Wacker Neuson IREN38/042/18 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IREN38/042/18 es un vibrador interno que se utiliza para compactar hormigón en encofrados. Tiene un potente motor que proporciona una alta frecuencia de vibración y una gran amplitud, lo que lo hace ideal para compactar mezclas de hormigón secas y de baja fluidez. Es ligero y fácil de usar, lo que lo hace ideal para su uso en áreas de difícil acceso o con espacio limitado. También es muy duradero y está diseñado para soportar las duras condiciones de la obra.

El Wacker Neuson IREN38/042/18 es un vibrador interno que se utiliza para compactar hormigón en encofrados. Tiene un potente motor que proporciona una alta frecuencia de vibración y una gran amplitud, lo que lo hace ideal para compactar mezclas de hormigón secas y de baja fluidez. Es ligero y fácil de usar, lo que lo hace ideal para su uso en áreas de difícil acceso o con espacio limitado. También es muy duradero y está diseñado para soportar las duras condiciones de la obra.

Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100008966_100_Q4\'
Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IREN38/042/18
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IREN38/042/18
Material Number 5100008966
Version 100
Language de | en | es | fr
IREN38/042/18
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 14
5100008966 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
IREN38/042/18
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 14
5100008966 - 100
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur ....................................................................................................................... 8
Schlauchanschluss
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau ............................................................................................................................. 10
5100008966 - 100
5100006330
8 / 14
IREN38/042/18
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
IREN38/042/18
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
9 / 14
5100008966 - 100
5100006330
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000106055 1 pc Abstandshülse
Manguito distanciador
Distance sleeve
Douille d'écartement
3 5000219435 1 pc Statorpaket Bearbeitet
Chapas de estator
Stator
Stator
4 5100006232 1 pc Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Lower tube
Chemise
5 5000105710 1 pc Rohr-Oberteil
Tubo superior
Upper tube
Chemise
6 5100006229 1 pc Motorläufer Kpl.
Inducido del motor cpl.
Motor armature cpl.
Rotor cpl.
7 5000218808 1 pc Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Electric connection
Raccordement electrique
8 5002003795 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
10 x 13,5 x 0,8
10 5002003792 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
9 x 13,5 x 5,5
11 5002003793 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
5100008966 - 100
5100009246
10 / 14
IREN38/042/18
Schlauchanschluss
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau
IREN38/042/18
Schlauchanschluss
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau
11 / 14
5100008966 - 100
5100009246
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100001745 1 pc Schaltersatz
Interruptor juego
Switch kit
Interrupteur jeu
2 5100008972 1 pc Verbindungsleitung
Línea de conexión
Supply line
Câble d'amenée
5 5000063194 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker
Cable de alimentación con
enchufe
Power supply cable with plug
Câble damenée avec fiche
6 5003008468 1 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Paase fil en caoutchouc
7 5002007121 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
8 5100008968 1 pc Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
9 5000202516 3 pc Stoßverbinder
Enchufe plano
Flat connector
Connecteur rapide
1,1 - 2,6
10 5002007010 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
11 5000128141 1 pc Schelle Vorg.
Abrazadera
Clamp
Collier
18 5003010141 1 pc Schaltermembrane
Membrana del interruptor
Diaphragm
Membrane
19 5002006994 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
25A/380V/3P
20 5000067758 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
21 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
22 5100000130 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 4x8
23 5100001329 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 16
1.7Nm/1ft.lbs
24 5000206365 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
25 5100001330 1 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 25
2Nm/1ft.lbs
26 5002006208 2 pc Kabelstopfen
Tapón de cable
Cable sleeve
Presse étoupe de câble
18 x 26 x 8
27 5002003772 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
17 x 26 x 0,8
28 5003008328 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
DIN46320
29 5002003792 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
9 x 13,5 x 5,5
30 5002003795 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
10 x 13,5 x 0,8
31 5002003793 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
32 5000124357 1 pc Schaltergehäusedeckel Kpl.
Caja del interruptor cpl.
Switch box cover cpl.
Couvercle cpl.
33 5100001546 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x20
2.2Nm/1ft.lbs
34 5000222083 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Innenvibrator Internal vibrator Vibrador interno Vibrateur interne IREN38/042/18 Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100008966_100_Q4\' Type Material Number Version Language IREN38/042/18 5100008966 100 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos IREN38/042/18 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 14 5100008966 - 100 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières IREN38/042/18 Vibrationskörper Internal vibrator Cuerpo vibrador Vibrateur interrupteur ....................................................................................................................... 8 Schlauchanschluss Hose connection Conexión de manguera Connection tuyau ............................................................................................................................. 10 7 / 14 5100008966 - 100 Vibrationskörper Internal vibrator Cuerpo vibrador Vibrateur interrupteur 5100008966 - 100 5100006330 IREN38/042/18 8 / 14 Vibrationskörper Internal vibrator Cuerpo vibrador Vibrateur interrupteur IREN38/042/18 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000106055 1 3 5000219435 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abstandshülse Manguito distanciador Distance sleeve Douille d'écartement 1 pc Statorpaket Bearbeitet Chapas de estator Stator Stator 5100006232 1 pc Rohr-Unterteil Tubo inferior Lower tube Chemise 5 5000105710 1 pc Rohr-Oberteil Tubo superior Upper tube Chemise 6 5100006229 1 pc Motorläufer Kpl. Inducido del motor cpl. Motor armature cpl. Rotor cpl. 7 5000218808 1 pc Elektroanschluss Conexión eléctrico Electric connection Raccordement electrique 8 5002003795 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 10 x 13,5 x 0,8 10 5002003792 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité 9 x 13,5 x 5,5 11 5002003793 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 9 / 14 5100008966 - 100 5100006330 Schlauchanschluss Hose connection Conexión de manguera Connection tuyau 5100008966 - 100 5100009246 IREN38/042/18 10 / 14 Schlauchanschluss Hose connection Conexión de manguera Connection tuyau IREN38/042/18 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100001745 1 2 5100008972 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltersatz Interruptor juego Switch kit Interrupteur jeu 1 pc Verbindungsleitung Línea de conexión Supply line Câble d'amenée 5000063194 1 pc Zuleitungskabel Mit Stecker Cable de alimentación con enchufe Power supply cable with plug Câble damenée avec fiche 6 5003008468 1 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Paase fil en caoutchouc 7 5002007121 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 8 5100008968 1 pc Schutzschlauch Manguera de protección Protective hose Gaine de protection 9 5000202516 3 pc Stoßverbinder Enchufe plano Flat connector Connecteur rapide 10 5002007010 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 11 5000128141 1 pc Schelle Vorg. Abrazadera Clamp Collier 18 5003010141 1 pc Schaltermembrane Membrana del interruptor Diaphragm Membrane 19 5002006994 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 20 5000067758 1 pc Flansch Brida Flange Bride 21 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 22 5100000130 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M 4x8 23 5100001329 4 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 4x 16 1.7Nm/1ft.lbs 24 5000206365 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Collier 25 5100001330 1 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 4x 25 2Nm/1ft.lbs 26 5002006208 2 pc Kabelstopfen Tapón de cable Cable sleeve Presse étoupe de câble 18 x 26 x 8 27 5002003772 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 17 x 26 x 0,8 28 5003008328 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 29 5002003792 1 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité 9 x 13,5 x 5,5 30 5002003795 1 pc Druckring Anillo de presión Thrust ring Bague de pression 10 x 13,5 x 0,8 31 5002003793 1 pc Druckschraube Tornillo de presión Pressure screw Vis de pression 32 5000124357 1 pc Schaltergehäusedeckel Kpl. Caja del interruptor cpl. Switch box cover cpl. Couvercle cpl. 33 5100001546 4 pc Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Oval head screw Vis noyée lentiforme 34 5000222083 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 11 / 14 1,1 - 2,6 25A/380V/3P DIN46320 4x20 2.2Nm/1ft.lbs 5100008966 - 100 5100009246
1 / 1

Wacker Neuson IREN38/042/18 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IREN38/042/18 es un vibrador interno que se utiliza para compactar hormigón en encofrados. Tiene un potente motor que proporciona una alta frecuencia de vibración y una gran amplitud, lo que lo hace ideal para compactar mezclas de hormigón secas y de baja fluidez. Es ligero y fácil de usar, lo que lo hace ideal para su uso en áreas de difícil acceso o con espacio limitado. También es muy duradero y está diseñado para soportar las duras condiciones de la obra.