Wacker Neuson IRSE-FU45/230 Laser Parts Manual

Marca
Wacker Neuson
Modelo
IRSE-FU45/230 Laser
Escribe
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100019680 100
05.2016
1~Internal Vibrators
1~Innenvibratoren
Vibradores Internos 1 pulsada
Vibrateurs internes monophasée
IRSE-FU 45/230 Laser
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
IRSE-FU 45/230
Laser
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100019680 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
IRSE-FU 45/230
Laser
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100019680 - 100
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
6
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
8
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec des personnes
10
Hose Connection cpl
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
12
Accessories
Zubehör
Accesorios
Accessoires
17
Handle
Handgriff
Empuñadura
Poignée
18
shoulder belt
Schultergurt
Correa
Ruban
20
IRSE-FU 45/230
Laser
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100019680 - 100
5
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
IRSE-FU 45/230
Laser
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
6
5100019680 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0106438 1
Distance sleeve
Abstandshülse
Manguito distanciador
Douille d'écartement
3 0106979 1
Stator
Statorpaket
Chapas de estator
Stator
4
5100006185
1
Lower tube
Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Chemise
5 0218502 1
Upper tube
Rohr-Oberteil
Tubo superior
Chemise
6
5100006186
1
Motor armature cpl.
Motorläufer kpl.
Inducido del motor cpl.
Rotor cpl.
7
5100019686
1
Electric connection
Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Raccordement electrique
8 2003795 1
Thrust ring
Druckring
Anillo de presión
Bague de pression
10 x 13,5 x 0,8
10 2003792 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
9 x 13,5 x 5,5
11 2003793 1
Pressure screw
Druckschraube
Tornillo de presión
Vis de pression
IRSE-FU 45/230
Laser
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
5100019680 - 100
7
Converter cpl.
Umformer kpl.
IRSE-FU 45/230
Laser
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
8
5100019680 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0204882 1
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de
protección diferencia
Câble d'alimentation avec des personnes
3 0203509 2
Screw connection
Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
M20x1,5
12Nm/9ft.lbs
4 3008468 2
Rubber funnel
Gummitülle
Casquillo de goma
Paase fil en caoutchouc
5 2007121 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
6 0211292 1
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa cpl.
Couvercle cpl.
7 0200988 3
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
8 0208643 1
Ground wire
Schutzleiter
Toma a tierra
Conducteur de sûreté
9 0011573 3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M4 x 8
2Nm/1ft.lbs
ISO4762
12 0219339 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M 5x 14
5.5Nm/4ft.lbs
13 0219413 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
14 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
15 0129569 1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Diaphragme
16 0202103 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
17 0203024 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
18 0210371 1
Actuator cpl.
Schalter kpl
Actuador cpl.
Dispositif de commande cpl.
19 0208645 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M 4x 16 DIN7984
20 0202542 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
IRSE-FU 45/230
Laser
Converter cpl.
Umformer kpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
5100019680 - 100
9
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
IRSE-FU 45/230
Laser
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec des personnes
10
5100019680 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0213098 1
Repair kit Electrical
Reparaturpaket Elektronik
Juegos de ReparaciónElectrónica
Jeux de Réparation
2 0213102 1
Repair Kit Cap
Reparaturpaket Kappe
juego de reparación Tapa
Jeu de réparation Chapeau
3 0218283 1
Repair Kit Supply line
ReparaturpaketVerbindungsleitung
juego de reparaciónLínea de conexión
Jeu de réparation
4 0218971 1
Plug
Stecker
Enchufe
Prise
230V DIN49441
IRSE-FU 45/230
Laser
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec des personnes
5100019680 - 100
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0129128 1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Carter
5 0218019 1
Power supply cablePower supply cable
Zuleitungskabel
Cable de alimentaciónCable de
alimentación
Câble damenée
6 0126728 1
Screw connection
Verschraubung
Atornilladura
Raccord vis
7 0126848 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
8 0202234 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
26x3
9 0202235 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
20x3,5
11 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
12 0218500 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M 4x 5 ISO7045
14 0125228 1
Protective hose
Schutzschlauch
Manguera de protección
Gaine de protection
15 0095166 1
Socket
Tülle
Boquilla
Douille
16
5100002162
1
4 hole plug
Vielochstopfen
Tapón de cable 4 agujeros
Bouchon câble à 4 trous
Pg16
17 2000058 1
Thrust ring
Druckring
Anillo de presión
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
18 3008191 1
Pressure screw
Druckschraube
Tornillo de presión
Vis de pression
DIN46320
19 0094858 1
Damper
Dämpfung
Tapón roscado
Bouchon
AM22 x 1,5
20 0128141 2
Clamp
Schelle vorg.
Abrazadera
Collier
23 0129131 2
Seal
Dichtung
Junta
Joint
24 0129129 2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
25 0010880 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 ISO4032
26 0011549 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
27 0128141 2
Clamp
Schelle vorg.
Abrazadera
Collier
32 0218805 1
Ground wire
Schutzleiter
Toma a tierra
Conducteur de sûreté
35 0219385 1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
36 0129569 1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Diaphragme
37 0129568 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
38 0218982 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
IRSE-FU 45/230
Laser
Hose Connection cpl
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
5100019680 - 100
13
Hose Connection cpl
Schlauchanschluss kpl.
IRSE-FU 45/230
Laser
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
14
5100019680 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
39 0203308 1
Countersunk screw
Senkschraube
Tornillo avellanado
Vis noyée
M4 x 20 ISO7046
40 0218985 1
Countersunk bolt
Senkschraube
Tornillo avellanado
Vis à tête fraisée
M 4x 25 ISO7046
41
5100001329
4
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
4x 16
1.7Nm/1ft.lbs
42 0202233 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
83x3,5
43 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
44 0010872 4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
45
5100001330
4
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Vis noyée lentiforme
4x 25
2.3Nm/1ft.lbs
46 0128145 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
IRSE-FU 45/230
Laser
Hose Connection cpl
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
5100019680 - 100
15
IRSE-FU 45/230
Laser
16
5100019680 - 100
Handle
Handgriff
IRSE-FU 45/230
Laser
Empuñadura
Poignée
18
5100019680 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100021505
1
Handle
Handgriff
Empuñadura
Poignée
3 0222605 4
Oval head screw
Linsenkopfschraube
Tornillo gota de seboatado
Vis noyée lentiforme
M 6 x 20
IRSE-FU 45/230
Laser
Handle
Handgriff
Empuñadura
Poignée
5100019680 - 100
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100010882
1
shoulder belt
Schultergurt
Correa
Ruban
IRSE-FU 45/230
Laser
shoulder belt
Schultergurt
Correa
Ruban
5100019680 - 100
21

Transcripción del documento

5100019680 100 05.2016 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasée IRSE-FU 45/230 Laser Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com IRSE-FU 45/230 Laser Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 5100019680 - 100 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras IRSE-FU 45/230 Laser Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 5100019680 - 100 IRSE-FU 45/230 Laser Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Internal Vibrator cpl. Vibrationskörper kpl. Cuerpo Vibrador cpl. Vibrateur Interrupteur cpl. 6 Converter cpl. Umformer kpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. 8 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec des personnes 10 Hose Connection cpl Schlauchanschluss kpl. Conexión de Manguera cpl. Connection Tuyau cpl. 12 Accessories Zubehör Accesorios Accessoires 17 Handle Handgriff Empuñadura Poignée 18 shoulder belt Schultergurt Correa Ruban 20 5100019680 - 100 5 Internal Vibrator cpl. Vibrationskörper kpl. Cuerpo Vibrador cpl. Vibrateur Interrupteur cpl. IRSE-FU 45/230 Laser 6 5100019680 - 100 IRSE-FU 45/230 Laser Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0106438 3 Internal Vibrator cpl. Vibrationskörper kpl. Cuerpo Vibrador cpl. Vibrateur Interrupteur cpl. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Distance sleeve Abstandshülse Manguito distanciador Douille d'écartement 0106979 1 Stator Statorpaket Chapas de estator Stator 4 5100006185 1 Lower tube Rohr-Unterteil Tubo inferior Chemise 5 0218502 1 Upper tube Rohr-Oberteil Tubo superior Chemise 6 5100006186 1 Motor armature cpl. Motorläufer kpl. Inducido del motor cpl. Rotor cpl. 7 5100019686 1 Electric connection Elektroanschluss Conexión eléctrico Raccordement electrique 8 2003795 1 Thrust ring Druckring Anillo de presión Bague de pression 10 x 13,5 x 0,8 10 2003792 1 Gasket Dichtring Anillo de junta Bague d'étanchéité 9 x 13,5 x 5,5 11 2003793 1 Pressure screw Druckschraube Tornillo de presión Vis de pression 5100019680 - 100 7 Converter cpl. Umformer kpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. IRSE-FU 45/230 Laser 8 5100019680 - 100 IRSE-FU 45/230 Laser Description Beschreibung Converter cpl. Umformer kpl. Convertidor cpl. Convertisseur cpl. Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Descripción Description 2 0204882 1 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz 3 0203509 2 Screw connection Kabelverschraubung Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec des personnes Atornilladura de cable Raccord à vis Casquillo de goma Paase fil en caoutchouc 4 3008468 2 Rubber funnel Gummitülle 5 2007121 2 Clamp Schelle Abrazadera Collier 6 0211292 1 Cover cpl. Deckel kpl. Tapa cpl. Couvercle cpl. 7 0200988 3 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents 8 0208643 1 Ground wire Schutzleiter Toma a tierra Conducteur de sûreté 9 0011573 3 Cheese head screw Zylinderschraube 12 0219339 4 13 0219413 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M20x1,5 12Nm/9ft.lbs A4,3 DIN6797 Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M4 x 8 ISO4762 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M 5x 14 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 14 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 15 0129569 1 Diaphragm Membran Diafragma Diaphragme 16 0202103 1 Flange Flansch Brida Bride 17 0203024 1 Flange Flansch Brida Bride 18 0210371 1 Actuator cpl. Schalter kpl Actuador cpl. Dispositif de commande cpl. 19 0208645 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique 20 0202542 1 Gasket Dichtung Junta de estanqueidad Garniture 5100019680 - 100 9 2Nm/1ft.lbs 5.5Nm/4ft.lbs M 4x 16 DIN7984 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec des personnes 10 IRSE-FU 45/230 Laser 5100019680 - 100 IRSE-FU 45/230 Laser Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0213098 2 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec des personnes Description Beschreibung Descripción Description 1 Repair kit Electrical Reparaturpaket Elektronik Juegos de ReparaciónElectrónica Jeux de Réparation 0213102 1 Repair Kit Cap Reparaturpaket Kappe juego de reparación Tapa Jeu de réparation Chapeau 3 0218283 1 Repair Kit Supply line ReparaturpaketVerbindungsleitung juego de reparaciónLínea de conexión Jeu de réparation 4 0218971 1 Plug Stecker Enchufe Prise 5100019680 - 100 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 230V DIN49441 IRSE-FU 45/230 Laser Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0129128 5 Hose Connection cpl Schlauchanschluss kpl. Conexión de Manguera cpl. Connection Tuyau cpl. Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Description Beschreibung Descripción Description 1 Housing Gehäuse 0218019 1 Power supply cablePower supply cable Zuleitungskabel 6 0126728 1 Screw connection Verschraubung Carcasa Carter Cable de alimentaciónCable de alimentación Câble damenée Atornilladura Raccord vis 7 0126848 1 Grommet Tülle Ojal Passe-fil 8 0202234 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 26x3 9 0202235 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 20x3,5 11 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 12 0218500 1 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme M 4x 5 ISO7045 14 0125228 1 Protective hose Schutzschlauch Manguera de protección Gaine de protection 15 0095166 1 Socket Tülle Boquilla Douille 16 5100002162 1 4 hole plug Vielochstopfen Tapón de cable 4 agujeros Bouchon câble à 4 trous Pg16 17 2000058 1 Thrust ring Druckring Anillo de presión Bague de pression 16 x 20,5 x 0,8 18 3008191 1 Pressure screw Druckschraube Tornillo de presión Vis de pression 19 0094858 1 Damper Dämpfung Tapón roscado Bouchon 20 0128141 2 Clamp Schelle vorg. Abrazadera Collier 23 0129131 2 Seal Dichtung Junta Joint 24 0129129 2 Cover Deckel Tapa Couvercle 25 0010880 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M6 ISO4032 26 0011549 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M6 x 30 ISO4762 27 0128141 2 Clamp Schelle vorg. Abrazadera Collier 32 0218805 1 Ground wire Schutzleiter Toma a tierra Conducteur de sûreté 35 0219385 1 Cover Deckel Cubierta Couvercle 36 0129569 1 Diaphragm Membran Diafragma Diaphragme 37 0129568 1 Flange Flansch Brida Bride 38 0218982 1 Switch Schalter Interruptor Interrupteur 5100019680 - 100 13 DIN46320 AM22 x 1,5 10Nm/7ft.lbs Hose Connection cpl Schlauchanschluss kpl. Conexión de Manguera cpl. Connection Tuyau cpl. IRSE-FU 45/230 Laser 14 5100019680 - 100 IRSE-FU 45/230 Laser Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Hose Connection cpl Schlauchanschluss kpl. Conexión de Manguera cpl. Connection Tuyau cpl. Description Beschreibung Descripción Description Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 39 0203308 1 Countersunk screw Senkschraube Tornillo avellanado Vis noyée M4 x 20 ISO7046 40 0218985 1 Countersunk bolt Senkschraube Tornillo avellanado Vis à tête fraisée M 4x 25 ISO7046 41 4 Oval head screw Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Vis noyée lentiforme 4x 16 42 0202233 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 83x3,5 43 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 44 0010872 4 Hexagon nut Sechskantmutter Tuerca hexagonal Écrou hexagonal M4 ISO4032 45 5100001330 4 Oval head screw Linsenkopfschraube Tornillo gota de sebo Vis noyée lentiforme 4x 25 46 0128145 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 5100001329 5100019680 - 100 15 1.7Nm/1ft.lbs 2.3Nm/1ft.lbs IRSE-FU 45/230 Laser 16 5100019680 - 100 Handle Handgriff Empuñadura Poignée IRSE-FU 45/230 Laser 18 5100019680 - 100 IRSE-FU 45/230 Laser Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5100021505 3 0222605 Handle Handgriff Empuñadura Poignée Description Beschreibung Descripción Description 1 Handle Handgriff Empuñadura Poignée 4 Oval head screw Linsenkopfschraube Tornillo gota de seboatado Vis noyée lentiforme 5100019680 - 100 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff M 6 x 20 IRSE-FU 45/230 Laser Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5100010882 1 5100019680 - 100 shoulder belt Schultergurt Correa Ruban Description Beschreibung Descripción Description shoulder belt Schultergurt Correa Ruban 21 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff
/