Keter Glenwood Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
240 kg
530 lb
50 kg
110 lb
390 L | 101 US GAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG MONTAGEVOORSCHRIFT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
EN
ITES PT
NLFR GE
A-2294 / 580523
IMPORTANT: Please contact Customer Service if you have any problems or discover any missing parts.
IMPORTANT: Veuillez contacter notre Service Clientèle pour tout problème ou pièce manquante.
WICHTIG: Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie irgendwelche Probleme haben oder
feststellen, daß Teile fehlen.
IMPORTANTE: Sírvase contactar con nuestro Servicio al Cliente por cualquier problema, o pieza que pudiera faltar.
IMPORTANTE: Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità.
BELANGRIJK: Neemt u in geval van problemen of missende onderdelen a.u.b. contact op met de klantenservice.
IMPORTANTE: favor entrar em contato com o Serviço ao Cliente se houver problemas ou se faltar peças.
EN
IT
ES
PT
NL
FR
GE
WWW.KETER.COM
USA & Canada:
1-(888)-374-4262
UK: Tel: 0121-5060008,
Fax: 0121-4220808
Other European Countries:
Tel +31 (0)884722277
Fax +31 (0)161227002
PLP(X1)
SCW7(
X15)
PLU(X1)PLL(X1)
SCW0(
X12)
PM(
X2)
PC(X1)
PMC(
X4)
POM(X1)
PCR2(X1)PCL2(X1) PCR1(X1)PCL1(X1)
PF(X1) PFL(X1)PB(X1)
PRP(X1)
All weather design | Conçu pour résister aux
différentes conditions climatiques | Diseño
apto para todo tipo de climas | Wetterfest |
Ontworpen voor alle weersomstandigheden
| Design per tutte le stagioni | Design para
todos os climas
Lockable (lock not included) | Verrouillable (verrou
non inclus) | Abschließbar (Vorhängeschloß nicht
im Lieferumfang) | Apto para candado (que no
se incluye) | Afsluitbaar (slot niet inbegrepen) |
Richiudibile (lucchetto non incluso) | Pode ser
Trancado (fecho não incluído)
Comfortably seats two adults | Siège confortablement
deux adultes | Bietet bequemen Sitzplatz für 2
Erwachsene | Cómodo asiento para dos adultos |
Biedt comfortabele zitplaats aan twee volwassenen
| Offre due comodi posti a sedere per adulti | Podem
sentar-se confortavelmente dois adultos
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the
product Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le montage
de ce produit Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen,
BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er geen schade of
ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten ANTES de comenzar la construcción del producto, compruebe
todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento Si prega di controllare tutti i pezzi
ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto
Por favor, verifique todas as peças
e componentes para garantir que não há danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção do produto
EN
IT
ES
PT
NL
FR
GE
ASSEMBLY PARTS PIÈCES À ASSEMBLER MONTAGETEILE MONTAGESTUKKEN PIEZAS DE ENSAMBLE
PARTI DA MONTARE PEÇAS DE MONTAGE
EN
IT
ES
PT
NLFR GE
CAUTION | AVERTISSEMENT | WICHTIG | ADVERTENCIA WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves
Certaines pièces ont des bords en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail.
Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des
Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe,
Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo.
Sommige onderdelen hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd
werkhandschoenen.
Alcune parti presentano bordi in acciaio. Fare attenzione nel maneggiare i componenti.
Indossare sempre guanti da lavoro,
Algumas peças têm extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este componentes.
Utilize sempre luvas e óculos de protecção
EN
IT
ES
PT
NL
FR
GE
CARE & SAFETY
In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water.
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.
Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the box.
Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the box.
Not designed for carrying items.
After rain, wipe box with cloth before opening.
Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances.
Do not stand on lid.
To prevent risk of suffocation, do not allow children to play inside the box.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
En cas d’incendie, ne pas tenter d’éteindre le polypropylène brûlé avec de l’eau.
Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager.
Des articles chauds, tels que des grills non refroidis, des chalumeaux, etc., ne doivent pas être entreposés dans la boîte.
Non conçue pour le transport d’objets.
Après la pluie, essuyer la boîte avec un chiffon avant de l’ouvrir.
Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques.
Ne pas se tenir debout sur le couvercle.
Pour empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enfants jouer à l’intérieur de la boîte.
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
Im Brandfall sollten Sie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zu löschen.
Es ist äußerst wichtig, dass alle Teile der Anleitung zufolge montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus.
Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.
Die Verwendung von harten Bürsten oder anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen.
Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht in der Truhe aufbewahrt werden.
Nicht zum Transport von Gegenständen geeignet.
Nach einem Regen sollte die Truhe vor dem Öffnen mit einem Tuch abgewischt werden.
Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen.
Bitte nicht auf den Deckel treten.
Um einer Erstickungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in der Truhe untersagt werden.
CUIDADO Y SEGURIDAD
En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua.
Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos.
Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.
La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón.
Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el arcón.
No está diseñado para el traslado de objetos.
Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo.
No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas.
No pararse sobre la tapa.
Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón.
ZORG EN VEILIGHEID
In geval van brand NIET proberen om brandend polypropyleen met water te blussen.
Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over.
Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje.
U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan.
De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent.
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen.
U mag niet op de klep staan.
Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
In caso di incendio, non usare l’acqua per spegnere il fuoco sugli oggett i in polipropilene.
È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi descritti.
Indossare occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante l’utilizzo di strumenti elettrici.
L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo.
Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc.
L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili.
Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di aprilo.
Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive.
Non appoggiarsi al coperchio.
Per prevenire il rischio di soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Em caso de incêndio, não t ente apagar material de polipropileno em combustão com água.
É de extrema importância que monte todas as partes de acordo com as instruções. Não omita nenhum passo.
Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas.
Se utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo, poderá danificar a caixa.
Elementos que estejam quentes, como, por exemplo, grelhas utilizadas recentemente, maçaricos, etc. não devem ser guardados na caixa.
Este produto não foi concebido para transportar artigos.
Se apanhar chuva, seque a caixa com um pano antes de a abrir.
Não deve ser utilizado para guardar substâncias inflamáveis ou corrosivas.
Não se apoie na tampa da unidade.
Para evitar riscos de asfixia, não deixe as crianças brincarem dentro da caixa.

Transcripción de documentos

390 L | 101 US GAL EN ES ASSEMBLY INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE GE MONTAGEANLEITUNG NL MONTAGEVOORSCHRIFT INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 240 kg 530 lb 50 kg 110 lb A-2294 / 580523 EN IMPORTANT: Please contact Customer Service if you have any problems or discover any missing parts. FR IMPORTANT: Veuillez contacter notre Service Clientèle pour tout problème ou pièce manquante. GE WICHTIG: Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie irgendwelche Probleme haben oder feststellen, daß Teile fehlen. ES IMPORTANTE: Sírvase contactar con nuestro Servicio al Cliente por cualquier problema, o pieza que pudiera faltar. IT IMPORTANTE: Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità. NL BELANGRIJK: Neemt u in geval van problemen of missende onderdelen a.u.b. contact op met de klantenservice. PT IMPORTANTE: favor entrar em contato com o Serviço ao Cliente se houver problemas ou se faltar peças. USA & Canada: 1-(888)-374-4262 UK: Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808 Other European Countries: Tel +31 (0)884722277 Fax +31 (0)161227002 WWW.KETER.COM Comfortably seats two adults | Siège confortablement deux adultes | Bietet bequemen Sitzplatz für 2 Erwachsene | Cómodo asiento para dos adultos | Biedt comfortabele zitplaats aan twee volwassenen | Offre due comodi posti a sedere per adulti | Podem sentar-se confortavelmente dois adultos All weather design | Conçu pour résister aux différentes conditions climatiques | Diseño apto para todo tipo de climas | Wetterfest | Ontworpen voor alle weersomstandigheden | Design per tutte le stagioni | Design para todos os climas Lockable (lock not included) | Verrouillable (verrou non inclus) | Abschließbar (Vorhängeschloß nicht im Lieferumfang) | Apto para candado (que no se incluye) | Afsluitbaar (slot niet inbegrepen) | Richiudibile (lucchetto non incluso) | Pode ser Trancado (fecho não incluído) CAUTION | AVERTISSEMENT | WICHTIG | ADVERTENCIA WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves Certaines pièces ont des bords en métal. Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail. Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo. Sommige onderdelen hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen. Alcune parti presentano bordi in acciaio. Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro, Algumas peças têm extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção EN FR GE ES NL IT PT EN IT ASSEMBLY PARTS FR PIÈCES À ASSEMBLER PARTI DA MONTARE PT PEÇAS DE MONTAGE GE MONTAGETEILE NL MONTAGESTUKKEN ES PIEZAS DE ENSAMBLE Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the product FR Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le montage de ce produit GE Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen, BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen NL Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er geen schade of ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten ES ANTES de comenzar la construcción del producto, compruebe todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento IT Si prega di controllare tutti i pezzi ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto PT Por favor, verifique todas as peças e componentes para garantir que não há danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção do produto EN PC(X1) PB(X1) PF(X1) PFL(X1) POM(X1) SCW7(X15) SCW0(X12) PM(X2) PCL2(X1) PRP(X1) PLP(X1) PCR2(X1) PCL1(X1) PCR1(X1) PLL(X1) PLU(X1) PMC(X4) CARE & SAFETY In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water. It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step. Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the box. Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the box. Not designed for carrying items. After rain, wipe box with cloth before opening. Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances. Do not stand on lid. To prevent risk of suffocation, do not allow children to play inside the box. PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ En cas d’incendie, ne pas tenter d’éteindre le polypropylène brûlé avec de l’eau. Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape. Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques. Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager. Des articles chauds, tels que des grills non refroidis, des chalumeaux, etc., ne doivent pas être entreposés dans la boîte. Non conçue pour le transport d’objets. Après la pluie, essuyer la boîte avec un chiffon avant de l’ouvrir. Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques. Ne pas se tenir debout sur le couvercle. Pour empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enfants jouer à l’intérieur de la boîte. PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE Im Brandfall sollten Sie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zu löschen. Es ist äußerst wichtig, dass alle Teile der Anleitung zufolge montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus. Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers. Die Verwendung von harten Bürsten oder anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen. Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht in der Truhe aufbewahrt werden. Nicht zum Transport von Gegenständen geeignet. Nach einem Regen sollte die Truhe vor dem Öffnen mit einem Tuch abgewischt werden. Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen. Bitte nicht auf den Deckel treten. Um einer Erstickungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in der Truhe untersagt werden. CUIDADO Y SEGURIDAD En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua. Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos. Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante. La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón. Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el arcón. No está diseñado para el traslado de objetos. Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo. No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas. No pararse sobre la tapa. Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón. ZORG EN VEILIGHEID In geval van brand NIET proberen om brandend polypropyleen met water te blussen. Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over. Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt. Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje. U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan. De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen. Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent. Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen. U mag niet op de klep staan. Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen. MANUTENZIONE E SICUREZZA In caso di incendio, non usare l’acqua per spegnere il fuoco sugli oggett i in polipropilene. È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi descritti. Indossare occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante l’utilizzo di strumenti elettrici. L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo. Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc. L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili. Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di aprilo. Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive. Non appoggiarsi al coperchio. Per prevenire il rischio di soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore. MANUTENÇÃO E SEGURANÇA Em caso de incêndio, não t ente apagar material de polipropileno em combustão com água. É de extrema importância que monte todas as partes de acordo com as instruções. Não omita nenhum passo. Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas. Se utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo, poderá danificar a caixa. Elementos que estejam quentes, como, por exemplo, grelhas utilizadas recentemente, maçaricos, etc. não devem ser guardados na caixa. Este produto não foi concebido para transportar artigos. Se apanhar chuva, seque a caixa com um pano antes de a abrir. Não deve ser utilizado para guardar substâncias inflamáveis ou corrosivas. Não se apoie na tampa da unidade. Para evitar riscos de asfixia, não deixe as crianças brincarem dentro da caixa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Keter Glenwood Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario