Hunter Fan Navasota Outdoor El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
1886
No deseche las bolsas con herrajes ni mezcle las
partes de diferentes bolsas. Tome nota del símbolo
impreso en cada bolsa con herrajes. Los símbolos
pueden ser usados para identicar los herrajes
apropiados para cada paso.
Recomendamos que usted saque todo fuera y lo coloque en frente. Hemos agrupado
los componentes dibujados abajo junto con el hardware que necesitará para dichas
partes. Estos tornillos de abajo son dibujados a escala para hacer más fácil identicar
que pieza del hardware se necesita para instalar cada componente.
x4
x2
x2
x2
Para instalar el soporte del gancho y el cableado del ventilador.
Para instalar la cubierta.
bolsa
Consejo de Hunter Pro:
¿Encuentra que falta alguna parte o que está dañada?
No lo regrese a la tienda. Permítanos hacer lo correcto. Visítenos en HunterFan.com o llámenos al 1.888.830.1326
Esto es lo que viene en su caja:
Spare Parts
For your convenience,
you may receive extra fasteners.
bolsa
bolsa
Tornillo de la
campana
Tornillo para madera
Conector de cable
Arandela plana
Varilla
x2
x3
Para instalar el juego de luz.
Bombilla
Alambre
Kit de luz
Pantalla de vidrio
Soporte de paletas
Tornillo de Soporte
de paletas
bolsa
x10
x4
bolsa
x3
x6
bolsa
Para instalar las aspas.
Pantalla
Tornillos de la
alojamiento del motor
Tornillo de ensamble
Tornillo de montaje de
la caja del interruptor
M3667-02 r112717
Aspas
x4
x15 x15
bolsa bolsa
Tornilla de aspa
Arandela
3
1886
Instalando el Soporte de techo.
Escogiendo la ubicación correcta de la instalación.
Revisando el ángulo del techo:
Montaje en ángulo
Usted compró probablemente este ventilador con una ubicación en mente. Veamos más abajo para asegurarnos que tiene un buen ajuste.
Revise las dimensiones de la habitación: Revise la caja del tomacorriente:
Debe tener la capacidad
de asegurar el ventilador
a la estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el borde
inferior de la paleta
hasta el piso
Un poquito más de información sobre Montaje en ángulo:
Para un resultado y apariencia óptima, debe utilizar una varilla hueca más larga
con su ventilador de techo Hunter al instalarlo en techos altos o en ángulo. Si
su techo tiene un ángulo mayor a 34° usted también necesitará un Juego de
Montaje en ángulo. Las varillas más largas y el Juego de Montaje en ángulo se
venden por separado en HunterFan.com.
Determinando si usted necesita un Juego de
Montaje en ángulo:
Doble en la línea punteada. Coloque el borde contra
la pared. Deslícelo hacia el techo.
Si la guía toca la pared pero no el techo, usted
necesita un Juego de Montaje en ángulo.
Consejo de Hunter Pro:
CEILING
WALL
34°
C
o
n
s
e
j
o
d
e
m
on
ta
j
e
e
n
á
n
g
u
l
o
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará
un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
Estructura de
soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Montaje en ángulo
Si tiene un techo plano
Emplee un montaje estándar o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador de un techo plano.
Estructura de soporte
Caja de salida
de techo
(requerido)
Standard Mounting
Alojamiento del motor
4
1886
Instalando el Soporte de techo.
Usted tiene dos opciones de instalación. Escoja la que mejor funcione para su ubicación.
Retire todo soporte antes de la instalación. Utilice únicamente el soporte de techo
proporcionado por Hunter que se encuentra dentro de la caja del ventilador.
Revise la caja del tomacorriente:
Use tornillo para madera de
3” (incluido) para asegurar
a la estructura de soporte
con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de 9/64”en
la estructura de soporte
para ayudar a asegurar el
soporte de techo con los
materiales de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
31.8 kg (70 lb) o menos.
Opcion 2:
Tornillo para madera
Opcion 1:
Tornillo mecánico
¡Haga esto primero!
Los tornillos de máquina son los que
vienen con su caja de tomacorriente.
Consejo de Hunter Pro:
Para techos en
ángulo, apunte la
abertura hacia el pico.
C
ons
ejo
d
e
mo
n
ta
je
e
n
á
n
g
u
l
o
bolsa
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
Desconecte
la energía
Tornillo para madera
Arandela plana
Alojamiento del motor
Alinee los oricios para tornillos en la parte
superior del alojamiento del motor con los
oricios para tornillos en el conjunto del
motor. Instale los tres tornillos del alojamiento
del motor incluidos en la bolsa de herrajes .
x3
bolsa
Tornillos de la
alojamiento del motor
El conjunto
del motor
5
1886
Cableando el ventilador.
Colgando el ventilador.
D
e
s
l
i
c
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
s
o
b
r
e
l
a
v
a
r
i
l
l
a
y
c
a
b
l
e
s
.
NO LEVANTE EL VENTILADOR AGARRANDO
LA CAMPANA O LOS CABLES. Coloque la bola
de la varilla en la ranura del soporte de techo.
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
Instalando la varilla hueca.
Siga a continuación si usted está utilizando la varilla que vino pre-ensamblada en su
caja.¿Necesita instalar una varilla más larga o corta? Revise la guía al nal de este manual.
If the setscrew is not tightened
securely, the fan may fall.
8”
3/8”
C
U
T
&
S
T
R
I
P
(not to scale)
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga. Pueden
cortarse los alambres, pero dejar
al menos 8” extendidos de la parte
superior de la varilla.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A
MANO.
K
E
E
P
!
2
3
1
PASO
PASO
PASO
Consejo de Hunter Pro:
El cable de tierra adjunto a la varilla
es de aproximadamente 8 pulgadas.
6
1886
Sabemos que cablear es difícil. Hagámoslo más fácil.
Usted va a necesitar las siguientes cosas:
4 tuercas de cableado (estas se encuentran en el de la bolsa).
Siga estos pasos para cablear su ventilador de manera rápida y segura. Siga a continuación la ruta que más se parezca a
la instalación del interruptor de su pared. Si usted no está familiarizado con el cableado o se siente incómodo de hacerlo
usted mismo, por favor contacte a un electricista calicado.
¿Tiene un solo interruptor?
Siga estos pasos:
¿Tiene interruptores dobles?
Siga estos pasos:
¿Tiene cableado adicional?
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente
hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la
caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos
a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no pues-
tos a tierra al otro lado de la caja de salida.
Hunter Pro Tip:
Consejo de Hunter Pro:
¿Necesita un poco más de ayuda* con el cableado?
Vea nuestro video de cableado en: http://bit.ly/WireYourFan
Para conectar los alambres
Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos
de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos;
luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados.
Déle un tirón suave para asegurarse de que ninguno de los
cables están sueltos.
Cableando el ventilador.
Blue
Azul
Black
x4
bolsa
x4
bolsa
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
*El estilo y las características de ventilador mostrado pueden variar.
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Blanco
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo a
los cables negro y azul del
ventilador.
Sin puesta
a tierra
Negro
Tape el cable azul proveniente
del ventilador con un empalme
plástico anaranjado. No será
utilizado para un cableado de
un solo interruptor.
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Puesta a tierra
Verde con banda amarilla
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Sin puesta
a tierra
Conecte el cable negro (sin
toma a tierra) del techo al
cable negro del ventilador.
Conecte el segundo
cable sin toma a
tierra (claro) del techo
al cable azul del
ventilador.
Sin puesta a
tierra (luz)
Blanco
Puesta a tierra
Verde con
banda amarilla
V
e
r
d
e
c
o
n
b
a
n
d
a
a
m
a
r
i
l
l
a
Conecte el cable blanco
(de tierra) del techo
al cable blanco del
ventilador.
Puesta a tierra
Conecte los tres cables
de toma de tierra (verde,
con raya verdes/amarilla,
o de cobre desnudo)
procedente del techo,
de la varilla hueca y del
soporte para montaje.
Conector de cable
Conector de cable
7
1886
Instalando la cubierta.
Instalando las aspas.
x2
Levante la campana para ponerla en
posición de manera que los agujeros
para tornillos estén alineados.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
A
j
u
s
t
e
l
a
c
u
b
i
e
r
t
a
e
n
s
u
l
u
g
a
r
c
o
m
o
s
e
m
u
e
s
t
r
a
.
bolsa
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
Tornillo de la
campana
Preparación de la luminaria
Instalación del alambre
x12
x12
Coloque las arandelas de paleta incluidas en la bolsa de materiales
en los tornillos de paleta incluidos en la bolsa de materiales
. A continuación instale los tornillos de paleta para jar ambas
paletas al soporte de paleta.
Repita x4
Repita x4
bolsa
bolsa
Acople sin emplear mucha fuerza los soportes
de paleta al motor con los tornillos de la bolsa
de materiales , luego apriete con rmeza,
cuando ambos tornillos estén acoplados.
x8
Tornilla de aspa
Arandela
Tornillo de montaje de
soporte de paleta
bolsa
8
1886
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
Nota: El tornillo ha sido instalado
únicamente para nes de embalaje.
Preparación de la luminaria
Instalación del alambre
Repita x2
Retire el tornillo de ensamble pre-instalado del
conjunto de lámparas y la bandera roja, del conjunto
de lámparas. Conserve el tornillo. Se necesitará
para la instalación del conjunto de lámparas.
Siga estos pasos para preparar la lámpara para la instalación.
Bandera
roja
GUARDAR
x1
Tornillo de ensamble
Retire y deseche los
conectores de plástico
de los extremos de las
dos cadenas colgantes.
Con cuidado retire el conjunto
de lámparas de la caja del
interruptor superior y ponga el
conjunto de lámparas aparte.
Atornille a medias dos tornillos
de montaje de la caja que están
en la bolsa de materiales al
alojamiento del motor. No importa
cuáles agujeros escoja.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa de
materiales , en su lugar y apriete los tres tornillos.
Pase la clavija del alambre a través
del agujero central de la caja superior
del interruptor, luego envuelva la
ranura de bocallave alrededor de los
tornillos y gire en sentido antihorario.
2 de 3
3 de 3
Tornillo de montaje de
la caja del interruptor
bolsa
bag
Tornillo de montaje de
la caja del interruptor
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que la caja superior del interruptor
esté jada rmemente a la placa de montaje. La
jación y el ajuste incorrectos de los tres tornillos
de montaje del conjunto pueden causar que el
accesorio de la caja del interruptor caiga.
9
1886
Instalación de los tiradores de cadena
Instalación de la pantalla de vidrio y lámparas
Instalación de la lámparas
3 de 4
Tornillo de conjunto
del kit de luz
bolsa
Instale parcialmente los tres tornillos de ensamble
del conjunto de lámparas, encontrado en la bolsa
de herrajes , en los postes como se muestra,
dejando vacío el poste marcado con un círculo.
Tornillo de
conjunto del kit
de luz
Poste
vacío
Ranura de
bocallave
Conecte las clavijas de las cajas
superior e inferior del interruptor.
Asegúrese de alinear las marcas
de color de los conectores.
Alinee las ranuras de bocallave en el conjunto de
lámparas con los tres tornillos de montaje en los
postes. Levante el conjunto de lámparas y gírelo en
sentido de las manecillas para atorarlo en su lugar.
Asegúrese de que ambas cadenas cuelguen libremente.
Instale una bombilla en cada uno
de los portalámparas. Cuando sea
necesario, remplace las bombillas
con unas de la misma potencia.
Instale el cuarto tornillo de
montaje del conjunto de
lámparas y apriete rmemente
todos los cuatro tornillos.
Lo necesitará para este paso.
bolsa
4 de 4
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que la caja inferior del interruptor esté jada
rmemente a la caja superior del interruptor. La jación y el
ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden
causar que el accesorio de iluminación caiga.
Tornillo de conjunto
del kit de luz
10
1886
Instalación de los tiradores de cadena
Instalación de la pantalla de vidrio y lámparas
Repita x2
Pase las cadenas para tirar desde el
interruptor del ventilador y el interruptor
de luz hacia abajo por los oricios en la
caja del interruptor superior. Conecte el
pendiente de tirador de cadenas a las
cadenas para tirar para luz y ventilador.
El tirador de cadena del ventilador controla
la velocidad: de velocidad alta a apagado.
El tirador de cadena de luz
controla el accesorio de
luz: encendido y apagado.
Baje cuidadosamente
la pantalla de vidrio
en el retén de la
pantalla hasta que
quede en su lugar.
Instale y apriete
rmemente el tercer tornillo
de montaje del conjunto de
la pantalla de vidrio.
Instale parcialmente dos tornillos de montaje
de la pantalla de vidrio, encontrados en
la bolsa de herrajes , a la mitad de su
recorrido en el conjunto de lámparas como se
muestra. No importa cuáles agujeros escoja.
Tornillos
de la
asamblea
del globo
Tornillos
de la
asamblea
del globo
Tornillos
de la
asamblea
del globo
2 de 3
bolsa
3 de 3
bolsa
Alinee las ranuras de bocallave
en el pantalla de vidrio con los
tornillos parcialmente instalados
en el conjunto de lámparas.
Levante el conjunto de la pantalla
de vidrio y gírelo en sentido
contrario de las manecillas para
atorarlo en su lugar.
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que la asamblea de la pantalla esté
jada rmemente a la caja del interruptor. La jación
y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje
pueden causar que el accesorio de iluminación caiga.
Tornillo de conjunto
del kit de luz
Tornillo de conjunto
del kit de luz
Conecte
la energía
11
1886
En clima frío, use el
ujo de aire hacia arriba
En clima cálido, use el
ujo de aire hacia abajo
Localización de fallas
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador está encendido.
Verique el interruptor automático para asegurar
que la alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren libremente.
Apague la alimentación del interruptor automático,
luego aoje la campana y revise todas las
conexiones de acuerdo con el diagrama de
cableado.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de
las aspas hasta que estén ajustadas.
Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador
muy cuidadosamente, y verique que la bola de
suspensión esté asentada correctamente.
Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones
proporcionados para equilibrar el ventilador.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las
aspas hasta que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
Para limpiar el ventilador
Use una escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Consejo de Hunter Pro:
Alojamiento Alambre Tiradores Vidrio/PantallaSoporte de Techo Varilla Colgando el ventilador Cableando Campana Aspas Luz
Cambiar la dirección del ujo de aire
El interruptor
de inversión
Los ventiladores de techo funcionan en dos direcciones: abajo (giro antihorario) y arribe (rotación
en sentido horario). Para cambiar la dirección del ujo de aire, apague el ventilador y deje que
se detenga por completo. El interruptor inversor está ubicado en la caja del interruptor. Sólo se
puede acceder cuando la pantalla de vidrio es retirada. Deslice el interruptor de inversión en el
ventilador a la posición opuesta. Vuelva a encender el ventilador.
12
1886
Localización de fallas
Hunter Fan Company otorga la siguiente garantía limitada al comprador original de este ventilador
para techo marca Hunter: Este documento puede ser encontrado en Internet en www.HunterFan.
com. ¡Gracias por elegir Hunter!
¿Cómo puede obtenerse un servicio cubierto en la garantía?
Se requiere un comprobante de compra cuando solicite el servicio cubierto en la garantía. El
comprador original debe presentar un recibo de compra u otro documento que compruebe su
compra. Hunter, a su arbitrio, puede aceptar un recibo de regalo. Para obtener servicio, póngase en
contacto con Hunter Fan Company por internet o por teléfono.
www.HunterFan.com/Support/Contact-Us/
1-888-830-1326
Por favor no envíe a Hunter su ventilador ni ninguna de sus partes. Le entrega será rechazada.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Motor — Garantía limitada de por vida
Si cualquier pieza de su ventilador para techo Hunter falla durante el tiempo que el ventilador sea
de su propiedad, debido a un defecto en el material o en la mano de obra, conforme Hunter lo
determine a su arbitrio, le proporcionaremos un ventilador de remplazo sin costo para usted.* La
garantía limitada anterior sólo aplica al motor y no aplica a controles electrónicos como trasmisores
y receptores de control remoto, o los capacitores utilizados junto con el motor. Tales controles
electrónicos están incluidos en la garantía limitada de un año señalada abajo.
Otros — Garantía limitada por un año
A menos que se indique de otra manera a lo largo de esta garantía, si cualquier pieza de su
ventilador de techo Hunter falla en cualquier momento durante el primer año desde la fecha de
compra, debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a
su arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjuntos de lámparas — La garantía puede variar
Los conjuntos de lámparas están incluidos en la garantía limitada de un año. Sin embargo, quizá
calique para una cobertura de garantía adicional si su ventilador incluye alguno de los siguientes
elementos:
Conjunto de lámparas LED — Garantía limitada de tres años
Si su módulo de conjunto de lámparas LED (no incluye componentes de vidrio) o si la lámpara
LED falla en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra,
debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su
arbitrio, Hunter le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
Conjunto de lámparas certicadas ENERGY STAR® — Garantía limitada de tres años
Si su conjunto de lámparas certicadas ENERGY STAR® (no incluye componentes de vidrio) falla
en cualquier momento durante los siguientes tres años a partir la fecha de compra, debido a un
defecto en los materiales o la mano de obra, conforme Hunter lo determine a su arbitrio, Hunter
le proporcionará un reemplazo de la pieza sin cargo para usted.*
* Si no le podemos brindar un producto o pieza de reemplazo igual para su ventilador, le proporcionaremos un
producto o pieza de reemplazo comparable o superior, conforme el arbitrio de Hunter.
¿Qué es lo que NO cubre esta garantía?
La mano de obra está excluida. Esta garantía no cubre ningún costo u honorarios asociados
con la mano de obra (incluyendo los honorarios del electricista) requeridos para instalar, retirar o
reemplazar un ventilador o cualquier pieza del mismo.
No hay garantía para lámparas/bombillas (excepto si se especica lo contrario); las baterías
del control remoto; los ventiladores comprados o instalados fuera de los Estados Unidos; los
ventiladores propiedad de otra persona distinta al comprador original; los ventiladores cuyo
comprobante de compra no haya sido presentado; los ventiladores comprados en un distribuidor
no autorizado; el desgaste por uso normal; imperfecciones cosméticas menores; ventiladores
remanufacturados; y aquellos ventiladores que hayan sido dañados debido a cualquiera de
las siguientes causas: instalación inapropiada, mal uso, abuso, falta de cuidado, no seguir las
instrucciones de Hunter, daño accidental ocasionado por el propietario o personas relacionadas,
modicaciones al ventilador, mantenimiento o reparación realizados inadecuada o incorrectamente,
suministro de voltaje incorrecto o sobrecargas de energía, uso de partes o accesorios inapropiados,
no dar mantenimiento al ventilador, o desastres naturales (ej. inundación). LOS REMEDIOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR ORIGINAL PARA RECLAMOS DE CUALQUIER CLASE CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO DEBEN SER LOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO. HUNTER FAN
COMPANY NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES, DEBIDO A LA FALLA
DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJA DE UNA INFRACCIÓN A LA GARANTÍA, UNA INFRACCIÓN DEL
CONTRATO O POR CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales ni emergentes, así que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
aplicarse a usted.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA POR LA DURACIÓN DEL PERIODO
DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que
la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
¿Cómo afecta la ley estatal a la cobertura de la garantía?
Esta garantía le da dos derechos legales especícos. También usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Garantía limitada de por vida
Varilla
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
1 2 3 4 5
678910
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hunter Fan Navasota Outdoor El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para