Black & Decker CM0555B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Product may vary slightly from what is illustrated.
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
5-CUP COFFEEMAKER
1. One-piece cover
2. Filter basket holder
3. Removable filter basket
(inside)
(Part# DCM600M-FILTER)
4. Easy-view water window
5. Water and brewed coffee
markings
6. Duralife™ carafe
5 cups / 25 oz. / 740 ml
(Part# DCM600BM-01 (B),
DCM600WM-01 (W))
7. Lighted On/Off (I/O) switch
8. Nonstick “Keep Hot”
carafe plate
9. Cord storage (not shown)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and/or injury to persons, including
the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
To protect against electric shock, do not place cord,
plug or appliance in water or other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner. Contact Consumer Support
at the toll-free number listed in the warranty section.
The use of an accessory not evaluated for use with
this appliance may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or
in a heated oven.
To disconnect, turn any control to OFF (O), then
remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
Keep lid on the carafe when in use.
Scalding may occur if the lid is removed during the
brewing cycles.
The carafe is designed for use with this appliance. It
must never be used on a range top.
Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose
or weakened handle.
Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or
other abrasive material.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
MODELS DCM600B DCM600W
HOW TO USE
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band
around the power plug.
Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING
section of this manual.
Open one-piece cover.
Pour fresh cold water into water reservoir up to 5-cup mark.
Place empty basket-style paper filter into removable filter basket.
Place basket into filter basket holder.
Uncoil power cord and plug into standard electrical outlet.
Brew water through appliance without adding coffee grounds.
This removes any dust or residue that may remain in the system
during the manufacturing process.
Discard the water from the carafe and paper filter from filter basket.
Turn off the appliance; unplug and allow appliance to cool down.
BREWING COFFEE
1. Open one-piece cover.
2. Pour fresh cold water up to desired level mark into water
reservoir.
3. Place empty basket-style paper filter into the removable filter
basket.
4. Insert filter basket into filter basket holder.
5. Add desired amount of ground coffee.
Note: Not sure how much coffee to use? Begin by using 1 level
tablespoon of medium grind coffee for each cup of coffee to be
brewed.
6. Close lid securely.
7. Place empty carafe on the “Keep Hot” carafe plate.
8. Plug cord into standard electrical outlet.
9. Press on/off (I/O) switch button; red light comes on and
brewing begins.
10. Replace the carafe on the “Keep Hot” carafe plate when not
serving to keep coffee hot.
11. Unplug appliance when not in use.
CARE AND CLEANING
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
CLEANING
1. Be sure the unit is unplugged and cooled.
2. Open the one-piece cover, remove the filter basket (lift straight up).
3. Discard the paper filter from the filter basket.
4. Wash the filter basket, carafe and carafe lid in the dishwasher,
top-rack only, or hand-wash in warm, sudsy water.
5. To clean inside one-piece cover, open
the cover and allow it to rest in the
open position.
6. Pull showerhead out from under the
guide, wipe surfaces with a damp cloth,
then place showerhead under guide and
close the cover.
CLEANING WITH VINEGAR
Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker.
Cleaning with vinegar is recommended once a month
1. Pour white vinegar into water reservoir up to 2-cup level on
water window.
2. Add cold water up to 5-cup line.
3. Place a paper filter in the filter basket and close the cover.
4. Set empty carafe on the “Keep Hot” carafe plate.
5. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew
into carafe (until water level goes down to around 3). Turn off
coffeemaker and let it soak for at least 15 minutes to soften
the deposits.
6. Turn on coffeemaker and brew remaining cleaning solution
into carafe.
7. Turn off coffeemaker, empty carafe and discard soiled filter.
8. Fill reservoir with cold water to 5-cup line, replace empty carafe,
then turn on coffeemaker for a complete brew cycle to flush out
remaining cleaning solution. You may wish to repeat this step to
eliminate any remaining vinegar smell/taste.
9. Wash the brew basket and carafe as instructed in CLEANING.
NEED HELP?
For service, repair or any
questions regarding your
appliance, call the appropriate
800 number on the front of this
sheet. Please DO NOT return the
product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product
back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also
want to consult the website listed
on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States
and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or
workmanship provided;
however, Spectrum Brands,
Inc.’s liability will not exceed
the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of
original purchase with proof of
such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably
similar replacement product
that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of
date of sale.
Visit the online service website at
www.prodprotect.com/applica, or
call toll-free 1-800-231-9786,
for general warranty service.
If you need parts or accessories,
please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not
cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse
or neglect
Products that have been
modified in any way
Products used or serviced
outside the country of purchase
Glass parts and other
accessory items that are
packed with the unit
Shipping and handling
costs associated with the
replacement of the unit
Consequential or incidental
damages (Please note,
however, that some states
do not allow the exclusion or
limitation of consequential or
incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this
warranty?
This warranty gives you specific
legal rights. You may also have
other rights that vary from
state to state or province to
province.
O
I
-5-
-4-
-3-
-2-
5
4
3
2
COFFEE
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers
to maintenance instructions. See below.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the
coffeemaker. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
IMPORTANT:
WASH CARAFE BEFORE
FIRST USE!
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised
in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the
counter top or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty
department listed in these instructions.
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
CAFETERA DE 5 TASAS
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo
de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas,
incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,
no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o
el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier
otro líquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de
edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en
funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se
enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Comuníquese con el
departamento de Servicio para el Cliente, llamando gratis al
número que aparece en la sección de Garantía.
El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con
este aparato podría ocasionar lesiones personales.
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o
eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de
apagado (O) y luego, desconecte el aparato del tomacorriente.
El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto.
La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso.
Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante
los ciclos de colado.
La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato.
Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría
ni húmeda.
No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa
está débil.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas
de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
MODELOS DCM600B DCM600W
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si
aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad
para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no
trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos
de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser
utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al
número del departamento de garantía que aparece en estar
instrucciones.
CÓMO USAR
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica
alrededor del enchufe.
Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica
5 tazas.
Coloque un filtro vacío de papel en el cesto removible.
Coloque el cesto removible en el soporte para el mismo.
Desenrolle y enchufe el cable a un tomacorriente normal.
Cuele agua a través del aparato, sin agregar café molido. Esto
elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el
sistema debido al proceso de fabricación.
Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
1. Abra la tapa enteriza.
2. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel deseado
3. Coloque un filtro adentro del cesto removible para el filtro.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones
o preguntas relacionadas al
producto, por favor llame al
número del centro de servicio que
se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva
el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA
LIMITADA
No Applica en Mexico, Estados
Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier
defecto de materiales o de
mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto
del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la
garantía?
• Por dos años a partir de la fecha
original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio
necesario?
• Conserve el recibo original
como comprobante de la fecha
de compra, comuníquese con
el centro de servicio de su país
y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual
de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original
de compra.
• Por favor llame al número del
centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta
garantía?
• Los productos que han sido
utilizados en condiciones
distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el
mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido
alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el
uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o
reparados fuera del país original
de compra.
• Las piezas de vidrio y demás
accesorios empacados con
el aparato.
• Los gastos de tramitación
y embarque asociados al
reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos
o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal
con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y el
consumidor podría tener otros
derechos que varían de una
región a otra.
4. Coloque el cesto para el filtro adentro del compartimiento
respectivo.
5. Agregue la cantidad de café molido deseada.
Nota: Si tiene duda de cuánto café usar, comience por medir
1 cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza
de café a colar.
6. Cierre y asegure bien la tapa.
7. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora.
8. Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
9. Presione el interruptor de encender/apagar (I/O); aparece la luz
roja indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de colado.
10. Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa calefactora
para conservar caliente el café.
11. Desconecte la cafetera cuando no esté en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, por favor acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado.
2. Abra la tapa enteriza, retire el cesto removible para el filtro (alzar
derecho para arriba).
3. Deseche el filtro de papel.
4. Lave el cesto removible, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja
superior de la máquina lavaplatos, o a mano con agua tibia jabonada.
5. Para limpiar el interior de la tapa del tanque, abra la tapa enteriza
permitiendo que ésta descanse en
posición abierta.
6. Tire del distribuidor de agua desde
debajo de la guía, limpie las superficies
con un paño humedecido, coloque el
distribuidor debajo de la guía y cierre
la tapa.
LIMPIAR CON VINAGRE
Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden
obstruir la cafetera. Se recomienda una limpieza una vez al mes.
1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca
que indica 2 tazas en el nivel de llenado.
2. Agregue agua fría hasta el nivel que indica 5 tazas.
3. Coloque un filtro de papel en el cesto removible y cierre la tapa.
4. Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora.
5. Encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la
solución de limpieza adentro de la jarra (hasta que el agua
alcance aproximadamente el tercer nivel). Apague la cafetera y
espere 15 minutos para dar lugar a que se ablanden los
depósitos minerales.
6. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución
adentro de la jarra.
7. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro.
8. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 5, coloque la jarra vacía
nuevamente sobre la placa calefactora, y encienda la cafetera para
colar un ciclo completo, con el fin de eliminar todo residuo de la
solución de limpieza. Puede ser necesario repetir este proceso
para eliminar por completo el olor y el sabor del vinagre.
9. Lave el cesto removible para el filtro y la jarra según las
instrucciones en la sección de LIMPIEZA.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación
indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a
continuación:
Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes
reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser
efectuada únicamente por personal autorizado.
1. Tapa enteriza
2. Soporte del cesto
3. Cesto removible para el
filtro (adentro)
4. Tanque de agua con nivel de
tazas marcado
5. Marcas para el café y el agua
6. Jarra Duralife™
5 tazas / 25 oz / 740 ml
7. Interruptor de encender/
apagar (I/O)
8. Placa calefactora
antiadherente
9. Guardacable (no ilustrado)
Nota: indica piezas
desmontables/reemplazables
por el consumidor
O
I
-5-
-4-
-3-
-2-
5
4
3
2
COFFEE
IMPORTANTE:
¡LAVE LA JARRA ANTES
DEL PRIMER USO!
digo de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
650 W 120 V~ 60 Hz
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and
product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All
rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de
productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation,
usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
(lida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands, Inc. de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la
fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada
por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el com
-
probante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consum-
ibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defec-
tuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Spectrum Brands, Inc. de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros
de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven
de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
Made in China.
Fabricado en China.
17671-00 E/S
Comercializado por:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO,
SA de C.V Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés
Atenco, Tlalnepantla
Estado de México,
C.P. 54040 Mexico.
Teléfono: (55) 5831-7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
Rayovac Argentina S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Telefono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@
spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email:
servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502) -2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109
y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
T22-5001589
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker CM0555B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas