Wacker Neuson DPU110Lem970 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100024696 100
03.2017
Reversible Plates
Reversierbare Platten
Planchas Reversibles
Plaques réversible
DPU110Lem970
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
DPU110Lem970
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100024696 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
DPU110Lem970
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100024696 - 100
Baseplate cpl. DPU110
Untermasse kpl. DPU110
Masa inferior cpl. DPU110
Masse inferieure cpl. DPU110
10
Exciter cpl. DPU110
Erreger kpl. DPU110
Excitador cpl. DPU110
Excitateur cpl. DPU110
12
Upper Mass cpl. DPU110
Obermasse kpl. DPU110
Masa Superior cpl. DPU110
Massa Superieure cpl. DPU110
16
cabling cpl. DPU110
Verkabelung kpl. DPU110
cableado cpl. DPU110
câblage cpl. DPU110
18
Tank - Radiator DPU110
Tank - Kühler DPU110
Tanque - Radiador DPU110
Réservoir - Radiateur DPU110
20
Return filter
Rücklauffilter
Filtro de retorno
Filtre de retour
24
Fuel Tank cpl. DPU110
Kraftstofftank kpl. DPU110
Tanque de Combustible cpl.DPU110
Réservoir de Carburant cpl.
26
Block-Hydraulic cpl. DPU80/110
Hydraulikblock kpl. DPU80/90/110
Bloque Hidráulico cpl.DPU80/110
Bloc Hydraulique cpl.
28
Diesel Engine cpl. DPU110
Dieselmotor kpl. DPU110
Motor Diesel cpl. DPU110
Moteur Diesel cpl. DPU110
30
Holder cpl.
Halter kpl.
Soporte cpl.
Attache cpl.
34
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
Caja éléctrique cpl. DPU80/90/110
Coffret éléctrique cpl.
36
Air filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
38
Locking device rear cpl.
Verriegelung hinten kpl.
Dispositivo de bloqueo atrás cpl.
Dispositif de verrouillage
40
Battery cpl.
Batterie kpl.
Batería cpl.
Batterie cpl.
42
DPU110Lem970
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100024696 - 100
5
Protective frame cpl. DPU110
Schutzrahmen kpl. DPU110
Armazón de protección cpl. DPU110
Cadre protection cpl. DPU110
44
Bonnet front cpl. DPU110
Haube vorne kpl. DPU110
Cubierta delantero cpl. DPU110
Capot avant cpl. DPU110
48
Bonnet rear cpl. DPU110
Haube hinten kpl. DPU110
Cubierta atrás cpl. DPU110
Capot arrière cpl. DPU110
50
center pole cpl. DPU110
Deichsel kpl. DPU110
Barra de mando cpl. DPU110
Timon cpl. DPU110
52
Support cpl.
Deichselbock kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
54
center pole base cpl.
Deichselunterteil kpl.
Barra de mando parte inferior cpl.
Timon partie inferieure cpl.
56
Center Pole Head cpl. DPU110
Deichselkopf kpl. DPU110
Cabezal de Barra cpl. DPU110
Tête de Timon cpl. DPU110
58
Bonnet cpl.
Haube kpl.
Cubierta cpl.
Capot cpl.
60
overload sensor cpl.
Maschinenschutz kpl.
sobrecarga Sensor cpl.
surcharge capteur cpl.
62
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
64
Engine DPU110
Motor DPU110
Motor DPU110
Moteur DPU110
67
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
68
Piston - Connecting Rod
Kolben - Pleuel
Pistón - Biela
Piston - Bielle
70
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
72
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
DPU110Lem970
Indice
Table des matières
6
5100024696 - 100
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
74
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
76
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
80
Cylinder head cover
Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
82
Injection System
Einspritzanlage
Sistema de Injección
Équipement d‘ Injection
84
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
88
Rocker Arms - Valves
Kipphebel - Ventile
Balancines - Válvulas
Culbuteurs - Soupapes
90
timing belt
Steuerriemen
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
92
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
94
Oil pan
Ölwanne
Carter de Aceite
Cuvette Carter à Huile
96
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
98
Steering
Steuerung
Dirección
Direction
100
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à essence
102
Fuel Pipes
Kraftstoffleitungen
Tubos de Combustible
Conduites de Carburant
104
DPU110Lem970
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100024696 - 100
7
Thermostat
Thermostat
Termóstato
Thermostat
106
Water Pump
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompe d'eau
108
Inlet bend
Ansaugkrümmer
Codo de aspiración
Coude d'aspiration
110
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Múltiple de escape
Coude d'échappement
112
Generator
Generator
Generador
Générateur
114
Starter
Anlasser
Starter
Démarreur
116
Glow plug
Glühkerzen
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
118
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
120
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
DPU110Lem970
Indice
Table des matières
8
5100024696 - 100
DPU110Lem970
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100024696 - 100
9
Baseplate cpl. DPU110
Untermasse kpl. DPU110
DPU110Lem970
Masa inferior cpl. DPU110
Masse inferieure cpl. DPU110
10
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004984
1
Baseplate 870
Untermasse 870
Masa inferior 870
Masse inferieure 870
1
5100004986
1
Baseplate 970
Untermasse 970
Masa inferior 970
Masse inferieure 970
2
5100010363
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
3
5100013824
1
Exciter cpl. (DPU110)
Erreger kpl. (DPU110)
Excitador cpl. (DPU110)
Excitateur cpl. (DPU110)
4
5100009777
10
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5 0019156 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
6 0068222 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
7 0203227 4
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
8 0216648 4
Silent block
Gummipuffer
Bloque silente
Silentbloc
9 0212628 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
10 0216644 4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
11
5100010051
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
12
5100010160
1
Breather tube
Entlüftungsleitung
Línea de purgado
Tuyau d'évacuation purge
13
5100010115
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
14 0012373 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
15
5100009781
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
16 0210116 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
17 0014425 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
18
5100022402
1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague détanchéité
DPU110Lem970
Baseplate cpl. DPU110
Untermasse kpl. DPU110
Masa inferior cpl. DPU110
Masse inferieure cpl. DPU110
5100024696 - 100
11
Exciter cpl. DPU110
Erreger kpl. DPU110
DPU110Lem970
Excitador cpl. DPU110
Excitateur cpl. DPU110
12
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004557
1
Exciter housing
Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Carter excitateur
2
5100010479
2
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindriq
3
5100015097
2
Cylindrical roller bearing
Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Roulement à rouleaux cylindriq
4 2006113 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
5
5100004298
1
Driving shaft
Antriebswelle
Albero comando
Arbre d`entraînement
6 2006603 1
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
7
5100004306
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
8
5100004300
1
Shaft
Verstellwelle
Árbol
Arbre
9
5100005660
4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
10
5100004284
1
Adjustment cylinder cpl.
Verstellzylinder kpl.
Cilindro del ajuste cpl.
Cylindre d'ajustement cpl.
11
5100005449
1
Tripping pin
Schaltstift
Espiga de mando
Broche de manoeuvre
12 0043180 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
13
5100005505
2
Grooved ball bearing
Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Roulement rainuré à billes
14
5100004303
1
Adjusting sleeve
Verstellhülse
Husillo de regulación
Douille de reglage
15
5100005659
2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
16
5100004295
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
17
5100004294
1
Vent cover
Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Couvercle d'aeration
18
5100004409
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
19 0012629 20
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
20
5100003535
1
Disc
Kreuzscheibe
Disco
Disque
21
5100003696
1
Carrier
Mitnehmer
Arrastrador
Levier d'entrainement
22
5100004118
1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
23
5100005739
1
Gear pump right
Zahnradpumpe rechts
Bomba de engranajes derecha
Pompe d'engrenages droite
24 0010742 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25
5100016126
2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
DPU110Lem970
Exciter cpl. DPU110
Erreger kpl. DPU110
Excitador cpl. DPU110
Excitateur cpl. DPU110
5100024696 - 100
13
Exciter cpl. DPU110
Erreger kpl. DPU110
DPU110Lem970
Excitador cpl. DPU110
Excitateur cpl. DPU110
14
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5100016127
2
Eccentric weight
Unwucht
Masa excéntrica
Balourd
27
5100005604
8
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
28
5100009783
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
29 0210115 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
30 0011549 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
31
5100004283
1
Piston
Kolben
Pistón
Piston
32
5100005657
1
Ring
Nutring
Anillo
Anneau
33
5100005658
1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
34
5100004281
1
Cylinder
Zylinder
Cilindro
Cylindre
35
5100016693
1
Piston cpl.
Kolben kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
36 0124717 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37 0220001 1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
DPU110Lem970
Exciter cpl. DPU110
Erreger kpl. DPU110
Excitador cpl. DPU110
Excitateur cpl. DPU110
5100024696 - 100
15
Upper Mass cpl. DPU110
Obermasse kpl. DPU110
DPU110Lem970
Masa Superior cpl. DPU110
Massa Superieure cpl. DPU110
16
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004995
1
Upper Mass
Obermasse
Masa Superior
Masse Superieure
2 0212628 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
210Nm/155ft.lbs
3
5100010049
1
Pipe
Rohr
Tubo
Tube
4
5100010512
3
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
11
5100013830
1
Electric box cpl.
Elektrobox kpl.
Caja éléctrique cpl.
Coffret éléctrique cpl.
13
5100006055
1
Suction hose
Ansaugschlauch
Manguera de succión
Tuyau de succion
16
5100010883
1
Protective cloth
Schutzlappen
Trapo de protección
Protection
17
5100027359
3
Disc
Scheibe
Disco
Disque
18
5100018109
1
locking lever cpl.
Verriegelungshebel kpl.
palanca de bloqueo cpl.
levier de verrouillage cpl.
22 0047388 20
Cable yarn
Kabelbinder
Fijación de cables
Attache de câble
23 0038489 10
Tie cable
Kabelbinder
Fijación
Attache
DPU110Lem970
Upper Mass cpl. DPU110
Obermasse kpl. DPU110
Masa Superior cpl. DPU110
Massa Superieure cpl. DPU110
5100024696 - 100
17
cabling cpl. DPU110
Verkabelung kpl. DPU110
DPU110Lem970
cableado cpl. DPU110
câblage cpl. DPU110
18
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0210107 3
Clamp
Schlauchklemme
Abrazadera
Collier de serrage
2 0010624 4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3 0211755 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
5100010281
2
Clamp
Schlauchklemme
Abrazadera
Collier de serrage
5 0010625 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 0011561 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
7
5100005670
1
Positive cable
Plus-Pol-Leitung
Cable positivo
Positive cable
8
5100010152
2
Negative pole strap
Minus-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Ligne borne négative
9 0013574 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
10
5100005669
1
Cable harness Engine
Kabelbaum Motor
Disp. del cable de elevaciónMotor
Faisceau de câbles Moteur
11
5100017849
1
Clamp
Klebeschelle
Abrazadera
Collier
DPU110Lem970
cabling cpl. DPU110
Verkabelung kpl. DPU110
cableado cpl. DPU110
câblage cpl. DPU110
5100024696 - 100
19
Tank - Radiator DPU110
Tank - Kühler DPU110
DPU110Lem970
Tanque - Radiador DPU110
Réservoir - Radiateur DPU110
20
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005485
1
Hydraulic Tank
Hydrauliktank
Tanque Hidráulico
Réservoir Hydraulique
2
5100010301
1
Filter Element
Filterelement
Elemento del Filtro
Élément du Filtre
3
5100010303
1
Filter Element
Filterelement
Elemento del Filtro
Élément du Filtre
4
5100010302
1
Return filter
Rücklauffilter
Filtro de retorno
Filtre de retour
5 0012629 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
6
5100010341
1
Fan
Elektrolüfter
Ventilador
Ventilateur
7
5100015757
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
8
5100016477
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9
5100016479
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
10
5100015887
1
Plate
Blech
Chapa
Tôle
11
5100005486
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
12 0211795 5
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
13
5100014131
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
14
5100010830
2
Cable passage
Durchführungstülle
Boquilla de paso
Douille de passage
15 0010622 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 0012360 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
17
5100010161
1
Bolted connection
Winkelflanschverschraubung
Atornilladura
Fixation à bride angulaire
18 0011548 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
19 0011553 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
20
5100011096
1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
21
5100010253
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
22
5100009849
1
Bottle-overflow
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
23 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
24 0011456 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
25
5100015982
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
DPU110Lem970
Tank - Radiator DPU110
Tank - Kühler DPU110
Tanque - Radiador DPU110
Réservoir - Radiateur DPU110
5100024696 - 100
21
Tank - Radiator DPU110
Tank - Kühler DPU110
DPU110Lem970
Tanque - Radiador DPU110
Réservoir - Radiateur DPU110
22
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5100015647
1
radiator hose
Kühlerschlauch
Manguera de combustible
Tuyau à essence
27
5100006060
1
Water Hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
28
5100006059
1
Water Hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
29 2004724 4
Worm drive house clip
Schneckengewindeschelle
Abrazadera con sinfín
Collier de serrage
30
5100010256
1
Hose pipe cpl.
Schlauchleitung kpl.
Conducto flexible cpl.
Conduite flexible cpl.
31 0016836 1
Clamp
Schneckengewindeschelle
Abrazadera
Agrafe
32 0206551 1
Clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Agrafe
33 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
34
5100010567
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
35
5100010568
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
36 0097656 1
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
37
5100009991
2
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
38
5100015096
2
hammer head bolt
Hammerschraube m. Nase
tornillo con cabeza demartillo
vis à tête rectangulaire
39 0010882 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
40
5100016491
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
41
5100016492
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
42
1000262373
1
view glass
Schauglas
cristal de observación
jauge de niveau
44
5100011421
1
Cover (bayonet lock)
Deckel (Bajonettverschluss)
Tapa (cierre de bayoneta)
Couvercle (fermeture à baïonne
45
5100015762
1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
46 0063739 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
DIN3901
47 0211755 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DPU110Lem970
Tank - Radiator DPU110
Tank - Kühler DPU110
Tanque - Radiador DPU110
Réservoir - Radiateur DPU110
5100024696 - 100
23
Return filter
Rücklauffilter
DPU110Lem970
Filtro de retorno
Filtre de retour
24
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0220217 1
Cover
Deckel kpl.
Tapa
Couvercle
2 0220218 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
3
5100016998
1
Filter Element
Filterelement
Elemento del Filtro
Élément du Filtre
DPU110Lem970
Return filter
Rücklauffilter
Filtro de retorno
Filtre de retour
5100024696 - 100
25
Fuel Tank cpl. DPU110
Kraftstofftank kpl. DPU110
DPU110Lem970
Tanque de Combustible cpl.DPU110
Réservoir de Carburant cpl.
26
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100013862
1
Fuel Tank
Kraftstofftank
Depósito de Combustible
Réservoir à Essence
2
1000267866
1
Screen
Einfüllsieb
Criba de llenado
Crible
3
5100010476
1
Tank cover
Tankdeckel
Tapa de tanque
Couvercle du réservoir
4
1000051394
1
Angle cut piece
Winkelstutzen
Tubuladura angular
Tubulure d'angle
5
5100010035
1
elbow fitting
Winkelstutzen
tubuladura angular
Raccord
6
5100010244
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau à essence
7
5100010245
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau à essence
8 0016836 2
Clamp
Schneckengewindeschelle
Abrazadera
Agrafe
3Nm/2ft.lbs
9
5100010569
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
10 0211795 2
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
35Nm/26ft.lbs
11
5100009992
2
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
12
5100015096
2
hammer head bolt
Hammerschraube m. Nase
tornillo con cabeza demartillo
vis à tête rectangulaire
13 0010882 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
6Nm/4ft.lbs
DPU110Lem970
Fuel Tank cpl. DPU110
Kraftstofftank kpl. DPU110
Tanque de Combustible cpl.DPU110
Réservoir de Carburant cpl.
5100024696 - 100
27
Block-Hydraulic cpl. DPU80/110
Hydraulikblock kpl. DPU80/90/110
DPU110Lem970
Bloque Hidráulico cpl.DPU80/110
Bloc Hydraulique cpl.
28
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005479
1
Block-Hydraulic
Hydraulikblock
Bloque Hidráulico
Bloc Hydraulique
2
5100010161
1
Bolted connection
Winkelflanschverschraubung
Atornilladura
Fixation à bride angulaire
3 0210116 3
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
4
5100010247
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
5
5100010251
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
6 0011548 12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
7 0013576 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
8 0011547 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
9 0012373 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
10
1000090406
1
O-ring
O-ring
Anillo en forma de o
Joint torique
11 0220194 1
Valve cap
Ventilkappe
Casquete de válvula
Joint de soupape
12
5100025061
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
13
5100025062
1
Solenoid
Magnetspule
Solenoide
Solénoide
14 0220198 1
Test port
Messanschluss
Conexión de medición
Raccordement
DPU110Lem970
Block-Hydraulic cpl. DPU80/110
Hydraulikblock kpl. DPU80/90/110
Bloque Hidráulico cpl.DPU80/110
Bloc Hydraulique cpl.
5100024696 - 100
29
Diesel Engine cpl. DPU110
Dieselmotor kpl. DPU110
DPU110Lem970
Motor Diesel cpl. DPU110
Moteur Diesel cpl. DPU110
30
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005722
1
Diesel engine KDW 1003 (DPU110)
Dieselmotor KDW 1003 (DPU110)
Motor diesel KDW 1003 (DPU110)
Moteur diesel KDW 1003
1
5100005723
1
Diesel engine KDW 1003 US (DPU110 US)
Dieselmotor KDW 1003 US (DPU110 US)
Motor diesel KDW 1003 US (DPU110 US)
Moteur diesel KDW 1003 US
2
5100005758
1
Engine Support cpl.
Motorträger kpl.
Montaje del Motor cpl.
Montage du Moteur cpl.
3 0210165 4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
4
5100011317
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
5 0211795 2
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
6
5100015729
1
Gear pump
Zahnradpumpe
Bomba de engranajes
Pompe d'engrenages
7 0010621 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 0011535 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
9 0067413 1
Bolted connection
Winkel-Flanschverschraubung
Atornilladura
Fixation à bride angulaire
10 0210115 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
11
5100010059
1
Hose connection
Schlauchstutzen
Racord de manguera
Bride d'aspiration
12 0011551 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
13
5100010056
1
Suction hose
Ansaugschlauch
Manguera de succión
Tuyau de succion
14 2004724 2
Worm drive house clip
Schneckengewindeschelle
Abrazadera con sinfín
Collier de serrage
15
5100005748
1
Engine Support cpl.
Motorträger kpl.
Montaje del Motor cpl.
Montage du Moteur cpl.
16 0204549 1
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
17 0011542 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
18 0155486 1
Throttle Actuator
Gasreglerstellteil
Actuador de Acelerador
Dispositif de commande des gaz
19
5100010512
3
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
20 0010880 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
21 0155487 1
Adaptor
Adapter
Adaptador
Adaptateur
22 0150022 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
24 0119695 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
25
5100009861
1
Threaded pin
Gewindestift
Varilla roscada
Goupille fileté
DPU110Lem970
Diesel Engine cpl. DPU110
Dieselmotor kpl. DPU110
Motor Diesel cpl. DPU110
Moteur Diesel cpl. DPU110
5100024696 - 100
31
Diesel Engine cpl. DPU110
Dieselmotor kpl. DPU110
DPU110Lem970
Motor Diesel cpl. DPU110
Moteur Diesel cpl. DPU110
32
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5100010901
1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Cubierta
27
5000210173
1
Filter-fuel cpl.
Kraftstofffilter kpl.
Filtro de combustible cpl.
re à carburant cpl.
28 0011439 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
49Nm/36ft.lbs
29 0010883 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
30
5100010246
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau à essence
31 0019156 2
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
32
5100010257
1
Hose pipe
Schlauchleitung
Conducto flexible
Conduite flexible
33 0207336 1
Hollow screw
Hohlschraube
Tornillo hueco
Boulon creux à filet femelle
34
5100011327
1
Pipe clamp
Rohrschelle
Abrazadera
Collier pour tuyau
35
5100010740
1
Belt guard cpl.
Keilriemenschutz kpl.
Protección de la polea cpl.
Protection de courroie cpl.
36
5100018058
4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
37
5100000973
4
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Amortiguador
Silentbloc
38 0216640 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
39 0016836 1
Clamp
Schneckengewindeschelle
Abrazadera
Agrafe
40
5100024279
1
Heat shield cpl.
Hitzeschild kpl.
Pantalla térmica cpl.
Écran thermique cpl.
41 0210194 3
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
42 0206422 1
Switch
Wartungsschalter
Interruptor
Interrupteur
DPU110Lem970
Diesel Engine cpl. DPU110
Dieselmotor kpl. DPU110
Motor Diesel cpl. DPU110
Moteur Diesel cpl. DPU110
5100024696 - 100
33
Holder cpl.
Halter kpl.
DPU110Lem970
Soporte cpl.
Attache cpl.
34
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010590
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
2 0210111 2
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
90Nm/66ft.lbs
3 0205238 1
Screw connection
Winkel-Schottverschraubung
Atornilladura
Raccord vis
4 0211773 1
Nose cap
Verschlusskappe
Tapa de cierre
Chape de fermeture
40Nm/30ft.lbs
DPU110Lem970
Holder cpl.
Halter kpl.
Soporte cpl.
Attache cpl.
5100024696 - 100
35
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
DPU110Lem970
Caja éléctrique cpl. DPU80/90/110
Coffret éléctrique cpl.
36
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005376
1
Electric components drawer
Elektrobox
Caja éléctrique
Coffret éléctrique
2
5100010129
1
Cable harness E-Box
Kabelbaum E-Box
Disp. del cable de elevaciónCaja éléctrique
Faisceau de câbles
3 0011570 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
4 0010628 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5 0010370 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
6 0085437 3
Relay
Relais
Relai
Relais
7
5100016686
3
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5100015757
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
10Nm/7ft.lbs
10 0010369 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
11
5100010300
1
Connector plate bottom
Steckerblech unten
chapa enchufe abajo
tôle d'enfichage en bas
12
5100010315
1
Plate
Not-Aus Blech
Chapa
Tôle
13
5100010121
1
Control
Betätigung
Regulador
Commande
14
5100010109
1
Flange
Befestigungsflansch
Brida
Bride
15
5100010110
1
Switch
Hilfsschalter
Interruptor
Interrupteur
16
5100005715
1
Botton switch
Drucktaster
Interruptor a pulsador
Interrupteur de pression
17
5100010070
1
Botton switch
Drucktaster
Interruptor a pulsador
Interrupteur de pression
18
5100005762
1
Decoder cpl.
Decoder kpl.
Decodificador cpl.
Décodeur cpl.
19
5100010780
1
Connector plate middle
Steckerblech mitte
chapa enchufe centro
tôle d'enfichage centre
20
5100010781
1
Connector plate top
Steckerblech oben
chapa de enchufe superior
tôle d'enfichage haut
21
5100009818
1
Display
Anzeigeeinheit
Cuadro indicador
Afficheur, écran
22
5100005471
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
23 0108371 18
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
24 0010622 3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25 0011541 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
26
5100022411
1
Blind plug cpl.
Blindstecker kpl.
Enchufe cpl.
Fiche borgne cpl.
DPU110Lem970
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
Elektrobox kpl. DPU80/90/110
Caja éléctrique cpl. DPU80/90/110
Coffret éléctrique cpl.
5100024696 - 100
37
Air filter cpl.
Luftfilter kpl.
DPU110Lem970
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
38
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010911
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
2 0010374 2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
4
5100005726
1
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
4
5100024488
1
Filter Element
Filterelement
Elemento del Filtro
Élément du Filtre
4
5100024489
1
safety elements
Sicherheitselement
elemento de seguridad
Élément de sécurité
4
5100024550
3
Clamp
Klemme
Abrazadera
Pince
4
5100024551
1
Dust discharge valve
Staubaustrittsventil
Válvula
Soupape
5
5100010912
1
Tightening strap
Spannband
Collar
Bande de serrage
7
5100016655
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0014996 2
Clamp
Schneckengewindeschelle
Abrazadera
Agrafe
DPU110Lem970
Air filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl.
5100024696 - 100
39
Locking device rear cpl.
Verriegelung hinten kpl.
DPU110Lem970
Dispositivo de bloqueo atrás cpl.
Dispositif de verrouillage
40
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010584
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
2 0204116 2
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
3
5100017158
6
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
30Nm/22ft.lbs
4 0210111 2
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
90Nm/66ft.lbs
5
5100010580
1
locking lever rear
Verriegelungshebel hinten
palanca de bloqueo atrás
levier de verrouillage arrière
6
5100010840
2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
DPU110Lem970
Locking device rear cpl.
Verriegelung hinten kpl.
Dispositivo de bloqueo atrás cpl.
Dispositif de verrouillage
5100024696 - 100
41
Battery cpl.
Batterie kpl.
DPU110Lem970
Batería cpl.
Batterie cpl.
42
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0209152 1
Insulating cushion
Kissen
Almohadilla
Coussin
2 0086527 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
3
5100005937
1
Battery mounting cpl.
Batteriehalterung kpl.
Montaje de batería cpl.
Fixation de batterie cpl.
4
5100017160
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5
5100010891
1
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
25Nm/18ft.lbs
6
5100010892
2
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
25Nm/18ft.lbs
7 0017313 3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
25Nm/18ft.lbs
8
5100015203
1
pole terminal negative
Polklemme Minuspol
terminal de polo negativo
borne polaire negative
9
5100015202
1
pole terminal positive
Polklemme Pluspol
terminal de polo positivo
borne polaire positive
10
5100014022
1
Positive pol cover
Pluspolabdeckung
Tapa polo positivo
Couverture
11 0212623 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
12 0011551 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
DPU110Lem970
Battery cpl.
Batterie kpl.
Batería cpl.
Batterie cpl.
5100024696 - 100
43
Protective frame cpl. DPU110
Schutzrahmen kpl. DPU110
DPU110Lem970
Armazón de protección cpl. DPU110
Cadre protection cpl. DPU110
44
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010527
1
Cross-beam
Traverse
Viga transversal
Entretoise
2
5100016519
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3
5100017413
1
Jack ring
Kranöse
Ojete para grua
Oeillet
4
5100005732
1
Axle
Achse
Eje
Axe
5 0202829 1
Cup spring
Tellerfeder
Resorte de platillo
Ressort belleville
6 0010616 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 0126187 2
Threaded pin
Gewindestift
Varilla roscada
Goupille fileté
8
5100016051
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
9 0210112 4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
10 0204116 4
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
11
5100017158
8
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
12
5100010583
1
Bracket
Halter
Soporte
Support
13
5100010840
2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
14
5100029847
1
locking lever (front)
Verriegelungshebel (vorne)
palanca de bloqueo (delantero)
levier de verrouillage (avant)
15
5100010450
1
Side Element
Seitenteil
Pieza Lateral
Partie Laterale
16
5100010451
1
Side Element
Seitenteil
Pieza Lateral
Partie Laterale
17
5100016517
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18
5100018100
2
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
19
5100018101
2
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
20
5100018059
8
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
21
5100010459
2
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
22
5100018102
2
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
23
5100018058
12
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
24
5100011100
4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
25
5100011101
4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
DPU110Lem970
Protective frame cpl. DPU110
Schutzrahmen kpl. DPU110
Armazón de protección cpl. DPU110
Cadre protection cpl. DPU110
5100024696 - 100
45
Protective frame cpl. DPU110
Schutzrahmen kpl. DPU110
DPU110Lem970
Armazón de protección cpl. DPU110
Cadre protection cpl. DPU110
46
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5100025691
1
handle profile
Griffprofil
perfil mango
profil de la poignée
DPU110Lem970
Protective frame cpl. DPU110
Schutzrahmen kpl. DPU110
Armazón de protección cpl. DPU110
Cadre protection cpl. DPU110
5100024696 - 100
47
Bonnet front cpl. DPU110
Haube vorne kpl. DPU110
DPU110Lem970
Cubierta delantero cpl. DPU110
Capot avant cpl. DPU110
48
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010437
1
Bonnet
Haube
Cubierta
Capot
2
5100016051
1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
3 0210112 4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
85Nm/63ft.lbs
4
5100010930
1
Screen grid front (DPU100)
Schutzgitter vorne (DPU100)
Rejilla de protección delantero (DPU100)
Grille de protection avant
4
5100018899
1
Screen grid front (DPU100r)
Schutzgitter vorne (DPU100r)
Rejilla de protección delantero (DPU100r)
Grille de protection avant
5
5100010577
1
Locking tab front
Verriegelungslasche vorne
Lengüeta de bloqueo delantero
Languette de verrouillage
6
5100018058
2
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
7
5100017158
4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
30Nm/22ft.lbs
8
5100024474
2
Shockmount
Anschlagpuffer
Amortiguador
Silentbloc
9 0154402 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
10 0012362 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
11 0033356 2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
12
5100024476
1
Edge protection
Kantenschutz
Protección de cantos
Protege arete
90Nm/66ft.lbs
DPU110Lem970
Bonnet front cpl. DPU110
Haube vorne kpl. DPU110
Cubierta delantero cpl. DPU110
Capot avant cpl. DPU110
5100024696 - 100
49
Bonnet rear cpl. DPU110
Haube hinten kpl. DPU110
DPU110Lem970
Cubierta atrás cpl. DPU110
Capot arrière cpl. DPU110
50
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010436
1
Bonnet
Haube
Cubierta
Capot
2
5100010578
1
Locking tab rear
Verriegelungslasche hinten
Lengüeta de bloqueo atrás
Languette de verrouillage
3
5100018058
2
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
tornillo de seguridad
vis de sécurité
4
5100017158
4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
30Nm/22ft.lbs
5
5100010932
1
Screen grid rear (DPU100)
Schutzgitter hinten (DPU100)
Rejilla de protección atrás (DPU100)
Grille de protection arrière
5
5100018923
1
Screen grid rear (DPU100r)
Schutzgitter hinten (DPU100r)
Rejilla de protección atrás (DPU100r)
Grille de protection arrière
5
5100018922
1
Screen grid rear (DPU100r,c)
Schutzgitter hinten (DPU100r,c)
Rejilla de protección atrás (DPU100r,c)
Grille de protection arrière
5
5100018921
1
Screen grid rear (DPU100)
Schutzgitter hinten (DPU100)
Rejilla de protección atrás (DPU100)
Grille de protection arrière
6
5100011262
1
Lever cpl.
Hebel kpl.
Palanca cpl.
Levier cpl.
8 0068355 1
Protective cap
Schutzkappe
Capa de protección
Chape de protection
9 0210112 3
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
85Nm/63ft.lbs
10
5100005810
1
Compr. spring
Gasdruckfeder
Resorte de compressión
Ressorte de pression
11
5100017956
1
protection foil
Schutzfolie
Hoja de protección
Clinquant protection
12
5100024201
1
cloth
Lappen
Trapo
languette
13
5100025231
1
portfolio
Mappe
carpeta
portefeuille
DPU110Lem970
Bonnet rear cpl. DPU110
Haube hinten kpl. DPU110
Cubierta atrás cpl. DPU110
Capot arrière cpl. DPU110
5100024696 - 100
51
center pole cpl. DPU110
Deichsel kpl. DPU110
DPU110Lem970
Barra de mando cpl. DPU110
Timon cpl. DPU110
52
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100018077
1
Support cpl.
Deichselbock kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
2
5100018079
1
Center pole lower Part cpl.
Deichselunterteil kpl.
Barra de mando parte inferior
Timon partie inferieure cpl.
3
5100009640
1
center pole base cpl.
Deichselunterteil kpl.
Barra de mando parte inferior
Timon partie inferieure cpl.
4 0211795 8
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
42Nm/31ft.lbs
5
5100018078
1
Center Pole Head cpl.
Deichselkopf kpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
6
5100005601
1
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
7 0210194 6
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
19Nm/14ft.lbs
9 0215035 2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
10 0011527 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
86Nm/63ft.lbs
11
5100005124
1
Clamp
Bügel
Abrazadera
Attache
12 0011554 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
13 0047388 1
Cable yarn
Kabelbinder
Fijación de cables
Attache de câble
14 0038489 5
Tie cable
Kabelbinder
Fijación
Attache
DPU110Lem970
center pole cpl. DPU110
Deichsel kpl. DPU110
Barra de mando cpl. DPU110
Timon cpl. DPU110
5100024696 - 100
53
Support cpl.
Deichselbock kpl.
DPU110Lem970
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
54
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100009748
1
Tow bar fixing
Deichselbefestigung
Fijación de barra
Porte-timon
2
5100009740
1
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
3 0216640 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
60Nm/44ft.lbs
4
5100005619
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
5
5100018086
4
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
6
5100005617
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
7 0211795 1
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
42Nm/31ft.lbs
8
5100010273
4
corrugated-head screw
Sicherungsschraube
Tornillo
Vis
150Nm/111ft.lbs
9
5100022612
1
Guard plate
Schutzblech
Chapa protectora
Tôle de protection
DPU110Lem970
Support cpl.
Deichselbock kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
5100024696 - 100
55
center pole base cpl.
Deichselunterteil kpl.
DPU110Lem970
Barra de mando parte inferior cpl.
Timon partie inferieure cpl.
56
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005592
1
Center pole base
Deichselunterteil
Barra de mando inferior
Timon bas
2
5000220440
2
Bush
Buchse
Buje
Boîte
3
5100010132
1
Hydraulic hose
Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Tuyau hydraulique
15Nm/11ft.lbs
4
5100005690
1
Wire harness center pole
Kabelbaum Deichsel
Mazo de cables Barra de mando
Harnais de câbles Timon
5
5100010497
4
Shockmount
Gummipuffer
Tope caucho-metal
Tampon oscillant
6 0010882 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
7
5100017155
2
Shockmount
Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Tampon metallique oscillant
8 0216640 4
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
60Nm/44ft.lbs
9
5100005631
1
Bumper support
Pufferaufnahme
Soporte de tope
Fixation du tampon
10
5100005622
1
Spindle
Spindel
Husillo
Pivot
11
5100005623
1
Pipe
Rohr
Tubo
Tube
12
5100005496
1
Star-handle
Kreuzgriff
Empuñadura
Poignée étoile
DPU110Lem970
center pole base cpl.
Deichselunterteil kpl.
Barra de mando parte inferior cpl.
Timon partie inferieure cpl.
5100024696 - 100
57
Center Pole Head cpl. DPU110
Deichselkopf kpl. DPU110
DPU110Lem970
Cabezal de Barra cpl. DPU110
Tête de Timon cpl. DPU110
58
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100005148
1
Center pole head
Deichselkopf
Cabezal de barra
Tête de timon
2 0069726 1
Long face pinion
Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Arbre formant pignon
3 0125926 2
Spacer
Distanzstück
Pieza distanciadora
Pièce d'écartement
4 0068752 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
5 0018194 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
6
5100005285
1
Bearing flange
Lagerflansch
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
7
5100005685
1
Slide bush
Gleitbuchse
Buje deslizante
Bôite de glissement
8
5100017017
1
Compression spring
Druckfeder
Resorte de compresión
Ressort de pression
9
5100005563
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
10
5100005287
1
Piston rod
Kolbenstange
Biela de pistón
Tige de piston
11
5100005683
1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
12
5100005688
1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
13
5100005689
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
14
5100005284
1
Hydraulic cylinder
Hydraulikzylinder
Cilindro
Cilindre
120Nm/89ft.lbs
15 0069225 1
Screwed socket
Einschraubstutzen
Empalme roscado
Manchon visse
60Nm/44ft.lbs
16
5100019617
1
Oil plug
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
50Nm/37ft.lbs
17 0032006 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
18 0129420 4
Socket head cap screw
Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Poignée supplementaire
45Nm/33ft.lbs
DPU110Lem970
Center Pole Head cpl. DPU110
Deichselkopf kpl. DPU110
Cabezal de Barra cpl. DPU110
Tête de Timon cpl. DPU110
5100024696 - 100
59
Bonnet cpl.
Haube kpl.
DPU110Lem970
Cubierta cpl.
Capot cpl.
60
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100024486
1
Bonnet (gray)
Haube (grau)
Cubierta (gris)
Capot (gris)
1
5100009242
1
Bonnet
Haube
Cubierta
Capot
2
5100005681
1
Steering part
Steuerteil
Elemento de mando
Régulateur
3 0108371 4
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
4
5100010274
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5
5100010113
1
Button switch
Druckknopfschalter
Interruptor a pulsador
Interrupteur de pression
6
5100016488
1
Auxiliary owner block
Hilfsschalterblock
Bloque auxiliar del dueño
Bloc auxiliaire de propriétair
7
5100010112
1
Switch
Wipptaster
Interruptor
Interrupteur
8
5100010111
1
LED
LED Leuchte
Diodo
Diode luminescente
9
5100010070
1
Botton switch
Drucktaster
Interruptor a pulsador
Interrupteur de pression
10 0108370 6
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
11
5100022225
1
Locking plate
Sicherungsblech
Chapa de seguridad
Tôle de sûreté
DPU110Lem970
Bonnet cpl.
Haube kpl.
Cubierta cpl.
Capot cpl.
5100024696 - 100
61
overload sensor cpl.
Maschinenschutz kpl.
DPU110Lem970
sobrecarga Sensor cpl.
surcharge capteur cpl.
62
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010005
1
Sensor cpl.
Sensor kpl.
Sensor cpl.
Capteur cpl.
2 0010624 1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3 0037071 2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
DPU110Lem970
overload sensor cpl.
Maschinenschutz kpl.
sobrecarga Sensor cpl.
surcharge capteur cpl.
5100024696 - 100
63
Labels
Aufkleber
DPU110Lem970
Calcomanías
Autocollants
64
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
1000313354
2
sticker
Aufkleber
etiqueta adhesiva
autocollant
3
5100017953
2
Type Label DPU110r
Aufkleber-Typ DPU110r
Tipo etiqueta autoadhesiva DPU110r
Autocollant de type DPU110r
3
5100024541
2
Type Label DPU90r
Aufkleber Typ DPU90r
Tipo etiqueta autoadhesiva DPU90r
Autocollant de type DPU90r
3
5100017955
2
Type Label DPU80r
Aufkleber-Typ DPU80r
Tipo etiqueta autoadhesiva 80r
Autocollant de type DPU80r
3
5100024540
2
Type Label DPU90
Aufkleber Typ DPU90
Tipo etiqueta autoadhesiva DPU90
Aufkleber Typ DPU90
3
5100017954
2
Type Label DPU80
Aufkleber-Typ DPU80
Tipo etiqueta autoadhesiva 80
Autocollant de type DPU80
3
5100017952
2
Type Label DPU110
Aufkleber-Typ DPU110
Tipo etiqueta autoadhesiva DPU110
Autocollant de type DPU110
4 0222086 1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
5 0207747 1
Danger label
Aufkleber Quetschgefahr
Calcomania de peligro
Autocollant de danger
6 0216633 1
Instruction Label
Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-Indicación
Autocollant avec Indication
7 0219175 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
8 0064925 1
Decal-Sound Power Level
Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia
acúëëstica
Autocollante-niveau sonore
9 0219179 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
10 0216635 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
11 0220000 1
Instruction Label
Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-Indicación
Autocollant avec Indication
12 0219080 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
13
5100011227
1
Label HAV 24h
Aufkleber HAV 24h
Calcomania HAV 24h
Autocollant HAV 24h
14
1000184310
4
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
15 0219176 3
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
DPU110Lem970
Labels
Aufkleber
Calcomanías
Autocollants
5100024696 - 100
65
DPU110Lem970
66
5100024696 - 100
Engine DPU110
Motor DPU110
Motor DPU110
Moteur DPU110
Crankshaft
Kurbelwelle
DPU110Lem970
Cigueñal
Vilebrequin
68
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160365 1
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
2 0159357 1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
3 0159260 1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
4 0159454 3
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
5 0159261 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
DPU110Lem970
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
5100024696 - 100
69
Piston - Connecting Rod
Kolben - Pleuel
DPU110Lem970
Pistón - Biela
Piston - Bielle
70
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160375 3
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
1 0160376 3
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
1 0160377 3
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
2 0160367 3
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
3 0160383 2
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
3 0160384 2
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
3 0160385 2
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
4 0215523 3
Piston pin
Kolbenbolzen
Perno de pistón
Axe de piston
5 0215477 6
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
6 0160368 2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
7 0155689 2
Bearing
Lagerschalen
Rodamiento
Roulement
7 0155690 2
Bearing
Pleuellagerangen
Rodamiento
Roulement
7 0155691 2
Bearing
Pleuellagerangen
Rodamiento
Roulement
8 0084175 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DPU110Lem970
Piston - Connecting Rod
Kolben - Pleuel
Pistón - Biela
Piston - Bielle
5100024696 - 100
71
Fly wheel
Schwungrad
DPU110Lem970
Volante
Volant
72
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0215545 1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
2 0155693 1
Gear crown
Zahnkranz
Borde de engranaje
Jante d'engrenage
3 0160188 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
4 0159326 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5 0159254 9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 0215527 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
7 0211373 1
Coupling cpl.
Kupplung kpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
8 0084164 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
9 0215567 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
10 0211370 2
Pin
Stift
Espiga
Goupille
11 0082140 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
12 0084123 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 0211371 4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
14 0211372 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0160231 3
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
DPU110Lem970
Fly wheel
Schwungrad
Volante
Volant
5100024696 - 100
73
V-belt pulley
Riemenscheibe
DPU110Lem970
Polea
Poulie
74
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100026267
1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
2 0159475 4
Screw
Schraube
tornillo
vis
3 0126935 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
14 0215485 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
DPU110Lem970
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
5100024696 - 100
75
Crankcase
Kurbelgehäuse
DPU110Lem970
Cárter
Carter
76
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100026422
1
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
2 0159257 2
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
3 0206229 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 0082184 1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
5 0215522 1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
6 0155702 3
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
6 0155703 3
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
6 0155704 3
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
8 0159486 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
8 0159487 2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
8 0159488 2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
9 0082335 4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
12 0159288 4
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
13 0159360 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
15 0159480 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 0159456 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
17 0159299 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
18 0215530 1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
20 0082183 1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
21 0155700 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
22 0217807 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
23 0159467 6
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
24 0155701 1
Rotary shaft seal
Wellendichtring
Anillo de retén radial
Bague d'étanchéité
25 0159341 1
Fitting-oil filter
Ölfilterverschraubung
Unión de filtro de aceite deaceite
Raccord de filtre d'huile
26
5100026398
1
Oil filter
Ölfiltersatz
Filtro de aceite
Filtre d'huile
DPU110Lem970
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
5100024696 - 100
77
Crankcase
Kurbelgehäuse
DPU110Lem970
Cárter
Carter
78
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27
5100008859
1
Oil dip stick
Ölmessstab
Varilla de sondear aceite
Jauge de niveau d'huile
28 0215533 1
Dipstick guard
Schutz für Peilstab
Protector del indicador del nivel de aceite
Protecteur pour réglette-jauge
29 0063695 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
44 0159397 1
Crankcase Gasket Set
Dichtungssatz, Kurbelgehäuse
Juego de juntas, cárter
Jeu de joints, carter
DPU110Lem970
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
5100024696 - 100
79
Cylinder head
Zylinderkopf
DPU110Lem970
Culata
Culasse
80
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160388 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5 0159449 2
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
6 0159318 3
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
7 0215524 2
Lifting point
Aufhängung
Punto para itar
Suspension
8 0084156 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
9 0217828 8
Flange screw
Flanschschraube
Tornillo de brida
Vis de bride
10 0159350 8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0159231 1
O-ring
O-ring
Anillo en forma de o
Joint torique
12 0159453 1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
13 0159311 1
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
14 0159254 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
15 0082292 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
17 0159303 6
Valve guide
Ventilführung
Guía de válvula
Guide de soupape
18 0160381 3
Seat-valve, intake
Sitz des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Siège de la soupape
19 0160382 3
Seat-valve, exhaust
Sitz des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Siège de la soupape
23 0159285 3
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
24 0215494 9
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
25 0160380 3
Precombustion chamber
Vorkammer
Cámara de precombustión
Préchambre
26
5100026423
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
33 0159396 1
Cylinder Gasket Set
Dichtungssatz, Zylinder
Juego de juntas, cilindro
Jeu de joints, cylindre
40 0159234 1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
41 0159282 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
42 0215541 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DPU110Lem970
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5100024696 - 100
81
Cylinder head cover
Zylinderkopfdeckel
DPU110Lem970
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
82
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100026424
1
Cylinder head cover
Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
3 0159305 1
Baffle
Leitblech
Deflector
Déflecteur
4 0227761 1
Cap
Ölverschlussdeckel
Tapa
Couvercle
5 0206208 1
O-ring
O-ring
Anillo en forma de o
Joint torique
6 0215541 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
7 0160205 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0159308 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connexion
10
5100026419
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de acei
Interrupteur à pression d'huil
12
5100008855
9
Rivet
Nietnagel
Remache
Rivet
13 0159455 1
Push-in plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
14 0155745 1
Pressure valve
Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Soupape de surpression
15 0160201 4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
15 0160199 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
16 0215505 1
Connecting tube
Anschlussrohr
Tubo, conexión
Tube-branchement
16 0215535 1
Connecting pipe
Anschlussrohr
Tubo, conexión
Tube-branchement
17 0215536 1
Valve tube
Ventilschlauch
Tubo, válvula
Tube, soupape
DPU110Lem970
Cylinder head cover
Zylinderkopfdeckel
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
5100024696 - 100
83
Injection System
Einspritzanlage
DPU110Lem970
Sistema de Injección
Équipement d‘ Injection
84
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0203358 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
2 0160379 3
Injection pump
Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Pompe à injection
3
5200009479
6
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
4 0159233 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
5
5100026390
1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
7 0159300 3
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
9 0159473 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 0159459 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
11 0159237 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
12 0160209 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
13 0160391 2
Back pressure valve
Rückschlagventil
Válvula de retención
Soupape de retenue
14 0159302 2
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
15 0160332 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160342 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160340 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160339 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160338 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160337 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160336 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160335 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160334 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
15 0160341 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
17 0159278 2
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
18 0155710 2
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
20 0159238 2
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
DPU110Lem970
Injection System
Einspritzanlage
Sistema de Injección
Équipement d‘ Injection
5100024696 - 100
85
Injection System
Einspritzanlage
DPU110Lem970
Sistema de Injección
Équipement d‘ Injection
86
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
22 0215509 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
23 0203718 2
Cu-Ring
Cu-Ring
Cu-Anillo
Cu-Anneau
24 0159236 2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
25 0159471 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
26 0159317 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
29 0159242 2
Clamp
Klemme
Abrazadera
Pince
30
5200015520
2
Pressure valve
Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Soupape de surpression
32 0159309 2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
DPU110Lem970
Injection System
Einspritzanlage
Sistema de Injección
Équipement d‘ Injection
5100024696 - 100
87
Camshaft
Nockenwelle
DPU110Lem970
Arbol de levas
Arbre à cames
88
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100026425
1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
3 0215482 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
4 0215497 1
Cam
Nocken
Leva
Came
5 0160753 1
Injector cam
Einspritznocken
Leva inyectora
Came d'injection
6 0215540 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 0159246 3
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
DPU110Lem970
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
5100024696 - 100
89
Rocker Arms - Valves
Kipphebel - Ventile
DPU110Lem970
Balancines - Válvulas
Culbuteurs - Soupapes
90
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0159328 4
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
3 0160373 6
Spring
Ventilfeder
Resorte
Ressort
4 0159351 6
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
6 0160218 1
Rocker arm shaft
Kipphebelwelle
Eje del balancín
Arbre du culbuteur
6 0155696 1
Rocker arm cpl.
Kipphebel kpl.
Balancín compl.
Culbuteur compl.
7 0083011 4
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
8 0159350 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0159272 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10 0159482 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 0159447 4
Shaft support
Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Support de l'arbre de bascule
13 0159248 6
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
14 0159249 3
Rocker arm injector
Kipphebel Einspritzdüse
Inyector de balancines
L'injecteur de culbuteur
15 0159275 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
16 0159483 1
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
17 0159443 1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
18 0215529 2
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
19 0159333 4
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
21
5100008856
12
Bush
Buchse
Buje
Boîte
27 0159297 6
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
28 0160390 3
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
29 0160392 3
Outlet valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
DPU110Lem970
Rocker Arms - Valves
Kipphebel - Ventile
Balancines - Válvulas
Culbuteurs - Soupapes
5100024696 - 100
91
timing belt
Steuerriemen
DPU110Lem970
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
92
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159481 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
2 0159349 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
3 0083011 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
4 0159344 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
5 0159334 1
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
6 0159284 1
Tensioner pulley
Spannrolle
Polea tensora
Poulie de tension
7 0155697 1
Timing belt
Synchronriemen
Correa de sincronización
Courroie de synchronisation
8 0159336 1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
9 0159338 1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
DPU110Lem970
timing belt
Steuerriemen
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
5100024696 - 100
93
Oil pump
Ölpumpe
DPU110Lem970
Bomba de aceite
Pompe à huile
94
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0155735 1
Oil pump cpl.
Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite compl.
Pompe à huile compl.
2 0160326 1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
4 0159312 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
5 0159450 1
Screw Locking
Schraubverschluß
Cierre Roscada
Fermeture de Vissage
6 0082184 1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
7 0159330 1
Rod
Stange
Varilla
Tige
8 0160178 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
10 0159478 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 0215709 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
14 0155734 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
15 0159484 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 0215479 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
17 0084169 6
Screw
Schraube
tornillo
vis
DPU110Lem970
Oil pump
Ölpumpe
Bomba de aceite
Pompe à huile
5100024696 - 100
95
Oil pan
Ölwanne
DPU110Lem970
Carter de Aceite
Cuvette Carter à Huile
96
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0155738 1
Oil pan
Ölwanne
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
2 0159228 1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
3 0159253 19
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
4 0155737 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5 0159235 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
6 0159568 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0211364 2
Screw Plug
Verschlussschraube
Tapón Roscado
Vis de Fermeture
12 0159291 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
DPU110Lem970
Oil pan
Ölwanne
Carter de Aceite
Cuvette Carter à Huile
5100024696 - 100
97
Speed control module
Drehzahlregler
DPU110Lem970
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
98
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159304 1
Governor lever cpl.
Reglerhebel kpl.
Palanca de regulador cpl.
Levier régulateur cpl.
2 0159321 1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
3 0159229 1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
5 0215480 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
6 0215507 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
7 0217813 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
8 0215520 2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
9 0159477 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 0159315 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14 0211941 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0159245 1
Linkage
Gestänge
Varillaje
Tringles
16 0159467 3
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
17 0159239 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
18 0159324 1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
19 0159240 1
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
20 0159267 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
21
5100008841
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22 0159265 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
23 0159251 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
24 0215517 1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
25 0155698 1
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
26 0215506 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
27 0217805 1
Bearing
Anlauflager
Cojinete
Palier
DPU110Lem970
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
5100024696 - 100
99
Steering
Steuerung
DPU110Lem970
Dirección
Direction
100
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0209040 1
Screw
Einstellschraube
Tornillo
Vis
3 0084131 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 0083995 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5 0159276 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
7 0215525 1
Fuel valve
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Robinet de carburant
8 0159292 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
10 0159272 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
72 0215528 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
DPU110Lem970
Steering
Steuerung
Dirección
Direction
5100024696 - 100
101
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
DPU110Lem970
Bomba de combustible
Pompe à essence
102
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0226239 1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Essence
2 0082266 2
Stud
Stiftschraube
Perno prisionero
Boulon
3 0110759 1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
4 0160757 1
Rod
Stange
Varillae
Tige
5 0203358 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6 0082285 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 0082183 4
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
8 0217802 2
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
DPU110Lem970
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à essence
5100024696 - 100
103
Fuel Pipes
Kraftstoffleitungen
DPU110Lem970
Tubos de Combustible
Conduites de Carburant
104
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0082155 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
2
5100026403
1
Fuel hose
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Tuyau à essence
3 0215704 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
4
5100026404
1
Fuel hose
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Tuyau à essence
6 0215486 3
Collar
Manschette
Collar
Collet
DPU110Lem970
Fuel Pipes
Kraftstoffleitungen
Tubos de Combustible
Conduites de Carburant
5100024696 - 100
105
Thermostat
Thermostat
DPU110Lem970
Termóstato
Thermostat
106
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0211378 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
3 0159476 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4 0084169 2
Screw
Schraube
tornillo
vis
5
5100030694
1
Casing adaptor
Anschlussstück
Pieza de conexión
Pièce de raccordement
6 0159232 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7 0207002 1
Valve-thermostat
Thermostatventil
Válvula de gobierno termostático
Soupape thermostatique
8 0215489 1
Thermostat housing
Temperaturreglergehäuse
Caja del termóstato
Carter du thermostat
9 0203712 1
Cu-Ring
Cu-Ring
Cu-Anillo
Cu-Anneau
10
5100005738
1
temperature sensor
Temperaturfühler
elemento térmico
détecteur thermique
12 0159299 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
13 0159451 1
Screw Plug
Verschlussschraube
Tapón Roscado
Vis de Fermeture
DPU110Lem970
Thermostat
Thermostat
Termóstato
Thermostat
5100024696 - 100
107
Water Pump
Wasserpumpe
DPU110Lem970
Bomba de agua
Pompe d'eau
108
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0209105 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
2
5100026407
1
Water Pump
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompe d'eau
3 0217809 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
4 0209107 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
5 0160362 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6 0217808 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
7
5100026405
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
8 0160201 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
9
5100026406
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
DPU110Lem970
Water Pump
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompe d'eau
5100024696 - 100
109
Inlet bend
Ansaugkrümmer
DPU110Lem970
Codo de aspiración
Coude d'aspiration
110
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0217817 1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
2 0217801 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
3 0203352 1
Clamping piece
Klemmstück
Pieza de fijación
Pièce de serrage
4 0217810 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7
5100008860
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
8 0159230 1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
10 0084170 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 0159476 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0215504 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
13 0215481 1
Collar
Hülse
Collar
Douille
14 0215508 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
15 0203346 4
Screw
Schraube
tornillo
vis
16 0159272 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
18
5100008861
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
20 0159462 1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
22 0084232 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
23 0215487 1
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
24 0160186 1
Intake manifold gasket
Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Joint-collecteur d'admission
38
5100026411
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
39 0084169 2
Screw
Schraube
tornillo
vis
40 0082285 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
41
5100026429
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
DPU110Lem970
Inlet bend
Ansaugkrümmer
Codo de aspiración
Coude d'aspiration
5100024696 - 100
111
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
DPU110Lem970
Múltiple de escape
Coude d'échappement
112
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159290 3
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
2 0159263 1
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
4 0082267 6
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
5 0086331 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6 0160228 2
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
M8x22
7 0086331 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8 0159295 2
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
13
5100005701
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
14 0215479 2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
15
5100005522
1
Muffler
Schalldämpfer
Silenciador
Silencieux
16
5100005702
1
Exhaust-Pipe End
Auspuffendrohr
Extremo de la Extractor-Pipa
Extrémité de Échappement-Pipe
DPU110Lem970
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Múltiple de escape
Coude d'échappement
5100024696 - 100
113
Generator
Generator
DPU110Lem970
Generador
Générateur
114
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100026414
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
2 0159476 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3
5100026415
1
Bracket
Halterung
Soporte
Équerre
4
5100026416
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
5 0083011 1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
24 0208993 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25 0082293 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
26
5100026417
1
Clamp
Klemme
Abrazadera
Pince
49
5100026418
1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
DPU110Lem970
Generator
Generator
Generador
Générateur
5100024696 - 100
115
Starter
Anlasser
DPU110Lem970
Starter
Démarreur
116
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0215493 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
2 0082288 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3 0211380 1
Starter
Anlasser
Arrancador
Démarreur
4 0206968 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
9 0083027 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
DPU110Lem970
Starter
Anlasser
Starter
Démarreur
5100024696 - 100
117
Glow plug
Glühkerzen
DPU110Lem970
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
118
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159259 2
Cable
Kabel
Cable
Câble
2 0155748 3
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
3
5100026470
1
Wire, Glow plug
Kabel, Glühkerze
Cable, Tapón luminoso
Cable, Bougie de préchauffage
6 0209062 1
Tie cable
Kabelbinder
Fijación
Attache
DPU110Lem970
Glow plug
Glühkerzen
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
5100024696 - 100
119
Covering
Abdeckung
DPU110Lem970
Cubierta
Couverture
120
5100024696 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159564 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
2 0159475 4
Screw
Schraube
tornillo
vis
3
5100026420
1
Belt guard
Keilriemenschutz
Protección de la polea
Protection de courroie
4 0159268 1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
5 0215499 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
6
5100026421
1
Protective cover
Schutzdeckel
Tapa de protección
Couvercle de protection
DPU110Lem970
Covering
Abdeckung
Cubierta
Couverture
5100024696 - 100
121
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Wacker Neuson DPU110Lem970 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas