Transcripción de documentos
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`4
INSTALLATION
1. Select
Place
2. Avoid
good location.
your refrigerator where
a
the unit
placing
near
it is easy to
use.
heat sources, direct
sunlight,
3. There must be proper air circulation around your
ENGLISH
moisture.
or
to
refrigerator
keep
it
operating efficiently.
If your refrigerator is
clearance above the
The
placed in a recessed area in the wall, allow at least a 10 inch or greater
refrigerator and 2 inches or more from the wall.
refrigerator should be elevated 1 inch from the floor, especially if it is carpeted.
4. To avoid
If
vibrations, the unit
must be level.
leveling screw to compensate for unevenness of the floor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
The leveling screw can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screw clockwise to raise the unit, counterclockwise to lower it.
required, adjust
the
INSTALLATION
1. Choisissez
un
Placez votre
2. Evitez de le
soleil
FRANCIS
ou
bon endroit.
refrigerateur
placer
dans
ou
proximite
il est facile a utiliser.
d'une
source
de
chaleur, expose directement
aux
rayons du
endroit humide.
un
3. L'air doit circuler
a
la
pour lui permettre de fonctionner
efficacement. Si vous le placez dans une niche du mur, laissez un espace libre d'au moins
25 cm au dessus du refrigerateur
et de 5 cm ou plus entre celui-ci et le mur.
sans
obstacle autour de votre
Vous devriez le surelever d'environ 2,5
4. Pour eviter
les
cm au
refrigerateur
dessus du
sol,
surtout s'il est revetu
moquette.
vibrations, l'appareil doit etre mis a niveau. Au besoin, reglez a la vis de mise a
niveau pour compenser les inegalites du sol. La face avant devrait etre
par rapport a la partie arriere pour faciliter la fermeture de la porte.
La vis de mise a niveau
peut etre tournee facilement
Tournez la vis de mise a niveau dans le
du dans le
de
sens
sens
des
en
legerement
tapotant legerement
aiguilles
sur
surelevee
l'armoire.
de montres pour soulever
l'appareil
inverse pour l'abaisser.
INSTALACION
1. Seleccione
Coloque
lugar adecuado.
frigorifico en un lugar
un
su
2. Evite colocarlo
cerca
de facil
de fuentes de
acceso.
calor, la luz directa del sol
o
humedad.
3. Para que el
ESPANOL
frigorifico funcione correctamente, debe haber suficiente ventilacion a su
alrededor. Si el frigorifico esta contra la pared, deje al menos 25 cm de espacio por encima y
5 cm o mas entre el aparato y la pared.
Entre el frigorifico y el suelo debe haber un espacio de 2,5 cm, especialmente, si el suelo es
de
moqueta.
4. Para evitar
vibraciones, el frigorifico debe
estar nivelado. En
caso
necesario, ajuste los
tornillos de nivelacion
la
puerta, la parte
Puede
girar
Gire el
o
izquierda
para compensar las irregularidades del suelo. Para facilitar el cierre de
frontal debe estar algo mas elevada que la trasera.
facilmente
los tornillos de nivelacion
los tornillos de nivelacion
para
poco el frigorifico.
hacia la derecha para elevar el refrigerador o hacia la
bajarlo.
4
inclinando
un
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`5
INSTALLATION
5. Clean your
refrigerator thoroughly
6. Install accessories such
together
to
ENGLISH
the
off all dust accumulated
during shipping.
tray, shelf, etc., in their proper places.They
same
cord
supply
are
packed
to the outlet. Don't double up with other
(or plug)
appliances
outlet.
8. Prior to use, leave your
refrigerator
Check the flow of cold air
Your
wipe
prevent possible damage during shipment.
7. Connect the power
on
ice
as
and
refrigerator
is
now
the
on
ready
for
on
for 2
evaporator
or
to
3 hours.
ensure
proper
cooling.
use.
INSTALLATION
5.
Nettoyez
votre
refrigerateur
et eliminez
regulierement
la
poussiere
accumulee
pendant
le
transport par bateau.
6. Posez les accessoires tels bac a
emballes ensemble pour eviter
FRANCIS
glace, tablettes etc. a l'endroit qui leur est reserve. Ils sont
les endommagements possibles au cours du transport maritime.
7. Introduisez le cordon de raccordement
pas
en
meme
8. Avant de
electrique (ou
temps d'autres appareils a
la
cette meme
fiche)
prise.
dans la
prise.
Ne connectez
refrigerateur, laissez le fonctionner a vide pendant
Verifiez l'ecoulement d'air froid sur l'evaporateur pour vous assurer qu'il refroidit
Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation.
vous
servir de votre
2
ou
3 heures.
correctement.
INSTALACION
5.
Limpie
bien el
frigorifico
6. Instale los accesorios
Estan
y elimine el
como
empaquetados juntos
7. Conecte el cable electrico
ESPANOL
ya este conectado otro
8. Antes de usar,
o
la
polvo
acumulado durante el
cubitera, la bandeja,
para evitar
el enchufe
posibles
a
etc.
danos
en sus
lugares correspondientes.
durante el
transporte.
la toma de corriente. No conecte
en una
toma donde
aparato.
deje reposar el frigorifico unas 2 o 3 horas.
flujo de aire frio en el evaporador para verificar
Compruebe el
Su frigorifico esta
transporte.
listo para
usar.
5
una
buena
refrigeracion.
3828JD8318N(O/M)‡»`
1.
2002.11.22 12:4 PM ˘`7
7. Thermostat Dial
Evaporator
2. Ice
For
controlling
refrigerator.
Tray
3. Shelves
the
temperature in the
8. Door Rack
4. PVC
For fruits and
5.
ENGLISH
Leveling
6. Chiller
Chiller
It
can
9.
vegetables.
10. Can
Screw
Tray
Tray ;
Supporter
11. Bar
0°C Zone.
be used
as a
drip tray
when
3.
7. Cadran de thermostat
Evaporateur
2. Bac a
regler
refrigerateur
pour
glacons
Clayettes
8. Etrier de
4. PVC
pour fruits et
legumes
10.
refroidissement;
peut etre utilisee
recuperation
comme
zone
porte
porte magnetique
de boites
tablette de
d'eau lors du
degivrage
7. Rueda del termostato
Evaporador
Para controlar la
temperatura
en
refrigerador.
Bandejas
8. Barra de la
4. PVC
9. Cierre de la
Para frutas y verduras.
10.
5. Tornillo de nivelacion
6.
Support
dans le
0°C.
2. Cubitera
3.
temperature
11. Bar
6. Tablette de refroidissement
Tablette de
la
9. Fermeture de
5. Vis de mise a niveau
1.
ESPANOL
Door Seal
defrosting.
1.
FRANCIS
Magnetic
de enfriamiento
Bandeja
Bandeja de enfriamiento; Zona a 0°C
Puede ser usada como bandeja de goteo
durante la descongelacion.
7
puerta
puerta magnetico
Soporte para latas
11. Barra
el
2002.11.22 12:4 PM ˘`8
3828JD8318N(O/M)‡»`
OPERATION
STARTING
When your
refrigerator is
temperature before filling
If
ENGLISH
operation
is
first
installed, allow it
2-3 hours to stabilize at normal
operating
it with fresh food.
interrupted,
wait 5 minutes before
restarting.
TEMPERATURE CONTROL
Your
6
5
7
8
9
3
10
1
has
a
control that let you
regulate
the
temperature in the refrigerator.
4
2
refrigerator
Initially,
set the control at
For colder
temperatures, adjust the control to a higher
number, and for warmer temperatures, adjust the
control to
0
mid-position.
lower number.
a
FONCTIONNEMENT
MISE EN SERVICE
Si
vous
installez votre
heures a la
En
FRANCIS
cas
refrigerateur pour la premiere fois, laissez le se stabiliser pendant
temperature normale de fonctionnement avant de le remplir d'aliments frais.
d'interruption
de
fonctionnement, attendez
5 minutes avant de le remettre
en
2 a 3
marche.
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
6
5
Votre
7
vous
8
4
9
3
2
10
1
0
Au
refrigerateur possede un dispositif de commande qui
permet de regler la temperature dans le refrigerateur.
depart, placez
Pour obtenir
le
dispositif
en
position
moyenne.
temperature plus basse, reglez le dispositif
sur un chiffre plus eleve,
pour obtenir une temperature plus
elevee, reglez le sur un chiffre moins eleve.
une
FUNCIONAMIENTO
INICIO
Cuando instale el
por primera vez y antes de introducir en el alimentos
reposar 2 o 3 horas para estabilizarlo a temperatura normal de funcionamiento.
Si
ESPANOL
se
interrumpe
frigorifico
el
funcionamiento, espere
frescos, dejelo
5 minutos antes de reiniciarlo.
MANDO DE TEMPERATURA
5
6
Su
7
temperatura
8
4
9
3
2
10
1
0
frigorifico
tiene
en
mando para
el interior.
un
El mando esta inicialmente
Para
una
posicion
la
media.
temperatura mas baja, ajuste el mando con
cifra mas alta, y para temperaturas mas altas,
una
ajuste
8
en
regular
una
cifra mas
baja.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`9
OPERATION
ICE MAKING
To make ice
place
To
ENGLISH
it
on
cubes, fill the ice tray with
the evaporator.
remove
twist
ice
cubes, hold the tray
water and
at its ends and
gently.
TIP: To
remove
ice cubes
easily,
run
water
on
the
tray before twisting.
FONCTIONNEMENT
FABRICATION DE
GLACONS
Pour
fabriquer des glacons, versez de
le bac a glace que vous poserez sur
l'evaporateur.
FRANCIS
Pour retirer
saisissez le bac a
glacons,
par les deux extremites
et retournez le
l'eau dans
glacons
avec
precaution.
Astuce: pour enlever les glacons sans probleme,
laissez couler de l'eau sur le bac avant
de le retourner.
FUNCIONAMIENTO
HELADERA
Para hacer cubitos de
agua y
Para
ESPANOL
coloquela
sacar
los
en
el
hielo, llene la cubitera de
evaporador.
cubitos, sujete la cubitera por los
extremos y doblela
un
CONSEJO: Para
sacar
poco.
los cubitos
pase la cubitera por
antes de doblarla.
facilmente,
debajo
del
9
grifo
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 0
OPERATION
DEFROSTING
It is necessary to regularly defrost your refrigerator in order to ensure efficient operation.
The frost on the surface of the evaporator should not exceed a quarter of an inch(6mm) before
defrosting.
ENGLISH
To
turn the control to 0.
defrost,
Before you start the defrosting
tray fully until it stops.
operation,
When
remove
defrosting
is
completed,
food from the
remove
the
evaporator and put in the drip
drip tray, empty water, dry
and
put it back fully until it
stops.
Turn the control dial to
a
CAUTION: Never
any
use
from the
desired
position.
sharp
metallic instruments to
or
remove
ice, frost,
or
ice
tray
evaporator.
FONCTIONNEMENT
DEGIVRAGE
Vous devez
votre
degivrer regulierement
afin d'en
refrigerateur
assurer
le fonctionnement
efficace.
La couche de
FRANCIS
de 6
epaisseur
Pour
glace
la surface de
sur
doit etre
l'evaporateur
une
mm.
0
degivrer, reglez
au
cadran de thermostat.
Avant de demarrer
les aliments de
introduisez
d'eau
Lorsque
avant d'atteindre
deglivree
l'operation de degivrage, enlevez
completement la tablette de recuperation
jusqu'a
et
l'evaporateur
butee.
le
remettez
degivrage est termine, retirez la tablette de recuperation d'eau, videz l'eau et
la en place jusqu'a butee. Remettez le cadran de commande dans la position desiree.
Attention: N'utilisez pas d'instrument aiguise
la tablette a glace de l'evaporateur.
metallique
ou
pour enlever la
le
glace,
givre
ou
FUNCIONAMIENTO
DESCONGELACION
Para asegurar
un
funcionamiento
adecuado,
es
necesario
descongelar
el
frigorifico
con
regularidad.
El hielo formado
ESPANOL
Para
superficie
del
el mando de
descongelar,
deje de gotear.
comenzar a
goteo hasta que
Una
la
descongelar, gire
Antes de
de
en
terminada la
evaporador
no
temperatura
a
Gire el mando de
PRECAUCION:
0.
saque la comida del
descongelacion,
coloquela completamente.
vez
debe exceder los 6mm.
retire la
bandeja
evaporador
de
y
pongala
en
la
bandeja
goteo, vacie el agua, sequela y
temperatura hacia la posicion deseada.
Nunca
use
instrumentos afilados
la cubitera del
evaporador.
10
o
metalicos
para retirar el
hielo, escarcha
o
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 1
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
STORING FOOD
Store fresh food in the
ENGLISH
an
factor in
important
its freshness and flavor.
maintaining
Do not store food which goes bad
and melons.
Allow hot food to cool
and lead to
How food is frozen and thawed is
refrigerator.
higher
prior
to
at low
easily
temperatures, such
hot food in the
storing. Placing
bananas, pineapples,
as
refrigerator
could
spoil
other food
electric bills!
When
storing, wrap food in vinyl, or place in
evaporating and helps food to keep its taste
covered container. This
a
prevents moisture from
and nutrients.
SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE DES ALIMENTS
Mettez des aliments frais dans votre
et
FRANCIS
est
decongeles
un
facteur
refrigerateur. La maniere dont les aliments sont congeles
important du maintien de leur fraicheur et de leur saveur.
Ne mettez pas au refrigerateur d'aliments qui se
comme les bananes, les ananas et les melons.
gatent
facilement a basse
Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre
refrigerateur
d'aliments chauds
pourrait
abimer
au
refrigerateur.
les autres aliments et
temperature
La mise
au
augmente la
consommation de courant.
Lors de la mise
dans
recipient
un
garder
au
leur
emballez les aliments
refrigerateur,
couvert. Ceci evite
saveur
l'humidite due a
sous un
conditionnement
l'evaporation
en
vinyle
ou
et aide les aliments a
et leur valeur nutritive.
SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA
GUARDAR COMIDA
Guarde los alimentos frescos
en
congelar
factor muy
No
ESPANOL
y
descongelar
es un
guarde
comida que
no
Deje
Cuando
podria
echarla
a
guarde comida,
tapadera. Esto previene
nevera.
resista las
enfriar la comida antes de
nevera,
la
perder
en
el
guardar
sabor y los nutrientes de la comida.
11
comida
en
el
frigorifico
y de
para mantener la frescura y el sabor.
frigorifico.
energia de
como
los
platanos, pinas
Si mete comida caliente
y melones.
en
la
la necesaria.
papel de vinilo o coloquela
producida por la evaporacion
en
la humedad
de
bajas temperaturas,
gastar mas
envuelvala
manera
importante
guardarla
y
La
recipiente con
ayuda a mantener el
en un
y
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 2
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
Do not open the door
temperatures to rise.
Do not store bottles
ENGLISH
frequently. Opening
the
on
evaporator
-
the door lets
they
warm
air enter the
refrigerator, causing
may break when frozen.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed
and packed food should be wiped clean to prevent adjacent food from spoiling.
and
wiped,
The
temperature in the chiller tray is -6°C~0°Cand food appropriate for this temperature range
may be stored here. Food stored here should be covered, as in case of power failure or when
defrosting, water could drip on them. Also please do not store bottles on this tray as they could
freeze and crack.
SUGGESTIONS POUR LE STOCKAGE DES ALIMENTS
N'ouvrez pas la porte trop souvent. Chaque ouverture de
dans le refrigerateur, si qui fait monter la temperature.
Ne posez pas de bouteille
FRANCIS
Toujours nettoyez
etre laves
aliments
l'evaporateur
--
elles
se
briseront si elles
de la chaleur
gelent.
les aliments avant leur
et secoues
qu'ils
sur
porte laisse penetrer
et les aliments
touchent
ne se
refrigeration. Les legumes et les fruits demandent
empaquetes secoues proprement pour eviter que les
a
gatent.
La
temperature dans la tablette de refrigeration est de -6°C a 0°C et les aliments convenant
pour cette plage de temperature peuvent y prendre place. Les aliments stockes en cet endroit
doivent etre recouverts car en cas de coupure de courant ou de degivrage, de l'eau peut
goutter dessus.
Veuillez donc
ne
pas stocker de bouteilles
en
cet endroit
car
elle
pourraient geler
et
se
briser.
SUGERENCIAS PARA GUARDAR LA COMIDA
No abra la
puerta frecuentemente. Al abrir la puerta, el aire caliente
temperatura del interior aumenta.
No
guarde
Limpie
ESPANOL
botellas
en
evaporador,
la comida antes de meterla
secadas, y el
envase
alimentos que estan
La
el
temperatura
en
la comida resistente
el
frigorifico
y la
y romperse.
nevera.
contacto.
bandeja
a
en
la
podrian congelarse
en
Las frutas y verduras deben ser lavadas y
de las comidas debe estar limpio para evitar que corrompa otros
en
la
pues
entra
estas
de enfriamiento
es
de -6°C
a
0°C, por lo que debe guardar aqui
temperaturas. La comida que guarde
en
esta
bandeja
debe estar
cubierta pues en caso de apagon o cuando descongele, el agua podria caer encima.
No guarde botellas en esta bandeja, pues podrian congelarse y romperse.
12
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 7
SOPORTE PARA LATAS
METODO
PARA GUARDAR Y SACAR LATAS
Inserte la lata por la
parte superior del soporte y saquela por la parte inferior.
Al
menos una
Sin latas
lata
REPUSTODL
ESPANOL
SACRLT
Levantela
17
un
poco y tire de ella.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 8
SOPORTE PARA LATAS
La
puerta puede quedar
abierta.
Las latas
pueden
RECOMENDADO
Si
no
hay ninguna
lata
en
el
soporte,
es
posible
ESPANOL
18
insertar
una
lata por la
parte inferior.
caerse.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`1 9
CLEANING
It is
important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food
should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to
settle.
Never
ENGLISH
use
solutions
metallic
on
scouring pads, brushes,
coarse
abrasive
cleaners,
or
strong alkaline
any surface.
Before you clean, however, remember that damp objects will stick
surfaces. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands.
or
adhere to
extremely
cold
NETTOYAGE
Il est
que votre refrigerateur reste propre pour eviter les odeurs indesirables. Les
aliments renverses doivent etre nettoyes immediatement, sans quoi ils pourraient surir et
important
attaquer les surfaces
Ne
FRANCIS
matiere
plastique
si
on ne
les enleve
pas.
fer, de brosse, de produit de nettoyage agressif
fortement alcaline pour nettoyer une surface quelconque.
jamais
Avant le
utiliser de
en
nettoyage
extremement
ou
paille
de
ou
de solution
toujours que les objets humides adherent aux surfaces
touchez jamais les surfaces gelees si vous avez les mains mouillees
souvenez-vous
froides. Ne
humides.
LIMPIEZA
Es
importante mantener limpio el frigorifico para evitar olores desagradables. La comida echada
a perder debe ser retirada inmediatamente, pues podria producir acidos y manchar la superficie
de plasticos que esten en contacto.
Nunca
ESPANOL
para
estropajos metalicos, cepillos, limpiadores
limpiar ninguna parte del frigorifico.
use
Antes de
No
abrasivos
limpiar, recuerde que los objetos humedos pueden
toque superficies congeladas con las manos humedas.
19
o
soluciones alcalinas fuertes
adherirse
a
superficies
muy frias.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 0
CLEANING
EXTERIOR
Use
-
detergent
refrigerator. Wipe
and then dry.
soap
of your
ENGLISH
lukewarm solution of mild
INTERIOR
with
clean, damp
a
Always
of the interior
parts is recommended.
wall outlet
prior
compartments and shelves, trays
soda solution. Rinse and
etc. with
parts. Wipe up
moisture with
prevent
Disconnect the power supply, and remove
food and shelves, trays, etc. Wash all
the power cord from the
to cleaning in the vicinity
remove
of electrical
Regular cleaning
-
and interior
baking
THE WARNING
to clean the durable finish
or
cloth
a
excess
sponge or cloth to
water or liquid from getting into
a
any electrical part and causing a electric
shock. Do not use flammable or toxic
a
dry.
cleaning liquids.
NETTOYAGE
EXTERIEUR
doux
Utilisez
-
une
solution tiede de
FRANCIS
ou
INTERIEUR
-
l'appareil,
enlevez aliments et
clayettes, tablette et bac etc. Lavez
compartiments, clayettes, tablette et
avec une
Retirez
refrigerateur.
toujours
murale avant de
sous
d'humidite
l'interieur et les
accessoires interieurs du
Retirez
pieces
Nous recommandons de
nettoyer regulierement
la fiche de
MISE EN GARDE
de
detergent pour conserver
longtemps a votre refrigerateur son aspect.
Passez un chiffon propre humide puis sechez.
savon
bac etc.
solution de bicarbonate de soude.
Rincez et sechez.
la fiche de la
nettoyer a
prise
proximite
de
tension. Enlevez l'excedent
avec une
eponge
ou un
chiffon doux pour eviter que de l'eau ou
du liquide ne parvienne au contact de
pieces sous tension ou ne provoque un
choc electrique. N'utilisez en aucun cas
de liquide de nettoyage toxique ou
inflammable.
LIMPIEZA
EXTERIOR
Use
-
una
solucion
templada
jabon
para limpiar
frigorifico. Limpie con un pano limpio
humedo y luego seque.
ESPANOL
-
ADVERTENCIA
los acabados del
suave
INTERIOR
o un
Es recomendable
Antes de
y
piezas electricas,
limpiar
el interior y los componentes
interiores. Desconecte el aparato de corriente
comida, los estantes, las bandejas,
Limpie todos los compartimentos y
estantes, bandejas, etc. con una solucion
agua y lejia. Enjuague y seque.
y cuando este cerca de
desconecte siempre el
cable electrico de la toma de corriente.
regularmente
y saque la
limpiar
etc.
de
20
Seque el exceso de humedad con una
esponja o un pano para evitar que el
agua u otro liquido entre en alguna pieza
electrica y cause un cortocircuito. No
liquidos de limpieza inflamables o
toxicos.
use
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 1
3828JD8318N(O/M)‡»`
GENERAL INFORMATION
the number of door
VACATION TIME
ENGLISH
During average length vacations, you will
probably find it best to leave the refrigerator in
operation. When you plan to be away for an
extended period, remove all food, disconnect
the power cord, clean the interior thoroughly,
and leave the door OPEN to
prevent odor
while the power
is off. During power failures of longer duration,
place a block of dry ice on top of your frozen
openings
packages.
IF YOU MOVE
Remove
formation.
securely fasten down all loose
items inside the refrigerator.
To avoid damaging the leveling screw, turn
POWER FAILURE
them all the way into the base.
or
Most power failures are corrected within an
hour or two and will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
INFORMATIONS GENERALES
la
PERIODE DE VACANCES
Si
duree,
FRANCIS
partez
vous
trouverez
vous
une
courte
probablement
que le
en vacance
pour
mieux est de laisser fonctionner votre
refrigerateur. Si vous avez l'intention de vous
absenter pendant une periode prolongee,
enlevez tous les aliments, retirez la fiche de la
prise, nettoyez soigneusement l'interieur et
laissez la porte OUVERTE pour eviter la
formation de mauvaises odeurs.
COUPURES DE COURANT
Dans la
des cas, le courant est retabli
deux heures, ce qui n'affectera pas
plupart
en une ou
INFORMACION
ESPANOL
temperature de votre refrigerateur. Quoi
qu'il en soit, minimisez le nombre
d'ouvertures de porte lorsque le courant est
coupe. Lorsque l'absence de courant dure
trop longtemps, placez un bloc de glace
seche sur vos produits congeles.
SI VOUS DEPLACEZ LE
REFRIGERATEUR
Enlevez ou fixez de maniere sure tous les
objets libres a l'interieur du refrigerateur.
Pour eviter d'endommager la vis de mise a
niveau, tournez la completement dans son
taraudage.
GENERAL
VACACIONES
debe reducir al minimo
Durante
puerta mientras
le resultara
largas vacaciones,
quizas mas comodo dejar el frigorifico
funcionando. Si tiene pensado estar ausente
durante un largo tiempo, saque toda la
comida del frigorifico, desconectelo de la
corriente, limpie bien el interior y deje la
puerta ABIERTA para evitar olores.
los fallos electricos
un
La
mayoria
en una
del
hora
frigorifico
o
corrigen
dos, por lo que la temperatura
no se ve
afectada. Sin
embargo,
21
seco
encima de los
sujete bien todos
interior del frigorifico.
Para
se
de hielo
haya
de larga duracion, coloque
MUDANZA
Extraiga
ELECTRICO
de los fallos electricos
bloque
que abra la
electricidad. Durante
veces
paquetes congelados.
del
FALLO
no
las
no
o
los
componentes
estropear los tornillos de nivelacion,
atornillelos
completamente.
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 2
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
If
possible,
connect the
refrigerator to
individual electrical outlet to
other
ENGLISH
own
prevent it and
household
appliances
causing an overload
or
its
that could
from
lights
cause a
VERY DANGEROUS
ATTRACTION
An
empty refrigerator
can
be
a
attraction to children. Remove
power
outage.
dangerous
gasket,
the entire door from your
unused appliance, or take some other
latch, lid,
or
action to make it harmless.
POWER CORD REPLACEMENT
If the
supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord available from
manufacturer
or
its service
the
agent.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
Autant que possible, branchez votre refrigerateur
a sa propre prise de courant individuelle pour
FRANCIS
l'empecher ainsi que les autres appareils ou
l'eclairage domestique de provoquer une panne
de courant due a une surcharge.
UN ATTRAIT TRES DANGEREUX
Un
refrigerateur vide peut exercer un
attrait dangereux sur les enfants. Enlevez
le joint, la serrure, la contre-porte ou la
porte toute entiere du refrigerateur
inutilise
ou
precautions
REMPLACEMENT DU CORDON
prenez toutes les autres
necessaires pour le rendre
inoffensif.
ELECTRIQUE
Si le cordon
equipant
le
refrigerateur
remplacer par
est
un cordon
endommage, il faut le
special que vous vous procurerez chez le
fabricant ou aupres de son agent S.A.V.
AVISOS IMPORTANTES
NO USE CABLES DE ALARGO
Si
es
ESPANOL
conecte el
posible,
de corriente
ATRACCION
frigorifico a una toma
no haya ningun otro
la que
aparato enchufado para evitar que otro
electrodomesticos o fusible de la luz se
sobrecargue
en
y
cause un
Si el electrico esta
atencion
vacio
puede
de los ninos.
Si
atraer la
no
utiliza el
tome medidas para evitar lesiones.
ELECTRICO
danado, debe
frigorifico
frigorifico, retire las juntas, el asa de la
puerta, tapaderas o la puerta entera, o
cortocircuito.
CAMBIO DEL CABLE
Un
MUY PELIGROSA
repuesto
el punto
ser
por un cable especial disponible en
de venta o mediante su agente de servicio.
22
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 3
IMPORTANT WARNINGS
ABOUT GROUNDING
In the event of
an
(EARTHING)
electric short
appliance must be
grounded(earthed).
circuit,
grounding(earthing) reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire
ENGLISH
This
for
DON'T WAIT! DO IT NOW!
the electric current.
In order to
this
prevent possible electric shock,
appliance
must be
grounded.
NEVER STORE FLAMMABLE
MATERIALS, EXPLOSIVES,
grounding plug can result
in an electric shock. Consult a qualified
electrician or service person if the grounding
instructions are not completely understood, or
if you have doubts on whether the appliance
is properly grounded.
Improper
use
of the
OR
CHEMICALS
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MISE A LA TERRE
FRANCIS
Cet
Dans l'eventualite d'un court-circuit electrique,
la mise a la terre diminue les risques de choc
electrique en fournissant au courant une
possibilite de s'echapper.
prevenir toute possibilite de choc
electrique, le present appareil doit
imperativement etre mis a la terre.
L'utilisation impropre du piquet de mise a la
terre peut entrainer un choc electrique.
Consultez un electricien professionnel qualifie
ou un representant du S.A.V. si vous n'avez
pas bien compris les consignes de mise a la
appareil doit etre
mis a la terre.
N'ATTENDEZ PAS!
FAITES LE DE SUITE !
Pour
NE JAMAIS STOCKER DE PRODUITS
INFLAMMABLES,
EXPLOSIFS OU
CHIMIQUES DANS LE
REFRIGERATEUR
si vous doutez de la mise a la terre
correcte de l'appareil.
terre
ou
AVISOS IMPORTANTES
ACERCA DE LA TOMA DE TIERRA
En el
ESPANOL
de que se produzca un
cortocircuito, la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga electrica mediante un
cable de fuga de corriente.
caso
Este aparato debe disponer de toma de
tierra.
¡NO ESPERE!
¡HAGALO
AHORA!
Para evitar una posible descarga electrica, este
aparato debe disponer de una toma de tierra.
NUNCA GUARDE MATERIALES
El
INFLAMABLES,
uso
puede
indebido del enchufe con toma de tierra
ocasionar una descarga electrica.
Consulte con un electricista cualificado o un
tecnico si no ha entendido completamente las
instrucciones para la toma de tierra o si no
esta seguro de que su aparato disponga de la
debida toma de tierra.
23
EXPLOSIVOS O
QUIMICOS
3828JD8318N(O/M)‡»`
2002.11.22 12:4 PM ˘`2 6
ANTES DE LLAMAR PARA REPARACIONES
¡A
AVERIA!
MENUDO PUEDE EVITAR LAS LLAMADAS POR
SI CREE QUE EL
FRIGORIFICO
NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, COMPRUEBE
PRIMERO ESTAS POSIBLES CAUSAS.
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
EL REFRIGERADOR NO
¿El
fusible esta fundido
FUNCIONA
atascado?
cable electrico
¿El
TEMPERATURA MUY ALTA
El mando de
no
o
el
esta enchufado
temperatura
automatico
interruptor
esta
no
o
la
en
esta
esta suelto?
posicion
adecuada.
El
aparato esta pegado
a
la
pared
o a una
fuente de
calor.
La
puerta
abre
se
frecuentemente/temperatura
ambiente alta.
Se ha
Hay
RUIDO ANORMAL
El
dejado
la
puerta abierta mucho tiempo.
mucha cantidad de comida
refrigerador
irregular
o
en
esta colocado sobre
los tornillos de nivelacion
el
refrigerador.
suelo blando
un
no
estan
o
bien
ajustados.
detras
Hay objetos
EL
FRIGORIFICO
HUELE
MAL
CONDENSACION
SUPERFICIE
del
frigorifico.
La comida de fuertes olores debe estar bien envuelta
envasada.
EN LA
El interior necesita
ser
Es normal durante
periodos
Ha
dejado
ESPANOL
26
la
limpiado.
de alta humedad.
puerta entreabierta.
o