Whirlpool WPEC12MT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
For questions about features, operation/performance,
parts, or service, call 1-800-207-1156.
Si tiene preguntas respect o a las características,
funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1 800 207-1156
Evaporative Air Cooler
Use and Care Guide
Table of Contents
Enfriador de aire por
evaporación
Manual de uso y cuidado
Indice
EVAPORATIVE AIR COOLER SAFETY ........................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................... 3
PARTS AND FEATURES .................................................. 5
USING YOUR EVAPORATIVE AIR COOLER .................. 6
CARE AND CLEANING .................................................... 8
TROUBLESHOOTING ...................................................... 9
USER SERVICING INSTRUCTIONS .............................. 10
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR
WHIRLPOOL
®
EVAPORATIVE AIR COOLERS ............. 11
Models/Modelos:
WPEC12MW, WPEC12MT,
Models with Remote Control/Modelos con Control Remoto:
WPEC12RMW, WPEC12RMT
®/™ ©2017 Whirlpool. All rights reserved. Manufactured under license by XLS Products, Pennsylvania.
Limited warranty provided by XLS Products.
®/™ ©2017 Whirlpool. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania.
Garantía limitada proporcionada por XLS Products.
ENFRIADOR DE AIRE POR EVAPORACIÓN
INSTRUCCIONES .......................................................... 12
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................................... 13
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..................................... 15
USO DEL ENFRIADOR DE AIRE
POR EVAPORACIÓN ..................................................... 16
CUIDADO Y LIMPIEZA .................................................. 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................ 19
INSTRUCCIONES DE TRABAJOS DE SERVICIO
TÉCNICO PARA ELUSUARIO ...................................... 20
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ENFRIADORES
DE AIRE POR EVAPORACIÓN WHIRLPOOL
®
............. 21
2
EVAPORATIVE AIR COOLER SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, injury or sickness when using your evaporative air cooler, follow
these basic precautions.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning the
use of appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings.
Do not route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from trafc area and where it will not be tripped
over.”
Do not operate any evaporative air cooler with a damaged
cord or plug.
Discard evaporative air cooler or return to an authorized
service facility for examination and/or repair.
Unplug or disconnect evaporative air cooler from power
supply before servicing.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Disposing of the unit:
When you need to dispose of the unit, consult with your local dealer or local recycling center for information on how to
dispose of the unit in an environmentally responsible manner.
Please recycle or dispose of the packaging material for the product in an environmentally responsible manner.
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements—All Models
The electrical ratings for your evaporative air cooler are listed on
the model and serial number label. The model and serial number
label is located on the right-hand side of the Evaporative air
cooler cabinet.
Electrical Requirements
115 Volts (103.5 min.-126.5 max.)
0-12 amps
15-amp time-delay fuse or circuit-breaker
If there is a “Single Circuit Only” label on the unit, use on a
dedicated single-outlet circuit only. If a dedicated single-outlet
circuit is not available, then it is the customer’s responsibility
to have a single-outlet circuit installed by a qualied
electrician.
If there is no “Single Circuit Only” label on the unit, the unit
may be used on any branch circuit of correct voltage and
adequate current protection rating.
Recommended Grounding Method
This evaporative air cooler must be grounded. This Evaporative
air cooler is equipped with a power supply cord having a
grounded 3-prong plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating, grounded 3-prong outlet,
grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a
matching outlet is not available, it is the customer’s responsibility
to have a properly grounded 3-prong outlet installed by a
qualied electrician. It is also the customer’s responsibility:
to contact a qualied electrician.
to assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA
70—latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Installation Instructions
Remove Packaging Materials:
Handle the evaporative air cooler gently while unpacking
the unit.
Remove the carton top and lift the evaporative air cooler from
the base pad.
Remove any tape and glue residue from surfaces before
turning on the evaporative air cooler. Rub a small amount of
liquid dish soap over the adhesive with your ngers. Wipe with
a damp cloth and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, ammable
uids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your evaporative air
cooler.
Dispose of/recycle packaging materials in an appropriate way.
4
Plug into grounded 3-prong outlet
Electrical ConnectionPlacement
This evaporative air cooler may be placed on a stable, level,
and solid oor that will support its weight with a full bucket of
water. Allow at least 12-18" (30-45 cm) of clearance from walls
and furniture. Do not allow the air inlet or outlet to be covered by
drapes or curtains, as it will reduce performance.
NOTE: The cool mode of the evaporative air cooler is most
effective when the ambient relative humidity level is below 75%.
To maximize the cooling effect, add ice cubes to the water tank,
or use the ice packs (on some models).
12-18"
(30-45 cm)
12-18"
(30-45 cm)
5
PARTS AND FEATURES
Control panel
Remote control storage
(on some models)
Remote sensor
Power
cord
Air lter
Water
tank
Cleaning reminder
indicator light (not shown)
Carrying
handle
Vent louvers
Water level
display
window
Casters
Remote
Control
(on some
models)
Ice Pack (2)
(on some
models)
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
Your evaporative air cooler can be used in fan-mode only, or can
be used for additonal cooling by lling the water tank and using
the Cool mode.
Evaporative
media
cartridge
(behind air
lter)
6
Turning the Evaporative Air Cooler
On or Off
When the evaporative air cooler is plugged in, it will beep once,
the display will light, and the cooler will enter standby mode. If no
button is pressed, the display will dim and the air cooler will go
into standby mode after a few seconds.
Press the ON/OFF button once to turn the
evaporative air cooler on and open the vent
louvers. The evaporative air cooler will run at the
previous settings.
To turn the evaporative air cooler off at any time, press the ON/
OFF button again. The vent louvers will close and the cooler will
turn off.
NOTE: In the event of a power failure, your evaporative air cooler
will immediately turn off. It will then operate at the previous
settings when the power is restored and the ON/OFF is pressed.
Selecting the Fan Speed
The Fan Speed has 3 settings. The number of lights
above the button will indicate the fan speed:
Low •
Medium • •
High • • •
When rst turned on, the fan will run at Low speed.
Press the SPEED button again until the indicator light
for the desired setting is lit.
Cool Mode
For Cool mode, the water tank must be lled with clean water.
See “Filling the Water Tank”. For additional cooling power,
add ice cubes to the water tank, or use the Ice Pack (on some
models).
Press COOL to activate Cool mode. The fan will run at the
selected speed, and the evaporative air cooler will blow
humidied air for increased cooling effectiveness
USING YOUR EVAPORATIVE AIR COOLER
Using the Timer
Auto Shut-Off
You can set the evaporative air cooler to shut off
automatically after a set amount of time, up to 8 hours.
To set Auto Shut-Off:
1. With the evaporative air cooler on, press TIMER once
to set an auto shut-off of 1 hour.
Each additional press of TIMER will increase the
delay time 1 > 2 > 4 > 8, then back to off.
2. After the set time, the Evaporative air cooler will turn off
automatically.
Fan Direction
Vertical and horizontal louvers control the
fan direction. You can adjust the louvers to
a specic angle or to automatically swing
up and down/side to side by pressing
the SWING UP/DOWN and LEFT/RIGHT
buttons.
To adjust the side-to-side air movement:
Press the SWING LEFT/RIGHT button to start the automatic
movement side to side. Press again to stop the louvers
in a xed location.
To adjust the up and down air movement:
Press the SWING UP/DOWN button to start the automatic
movement up and down. Press again to stop the louvers in a
xed location.
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
Remote Control
(on some models)
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
ON/OFF
FAN SPEED TIMER
SWING LEFT/
RIGHT
SWING UP/
DOWN
COOL
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL
SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
7
Additional Functions
Turn signal sounds off:
Press and hold the SWING LEFT/RIGHT
and UP/DOWN buttons at the same time
for 3 seconds to turn the signal sounds
off. To turn them back on, press and hold
the SWING LEFT/RIGHT and UP/DOWN
buttons again for 3 seconds.
Protection Modes
The evaporative air cooler features three protection modes:
1. Water Tank empty
If the evaporative air cooler is in Cool mode and the water
tank is empty, the unit will shut off after 50 seconds and the
air cooler will beep for 10 seconds.
2. Water Tank removed
The water tank must be in place for Cool mode to operate. If
the water tank is removed while the Cool mode is on, the Cool
mode will turn off, an alarm tone will sound, and the fan will
continue to run.
3. Power Failure
In the event of a power failure, your evaporative air cooler
will immediately turn off. It will then operate at the previous
settings when the power is restored and the ON/OFF is
pressed. .
Filter Indicator
The lter indicator will light after about 100 hours of use to
remind you to clean the air lter and evaporative media
cartridge. See “Care and Cleaning”.
To reset the lter indicator, press and hold the Cool button for
three seconds.
Cleaning Reminder Indicator
The evaporative air cooler features a light to remind you to clean
it. This light will come on after 100 hours of use. To reset, press
and hold for 3 seconds. See Care and Cleaning for cleaning
instructions.
Filling the Water Tank
For effective cooling, the water tank must be lled before using
Cool mode.
If the water tank is removed while the Cool mode is on, the
Cool mode will turn off, an alarm tone will sound, and the fan will
continue to run. This is normal.
1. Remove the water tank
Water
tank
Remove the water tank by turning the water tank lock to the
unlocked position. Pull the water tank straight out from the
bottom back of the evaporative air cooler.
2. Fill the water tank
NOTE: Fill the water tank with cool, clean water. The water tank
has a capacity of about 11.6 pints (5.5 L). Do not exceed the
maximum ll level.
Slide the water tank completely back into the Evaporative
air cooler and turning the water tank lock back to the locked
position.
For Added Cooling Power
For additional cooling power, add ice cubes to the water tank,
or use the ice packs (included with some models).
Using the Ice Packs
Simply place the ice packs in the freezer until completely
frozen, insert one at a time in a full water tank. Rotate the
thawed ice pack with a frozen ice pack for continued additional
cooling effect.
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
8
Your new evaporative air cooler is designed to give you many
years of dependable service. This section tells you how to clean
and care for your Evaporative air cooler properly.
Cleaning the Air Filter
The air lter is removable for easy
cleaning. A clean air lter helps remove
dust, lint, and other particles from the air
and is important for the best operating
efciency. Check the air lter every two
weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: For best performance, do not
operate the Evaporative air cooler
without the air lter in place.
Rinse the air lter under the faucet. If the lter is very dirty, wash
it in warm water with a mild detergent.
NOTE: Do not wash the air lter in the dishwasher or use any
chemical cleaners; it may damage the lter. Air dry the lter
completely before replacing to ensure maximum efciency.
Remove the lter
Remove the lter from back of the unit by using your thumbs to
press down on the tabs directly above the lter.
Reinstalling the filter:
1. Wait until the lter is completely dry.
2. Reinstall the lter in the Evaporative air cooler.
CARE AND CLEANING
Cleaning the Evaporative
Media Cartridge
The evaporative media cartridge
is located behind the air lter.
To clean, remove the air lter,
then pull out the cartridge. The
cartridge should be cleaned
regularly by soaking it in warm
water with a few drops of
mild liquid dish detergent for
several minutes then rinsing it
thoroughly. Allow the cartridge
to dry before reinstalling.
NOTE: The cooling function
will not operate without the
evaporative media cartridge
in place.
Cleaning the Evaporative Air Cooler
Cabinet
1. Turn off and unplug the evaporative air cooler.
2. Wipe the evaporative air cooler cabinet with a soft, damp
cloth.
3. Wipe dry with soft cloth.
Cleaning the Water Tank
The water tank should be cleaned every few weeks to prevent
mold and mildew growth.
1. Remove the water tank.
2. Wash the tank with a mixture of warm water and a mild
detergent.
3. Rinse well, then reinstall water tank.
Storing the Evaporative Air Cooler
If the evaporative air cooler will not be used for an extended
period of time, prepare it for storage with the following steps:
1. Turn off the evaporative air cooler and unplug it.
2. Empty the tank.
3. Remove, clean, and reinstall the lter.
Installing/Replacing the Battery in the
Remote Control (on some models)
To install a new remote control
battery:
1. Open the battery holder on the
remote control.
2. Remove the old battery (if
present) and insert a new 3V
CR2032 battery, being sure
that the + symbol on the battery
is facing up.
3. Slide the battery holder back
into the remote until it locks
into place.
9
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES RECOMMENDED SOLUTIONS
The evaporative air
cooler will not start
The evaporative air cooler is unplugged. Make sure the power supply cord is plugged into
a grounded 3-prong outlet. See the “Electrical
Requirements” section.
The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker. See the “Electrical
Requirements” section.
Power failure In the event of a power failure, your evaporative air
cooler will operate at the previous settings when the
power is restored.
The water tank is not in the proper position. Securely seat the water tank in place.
The cleaning reminder
indicator on the side
of the evaporative air
cooler is lit.
The indicator will automatically come on
after 100 hours of use
See the Care and Cleaning section for cleaning
instructions. Press and hold the Cool button for 3
seconds to reset the indicator light.
The evaporative air
cooler is not cooling the
air properly
Airow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds, or furniture
blocking the front of the evaporative air cooler.
The water tank is empty. Fill the water tank and be sure Cool mode is on. For
added cooling power, add ice cubes to the water tank,
or use the ice packs (on some models).
The air lter is dirty. Clean the air lter.
The relative humidity in the room is too high. The cooling function of the evaporative air cooler is most
effective if the relative humidity level is below 75%. For
added cooling power, add ice cubes to the water tank,
or use the ice packs (on some models).
Remote control (on
some models) is not
working
Remote control battery needs to be replaced See “Installing/Replacing the Battery in the Remote
Control”.
Remote not pointed at sensor on
evaporative air cooler or sensor is blocked.
Be sure to point the remote control torward the sensor
on the evaporative air cooler. Make sure that the path
between the remote control and sensor is not blocked
by furniture or other objects.
There is water on the
oor
Splashing from water tank. To avoid spills and splashing, be sure to ll the water
tank only to the Max level and do not move the
evaporative air cooler when the tank is full. To reduce
the risk of spills, do not remove full water tank while the
air cooler is operating
Condensation on outside surface of water
tank.
If cold water or the ice pack is used in a room with very
high humidity, condensation may form on the outside of
the water tank. This is normal.
10
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call.
If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Call XLS Products Customer Service toll free at
1-800-207-1156.
Our consultants provide assistance with:
Features and specications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts.
Specialized customer assistance.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. XLS Products designated service technicians are
trained to fulll the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in the United States.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to XLS Products
with any questions or concerns at
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Philadelphia, PA 19114-0262
Please include a daytime phone number in your correspondence.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
In the USA
11
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR
WHIRLPOOL
®
EVAPORATIVE AIR COOLERS
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to
or furnished with the product, XLS Products will pay for replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship or replace the product at our discretion. Service must be provided by a XLS Products designated service company.
This warranty does not cover the air lter.
ITEMS XLS PRODUCTS WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your product, instruct you how to use your product, to replace house fuses or reset circuit
breakers, replace or clean lters, or correct house wiring.
2. Service calls to repair or replace air lters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, re, ood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by XLS Products.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. XLS PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY, FROM STATE TO STATE.
Outside the 50 United States, this warranty does not apply. Contact your authorized XLS Products dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, rst see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling XLS Products. In the U.S.A., call 1-800-207-1156.
Keep this book and your sales slip together for future reference.
You must provide proof of purchase or installation date for
in-warranty service.
Write down the following information about your Evaporative air
cooler to better help you obtain assistance or service if you ever
need it. You will need to know your complete model number and
serial number. You can nd this information on the model and
serial number label located on the product.
Dealer name _____________________________________________
Address _________________________________________________
Phone number ___________________________________________
Model number ___________________________________________
Serial number ____________________________________________
Purchase date ___________________________________________
12
ENFRIADOR DE AIRE POR EVAPORACIÓN INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o enfermedades al usar el enfriador de
aire por evaporación, siga estas precauciones básicas.
Enchufe en un tomacorriente de 3 patas con conexión
a¸tierra.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo
supervisión o siguiendo instrucciones relativas al uso del
aparato de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar de
que no jueguen con el aparato.
No coloque el cable por debajo de la alfombra. No cubra el
cable con alfombrillas, tapetes o coberturas similares.
No dirija el cable debajo de los muebles ni de los
electrodomésticos. Acomode el cable de modo que quede
lejos de las zonas de tránsito y donde las personas no
puedan tropezarse con él.
No opere ningún enfriador de aire por evaporación que
tenga un cable o enchufe dañado.
Deseche el enfriador de aire por evaporación o llévelo
a¸un¸lugar de servicio autorizado para que lo examinen
y/o¸reparen.
Desenchufe o desconecte del suministro eléctrico el
enfriador de aire por evaporación antes de realizar trabajos
de servicio técnico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo desechar la unidad:
Cuando necesite desechar la unidad, consulte con el distribuidor local o el centro de reciclaje local para pedir información
sobre cómo desecharla de manera responsable para el medio ambiente.
Recicle o deseche el material de embalaje del producto de manera responsable para el medio ambiente.
13
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos—
Todos los modelos
Las clasicaciones eléctricas para su enfriador de aire por
evaporación están enumeradas en la etiqueta del número de
modelo y de serie. La etiqueta con el número de modelo y de
serie está en el lado derecho del gabinete del enfriador de aire
por evaporación.
Requisitos eléctricos
115voltios (103,5 mín. a 126,5 máx.)
0 a 12 amperios
Disyuntor o fusible retardador de 15amperios
Si la unidad tiene una etiqueta que indica “Circuito simple
solamente”, úsela solo con un circuito de tomacorriente único
exclusivo. Si no hay disponible un circuito de tomacorriente
único exclusivo, es responsabilidad del cliente hacer instalar un
circuito de tomacorriente único por un electricista competente.
Si la unidad no tiene la etiqueta “Circuito simple solamente”,
se puede usar en cualquier circuito secundario con la tensión
correcta y la clasicación adecuada de protección de corriente.
Método de conexión a tierra
recomendado
Este enfriador de aire por evaporación debe estar conectado a
tierra. Este enfriador de aire por evaporación está equipado con
un cable de suministro eléctrico provisto de un enchufe de tres
patas con conexión a tierra. Para reducir al mínimo el peligro de
posibles choques eléctricos, el cable debe estar enchufado en
un tomacorriente de 3 terminales, conectado a tierra de acuerdo
con los códigos y las ordenanzas locales. Si no hay disponible
un tomacorriente que coincida, es responsabilidad del cliente
hacer que un electricista competente instale un tomacorriente de
3¸terminales con conexión a tierra. También es responsabilidad
del cliente:
Ponerse en contacto con un electricista competente.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y
conforme con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70,
última edición, y con todos los códigos y las ordenanzas
locales.
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Instrucciones de instalación
Retire los materiales de empaque:
Manipule con cuidado el enfriador de aire por evaporación
mientras lo desempaca.
Retire la parte superior de la caja y levante el enfriador de
aire¸por evaporación de la plataforma de la base.
Retire la cinta y los residuos de adhesivo de las supercies
antes de encender el enfriador de aire por evaporación.
Frote¸un poco de detergente líquido para vajilla sobre el
adhesivo con los dedos. Limpie con un paño húmedo y seque.
No use instrumentos losos, alcohol para fricciones, líquidos
inamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o pegamento. Esos productos pueden
dañar la supercie del enfriador de aire por evaporación.
Deseche o recicle el material de empaque de manera
adecuada.
14
Enchufe en un tomacorriente de
3patas con conexión a tierra
Conexión eléctricaUbicación
Este enfriador de aire por evaporación puede colocarse sobre un
piso sólido, nivelado y estable que soporte su peso con un balde
lleno de agua. Deje al menos de 12 a 18" (de 30a 45cm) de
separación con respecto a las paredes y los muebles. No permita
que se cubra la entrada de aire con cortinas o paños, ya que se
disminuirá el desempeño del aparato.
NOTA: El modo de enfriamiento del enfriador de aire por
evaporación tiene una efectividad óptima cuando el nivel de
humedad relativa ambiente es inferior al 75%. Para maximizar el
efecto de enfriamiento, agregue cubos de hielo al tanque de agua
o use los paquetes de hielo (en algunos modelos).
12-18"
(30-45 cm)
12-18"
(30-45 cm)
15
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Panel de control
Almacenamiento del control
remoto (en algunos modelos)
Sensor remoto
Cable
eléctrico
Filtro de aire
Tanque
deagua
Luz indicadora de recordatorio
de limpieza (no se muestra)
Manija para
transporte
Persianas de
ventilación
Mirilla para
visualización
del nivel de
agua
Ruedas
Control remoto
(en algunos
modelos)
Paquete
de hielo (2)
(en algunos
modelos)
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
El enfriador de aire por evaporación se puede usar en modo
de ventilador únicamente, o se puede utilizar para enfriamiento
adicional si se llena el tanque de agua y se usa el modo Cool
(Enfriar).
Cartucho de
medio de
evaporación
(detrás del ltro
de aire)
16
Encendido o apagado del enfriador
deaire por evaporación
Cuando el enfriador de aire por evaporación se enchufe, emitirá
un pitido, la pantalla se encenderá y el aparato ingresará en
modo de espera. Si no se presiona ningún botón, la pantalla se
atenuará y el enfriador de aire pasará al modo en espera después
de algunos segundos.
Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
una vez para encender el enfriador de aire por
evaporación y abrir las persianas de ventilación.
El enfriador de aire por evaporación funcionará
con los ajustes previos.
Para apagar el enfriador de aire por evaporación en cualquier
momento, presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
nuevamente. Las persianas de ventilación se cerrarán y el
enfriador se apagará.
NOTA: Si hay un corte de electricidad, el enfriador de aire por
evaporación se apagará de inmediato. Después, funcionará con
los ajustes previos cuando la electricidad se restablezca y se
presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
Cómo seleccionar la velocidad
delventilador
La velocidad del ventilador tiene 3 ajustes. El número de
luces arriba del botón indicará la velocidad del ventilador:
Baja •
Media • •
Alta • • •
Al encenderlo inicialmente, el ventilador funcionará a velocidad
baja.
Presione el botón SPEED (Velocidad) nuevamente hasta que se
ilumine la luz indicadora del ajuste deseado.
Modo de enfriamiento
Para el modo Cool (Enfriar), se debe llenar el tanque de agua con
agua limpia. Vea “Cómo llenar el tanque de agua”. Para un efecto
de enfriamiento adicional, agregue cubos de hielo al tanque de
agua o use los paquetes de hielo (en algunos modelos).
Presione COOL (Enfriar) para activar el modo de
enfriamiento. El ventilador funcionará a la velocidad
seleccionada y el enfriador de aire por evaporación
soplará aire humidicado para aumentar la efectividad
delenfriamiento.
USO DEL ENFRIADOR DE AIRE POR EVAPORACIÓN
Uso del temporizador
Apagado automático
El enfriador de aire por evaporación puede ajustarse para
que se apague automáticamente después de un tiempo
establecido de hasta 8 horas.
Para ajustar el apagado automático:
1. Con el enfriador de aire por evaporación encendido,
presione TIMER (Temporizador) una vez para ajustar un
apagado automático de 1 hora.
Cada presión adicional de TIMER (Temporizador) aumentará el
tiempo de retraso 1 > 2 > 4 > 8 y, después, volverá a apagado.
2. Después del tiempo ajustado, el enfriador de aire por
evaporación se apagará automáticamente.
Dirección del ventilador
Las persianas verticales y horizontales
controlan la dirección del ventilador.
Las persianas pueden regularse en un
ángulo especíco o para que oscilen
automáticamente de arriba hacia abajo/de
un lado al otro si se presionan los botones
SWING UP/DOWN (Oscilar arriba/abajo)
yLEFT/RIGHT (Derecha/Izquierda).
Para regular el movimiento del aire de un lado al otro:
Presione el botón SWING LEFT/RIGHT (Oscilar izquierda/
derecha) para iniciar el movimiento de un lado al otro automático.
Presione nuevamente para detener las persianas en una
ubicación ja.
Para regular el movimiento del aire de arriba hacia abajo:
Presione el botón SWING UP/DOWN (Oscilar arriba/abajo) para
iniciar el movimiento hacia arriba y abajo automático.
Presione nuevamente para detener las persianas en una
ubicación ja.
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
Control remoto
(en algunos modelos)
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
ENCENDIDO/
APAGADO
VELOCIDAD
DEL
VENTILADOR
TEMPORI-
ZADOR
OSCILAR
IZQUIERDA/
DERECHA
OSCILAR
ARRIBA/
ABAJO
ENFRIAR
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL
SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
17
Funciones adicionales
Apagado de los sonidos de señales:
Mantenga presionados los botones
SWING LEFT/RIGHT (Oscilar izquierda/
derecha) y UP/DOWN (Arriba/Abajo)
simultáneamente durante 3 segundos para
apagar los sonidos de señales. Para volver
a encenderlos, mantenga presionados los botones SWING LEFT/
RIGHT (Oscilar izquierda/derecha) y UP/DOWN (Arriba/Abajo)
nuevamente durante 3 segundos.
Modos de protección
El enfriador de aire por evaporación presenta tres modos de
protección:
1. Tanque de agua vacío
Si el enfriador de aire por evaporación está en modo
Cool (Enfriar) y el tanque de agua está vacío, la unidad se
apagará después de 50 segundos y emitirá un pitido durante
10segundos.
2. Tanque de agua retirado
El tanque de agua debe estar en su lugar para que el
modo Cool (Enfriar) funcione. Si el tanque de agua se retira
mientras el modo Cool (Enfriar) está activado, este modo se
desactivará, se oirá un tono de alarma y el ventilador seguirá
funcionando.
3. Corte de electricidad
Si hay un corte de electricidad, el enfriador de aire por
evaporación se apagará de inmediato. Después, funcionará
con los ajustes previos cuando la electricidad se restablezca y
se presione ON/OFF (Encendido/Apagado). .
Indicador del ltro
El indicador del ltro se iluminará después de
aproximadamente100 horas de uso para recordarle
que limpie el ltro de aire y el cartucho de medio de
evaporación. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”.
Para restablecer el indicador del ltro, mantenga presionado
elbotón Cool (Enfriar) durante 3 segundos.
Indicador recordatorio de limpieza
El enfriador de aire por evaporación cuenta con una luz para
recordarle que debe limpiarlo. Esta luz se encenderá después
de 100 horas de uso. Para restablecerla, mantenga presionado
durante 3 segundos. Consulte la sección “Cuidado y limpieza”
para ver las instrucciones de limpieza.
Cómo llenar el tanque de agua
Para un enfriamiento efectivo, se debe llenar el tanque de agua
antes de usar el modo Cool (Enfriar).
Si el tanque de agua se retira mientras el modo Cool (Enfriar)
está activado, este modo se desactivará, se oirá un tono de
alarma y el ventilador seguirá funcionando. Esto es normal.
1. Retire el tanque de agua
Tanque
deagua
Para retirar el tanque de agua, gire el bloqueo del tanque de
agua hasta la posición de desbloqueo. Tire del tanque de agua
directamente hacia afuera desde la parte posterior inferior del
enfriador de aire por evaporación.
2. Llene el tanque de agua
NOTA: Llene el tanque de agua con agua limpia y fría. El tanque
de agua tiene aproximadamente 11,6pintas (5,5L) de capacidad.
No supere la línea de llenado máximo.
Deslice el tanque de agua completamente hacia atrás dentro del
enfriador de aire por evaporación y gire el bloqueo del tanque de
agua nuevamente a la posición de bloqueado.
Para aumentar la potencia
deenfriamiento
Para una potencia de enfriamiento adicional, agregue cubos de
hielo al tanque de agua (se incluyen con algunos modelos).
Uso de los paquetes de hielo
Simplemente coloque los paquetes de hielo en el congelador
hasta que estén completamente congelados e inserte uno
por vez en un tanque de agua lleno. Rote el paquete de hielo
derretido con uno congelado para obtener un efecto de
enfriamiento adicional continuo.
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
ON/OFF
COOL SPEED TIMER
1 2 4 8
FILTER
SPEED
COOL
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
TIMER
SWING UP
DOWN
SWING LEFT
RIGHT
18
Su nuevo enfriador de aire por evaporación está diseñado para
brindarle muchos años de servicio conable. Esta sección le
ofrece información acerca de la limpieza y el cuidado adecuados
de su enfriador de aire por evaporación.
Limpieza del ltro de aire
El ltro de aire se puede desmontar para
facilitar su limpieza. Un ltro limpio ayuda
a extraer el polvo, las pelusas y otras
partículas del aire y es importante para
una óptima eciencia de la operación.
Revise el ltro de aire cada 2 semanas
para ver si debe limpiarlo.
NOTA: Para un rendimiento óptimo, no
haga funcionar el enfriador de aire por
evaporación si el ltro de aire no está en su lugar.
Enjuague el ltro bajo el agua del grifo. Si está muy sucio, lave el
ltro con agua tibia y un detergente suave.
NOTA: no lave el ltro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores
químicos; eso puede dañar el ltro. Seque el ltro al aire antes de
colocarlo nuevamente, para asegurar la máxima eciencia.
Para quitar el ltro
Para retirar el ltro de la parte trasera de la unidad, presione con
los pulgares las lengüetas directamente encima del ltro.
Instalación del filtro de aire:
1. Espere hasta que el ltro esté completamente seco.
2. Vuelva a instalar el ltro en el enfriador de aire por evaporación.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar el cartucho de medio
deevaporación
El cartucho de medio de
evaporación está ubicado detrás
del ltro de aire. Para limpiarlo,
retire el ltro de aire y, después,
extraiga el cartucho. El cartucho
debe limpiarse periódicamente
sumergiéndolo en agua tibia con
algunas gotas de detergente
líquido para vajilla suave durante
varios minutos y enjuagándolo
minuciosamente. Deje que el
cartucho se seque antes de
reinstalarlo.
NOTA: La función de
enfriamiento no operará sin el
cartucho de medio de evaporación colocado en su lugar.
Limpieza del gabinete del enfriador
deaire por evaporación
1. Apague y desenchufe el enfriador de aire por evaporación.
2. Limpie el gabinete del enfriador de aire por evaporación con
un paño suave húmedo.
3. Seque con un paño suave.
Limpieza del tanque de agua
El tanque de agua debe lavarse cada algunas semanas para
evitar el desarrollo de hongos y moho.
1. Retire el tanque de agua.
2. Lave el tanque con una mezcla de agua tibia y detergente
suave.
3. Enjuague bien y, después, vuelva a instalar el tanque.
Almacenamiento del enfriador
deairepor evaporación
Si el enfriador de aire por evaporación no se usará durante un
período prolongado, prepárelo para guardarlo con los pasos
siguientes.
1. Apague el enfriador de aire por evaporación y desenchúfelo.
2. Vacíe el tanque.
3. Retire, limpie y vuelva a instalar el ltro.
Instalación/reemplazo de la batería del
control remoto (en algunos modelos)
Para instalar una nueva batería en el control remoto:
1. Abra el compartimiento de la
batería en el control remoto.
2. Retire la batería vieja (si la hay)
e inserte una nueva batería
CR2032 de 3 V; asegúrese de
que el símbolo + de la batería
esté orientado hacia arriba.
3. Deslice el compartimiento de la
batería dentro del control remoto
hasta que se trabe en su lugar.
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin ayuda
externa.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES RECOMENDADAS
El enfriador de aire por
evaporación no se pone
en marcha
El enfriador de aire por evaporación no está
enchufado.
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico esté
enchufado a una toma de tres patas con conexión a
tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”.
Se ha fundido un fusible o se ha disparado
un cortacircuitos.
Revise la caja de fusibles/cortacircuitos de la casa y
reemplace el fusible o restablezca el cortacircuitos.
Veala sección “Requisitos eléctricos”.
Corte de electricidad En caso de un corte de electricidad, el enfriador de
aire por evaporación funcionará con los ajustes previos
cuando se restablezca la electricidad.
El tanque de agua no está en la posición
correcta.
Asiente el tanque con rmeza en su lugar.
El indicador de
recordatorio de
limpieza en el costado
del enfriador de aire
por evaporación está
iluminado.
Este indicador se encenderá
automáticamente después de 100 horas
deuso.
Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para ver las
instrucciones de limpieza. Mantenga presionado el
botón Cool (Enfriar) durante 3 segundos hasta que el
indicador se ilumine.
El enfriador de aire por
evaporación no enfría
correctamente el aire
El ujo de aire está restringido. Asegúrese de que no haya cortinas, visillos ni muebles
obstruyendo la parte frontal del enfriador de aire por
evaporación.
El tanque de agua está vacío. Llene el tanque de agua y asegúrese de que el
modo Cool (Enfriar) esté activado. Para un efecto
de enfriamiento adicional, agregue cubos de hielo al
tanque de agua o use los paquetes de hielo (en algunos
modelos).
El ltro de aire está sucio. Limpie el ltro de aire.
La humedad relativa en la habitación es
demasiado alta.
La función de enfriamiento del enfriador de aire por
evaporación tiene una efectividad óptima cuando el nivel
de humedad relativa ambiente es inferior al 75%.
Para un efecto de enfriamiento adicional, agregue cubos
de hielo al tanque de agua o use los paquetes de hielo
(en algunos modelos).
El control remoto
(enalgunos modelos)
no funciona
La batería del control remoto debe ser
reemplazada
Vea “Instalación/reemplazo de la batería del control
remoto”.
El remoto no se apunta hacia el sensor del
enfriador de aire por evaporación o el sensor
está bloqueado.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el sensor
del enfriador de aire por evaporación. Asegúrese de que
el trayecto entre el control remoto y el sensor no esté
bloqueado por muebles u otros objetos.
20
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico.
Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que
aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de serie del aparato. Esta información
nos ayudará a atender mejor a su pedido.
INSTRUCCIONES DE TRABAJOS DE SERVICIO TÉCNICO PARA
ELUSUARIO
En EE. UU.
Hay agua en el piso Salpicaduras del tanque de agua. Para evitar derrames y salpicaduras, asegúrese de
llenar el tanque de agua únicamente hasta el nivel
Max (Máximo) y no mueva el enfriador de aire por
evaporación cuando el tanque está lleno. Para reducir
el riesgo de derrames, no retire el tanque de agua lleno
mientras el enfriador de aire está funcionando.
Hay condensación sobre la supercie
externa del tanque de agua.
Si se usa agua fría o el paquete de hielo en una
habitación con humedad alta, es posible que se forme
condensación en el exterior del tanque de agua.
Esto es normal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Llame al servicio al cliente de XLS Products sin costo al
1-800-207-1156.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre la instalación.
Procedimientos de uso y mantenimiento.
Accesorios y piezas para reparación.
Asistencia al cliente especializada.
Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores
de piezas para reparación y compañías que dan servicio.
Los técnicos de servicio designados de XLS Products están
capacitados para cumplir con la garantía del producto y
proveer servicio una vez que la garantía caduque en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a XLS Products
con sus preguntas o dudas a:
XLS Products, Inc.
Customer Service
P.O. Box 16262
Philadelphia, PA 19114-0262
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
21
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ENFRIADORES DE AIRE
POR EVAPORACIÓN WHIRLPOOL
®
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este producto se opere y se mantenga de acuerdo con las instrucciones
que se adjuntan o se suministran con el producto, XLS Products pagará las piezas de reemplazo y la mano de obra de reparación
para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, o reemplazará el producto a nuestro criterio. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio designada por XLS Products. Esta garantía no cubre el ltro de aire.
LO QUE XLS PRODUCTS NO PAGARÁ
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su producto, enseñarle a usar su producto, cambiar fusibles de la casa
orestablecer cortocircuitos, reemplazar o limpiar ltros, o corregir la instalación eléctrica.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar ltros de aire. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su producto se use para nes ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por
XLS Products.
5. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos.
6. Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.
7. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modicaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
8. Gastos de viaje y transporte para realizar el servicio del producto en lugares remotos.
9. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE
REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE LIMITARÁN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LEY. XLS PRODUCTS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES
DE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos. Contacte a su distribuidor autorizado de XLS Products para
determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar
“Solución de problemas”, puede buscar ayuda adicional consultando la sección “Ayuda o servicio técnico” o llamando a XLS
Products. En los EE.UU., llame al 1-800-207-1156.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Deberá proporcionar el comprobante de la
compra o la fecha de instalación para obtener servicio técnico
bajo la garantía.
Anote la siguiente información siguiente sobre su enfriador de
aire por evaporación para facilitar la obtención de asistencia
o servicio si llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el
número completo del modelo y la serie. Puede encontrar esta
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie
ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor ____________________________________
Dirección _________________________________________________
Número de teléfono _______________________________________
Número de modelo ________________________________________
Número de serie __________________________________________
Fecha de compra _________________________________________
22
NOTES / NOTAS
23
NOTES / NOTAS
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool WPEC12MT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas