Sony α 7C Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

©2020 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\0708\5021708411ILCE7CCEC\00COV-ILCE7CCEC\000COV.indd
2020/07/08 08:46
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
C:\0708\5021708411ILCE7CCEC\00COV-ILCE7CCEC\000COV.indd
2020/07/08 08:46
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Startup Guide GB
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Guida di avvio IT
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide SE
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Einführungsanleitung DE
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы
RU
Digitale camera met verwisselbare lens/Beknopte gids NL
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning NO
Appareil photo à objectif interchangeable/Guide de démarrage FR
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Guia de início PT
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas FI
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Guía de inicio ES
Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник із початку роботи
UA
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania
PL
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning DK
https://rd1.sony.net/help/ilc/2020/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
2
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
Español
Acerca del manual para esta
cámara
Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar
el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la
“Guía de ayuda” (manual en la web).
https://rd1.sony.net/help/ilc/2020/h_zz/
“Guía de ayuda” (manual en la web)
ILCE-7C Guía de ayuda
Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales
sobre la toma de imagen
Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos
de configuración.
Consulte el sitio web cuando configure su cámara.
Tutoriales
https://www.sony.net/tutorial/ilc/7c/
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
3
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
ES
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Cable de alimentación (1)*
(suministrado en algunos países/
regiones)
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de
alimentación. Utilice el adecuado
para su país o región. Consulte
la sección “Notas sobre la
utilización”.
Batería recargable NP-FZ100 (1)
Cable USB Type-C® (1)
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN) puede variar
dependiendo del país/región.
Correa de bandolera (1)
Tapa de caja (1) (colocada en la
cámara)
Tapa de zapata (1) (colocada en
la cámara)
Guía de inicio (este manual) (1)
Guía de referencia (1)
Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria
(se vende por separado) en la cámara
Abra la cubierta de la batería y de la tarjeta de memoria, inserte la batería/
tarjeta de memoria y cierre las cubiertas.
Tarjeta de memoria
Batería
Palanca de
bloqueo
Lado del
terminal
Batería
Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e
insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería.
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
4
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
Tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria con el lado del terminal orientado tal como se
muestra.
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD. Para ver detalles
sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez,
formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento
de la tarjeta de memoria.
Nota
El formateo borra todos los datos, incluyendo las imágenes protegidas
y los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se
pueden recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes
de formatear.
Carga de la batería
1 Desconecte la alimentación.
Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.
2 Conecte la cámara con la batería
insertada al adaptador de ca
(suministrado) utilizando el cable
USB (suministrado), y conecte
el adaptador de ca a la toma de
corriente de la pared.
La luz de carga se iluminará cuando
comience la carga. Cuando la luz de
carga se apague, la carga se habrá
completado.
Luz de carga
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
5
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
ES
Colocación de un objetivo
Índices de montura
1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la
parte trasera de objetivo.
2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices
de montura) del objetivo y la cámara.
3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo
despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido
en posición bloqueada.
Ajuste del idioma y el reloj
Interruptor ON/OFF (Alimentación)
Rueda de control
Selección de elementos: ////
/
Confirmación: Botón del centro
1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la
cámara.
2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
6
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después
pulse el botón del centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del
centro.
5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha]; después,
seleccione [Intro] y pulse el botón del centro.
Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente,
seleccione MENU
(Ajustes) [Ajuste fecha/hora] o
[Configuración área].
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
1 Seleccione el modo de toma
deseado girando el dial de modo.
Botón disparador
Dial de modo
2 Pulse el botón disparador hasta la
mitad para enfocar.
3 Pulse el botón disparador a fondo.
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
7
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
ES
Toma de películas
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para
comenzar a grabar.
La grabación de películas se puede
iniciar desde cualquier modo de toma
en el ajuste predeterminado.
Botón MOVIE (Película)
2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para
detener la grabación.
Visionado
1 Pulse el botón (Reproducción)
para cambiar al modo de
reproducción.
Botón (Reproducción)
Rueda de control
2 Seleccione una imagen con la rueda
de control.
Puede desplazarse a la imagen
anterior/siguiente pulsando el lado
izquierdo/derecho de la rueda de
control.
Para comenzar a reproducir una
película, pulse el botón del centro de
la rueda de control.
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
8
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
Transferencia de imágenes a un
smartphone
Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un
smartphone a través de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone.
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile.
Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano.
Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese de
actualizarlo a la versión más reciente.
https://www.sony.net/iem/
2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.
: MENU (Red) [Func Enviar a smart.]
[Enviar a smartphone] [Sel. en este dispositivo] imágenes que se
van a transferir.
Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione
[Selecc. en smartphone].
: Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y seleccione
[Conectarse con una cámara nueva].
: Escanee el QR Code visualizado en
la cámara utilizando su smartphone.
3 Las imágenes seleccionadas se transferirán.
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
9
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
ES
Si está utilizando Android, puede transferir imágenes después de la primera
vez. Para ello, simplemente inicie Imaging Edge Mobile con el Paso 2-
de
arriba.
Si la transferencia de imagen no se inicia, seleccione la cámara que quiere
conectar en la pantalla de su smartphone.
Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios
de soporte siguientes:
https://www.sony.net/dics/iem02/
Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes
que se pueden transferir o cómo utilizar el smartphone como controlador
remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la
conexión es a una LAN inalámbrica pública.
Edición de películas en un smartphone
Puede editar películas grabadas instalando Movie Edit add-on en su
smartphone.
Para ver detalles sobre la instalación y la utilización, consulte la URL
siguiente:
https://www.sony.net/mead/
Gestión y edición de imágenes
en un ordenador
Si conecta la cámara a un ordenador utilizando un cable USB o insertando la
tarjeta de memoria de la cámara en el ordenador, puede importar imágenes
grabadas al ordenador.
Puede realizar la toma remota desde un ordenador, y ajustar o desarrollar
imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software
Imaging Edge Desktop.
Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente.
https://www.sony.net/disoft/
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
10
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-7C
Consulte también “Precauciones” en la
“Guía de ayuda”.
Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara ha sido diseñada para ser
a prueba de polvo y humedad, pero
no es resistente al agua ni resistente
al polvo.
• No deje el objetivo o el visor expuesto
a una fuente de luz fuerte tal como
la luz solar. Debido a la función de
condensación del objetivo, si lo hace
podrá ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo de la
cámara o el objetivo. Si tiene que dejar
la cámara expuesta a una fuente de luz
tal como la luz solar, coloque la tapa
del objetivo en el objetivo.
• Cuando tome imágenes con
iluminación de fondo, mantenga el sol
suficientemente alejado del ángulo
de visión. De lo contrario, la luz solar
podrá entrar en el enfoque dentro de
la cámara y ocasionar humo o fuego.
Aunque el sol esté ligeramente alejado
del ángulo de visión, todavía puede
ocasionar humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente
a haces tales como haces de láser. Eso
podría dañar el sensor de imagen y
ocasionar un mal funcionamiento de
la cámara.
• No mire a la luz solar o a una fuente de
luz fuerte a través del objetivo cuando
este esté desmontado. Esto podría
resultar en daños irreparables a los ojos
u ocasionar un mal funcionamiento.
• Esta cámara (incluyendo los accesorios)
tiene un imán (o imanes) que puede
interferir con marcapasos, válvulas
de derivación programables para el
tratamiento de la hidrocefalia, o con
otros aparatos médicos. No ponga la
cámara cerca de personas que utilicen
dichos aparatos médicos. Consulte con
su médico antes de utilizar esta cámara
si utiliza cualquiera de dichos aparatos
médicos.
• No deje las piezas del dispositivo en
un lugar al alcance de los niños. Podría
producirse un accidente o una lesión.
Notas sobre el monitor y el visor
electrónico
• El monitor y el visor electrónico están
fabricados utilizando tecnología de
muy alta precisión, y más del 99,99%
de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible
que haya algunos puntos pequeños
negros y/o brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor y
en el visor electrónico. Estos son
imperfecciones debidas al proceso de
fabricación y no afectan de ninguna
forma a las imágenes grabadas.
• Cuando tome imágenes con el visor,
es posible que sienta síntomas como
cansancio de la vista, fatiga, mareo por
movimiento, o náusea. Se recomienda
descansar a intervalos regulares
cuando esté tomando imágenes con
el visor.
• Si el monitor o el visor electrónico
está dañado, deje de utilizar la cámara
inmediatamente. Las partes dañadas
pueden causarle daño en las manos,
la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor o el
visor podrá parpadear entre la pantalla
de toma y una pantalla negra. Si continúa
observando la pantalla en esta situación,
puede que note síntomas incómodos tal
como una sensación de no encontrarse
bien. Si nota síntomas incómodos, deje
de utilizar la cámara, y consulte a su
médico según sea necesario.
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
11
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
ES
Notas sobre la grabación durante largos
periodos de tiempo o grabación de
películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se
podrán volver calientes durante el uso,
lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo de
tiempo mientras está utilizando la
cámara, aunque usted no sienta que la
cámara está caliente, podrá ocasionar
síntomas de una quemadura de baja
temperatura tal como coloración roja o
ampollas. Preste atención especial en
las situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación
de sangre o sensación de deterioro
de la piel utilice la cámara
- Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado en
[Alto]
Notas sobre la utilización del trípode
Utilice un trípode con un tornillo de
menos de 5,5 mm de largo. De lo
contrario, no podrá sujetar firmemente
la cámara, y es posible que la cámara
se dañe.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos
de otros fabricantes puede afectar a su
rendimiento, provocando accidentes o
mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo y demás materiales
pueden estar protegidos por copyright.
La grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de los
artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene
etiqueta de ubicación y la comparte,
es posible que revele la información a
terceros accidentalmente. Para evitar que
terceros obtengan su información de
ubicación, ajuste [
Ajust vínc info ubic]
en [Desactivar] antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o transferir
este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente para
proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste]
[Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir
una tarjeta de memoria a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en
la cámara o en un ordenador puede que
no borre completamente los datos de la
tarjeta de memoria. Antes de transferir
una tarjeta de memoria a otras personas,
le recomendamos que borre los datos
completamente utilizando un software de
borrado de datos. Cuando deseche una
tarjeta de memoria, le recomendamos
que la destruya físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red,
cualquier persona en la red podría
acceder a la cámara, dependiendo del
entorno de uso. Por ejemplo, podría
producirse un acceso no autorizado a la
cámara en entornos de red en los que
haya otro dispositivo de red conectado
o se pueda conectar sin permiso. Sony
no admitirá responsabilidad por ninguna
pérdida o daño causados por la conexión
a tales entornos de red.
Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN
inalámbrica
Cuando utilice la función LAN inalámbrica
en exteriores, ajuste la banda a 2,4GHz
siguiendo el procedimiento de abajo.
• MENU (Red) [Ajustes Wi-Fi]
[Banda de frecuencia]
Cómo desactivar las funciones de red
inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
12
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda,
Malta, Chipre y Arabia Saudita
Utilice el cable de alimentación (A).
Por razones de seguridad, el cable de
alimentación (B) no está pensado para
los países/regiones de arriba y, por lo
tanto, no debe ser utilizado allí.
Para clientes en otros países/regiones
de la UE
Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Tipo de cámara: Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E de
Sony
[Sensor de imagen]
Formato de imagen: Fotograma
completo de 35mm (35,6mm ×
23,8mm), sensor de imagen CMOS
Número efectivo de píxeles de la
cámara: Aprox. 24200000 píxeles
Número total de píxeles de la cámara:
Aprox. 25300000 píxeles
[Visor electrónico]
Tipo: Visor electrónico de 1,0 cm
(tipo0,39)
[Monitor]
Unidad TFT de 7,5cm (tipo 3,0), panel
táctil
[General]
Entrada nominal: 7,2 V
2,9 W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40°C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55°C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
124,0 × 71,1 × 59,7 mm
124,0 × 71,1 × 53,5 mm
(desde la empuñadura al monitor)
Peso (Aprox.): 509g (incluyendo la
batería y la tarjeta de memoria SD)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido:
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de conexión:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manual
Método de acceso: Modo
Infraestructura
ILCE-7C
5-021-708-41(1)
ES
13
\\Win-473\camera\CX88600(NB)_SG\Multi\04_Compose\Printed_in_Thiland\5021708411_14lang\5021708411ILCE7CCEC\04ES-ILCE7CCEC\04ES.indd
DTP data saved: 2020/06/26 08:52
PDF file created: 2020/07/08 09:07
ES
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)
AC-UUD12/AC-UUE12
Entrada nominal: 100- 240V
50/60Hz 0,2A
Salida nominal: 5V
1,5A
Batería recargable
NP-FZ100
Tensión nominal: 7,2V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas
comerciales registradas de
Sony Corporation.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas
comerciales registradas de
USB Implementers Forum.
• Android y Google Play son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google LLC.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
• QR Code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de
sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™
o  podrán no haber sido utilizadas en
todos los casos en este manual.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.

Transcripción de documentos

5-021-708-41(1) “Help Guide” (Web manual) Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera. E-mount https://rd1.sony.net/help/ilc/2020/h_zz/ Interchangeable Lens Digital Camera/Startup Guide GB Appareil photo à objectif interchangeable/Guide de démarrage FR Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Einführungsanleitung DE Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Guía de inicio ES Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Guida di avvio IT Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Guia de início PT Digitale camera met verwisselbare lens/Beknopte gids NL Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania PL Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы RU Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник із початку роботи UA Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas ©2020 Sony Corporation Printed in Thailand SE FI Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning NO Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning DK ILCE-7C Español Acerca del manual para esta cámara Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web). “Guía de ayuda” (manual en la web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2020/h_zz/ ILCE-7C Guía de ayuda Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos de configuración. Consulte el sitio web cuando configure su cámara. Tutoriales https://www.sony.net/tutorial/ilc/7c/ ES 2 Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1) El tipo de adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región. • Cable de alimentación (1)* (suministrado en algunos países/ regiones) * Es posible que con este equipo se suministren varios cables de alimentación. Utilice el adecuado para su país o región. Consulte la sección “Notas sobre la utilización”. • Correa de bandolera (1) • Batería recargable NP-FZ100 (1) • Guía de inicio (este manual) (1) • Cable USB Type-C® (1) • Tapa de caja (1) (colocada en la cámara) • Tapa de zapata (1) (colocada en la cámara) • Guía de referencia (1) ES Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por separado) en la cámara Abra la cubierta de la batería y de la tarjeta de memoria, inserte la batería/ tarjeta de memoria y cierre las cubiertas. Lado del terminal Palanca de bloqueo Batería Tarjeta de memoria Batería Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería. ES 3 Tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria con el lado del terminal orientado tal como se muestra. Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria SD. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria. Nota • El formateo borra todos los datos, incluyendo las imágenes protegidas y los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se pueden recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes de formatear. Carga de la batería 1 Desconecte la alimentación. Si la cámara está encendida, la batería no se cargará. 2 Conecte la cámara con la batería insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado. ES 4 Luz de carga Colocación de un objetivo Índices de montura 1 Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. 2 Monte el objetivo alineando las dos marcas de índice blancas (índices de montura) del objetivo y la cámara. 3 Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia la cámara, gírelo ES despacio en la dirección de la flecha hasta que produzca un chasquido en posición bloqueada. Ajuste del idioma y el reloj Interruptor ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Selección de elementos: //// / Confirmación: Botón del centro 1 Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. 2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. ES 5 3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el botón del centro. 4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el botón del centro. 5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora] y [Formato de fecha]; después, seleccione [Intro] y pulse el botón del centro. Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente, (Ajustes)  [Ajuste fecha/hora] o seleccione MENU  [Configuración área]. Toma de imágenes Toma de imágenes fijas 1 Seleccione el modo de toma deseado girando el dial de modo. 2 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. 3 Pulse el botón disparador a fondo. ES 6 Dial de modo Botón disparador Toma de películas 1 Pulse el botón MOVIE (Película) para Botón MOVIE (Película) comenzar a grabar. La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de toma en el ajuste predeterminado. 2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Visionado 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Rueda de control ES 2 Seleccione una imagen con la rueda de control. Puede desplazarse a la imagen anterior/siguiente pulsando el lado izquierdo/derecho de la rueda de control. Para comenzar a reproducir una película, pulse el botón del centro de la rueda de control. Botón (Reproducción) ES 7 Transferencia de imágenes a un smartphone Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi. 1 : Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone. Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere Imaging Edge Mobile. Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese de actualizarlo a la versión más reciente. https://www.sony.net/iem/ 2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code.  : MENU  (Red)  [Func Enviar a smart.]  [Enviar a smartphone]  [Sel. en este dispositivo]  imágenes que se van a transferir. Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione [Selecc. en smartphone].  : Inicie Imaging Edge Mobile en su smartphone y seleccione [Conectarse con una cámara nueva].  : Escanee el QR Code visualizado en la cámara utilizando su smartphone. 3 Las imágenes seleccionadas se transferirán. ES 8 Si está utilizando Android, puede transferir imágenes después de la primera vez. Para ello, simplemente inicie Imaging Edge Mobile con el Paso 2- de arriba. Si la transferencia de imagen no se inicia, seleccione la cámara que quiere conectar en la pantalla de su smartphone. Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes: https://www.sony.net/dics/iem02/ • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir o cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”. • No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas. • Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública. Edición de películas en un smartphone Puede editar películas grabadas instalando Movie Edit add-on en su smartphone. Para ver detalles sobre la instalación y la utilización, consulte la URL siguiente: ES https://www.sony.net/mead/ Gestión y edición de imágenes en un ordenador Si conecta la cámara a un ordenador utilizando un cable USB o insertando la tarjeta de memoria de la cámara en el ordenador, puede importar imágenes grabadas al ordenador. Puede realizar la toma remota desde un ordenador, y ajustar o desarrollar imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software Imaging Edge Desktop. Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/disoft/ ES 9 Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ILCE-7C • No deje las piezas del dispositivo en un lugar al alcance de los niños. Podría producirse un accidente o una lesión. Consulte también “Precauciones” en la “Guía de ayuda”. Notas sobre el monitor y el visor electrónico Notas sobre el manejo del producto • Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es resistente al agua ni resistente al polvo. • No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo. • Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego. • No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos u ocasionar un mal funcionamiento. • Esta cámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga la cámara cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar esta cámara si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos. ES 10 • El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas. • Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo por movimiento, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor. • Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc. Notas sobre la toma continua Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario. Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K • El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal. • Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. -- Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura -- Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara -- Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto] Notas sobre la utilización del trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe. Objetivos/accesorios de Sony El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Notas sobre la información de ubicación Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su información de ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] en [Desactivar] antes de tomar imágenes. Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada. • Seleccione [Restablecer ajuste]  [Inicializar]. Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente. Nota sobre las funciones de red Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red. ES Nota sobre la banda de 5 GHz para LAN inalámbrica Cuando utilice la función LAN inalámbrica en exteriores, ajuste la banda a 2,4 GHz siguiendo el procedimiento de abajo. • MENU  (Red)  [Ajustes Wi-Fi]  [Banda de frecuencia] Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. ES 11 Cable de alimentación Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí. Para clientes en otros países/regiones de la UE Utilice el cable de alimentación (B). (A) (B) Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara: Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo: Objetivo de montura E de Sony [Sensor de imagen] Formato de imagen: Fotograma completo de 35 mm (35,6 mm × 23,8 mm), sensor de imagen CMOS Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 24 200 000 píxeles Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 25 300 000 píxeles [Visor electrónico] Tipo: Visor electrónico de 1,0 cm (tipo 0,39) [Monitor] Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0), panel táctil [General] 2,9 W Entrada nominal: 7,2 V Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 124,0 × 71,1 × 59,7 mm 124,0 × 71,1 × 53,5 mm (desde la empuñadura al monitor) Peso (Aprox.): 509 g (incluyendo la batería y la tarjeta de memoria SD) ES 12 [LAN inalámbrica] Formato admitido: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Banda de frecuencia: 2,4 GHz/5 GHz Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de conexión: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual Método de acceso: Modo Infraestructura Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UUD12/AC-UUE12 Entrada nominal: 100 - 240 V 50/60 Hz 0,2 A 1,5 A Salida nominal: 5 V Batería recargable NP-FZ100 Tensión nominal: 7,2 V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Marcas comerciales • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum. • Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google LLC. • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. • QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc. • Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® podrán no haber sido utilizadas en todos los casos en este manual. ES En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. ES 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Sony α 7C Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

Artículos relacionados