Bosch TWK1102N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
ro Româneşte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
bg Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31
Índice
Consejos y advertencias de seguridad . . 31
Descripción del hervidor de agua. . . . . . . 32
Antes de usar el aparato
por vez primera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hervir agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Limpieza y descalcificación . . . . . . . . . . . 33
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminación de embalajes y desguace
del aparato usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . 34
, Consejos y advertencias de seguridad
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas
para una posible consulta posterior. En caso de ceder el aparato a otra
persona, acompáñelo siempre de las presentes instrucciones de uso.
Este aparato ha sido diseñado para la elaboración de alimentos en
cantidades usuales domésticas, quedando excluido su uso industrial.
Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares de carácter
no comercial se entienden cocinas para personal en oficinas, comer-
cios, explotaciones agrícolas, etc., así como cocinas para uso por
huéspedes o clientes de pensiones, hostales, casas de huéspedes
o instalaciones semejantes.
, ¡Peligro de descargas eléctricas!
Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que
figuran en la placa de características del mismo.
Con objeto de evitar situaciones de peligro, las reparaciones que
debieran efectuarse en el aparato, por ejemplo la sustitución del cable
de conexión defectuoso, sólo pueden ser realizadas por personal
especializado del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso-
nas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales
o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre
y cuando se encuentren bajo la supervisión de una persona respon-
sable de su seguridad o hayan sido instruidos en el uso correcto
del aparato y sean conscientes de los peligros que conlleva su uso.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del
cable de conexión, no debiendo tampoco manejarlo o manipularlo.
Impida que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y descalcificación del aparato no puede ser realizada por
niños, a no ser que éstos sean mayores de 8 años y ejecutan dichas
tareas bajo la vigilancia de una persona adulta.
es
Enhorabuena por la compra de su nuevo
aparato de la casa BOSCH.
Con él, Vd. se ha decidido por un electro-
doméstico moderno y de gran calidad.
Más informaciones sobre nuestros productos
las podrá hallar en nuestra página web.
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
No sumergir nunca el aparato, la base y el cable de conexión
en el agua. Usar la jarra solo en combinación con la base adjunta.
No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable
de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos.
En caso de avería deberá extraerse inmediatamente el cable de
conexión de la toma de corriente o desconectar la tensión de red.
, ¡Peligro de incendio!
No colocar la base o la jarra sobre o en las proximidades de una fuente
de fuego caliente, por ejemplo las zonas de cocción de una cocina
o placa encimera.
, ¡Peligro de quemadura!
El aparato se calienta fuertemente durante su funcionamiento.
Sujetarlo por lo tanto solo por las asas. Abrir la tapa solo una vez que
el aparato se haya enfriado.
Usar el aparato solo con la tapa cerrada.
¡Peligro de quemadura por salpicaduras en caso de llenar una excesiva
cantidad de agua en el aparato, superando la marca de máximo nivel
«MAX!»!
¡No usar el aparato en las proximidades de bañeras,
lavabos o cualquier otro recipiente lleno de agua!
, ¡Peligro de asfixia!
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Las presentes instrucciones de uso son
válidas para diferentes modelos de aparato.
Descripción del hervidor de agua
¡Desplegar, por favor, la página
con las ilustraciones!
a Mando para la apertura de la tapa
del aparato
b Interruptor para conexión y desconexión:
Posición superior CONEXIÓN (I),
posición inferior DESCONEXIÓN (0)
c Jarra con fondo de acero inoxidable
d Jarra de acero inoxidable
e Piloto de control
f Indicador del nivel de agua
g Base con recogecable
Antes de usar el aparato
por vez primera
Esterilizar la jarra hirviendo dos veces
agua limpia. Agregar una cucharada
sopera de vinagre corriente la primera
vez.
Importante
Utilizar la jarra sólo con una base que posea
la marca Tipo WK 10.
Calentar sólo agua en el aparato.
No calentar nunca en el hervidor sopas
(dejan un sabor a grasa en el aparato
y pueden rebosar) ni leche (puede pegarse
o rebosar). En caso de calentar té o café
en el hervidor, pueden producirse altera-
ciones del color en la jarra.
es
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33
Hervir agua
No conectar nunca un aparato estando vacío
(sin agua), dado que podría resultar dañado.
Prestar atención a la marca de máximo nivel
«MAX».
¡Hervir el agua sólo con la tapa del aparato
cerrada, de lo contrario no funcionará el dis-
positivo de seguridad vapor-stop!
¡Peligro de quemadura!
¡No abrir la tapa mientras el aparato esté
conectado o la tapa esté caliente!
Dejar enfriar el aparato durante 5 minutos
antes de volver a llenar agua en el mismo.
Desplazar el mando en dirección al asa
de la jarra, abrir la tapa y llenar la jarra.
La jarra se puede llenar también a través
de la boca. ¡No llenar agua más allá
de la marca de máximo nivel MAX!
¡Peligro de quemadura en caso de hervir
una excesiva cantidad de agua!
Cerrar y hacer encajar la tapa, de lo con-
trario el dispositivo de seguridad vapor-
stop no funciona. Colocar la jarra sólo
sobre una base seca.
En caso de estar la base húmeda:
Desconectar el aparato de la red
eléctrica extrayendo el cable de
conexión de la toma de corriente.
Secar la base y la superficie debajo
de la base con un paño de cocina.
Conectar el aparato a la red eléctrica.
Desplazar el mando para conexión
y desconexión a la posición superior
(conexión). El aparato comienza
a calentar el agua y el piloto de aviso
se ilumina. El aparato sólo se puede
conectar si la jarra se encuentra colocada
sobre su base.
El aparato se desconecta tan pronto como
el agua ha alcanzado el punto de ebulli-
ción;
se retira la jarra de la base;
se conecta el aparato estando la jarra
vacía.
Limpieza y descalcificación
¡Peligro de descargas eléctricas!
¡No sumergir nunca la jarra o la base del
aparato en agua ni lavarlas en el lavavajillas!
¡No utilizar limpiadoras de vapor!
Extraer el cable de conexión de la toma
de corriente.
Limpiar exteriormente la jarra y la base
con un paño húmedo.
¡No utilizar agentes agresivos ni abrasi-
vos!
Aclarar la jarra con agua limpia.
Descalcificación regular
prolonga la vida útil del aparato
asegura su funcionamiento óptimo
reduce la duración del ciclo de cocción
del agua
reduce el consumo de energía
Descalcificar la jarra con vinagre o un des-
calcificador de uso corriente.
Llenar la jarra de agua hasta la marca
«MAX». Hervir el agua.
Agregar a continuación aprox. una
taza de vinagre corriente y dejar actuar la
mezcla durante varias horas.
O bien: Aplicar el agente descalcificador
según las instrucciones del fabricante.
¡No hervir nunca el descalcificador!
Aclarar a continuación la jarra con agua
limpia.
Atención: No eliminar en ningún caso los
restos de cal adheridos con un objeto duro,
de lo contrario podrá resultar dañada la junta.
Características técnicas
es
TWK11...N TWK12...N
Tensión 220–240 V~ 220–240 V~
Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz
Potencia 2200 W 1800 W
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Eliminación de embalajes
y desguace del aparato usado
El presente aparato incorpora las
marcas prescritas por la directiva
europea CE/2012/19 relativa
a la retirada y el reciclaje de los
aparatos eléctricos y electrónicos
usados (WEEE).
Esta directiva constituye el marco reglamen-
tario para una retirada y un reciclaje de los
aparatos usados con validez para toda
la Unión Europea.
Solicite una información detallada y actual
a este respecto a su distribuidor o Adminis-
tración local.
Condiciones de garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH,
se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante el período de 24 meses,
a partir de la fecha de compra por el usuario
final, las piezas cuyo defecto o falta de funcio-
namiento obedezca a causas de fabricación,
así como la mano de obra necesaria para su
reparación, siempre y cuando el aparato sea
llevado por el usuario al taller del Servicio
Técnico Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita
del Técnico Autorizado a su domicilio para
la reparación del aparato, estará obligado el
usuario a pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, cristales,
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
después del primer uso, ni averías producidas
por causas ajenas a la fabricación o por uso no
doméstico. Igualmente no están amparadas
por esta garantía las averías o falta de funcio-
namiento producidas por causas no impu-
tables al aparato (manejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento en las
instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
Para la efectividad de esta garantía es impres-
cindible acreditar por parte del usuario y ante
el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha
de adquisición mediante la correspondiente
FACTURA DE COMPRA o que el usuario
acompañará con el aparato cuando ante
la eventualidad de una avería lo tenga que
llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal
ajeno al Servicio Técnico Autorizado por
BOSCH, significa la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA
DE COMPRA. Todos nuestros técnicos
van provistos del correspondiente carnet
avalado por ANFEL (Asociación Nacional
de Fabricantes de Electrodomésticos)
que le acredita como Servicio Autorizado
de BOSCH. Exija su identificación.
MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA
es
Nos reservamos el derecho
de introducir modificaciones.

Transcripción de documentos

de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 en English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 fr Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 it Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 nl Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 da Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 no Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 sv Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 fi Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 es Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 pt Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 el Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 tr Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 pl Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 hu Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 ro Româneşte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 bg Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 ru Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 .................................................... es Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa BOSCH. Con él, Vd. se ha decidido por un electrodoméstico moderno y de gran calidad. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Índice Consejos y advertencias de seguridad . . Descripción del hervidor de agua. . . . . . . Antes de usar el aparato por vez primera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hervir agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza y descalcificación . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de embalajes y desguace del aparato usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . 31 32 32 32 33 33 33 34 34 , Consejos y advertencias de seguridad Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. En caso de ceder el aparato a otra persona, acompáñelo siempre de las presentes instrucciones de uso. Este aparato ha sido diseñado para la elaboración de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su uso industrial. Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares de carácter no comercial se entienden cocinas para personal en oficinas, comercios, explotaciones agrícolas, etc., así como cocinas para uso por huéspedes o clientes de pensiones, hostales, casas de huéspedes o instalaciones semejantes. , ¡Peligro de descargas eléctricas! Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Con objeto de evitar situaciones de peligro, las reparaciones que debieran efectuarse en el aparato, por ejemplo la sustitución del cable de conexión defectuoso, sólo pueden ser realizadas por personal especializado del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en el uso correcto del aparato y sean conscientes de los peligros que conlleva su uso. Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión, no debiendo tampoco manejarlo o manipularlo. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y descalcificación del aparato no puede ser realizada por niños, a no ser que éstos sean mayores de 8 años y ejecutan dichas tareas bajo la vigilancia de una persona adulta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31 es No sumergir nunca el aparato, la base y el cable de conexión en el agua. Usar la jarra solo en combinación con la base adjunta. No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. En caso de avería deberá extraerse inmediatamente el cable de conexión de la toma de corriente o desconectar la tensión de red. , ¡Peligro de incendio! No colocar la base o la jarra sobre o en las proximidades de una fuente de fuego caliente, por ejemplo las zonas de cocción de una cocina o placa encimera. , ¡Peligro de quemadura! El aparato se calienta fuertemente durante su funcionamiento. Sujetarlo por lo tanto solo por las asas. Abrir la tapa solo una vez que el aparato se haya enfriado. Usar el aparato solo con la tapa cerrada. ¡Peligro de quemadura por salpicaduras en caso de llenar una excesiva cantidad de agua en el aparato, superando la marca de máximo nivel «MAX!»! ¡No usar el aparato en las proximidades de bañeras, lavabos o cualquier otro recipiente lleno de agua! , ¡Peligro de asfixia! No permita que los niños jueguen con el embalaje. Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. Descripción del hervidor de agua ¡Desplegar, por favor, la página con las ilustraciones! a b c d e f g 32 Mando para la apertura de la tapa del aparato Interruptor para conexión y desconexión: Posición superior CONEXIÓN (I), posición inferior DESCONEXIÓN (0) Jarra con fondo de acero inoxidable Jarra de acero inoxidable Piloto de control Indicador del nivel de agua Base con recogecable Antes de usar el aparato por vez primera  Esterilizar la jarra hirviendo dos veces agua limpia. Agregar una cucharada sopera de vinagre corriente la primera vez. Importante Utilizar la jarra sólo con una base que posea la marca Tipo WK 10. Calentar sólo agua en el aparato. No calentar nunca en el hervidor sopas (dejan un sabor a grasa en el aparato y pueden rebosar) ni leche (puede pegarse o rebosar). En caso de calentar té o café en el hervidor, pueden producirse alteraciones del color en la jarra. Robert Bosch Hausgeräte GmbH es Hervir agua No conectar nunca un aparato estando vacío (sin agua), dado que podría resultar dañado. Prestar atención a la marca de máximo nivel «MAX». ¡Hervir el agua sólo con la tapa del aparato cerrada, de lo contrario no funcionará el dispositivo de seguridad vapor-stop! ¡Peligro de quemadura! ¡No abrir la tapa mientras el aparato esté conectado o la tapa esté caliente! Dejar enfriar el aparato durante 5 minutos antes de volver a llenar agua en el mismo. Desplazar el mando en dirección al asa de la jarra, abrir la tapa y llenar la jarra. La jarra se puede llenar también a través de la boca. ¡No llenar agua más allá de la marca de máximo nivel MAX! ¡Peligro de quemadura en caso de hervir una excesiva cantidad de agua!  Cerrar y hacer encajar la tapa, de lo contrario el dispositivo de seguridad vaporstop no funciona. Colocar la jarra sólo sobre una base seca.  En caso de estar la base húmeda: – Desconectar el aparato de la red eléctrica extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente. – Secar la base y la superficie debajo de la base con un paño de cocina. – Conectar el aparato a la red eléctrica.  Desplazar el mando para conexión y desconexión a la posición superior (conexión). El aparato comienza a calentar el agua y el piloto de aviso se ilumina. El aparato sólo se puede conectar si la jarra se encuentra colocada sobre su base. El aparato se desconecta tan pronto como – el agua ha alcanzado el punto de ebullición; – se retira la jarra de la base; – se conecta el aparato estando la jarra vacía.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH Limpieza y descalcificación ¡Peligro de descargas eléctricas! ¡No sumergir nunca la jarra o la base del aparato en agua ni lavarlas en el lavavajillas! ¡No utilizar limpiadoras de vapor! Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.  Limpiar exteriormente la jarra y la base con un paño húmedo. ¡No utilizar agentes agresivos ni abrasivos!  Aclarar la jarra con agua limpia. Descalcificación regular – prolonga la vida útil del aparato – asegura su funcionamiento óptimo – reduce la duración del ciclo de cocción del agua – reduce el consumo de energía Descalcificar la jarra con vinagre o un descalcificador de uso corriente.  Llenar la jarra de agua hasta la marca «MAX». Hervir el agua. Agregar a continuación aprox. una taza de vinagre corriente y dejar actuar la mezcla durante varias horas.  O bien: Aplicar el agente descalcificador según las instrucciones del fabricante. ¡No hervir nunca el descalcificador!  Aclarar a continuación la jarra con agua limpia. Atención: No eliminar en ningún caso los restos de cal adheridos con un objeto duro, de lo contrario podrá resultar dañada la junta.  Características técnicas TWK11...N TWK12...N Tensión 220–240 V~ 220–240 V~ Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia 2200 W 1800 W 33 es Eliminación de embalajes y desguace del aparato usado El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/2012/19 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE). Esta directiva constituye el marco reglamentario para una retirada y un reciclaje de los aparatos usados con validez para toda la Unión Europea. Solicite una información detallada y actual a este respecto a su distribuidor o Administración local. Condiciones de garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra necesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por BOSCH. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su identificación. MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. 34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Bosch TWK1102N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para