tico de City Safety puede impedir una colisión o
reducir la velocidad de impacto. Para asegurar la
máxima fuerza de frenado, el conductor debe pisar
siempre el freno, también si el automóvil frena
automáticamente. El conductor es siempre el res-
ponsable de mantener una distancia y velocidad
adecuadas.
Apoyo al conductor
El Pilot Assist es un recurso auxiliar que no puede
utilizarse en todas las situaciones de tráfico ni en
todas las condiciones meteorológicas y viales. El
conductor es siempre el responsable del manejo
del vehículo, debiendo intervenir en caso de que
Pilot Assist no ofrezca una dirección asistida, velo-
cidad o tiempo de separación adecuados. Pilot
Assist deberá utilizarse únicamente si se dispone
de líneas de carril bien definidas sobre la calzada a
ambos lados del carril. Pilot Assist no frena ante la
presencia de personas, animales, objetos, remol-
ques pequeños/bajos ni vehículos en dirección
contraria, a baja velocidad o detenidos. No utilice
Pilot Assist, por ejemplo, en tráfico urbano, cruces,
carreteras sinuosas o condiciones climatológicas
adversas.
Asistencia de aparcamiento
Park Assist Pilot no funciona en todas las situacio-
nes. Ha sido concebido únicamente como un
recurso complementario. El conductor es siempre
el máximo responsable de conducir el vehículo de
forma segura y de vigilar el entorno y a otros usua-
rios de la vía pública que se acercan o que pasan
mientras aparca.
Asistencia de aparcamiento
La cámara de aparcamiento es un recurso auxiliar
que no exime en ningún caso de responsabilidad al
conductor. La cámara tiene ángulos muertos donde
no pueden detectarse los obstáculos. Manténgase
atento cuando haya personas y animales cerca del
automóvil.
IMPORTANTE
Vista general, interior
El dispositivo de la pantalla de visualización frontal*,
desde donde se proyecta la información, está en el
tablero de instrumentos. Para evitar daños en el
vidrio de protección del dispositivo de la pantalla, no
guarde objetos sobre el vidrio de protección y ase-
gúrese de que no caigan objetos encima.
Pantalla central
El paño de microfibra no debe tener arena, etc.
cuando se limpia la pantalla central. De lo contrario,
la pantalla puede rayarse. Cuando limpie la pantalla
central, aplique solamente una fuerza moderada a
la pantalla. Una presión excesiva puede dañar la
pantalla.
No aplique ningún líquido o producto químico cáus-
tico directamente a la pantalla central. No utilice
productos para limpieza de cristales, productos de
limpieza, aerosoles, disolventes, alcohol, amoniaco o
productos de limpieza que contengan abrasivos. No
utilice paños abrasivos, papel absorbente ni papel
de seda, ya que estos pueden rayar la pantalla cen-
tral.
Abatir el respaldo del asiento trasero
Compruebe que no haya personas ni objetos en el
asiento trasero. Los cinturones de seguridad no
deben estar abrochados. El asiento infantil inte-
grado* o el apoyabrazos* de la plaza central deben
estar plegados.
Palanca derecha del volante
Antes de situar las escobillas en posición de servi-
cio, compruebe que no estén atascadas por el
hielo. Si los brazos del limpiaparabrisas en posición
de servicio se han separado del parabrisas, estos
deberán replegarse antes de activar el limpiapara-
brisas. Ello tiene como fin evitar las raspaduras de
pintura en el capó.
Climatización del habitáculo
La ventilación del asiento no puede volverse a
arrancar si la temperatura del habitáculo es dema-
siado baja. Se evita así que tenga sensación de frío
el ocupante del asiento.
Conexiones
La intensidad máxima de corriente es de 10 A
(120 W) si se utiliza una toma de 12 V por vez en
la consola del túnel. Si se utilizan las dos tomas de
la consola del túnel al mismo tiempo, la intensidad
será de 7,5 A (90 W) por toma. La intensidad
máxima de corriente es de 10 A (120 W) en la
toma de 12 V del maletero. La potencia máxima es
de 150 W en la toma de 230 V.
NOTA
Vista general, exterior
Las funciones del mando a distancia pueden sufrir
interferencias de campos electromagnéticos y
apantallamientos. Procure no guardar el mando a
distancia cerca de objetos metálicos ni aparatos
electrónicos como, por ejemplo, teléfonos móviles,
tablets, ordenadores portátiles o cargadores. La dis-
tancia debe ser como mínimo de 10-15 cm.
Vista general, exterior
Portón trasero de accionamiento eléctrico: Si el sis-
tema se opera de forma continua durante dema-
siado tiempo, se apagará para evitar una sobre-
carga. Se puede volver a utilizar después de aproxi-
madamente 2 minutos. Hay riesgo de que funcione
de forma reducida o deje de funcionar si el para-
choques trasero se carga con grandes cantidades
de hielo, nieve, suciedad, etc. Procure por tanto
mantenerlo limpio.
Vista general, interior
Después de un arranque en frío, el régimen de
ralentí será elevado, independientemente de la
temperatura exterior. Es un elemento del eficaz sis-
tema de depuración de los gases de escape. Al
arrancar en frío, la puesta en marcha de algunos
motores diésel puede retrasarse debido al preca-
lentamiento.
Vista general, interior
Cuando se activa el Forward Collision Warning*, la
información de la pantalla de visualización frontal
da paso al gráfico del Forward Collision Warning*.
Este gráfico se enciende aunque esté desconec-
tada la pantalla frontal. La posibilidad de ver la
información de la pantalla de visualización frontal
empeora si el conductor utiliza gafas de sol polari-
zadas, si adopta una postura que le impide estar en
el centro del asiento, si se colocan objetos sobre la
protección de vidrio del dispositivo de la pantalla o
si las condiciones luminosas son poco favorables.
Las personas con ciertos defectos de la visión pue-
den sufrir jaquecas y una sensación de agota-
miento cuando utilizan la pantalla frontal.
Volante
Si se cambia la técnica de conducción, pueden pro-
ducirse ligeras diferencias en el cálculo del trayecto
recorrido.
Climatización del habitáculo
No se puede acelerar el calentamiento/refrigera-
ción seleccionando una temperatura superior/infe-
rior a la deseada realmente.
Conexiones
Cuando se utiliza Internet, se transmiten datos (trá-
fico de datos), lo que puede suponer un coste. La
activación de la itinerancia de datos y los puntos de
acceso Wi-Fi pueden ocasionar más gastos. Con-
tacte con su operador de telefonía móvil sobre la
tarifa del tráfico de datos. Al descargar con el telé-
fono móvil, preste especial atención a los costes de
descarga de datos.
Conexiones
Volvo no comprueba el contenido de la aplicación
Apple CarPlay/Android Auto. Apple CarPlay solo
podrá utilizarse si se ha desconectado Bluetooth.
Por lo tanto, si tiene un teléfono o un reproductor
multimedia conectados al vehículo mediante
Bluetooth, estos no estarán disponibles cuando
está activo CarPlay/Android Auto. Para conectar el
teléfono a Internet, se utiliza Wi-Fi o el módem inte-
grado del vehículo*.
Conexiones
Si se actualiza el sistema operativo del teléfono, el
emparejamiento puede cortarse. Borre en ese caso
el teléfono del vehículo y vuelva a emparejarlo.
Conexiones
La descarga de datos puede afectar a otros servi-
cios de transmisión de datos, por ejemplo, la radio
web. Si el efecto en otros servicios resulta molesto,
la descarga puede cancelarse. Si no, puede ser
conveniente desconectar o cancelar otros servicios.
Conexiones
Observe que algunos teléfonos desactivan la com-
partición de internet tras interrumpirse el contacto
con el vehículo. Por tanto, la compartición de inter-
net del teléfono deberá reactivarse en el siguiente
uso.
Asistencia de aparcamiento
Extraiga la suciedad, la nieve y el hielo de la lente
de la cámara para que funcione debidamente. Esto
es especialmente importante cuando hay poca luz.
TP 22553 (Spanish), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Volvo 2018 Guía de inicio rápido

Categoría
Carros
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Volvo 2018 es un vehículo avanzado que ofrece una variedad de características para mejorar su experiencia de conducción, seguridad y comodidad. Con su sistema Sensus, puede controlar fácilmente el entretenimiento, la navegación y otras funciones a través de la pantalla táctil central. El Volvo 2018 también cuenta con una serie de sistemas de seguridad avanzados, como el City Safety, que puede ayudar a prevenir colisiones a baja velocidad. Además, con su diseño elegante y espacioso, el Volvo 2018 es ideal para viajes familiares o desplazamientos diarios.