47PFL9703H/10

Philips 47PFL9703H/10 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips 47PFL9703H/10 Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
What’s in the box
Remote Control
Fernbedienung
Télécommande
Afstandsbediening
Telecomando
Mando a distancia
Was ist in der Verpackung
Contenu de l’emballage
Wat zit er in de doos
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Manual del usuario
Start guide
Start guide
Guide de démarage
Start gids
Guida di avvio
Guía de inicio
Consumer care
Kundendienst
Assistance à la clientèle
Consumentenlijn
Assistenza clienti
Atención al cliente
Television and stand
Fernsehgerät und Standfuß
Téléviseur et support
Televisie en standaard
Televisione e supporto
Televisor y soporte
Start
Help
DE
FR
NL
Contenuto della confezione
IT
Contenido de la caja
ES
Power cord and antenna cable
Netzkabel und Antennenkabel
Cordon d’alimentation et câble d’antenne
Netsnoer en antennekabel
Cavo di alimentatione e cavo dell’antenna
Cable de alimentation y cable de antena
UK
Ireland
Die Fernbedienung
La télécommande
Afstandsbediening
Remote control
Colour coded keys
Press a colour key to select a task
or choice shown on screen.
Farbentasten
Drücken Sie die entsprechende
Farbtaste, um eine auf dem Bild-
schirm angezeigte Aufgabe oder
Option auszuwählen.
Touches de couleur
Appuyez sur une touche de couleur
pour sélectionner une tâche ou une
option à l'écran.
Kleurtoetsen
Druk op een kleurtoets om een
taak uit voeren of een keuze te
maken die op het scherm verschijnt.
Tasti colorati
Premere un tasto colorato per
selezionare un'opzione o una
voce visualizzata sullo schermo.
Botones de color
Pulse un botón de color para
seleccionar una tarea u opción
de la pantalla.
2
Il telecomando
Mando a distancia
v
UNIVERSAL MODE
b
Ï
q
SOURCE
CLOCK
SUBTITLE
Navigation and OK key
Press o,œ or p,π to navigate the
TV menu or turn the rotary to scroll
through menu lists. Press OK to
confirm your choice.
Navigation und OK-Taste
Drücken Sie o,œ oder p,π, um im
TV-Menü zu navigieren, oder drehen
Sie das Cursor-Rad, um durch die
Menülisten zu blättern. Drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
Touches de navigation et OK
Appuyez o,œ ou p,π pour naviguer
dans le menu TV ou faites tourner la
molette pour faire défiler les menus.
Appuyez OK pour activer un réglage.
Navigatie toetsen en OK
Druk
o,œ of p,π om in het TV
menu te navigeren of draai aan het
wieltje om door een lijst te bladeren.
Druk OK om uw keuze te bevestigen.
Tasti di navigazione e tasto OK
Premere i tasti cursore o,œ o p,π
per navigare all'interno dei menu o
girare il tasto rotante per scorrere le
voci del menu. Premere il tasto OK
per confermare la selezione.
Navegación y botón OK.
Pulse o,œ o p,π para navegar por
el menú del televisor o utilice el
control giratorio para desplazarse
por las listas del menú. Pulse el
botón OK para confirmar la opción
que haya elegido.
1
2
Enjoy your television !
If later on you still want to change a setting, you can
go to the installation section in the menu.
-
Installation
Finish
You can now start automatic installation.
This can take a few minutes.
Start Skip StopPrevious
Television
The automatic installation will search and store all
available TV channels.
Tip – If you watch all TV channels with a cable box
or digital receiver, you can skip this automatic
installation.
Die automatische Sendersuche sucht und speichert
alle verfügbaren Fernsehsender.
Hinweis – Wenn Sie alle Fernsehsender über eine
Kabelbox oder einen Digital Receiver wiedergeben,
können Sie die automatische Sendersuche über-
springen.
Lors de l'installation automatique, toutes les chaînes
disponibles sont recherchées et mémorisées.
Conseil – Si vous réceptionnez toutes les chaînes
au moyen d'un décodeur ou d'uncepteur numéri-
que, l'installation automatique n'est pas nécessaire.
De automatische installatie zal alle zenders zoeken
en opslaan.
Tip Wanneer u alle zenders met een digitale
ontvanger bekijkt, kunt u de automatische installatie
overslaan.
La configurazione automatica ricerca e memorizza
tutti i canali TV disponibili.
Consiglio – Se si guardano i canali TV con un
decoder per TV via cavo o un ricevitore digitale, non
è necessario eseguire la configurazione automatica.
La instalación automática busca y almacena todos
los canales de televisión disponibles.
Consejo – Si ve todos los canales de televisión
mediante un receptor por cable o por satélite,
puede saltarse la instalación automática.
You finished the installation succesfully.
Press the red key to watch TV.
If you want to change the order of the TV channels,
see section Reorder the channels of the user manual.
Die Einrichtung Ihres Geräts wurde erfolgreich abge-
schlossen. Drücken Sie die rote Taste, um fernzusehen.
Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehsender ändern
möchten, lesen Sie bitte unter Abschnitt Neu-
anordnen der Sender in der Bedieningsanleitung nach.
L'installation automatique s'est déroulée avec succès.
Appuyez sur la touche rouge pour regarder la télé-
vision. Si vous voulez changer l'ordre des chaînes,
reportez-vous à la section Réorganisation des chaînes
du mode d’emploi.
U heeft de installatie succesvol beëindigd.
Druk op de rode toets om TV te kijken.
Wilt u de volgorde van de zenders veranderen, zie
Zender volgorde veranderen in de gebruikers-
handleiding.
La configurazione è stata completata.
Premere il tasto rosso per guardare la televisione.
Se si desidera modificare l'ordine dei canali TV, con-
sultare la sezione Riordinare i canali del manuale di
istruzioni.
La instalación se ha realizado correctamente.
Pulse el botón rojo para ver la televisión.
Si quiere cambiar el orden de los canales de
televisión, consulte la sección Reordenación de los
canales del manual de usuario.
•••
DVD recorder and cable receiver
DVD Recorder und Digital-TV-Empfänger
DVD Recorder et Récepteur TV numérique
DVD Recorder en digitale ontvanger
DVD recorder e Ricevitore digitale
Grabador de DVD y Receptor de TV digital
DVD recorder
Cable receiver
OUT
IN
AUX
TO TV
TO TV
AUX
ANTENNA
OUT
IN
ANTENNA
Cable
TV
Photo camera, camcorder, game, …
Kamera, Spiele, Camcorder, PC
Appareil photo numérique, console, caméscope, PC
Foto camera, spel console, camcorder, PC
Fotocamera, videogiochi, videocamera, PC
mara, juegos, videocámara, PC
Computer
DVI
TV OUT
TV
Game console
Camcorder
HD Camcorder
Caution
Before connecting a PC, set the PC monitor
refresh rate to 60Hz.
Achtung
Bevor Sie einen Computer anschließen, stellen
Sie die Bildschirmaktualisierungsrate des
PC-Monitors auf 60Hz ein.
Attention
Avant de connecter un ordinateur personnel,
réglez la fréquence de rafraîchissement du
moniteur de l’ordinateur à 60Hz.
Waarschuwing
Voor u de PC aansluit, zet de refresh-snelheid
van de PV op 60Hz.
Attenzione
Prima di collegare il PC, impostare il monitor
su una frequenza di aggiornamento di 60 Hz.
Precaución
Antes de conectar un ordenador, establezca
la frecuencia de actualización del monitor del
ordenador en 60 Hz.
Photo camera
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
USB
HDMI
SIDE
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
USB
HDMI
SIDE
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
/