Sony KDL-40W705C El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
KDL-48W705C (FWL-48W705C) / KDL-40W705C (FWL-40W705C)
KDL-32W705C
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COV.fm masterpage: Cover
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
2
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Table of Contents
IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the Remote Control. . . . . . . . . . . . . 8
Remote Control Parts Description. . . . . . . . .8
Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introduction
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Note
Before operating the TV, please read “Safety Information”
(page 3).
Images and illustrations used in Startup Guide and this manual
are for reference only and may differ from actual product
appearance.
Location of the identification label
Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and
Power Supply rating are located on the rear of the TV or package.
Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located
on the bottom of the mains adaptor.
WARNING
TO PREVENT THE
SPREAD OF FIRE, KEEP
CANDLES OR OTHER OPEN
FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment
for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the
same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e.,
marked with
or ) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and
replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the
product.
FUSE
3
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that
this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Notice for customers: the following information is only applicable
to equipment sold in countries applying EU directives.
TV wireless system may be operated in following countries:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
This equipment can be operated in other non-European
countries.
WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions
below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries.
Installation
The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling
down and cause personal injury or damage to the TV.
Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
For safety reasons, it is strongly recommended that you use
Sony accessories, including:
Wall-Mount Bracket
SU-WL450
Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket
when attaching the Mounting Hooks to the TV set. The supplied
screws are designed as indicated by illustration when measured
from the attaching surface of the Mounting Hook.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
• Two or three people are needed to transport a large TV set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown below.
Do not put stress on the LCD panel and the frame around the
screen.
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack
it using the original carton and packing material.
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount
Bracket in order to provide adequate air circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or
dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items
such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
IMPORTANT NOTICE
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Safety Information
Screw (supplied with the
Wall-Mount Bracket)
Mounting Hook
Hook attachment on rear
of TV set
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
6 cm
Air circulation is blocked.
Wall Wall
4
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch your feet on the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate, which could result in a fire.
Note
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
NOTE ON MAINS ADAPTOR
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this
equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar
unit.
• Please ensure that the mains socket is installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead.
• Do not use any other mains adaptor. It may cause a
malfunction.
Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket.
• Do not coil the mains lead around the
mains adaptor. The core wire may be cut
and/or it may cause a malfunction of the
media receiver.
• Do not touch the mains adaptor with wet hands.
• If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it
from the mains socket immediately.
• The set is not disconnected from the mains source as long as it
is connected to the mains socket, even if the set itself has been
turned off.
• As the mains adaptor will become warm when it is used for a
long time, you may feel hot when touching it by hand.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or
situations such as those listed below, or the TV set may
malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or
injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable
locations, near water, rain, moisture or smoke.
• If the TV is placed in the changing room of
a public bath or hot spring, the TV may be
damaged by airborne sulphur, etc.
• For best picture quality, do not expose the screen to direct
illumination or sunlight.
• Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden
room temperature changes may cause moisture condensation.
This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.
Should this occur, allow moisture to evaporate completely
before powering the TV on.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects
may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,
near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be
exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
Do not place the TV in a humid or dusty
space, or in a room with oily smoke or
steam (near cooking tables or
humidifiers). Fire, electric shock, or
warping may result.
Do not install the TV in places subject to extreme temperature
such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The
TV may overheat in such condition which can cause
deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed,
or with attachments not recommended by the manufacturer.
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
Do not install the TV so that it sticks out
into an open space. Injury or damage
from a person or object bumping into the
TV may result.
Broken pieces:
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break
by the impact and cause serious injury.
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
When not in use
If you will not be using the TV set for several days, the TV set
should be disconnected from the mains for environmental and
safety reasons.
As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect
the TV set completely.
However, some TV sets may have features that require the TV
set to be left in standby to work correctly.
For children
Do not allow children to climb on the TV set.
Keep small accessories out of the reach of children, so that they
are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any
of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
qualified service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD Monitor Temperature
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there
by the hand.
5
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
Viewing the TV
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black
dots may appear or bright points of light (red, blue, or green)
may appear constantly on the LCD screen. This is a structural
property of the LCD screen and is not a malfunction.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of
this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
picture or the picture may become dark. This does not indicate a
failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This
is not a malfunction.
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow
your local ordinances and regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
Never spray water or detergent directly on
the TV set. It may drip to the bottom of the
screen or exterior parts and enter the TV
set, and may cause damage to the TV set.
Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
damage to the screen surface and cabinet material.
Periodic vacuuming of the ventilation openings is
recommended to ensure to proper ventilation.
When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table
stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a connection signal
cable shorter than 3 meters.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less
than 1.5 mm.
Wireless Function of the unit
• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker,
etc.), as malfunction of the medical equipment may result.
• Although this unit transmits/receives scrambled signals, be
careful of unauthorised interception. We cannot be responsible
for any trouble as a result.
Caution about handling the remote control
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old and
new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult
your local authority.
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
Do not place the remote control in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed
of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources. In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only. To ensure that the battery will be treated
properly, hand over the product at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Precautions
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F type plug)
7 mm max.
6
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Parts and Controls
/ (Power)
CH +/– (Channel)
+/– (Volume)
(Input select)/ (Select/Confirm)
Display and select the input source. (In
the Home Menu, this button works as
(Select/Confirm).)
HOME
Display TV Home Menu (In Home Menu,
buttons works as ///.)
Remote Control sensor*
1
/Light
sensor*
1
/Illumination LED
The Illumination LED lights up or blinks
according to the status of the TV.
•White
When turning on the TV/picture off
mode/software update, etc.
•Cyan
When connecting with a mobile device
wirelessly.
Pink*
2
Recording/pause mode.
•Amber
Timer is set.
*
1
Do not place anything near the sensor.
*
2
Only on limited region/country/TV model.
Controls and Indicators
1
2
3
4
5
7
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Connect with a SCART cable.
AV 2 , COMPONENT IN /
For a composite connection: Use
AV 2 , and (L/R) or COMPONENT
IN / *.
For a component connection: Use Y, PB,
PR, and (L/R).
(CAM)
Provides access to pay TV services.
HDMI IN 1/MHL
You can connect your MHL (Mobile High-
definition Link) device using an HD quality
MHL cable.
AUDIO OUT /
To listen to the TV’s sound through the
connected equipment, press HOME. Select
[Settings] [Sound] [Headphone/Audio
Out] and then select the desired item.
USB 1 (HDD REC)/2
Connecting a large USB device may interfere
with other connected devices beside it.
HDMI IN 2/3/4
If connecting a digital audio system that is
compatible with Audio Return Channel
(ARC) technology, use HDMI IN 2. If not, an
additional connection with DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) is necessary.
 (RF input)
Connect to your cable or antenna (aerial).
* When connecting mono equipment, connect to the
L (MONO) audio jack.
Inputs and Outputs
23 4
5
8
6
7
1
90
8
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Using the Remote Control
/ (Input select/Text hold)
In TV mode: Display and select the input
source.
In Text mode: Hold the current page.
RELATED SEARCH
When the TV is connected to the internet.
Search for related content while watching
various content on the TV*
1
.
/ (TV standby)
Turn on or turn off the TV (standby mode).
DIGITAL/ANALOG
Switch between digital and analogue mode.
TV/RADIO
Switch between TV or Radio broadcasts.
Number/Alphabet buttons
EXIT
Return to the previous screen or exit from
the menu. When an Interactive Application
service is available, press to exit from the
service.
(Text)
Display text information.
Colour buttons
Execute correspondent function at that time.
/ (Info/Text reveal)
Display information.
NETFLIX*
2
Access the “NETFLIX” online service.
/i-MANUAL
Display the on-screen instruction manual.
SEN/APPS
Open the Apps category of the Home Menu.
DISCOVER
Bring up Discover to search for content.
GUIDE*
2
Display the digital programme guide.
RETURN/ BACK
Return to previous screen.
OPTIONS
Display a list of contextual functions.
HOME
Display the TV Home Menu.
//// (Item select/Enter)
Remote Control Parts Description
9
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
 +/– (Volume)
Adjust the volume.
(Jump)
Jump back and forth between two channels
or inputs. The TV alternates between the
current channel or input and the last
channel or input that was selected.
(Muting)
Mute the sound. Press again to restore the
sound.
PROG +/–/ /
In TV mode: Select the channel.
In Text mode: Select the next ( ) or
previous page ( ).
AUDIO
Change the language for the programme
currently being viewed.
(Subtitle setting)
Turn subtitles on or off (when the feature is
available).
SOCIAL VIEW
Enjoy watching TV with friends far and near,
using social network services.
////
Operate media contents on TV and
connected BRAVIA Sync-compatible device.
/REC
Record the current programme with the USB
HDD recording function.
SYNC MENU
Display the BRAVIA Sync Menu.
TV PAUSE
Pause the currently viewing programme.
FOOTBALL
Turn Live Football Mode on or off (when the
feature is available).
*
1
What you can search depends on your region/
country or other circumstances.
*
2
The location, availability and function of remote
control button may vary depending on your
country/region/TV model.
10
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Installing the TV to the Wall
This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before
installing to the wall.
To Customers:
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be
performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors:
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
product.
Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the
Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the
Wall-Mount Bracket.
For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers
or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for
any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
11
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
Troubleshooting
When the Illumination LED is flashing red,
count how many times it flashes (interval
time is three seconds).
If the Illumination LED flashes red, reset the TV
by disconnecting the mains lead from the TV for
two minutes, then turn on the TV.
If the problem persists, contact your dealer or
Sony service centre with the number of times
the Illumination LED flashes red (interval time is
three seconds). Disconnect the mains lead, and
inform your dealer or Sony service centre.
When the Illumination LED is not flashing,
check the items as follows.
You can also refer to [Troubleshooting] in the
i-Manual or perform self-diagnosis by selecting
[Help] [Customer Support]
[Self Diagnostics]. If the problem persists, have
your TV serviced by qualified service personnel.
Troubles and Solutions
There is no picture (screen is dark) and no
sound.
Check the antenna (aerial)/cable connection.
Connect the TV to the AC power (mains), and
press / on the TV or remote control.
Some programmes cannot be tuned.
Check the antenna (aerial)/cable connection or
dish.
The satellite cable might be short-circuited or
there might be connection problems of the cable.
Check the cable connection and then turn the TV
off with the Mains power On/Off switch, and turn
it on again.
The frequency that you entered is out of range.
Consult the received satellite broadcasting
company.
There is no Cable TV services (programmes)
found.
Check the cable connection or tuning
configuration.
Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting
[Antenna] instead of [Cable].
The remote control does not function.
Replace the batteries.
Your TV may be in SYNC mode.
Press SYNC MENU, select [TV Control] and then
select [Home (Menu)] or [Options] to control the
TV.
The [Parental Lock] password has been
forgotten.
Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is
always accepted.)
The TV surrounds become warm.
When the TV is used for an extended period, the
TV surrounds become warm.
You may feel hot when touching there by the
hand.
Frozen audio or video, a blank screen, or the
TV does not respond to TV or remote control
buttons.
Perform a simple reset of the TV by unplugging
the mains lead for two minutes, then plug it in
again.
The /, CH +/–, +/–, ///, , and
HOME buttons cannot be located on the TV.
See below illustration for location of the buttons
on the TV.
The illumination LED is turned on.
If you do not wish to light up the illumination LED,
you can turn it off.
Press HOME, then select
[Settings] t
[System Settings] t [General Set-up] t
[Illumination LED] t [Off]. You can also press
OPTIONS, then select [Illumination LED] t [Off].
Cannot connect to a wireless router by
WPS (Wi-Fi Protected Setup).
If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t
[Connect by scan list]. Then, select the network
name (SSID) you want to connect.
Cannot find the required network name in
network setup.
Select [[Manual Entry]] and press to enter
network name.
Rear of TV
12
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Specifications
System
Panel system
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED backlight
TV system
Depending on your country/area selection
Analogue: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Colour/video system
Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only),
NTSC4.43 (Video only)
Digital: Refer to the i-Manual
Channel coverage
Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your
country/area selection.
Satellite: IF Frequency 950-2,150 MHz
Sound output
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Wireless technology
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Input/Output jacks
Antenna (aerial)/cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satellite antenna
Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single
Cable Distribution EN50494.
AV1 /
21-pin scart connector (CENELEC standard)
including audio/video input, RGB input and TV
audio/video output.
COMPONENT IN /
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio input (phono jacks)
AV2
Video input (common phono pin with Y input)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only)
MHL (common with HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optical jack (Two channel linear PCM,
Dolby Digital)
AUDIO OUT / (Stereo mini jack)
Headphone, Audio output, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB HDD device port ( USB 1 only), USB port
CAM (Conditional Access Module) slot
DC IN 19.5 V
AC adapter input
LAN
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on
the operating environment of the network,
connection speed may differ. 10BASE-T/100BASE-
TX communication rate and communication
quality are not guaranteed for this TV.)
Others
Optional accessories
Wall-Mount Bracket: SU-WL450
Wireless subwoofer: SWF-BR100
MHL cable: DLC-MC10/DLC-MC20
Operating temperature
0 ºC – 40 ºC
Operating humidity
10 % – 80 % RH (non-condensing)
Power and others
Power requirements
19.5 V DC with AC adapter
Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energy Efficiency Class
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Screen size (measured diagonally) (Approx.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120.9 cm / 48 inches
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101.6 cm / 40 inches
KDL-32W705C: 80.1 cm / 32 inches
Power consumption
in [Standard] mode
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
13
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
in [Vivid] mode
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Average annual energy consumption*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Standby power consumption*
2
0.50 W
Display resolution
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
with Table-Top Stand
KDL-48W705C: 108.9 × 67.1 × 19.5 cm
KDL-40W705C: 92.4 × 57.9 × 17.9 cm
KDL-32W705C: 73.8 × 46.9 × 16.2 cm
without Table-Top Stand
KDL-48W705C: 108.9 × 63.2 × 5.7 cm
KDL-40W705C: 92.4 × 54.0 × 5.7 cm
KDL-32W705C: 73.8 × 43.5 × 5.9 cm
Mass (Approx.)
with Table-Top Stand
KDL-48W705C: 11.7 kg
KDL-40W705C: 9.1 kg
KDL-32W705C: 6.8 kg
without Table-Top Stand
KDL-48W705C: 11.3 kg
KDL-40W705C: 8.8 kg
KDL-32W705C: 6.5 kg
*
1
Energy consumption per year, based on the power
consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption
will depend on how the television is used.
*
2
Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
Note
Optional accessories availability depends on
countries/region/TV model/stock.
Do not remove the dummy card from TV CAM
(Conditional Access Module) slot other than to insert a
smart card fitted in CAM.
Design and specifications are subject to change
without notice.
This TV set incorporates MHL 2.
Notes on Digital TV function
Any functions related to Digital TV ( )
will only work in countries or areas where
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4
AVC) digital terrestrial signals are broadcast
or where you have access to a compatible
DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC)
cable service. Please confirm with your
local dealer if you can receive a DVB-T/
DVB-T2 signal where you live or ask your
cable provider if their DVB-C cable service
is suitable for integrated operation with
this TV.
Your cable provider may charge a fee for
their services, or require you to agree to its
terms and conditions of business.
This TV set complies with DVB-T/DVB-T2
and DVB-C specifications, but compatibility
with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial
and DVB-C digital cable broadcasts are not
guaranteed.
Some Digital TV functions may not be
available in some countries/areas and
DVB-C cable may not operate correctly with
some providers.
Trademark information
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED® are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
“BRAVIA” and are trademarks of
Sony Corporation.
TrackID is a trademark or registered
trademark of Sony Mobile Communications
AB.
14
GB
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, the Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by
Gracenote” logo are either registered
trademarks or trademarks of Gracenote in
the United States and/or other countries.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi
Protected Setup are trademarks or
registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link and the
MHL Logo are trademarks or registered
trademarks of MHL Licensing, LLC.
For DTS patents, see
http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Designed with UEI Technology™
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not
intended for controlling motorized
antennas.
2
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Eléments et commandes. . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . 7
Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 9
Description des composants de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation du téléviseur au mur . . . . . . .11
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
Les images et illustrations reprises dans le Guide de démarrage
rapide et dans ce manuel sont fournies pour référence
uniquement et peuvent présenter des différences par rapport
au produit proprement dit.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation du téléviseur se trouvent à l’arrière du téléviseur ou
de l’emballage.
Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur
secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare
que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent
les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
suivants :
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
3
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-
dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit
endommagé.
L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale
SU-WL450
Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lorsque vous fixez les crochets de fixation au téléviseur.
Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée lorsqu’elles
sont mesurées à partir de la surface de fixation du crochet de
fixation.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Transport
Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-
dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Consignes de sécurité
Vis (fournie avec le support
de fixation murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
4
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
REMARQUE SUR LADAPTATEUR SECTEUR
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquide, par exemple des vases, sur lappareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple
sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
• Nenroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le
fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou
de provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-
dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone froide à une zone
chaude. Les changements brusques de température ambiante
peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur
peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Ne placez pas le téléviseur dans un
espace humide ou poussiéreux ni dans
une pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près de tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des
températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil
ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air
chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur,
susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le
dysfonctionnement du téléviseur.
Situation :
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son
boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
N’installez pas le téléviseur de manière
saillante dans un espace ouvert. Des
personnes pourraient se blesser ou
l’endommager ou des objets pourraient
se heurter au téléviseur.
Eclats et projections d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques
dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure
sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
5
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si
vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage
alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il
s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide.
L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des
matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la
surface de l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de
1,5 mm.
Fonction sans fil de l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Précautions
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.
6
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
7
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Eléments et commandes
/ (Alimentation)
CH +/– (Chaîne)
+/– (Volume)
(Sélection de l’entrée)/
(Sélection/Confirmation)
Affichez et sélectionnez la source d’entrée.
(Dans le menu Home, cette touche
fonctionne comme (Sélection/
Confirmation).)
HOME
Affichez le menu Home du téléviseur (Dans
le menu Home, les touches fonctionnent
comme ///.)
Capteur de télécommande*
1
/Capteur
de lumière*
1
/LED d’illumination
La LED d’illumination s’allume ou clignote
en fonction de l’état du téléviseur.
•Blanc
Lors de la mise sous tension du téléviseur/
en mode Sans image/de la mise à jour du
logiciel, etc.
•Cyan
Lors de la connexion à un périphérique
mobile sans fil.
•Rose*
2
Mode d’enregistrement/pause.
•Orange
La minuterie est réglée.
*
1
Ne placez aucun objet près du capteur.
*
2
Uniquement pour certaines régions, certains pays
ou certains modèles de téléviseur.
Commandes et indicateurs
1
2
3
4
5
8
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Raccordez avec un câble SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
Pour une connexion composite : Utilisez
AV 2 et (L/R) ou COMPONENT
IN / *.
Pour une connexion composant : Utilisez
Y, PB, PR et (L/R).
(CAM)
Permet d’accéder aux services de télévision
payants.
HDMI IN 1/MHL
Vous pouvez raccorder votre périphérique
MHL (Mobile High-Definition Link) à l’aide
d’un câble MHL de qualité HD.
AUDIO OUT /
Pour écouter le son émis par le téléviseur via
l’appareil raccordé, appuyez sur HOME.
Sélectionnez [Réglages] [Son] [Sortie
audio/Casque], puis sélectionnez l’élément
souhaité.
USB 1 (HDD REC)/2
La connexion d’un périphérique USB de
grande taille peut interférer avec les autres
périphériques connectés qui se trouvent à
côté.
HDMI IN 2/3/4
En cas de raccordement d’un système audio
numérique compatible avec la technologie
Audio Return Channel (ARC), utilisez HDMI
IN 2. Sinon, un raccordement
supplémentaire à DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) est nécessaire.
 (entrée RF)
Raccordez à votre câble ou antenne.
* Si vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la
prise audio L (MONO).
Entrées et sorties
23 4
5
8
6
7
1
90
9
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Utilisation de la télécommande
/ (Sélection de l’entrée/
Maintien du texte)
En mode TV : Affichez et sélectionnez la
source d’entrée.
En mode Texte : Conserve l’affichage de la
page en cours.
RELATED SEARCH
Lorsque le téléviseur est connecté à
Internet. Recherchez les contenus connexes
pendant que vous regardez divers contenus
sur le téléviseur*
1
.
/ (Veille du téléviseur)
Allumez ou éteignez le téléviseur (mode de
veille).
DIGITAL/ANALOG
Alternez entre les modes numérique et
analogique.
TV/RADIO
Alternez entre les diffusions télévisées ou
radio.
Touches numériques/alphabétiques
EXIT
Revient à l’écran précédent ou quitte le
menu. Quand un service Application
interactive est disponible, appuyez pour
quitter le service.
(Télétexte)
Affichez les informations textuelles.
Touches de couleurs
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
/ (Infos/Affichage du texte)
Affichez les informations.
NETFLIX*
2
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
/i-MANUAL
Affichez le mode d’emploi à l’écran.
SEN/APPS
Ouvrez la catégorie Apps du menu Home.
DISCOVER
Affichez au premier plan Discover pour
rechercher des contenus.
GUIDE*
2
Affichez le guide des programmes
numériques.
RETURN/ BACK
Retournez à l’écran précédent.
OPTIONS
Affichez la liste des fonctions contextuelles.
HOME
Affichez le menu Home du téléviseur.
//// (Sélection d’élément/
Entrée)
Description des composants de la télécommande
10
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
 +/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Sautez en avant et en arrière entre deux
chaînes ou entrées. Le téléviseur alternant
entre la chaîne ou l’entrée actuelle et la
dernière chaîne ou entrée que vous avez
sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
PROG +/–/ /
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Texte : Sélectionnez la page
suivante ( ) ou précédente ( ).
AUDIO
Modifiez la langue du programme que vous
êtes en train de regarder.
(Réglage des sous-titres)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
SOCIAL VIEW
Regardez la télévision avec des amis, qu’ils
soient proches ou loin de vous, à l’aide des
services de réseaux sociaux.
////
Lisez les contenus médias sur le téléviseur et
le périphérique compatible BRAVIA Sync
connecté.
/REC
Enregistrez le programme actuel à l’aide de
la fonction d’enregistrement HDD USB.
SYNC MENU
Affichez le menu BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Mettez en pause le programme que vous
êtes en train de regarder.
FOOTBALL
Activez ou désactivez le mode Live Football
(lorsque cette fonction est disponible).
*
1
Les contenus que vous pouvez rechercher
dépendent de votre région/pays ou d’autres
circonstances.
*
2
Lemplacement, la disponibilité et la fonction de la
touche de la télécommande peuvent varier selon
votre pays/région/modèle de téléviseur.
11
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Installation du téléviseur au mur
Le mode d’emploi de ce téléviseur ne décrit que les étapes de préparation de l’installation du
téléviseur avant le montage sur le mur.
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation
de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de
ce produit.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Lors de
l’installation du support de fixation murale, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide
d’installation fournis avec le support de fixation murale.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez-
vous au site Web suivant :
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation
ou installation incorrecte.
12
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Dépannage
Quand la LED d’illumination clignote en
rouge, comptez combien de fois elle clignote
(l’intervalle de temps est de trois secondes).
Si la LED d’illumination clignote en rouge,
réinitialisez le téléviseur en débranchant le
cordon d’alimentation secteur du téléviseur
pendant deux minutes, puis rallumez le
téléviseur.
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre Centre de Service Après-
Vente Sony et indiquez le nombre de fois que la
LED d’illumination clignote en rouge (l’intervalle
de temps est de trois secondes). Débranchez le
cordon d’alimentation secteur et adressez-vous
à votre revendeur ou votre Centre de Service
Après-Vente Sony.
Quand la LED d’illumination ne clignote pas,
vérifiez les éléments comme suit.
Vous pouvez également vous reporter à la
section [Dépannage] de l’i-Manual ou ecuter
un autodiagnostic en sélectionnant [Aide]
[Assistance clientèle] [Autodiagnostic]. Si
le problème persiste, confiez votre téléviseur à
un technicien qualifié.
Problèmes et solutions
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur,
puis appuyez sur la touche / du téléviseur ou
de la télécommande.
Impossible de syntoniser certains
programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/du câble ou
de la parabole.
Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il
peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez
le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur
avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de
nouveau.
La fréquence que vous avez saisie est hors
limites. Veuillez consulter le fournisseur de
programme satellite.
Absence de services TV câblés (programmes).
Vérifiez le raccordement des câbles ou la
configuration du réglage.
Essayez la [Recherche auto. des chaînes
numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de
[Câble].
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez
[Commande TV], puis sélectionnez [Accueil
(Menu)] ou [Options] pour commander le
téléviseur.
Le mot de passe du [Verrouillage parental] a
été oublié
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN
9999 est toujours accepté.)
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être
qu’il est chaud.
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le
téléviseur ne répond pas quand les touches
du téléviseur ou de la télécommande sont
actionnées.
Effectuez une réinitialisation simple du téléviseur
en débranchant l’alimentation secteur pendant
deux minutes, puis rebranchez-la.
Les touches /, CH +/–, +/–, ///,
, et HOME sont introuvables sur le
téléviseur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour
connaître l’emplacement des touches du
téléviseur.
Arrière du téléviseur
13
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
La LED d’illumination s’allume.
Si vous ne voulez pas que l’affichage LED
s’allume, vous pouvez le désactiver.
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] t [Paramètres système] t
[Réglage général] t [Affichage LED] t [Non].
Vous pouvez également appuyer sur OPTIONS,
puis sélectionner [Affichage LED] t [Non].
Il est impossible de se connecter à un routeur
sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Si vous utilisez la sécurité WEP, sélectionnez
[Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de
détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du
réseau (SSID) que vous souhaitez connecter.
Le nom du réseau requis dans la
configuration du réseau est introuvable.
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur
pour saisir un nom de réseau.
Spécifications
Sysme
Type d’affichage
Écran LCD (écran à cristaux liquides),
Retroeclairage LED
Norme de télévision
Selon le pays/region selectionne
Analogique : B/G, D/K, L, I, M
Nurique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite : DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo
uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement)
Numérique : Consultez l’i-Manual
Canaux couverts
Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la
région sélectionné.
Numérique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la
région sélectionné.
Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
KDL-48W705C : 10 W + 10 W
KDL-40W705C : 5 W + 5 W
KDL-32W705C : 5 W + 5 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11a/b/g/n
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion
par câble unique EN50494.
AV1 /
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
COMPONENT IN /
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
AV2
Entrée vidéo (broche phono partagée avec
l’entrée Y)
14
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Vidéo : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, Formats PC
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2
uniquement)
MHL (partagé avec HDMI IN 1)
Vidéo : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (Mini prise stéréo)
Casque, Sortie audio, Caisson de grave
USB 1 (HDD REC), USB 2
Port périphérique HDD USB ( USB 1
uniquement), Port USB
Fente CAM (Module pour système à contrôle
d’accès)
DC IN 19.5 V
Entrée de l’adaptateur
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-
TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450
Caisson de basses sans fil : SWF-BR100
Câble MHL : DLC-MC10/DLC-MC20
Températures de fonctionnement
C 4C
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
CC 19,5 V avec alimentation secteur
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V
CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KDL-48W705C/FWL-48W705C : A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C : A+
KDL-32W705C : A
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C :
120,9 cm / 48 pouces
KDL-40W705C/FWL-40W705C :
101,6 cm / 40 pouces
KDL-32W705C : 80,1 cm / 32 pouces
Consommation électrique
en mode [Standard]
KDL-48W705C/FWL-48W705C : 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C : 44 W
KDL-32W705C : 38 W
en mode [Intense]
KDL-48W705C/FWL-48W705C : 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C : 79 W
KDL-32W705C : 73 W
Consommation électrique annuelle moyenne*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C : 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C : 61 kWh
KDL-32W705C : 53 kWh
Consommation électrique en veille*
2
0,50 W
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) x 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
Avec support de table
KDL-48W705C : 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C : 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C : 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
Sans support de table
KDL-48W705C : 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C : 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C : 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Poids (Environ.)
Avec support de table
KDL-48W705C : 11,7 kg
KDL-40W705C : 9,1 kg
KDL-32W705C : 6,8 kg
Sans support de table
KDL-48W705C : 11,3 kg
KDL-40W705C : 8,8 kg
KDL-32W705C : 6,5 kg
*
1
Consommation électrique par an, en considérant
que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du
mode d’utilisation du téléviseur.
*
2
La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
15
FR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Remarque
La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM
(Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour
la remplacer par une carte à puce insérée dans le
CAM.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Ce téléviseur intègre MHL 2.
Notes sur la fonction TV numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la diffusion
des signaux numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par un
service de diffusion par câble DVB-C
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
résidence permet la réception du signal
DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès
de votre câblo-opérateur pour être sûr de
la compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture des
frais supplémentaires pour ce service et
qu’il vous faille accepter ses conditions
générales pour cette prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais
sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en
aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas savérer
totalement opérationnel avec certains
opérateurs.
Informations sur les marques
commerciales
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED®
sont des marques, des marques de service
ou des marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
TrackID est une marque commerciale ou
une marque déposée de Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, le logo et le graphisme
Gracenote ainsi que le logo « Powered by
Gracenote » sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Gracenote aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi
Protected Setup sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link et le logo
MHL sont des marques commerciales ou
des marques enregistres de MHL Licensing,
LLC.
Pour les brevets DTS, visitez
http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc.
DTS, le symbole, & DTS et le symbole
utilisés conjointement sont des marques
déposées tandis que DTS Digital Surround
est une marque commerciale de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Designed with UEI Technology
TM
Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ est une marque commerciale de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes motorisées.
2
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación del televisor en una pared. . .11
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 12
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio y
este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el
aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de
serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior
del adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
3
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable
para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
estropearse TV.
La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared
SU-WL450
Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de
pared al colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los
tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
Se recomienda utilizar un soporte de pared Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor solo funciona con alimentación de
220 V - 240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Información de seguridad
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho
en la cara posterior del
televisor
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
4
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.
Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena
durante las tormentas eléctricas.
No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario,
podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera
para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es
posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca
esa zona con la mano, podrá notar el calor.
5
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior,
pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o
puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de
un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza
ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes
volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si
utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto
prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el
material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexn.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.
6
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
7
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Piezas y controles
/ (Encendido)
CH +/– (Canal)
+/– (Volumen)
(Selección de entrada)/
(Seleccionar/Confirmar)
Muestra y selecciona la fuente de entrada.
(En el menú Home, este botón funciona
como (Seleccionar/Confirmar).)
HOME
Muestra el menú Home del televisor (en el
menú Home, los botones funcionan
como ///.)
Sensor del mando a distancia*
1
/Sensor
de luz*
1
/LED de iluminación
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
•Blanco
Al encender el televisor, cuando el modo
de imagen está apagado, al actualizar el
software, etc.
•Ciano
Al conectarse inalámbricamente con un
dispositivo móvil.
•Rosa*
2
Modo de grabación/pausa.
•Ámbar
Temporizador ajustado.
*
1
No coloque objetos cerca del sensor.
*
2
Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Controles e indicadores
1
2
3
4
5
8
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Conectar con un cable SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
Para una conexión compuesta: Utilice
AV 2 y (L/R) o COMPONENT
IN / *.
Para una conexión de componente: Utilice
Y, PB, PR y (L/R).
(CAM)
Permite acceder a los servicios de la
televisión de pago.
HDMI IN 1/MHL
Puede conectar un dispositivo MHL (Mobile
High-definition Link) mediante un cable
MHL de calidad HD.
AUDIO OUT /
Para escuchar el sonido del televisor a través
del equipo conectado, pulse HOME.
Seleccione [Ajustes] [Sonido]
[Auriculares/Salida de audio] y, a
continuación, seleccione el elemento que
desee.
USB 1 (HDD REC)/2
La conexión de un dispositivo USB de gran
tamaño puede interferir con otros
dispositivos conectados a su lado.
HDMI IN 2/3/4
Si debe conectar un sistema de audio digital
compatible con la tecnología Canal de
Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 2.
De lo contrario, se necesita una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) .
 (entrada de radiofrecuencia)
Conecte al cable o antena.
* Cuando conecte un equipo con sonido monoaural,
conéctelo al conector de audio L (MONO).
Entradas y salidas
23 4
5
8
6
7
1
90
9
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Uso del mando a distancia
/ (Selección de entrada/Bloqueo
de teletexto)
En modo televisor: Muestra y selecciona la
fuente de entrada.
En modo de texto: Mantiene la página
actual.
RELATED SEARCH
Cuando el televisor está conectado a
Internet. Busque contenido relacionado
mientras mira distintos contenidos en el
televisor*
1
.
/ (Modo en espera del televisor)
Enciende o apaga el televisor (modo en
espera).
DIGITAL/ANALOG
Alterna entre el modo digital y el modo
analógico.
TV/RADIO
Alterna entre la emisión de televisión o
radio.
Botones numéricos/alfabéticos
EXIT
Vuelve a la pantalla anterior o sale del
menú. Cuando un servicio de Aplicación
interactiva está disponible, pulse el botón
para salir del servicio.
(Teletexto)
Muestra información de texto.
Teclas de color
Al pulsarlo, ejecuta la función
correspondiente.
/ (Información/Mostrar teletexto)
Muestra información.
NETFLIX*
2
Accede al servicio en línea "NETFLIX".
/i-MANUAL
Muestra el manual de instrucciones en
pantalla.
SEN/APPS
Abre la categoría Apps del menú Home.
DISCOVER
Abre Discover para buscar contenido.
GUIDE*
2
Muestra la guía de programas digitales.
RETURN/ BACK
Vuelve a la pantalla anterior.
OPTIONS
Muestra una lista de funciones contextuales.
HOME
Muestra el menú HOME del televisor.
//// (Selección de elemento/
Introducción)
Descripción de las partes del mando a distancia
10
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
 +/– (Volumen)
Ajuste el volumen.
(Saltar)
Avanza o retrocede entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
(Silencio)
Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta
tecla para activar el sonido.
PROG +/–/ /
En modo televisor: Selecciona el canal.
En modo de texto: Selecciona la página
siguiente ( ) o la página anterior ( ).
AUDIO
Cambia el idioma del programa que se está
visualizando.
(Configuración de subtítulos)
Activa o desactiva los subtítulos (si esta
característica está disponible).
SOCIAL VIEW
Disfrute viendo la televisión con amigos
cercanos y lejanos mediante los servicios de
redes sociales.
////
Utilice los contenidos multimedia en el
televisor y el dispositivo compatible BRAVIA
Sync conectado.
/REC
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
SYNC MENU
Muestra el menú BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Pone en pausa el programa que se está
visualizando.
FOOTBALL
Activa o desactiva el modo Live Football (si
esta característica está disponible).
*
1
El contenido que se puede buscar depende de la
región/ps u otras circunstancias.
*
2
La ubicación, la disponibilidad y la función del botón
del mando a distancia pueden variar en función de
su país/región/modelo de televisor.
11
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del
televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la
instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar
el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
12
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Solución de problemas
Cuando el LED de iluminación parpadea en
rojo, cuente las veces que parpadea (el
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea en rojo,
reinicie el televisor. Para ello, desconecte el
cable de alimentación del televisor durante dos
minutos y, después, vuelva a encender el
televisor.
Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o con el Centro de servicio
técnico de Sony e indique el número de veces
que parpadea el LED de iluminación (el intervalo
de tiempo es de tres segundos). Desconecte la
alimentación y póngase en contacto con su
distribuidor o centro de asistencia Sony.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
compruebe los elementos que se describen a
continuación.
También puede consultar [Resolución de
problemas] en el i-Manual o realizar un
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda]
[Ayuda al cliente] [Autodiagnóstico]. Si el
problema continúa, lleve el televisor al Servicio
técnico para que lo repare un técnico
cualificado.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la alimentación y, a
continuación, pulse / en el televisor o el
mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados
programas.
Revise la conexión de la antena/cable o
parabólica.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el
modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TV] y, a
continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u
[Opciones] para controlar el televisor.
Contraseña de [Bloqueo TV] olvidada
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación durante dos minutos y
conectándolo de nuevo.
No se encuentran los botones /, CH +/–,
+/–, ///, , y HOME en el
televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
Parte posterior del televisor
13
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
El LED de iluminación está encendido.
Si no desea que el LED de iluminación se
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y seleccione
[Ajustes] t
[Ajustes de sistema] t [Configuración
general] t [LED de iluminación] t [No]. También
puede pulsar OPTIONS y, a continuación,
seleccionar [LED de iluminación] t [No].
No es posible conectar con un router
inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. A
continuación, seleccione el nombre de red (SSID)
al que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (Pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
En función del país/zona seleccionado
Analógico: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (solo vídeo),
NTSC4.43 (solo vídeo)
Digital: Consulte el i-Manual
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/cable, En función del país/
zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/cable, En función del país/zona
seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Conectores de entrada/salida
Antena/cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
AV1 /
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
COMPONENT IN /
YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
AV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
14
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, Formatos de PC
Audio: PCM lineal de 5.1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2)
MHL (normal con HDMI IN 1)
Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: PCM lineal de 5.1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
Dolby Digital)
AUDIO OUT / (miniconector estéreo)
Auricular, Salida de audio, Altavoz de graves
USB 1 (HDD REC), USB 2
Puerto USB de dispositivo de disco duro (solo
USB 1), Puerto USB
Ranura CAM (dulo de acceso condicional)
DC IN 19.5 V
Entrada de adaptador
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % HR (sin condensación)
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
CC de 19,5 V con adaptador de CA
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 pulgadas
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 pulgadas
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 pulgadas
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
En el modo [Viva]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Consumo medio de enera anual*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Consumo de energía en modo de espera*
2
0,50 W
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
sin el soporte de sobremesa
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
sin el soporte de sobremesa
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*
2
El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
15
ES
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Nota
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Este televisor incluye MHL 2.
Nota sobre la función de Televisión
digital
Toda función relacionada con la Televisión
digital ( ) sólo funcionará en los países
o zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
su distribuidor local si puede recibir la
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
pregunte a su operador de cable si su
servicio de cable DVB-C puede funcionar
de manera integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
cable DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
Información sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI y High-Definition
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED® son marcas comerciales,
marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network
Alliance.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•“BRAVIA y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
TrackID es una marca comercial o marca
comercial registrada de Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote en Estados Unidos y/u otros
países.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi
Protected Setup son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas registradas de MHL Licensing, LLC.
Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS
y el símbolo son marcas comerciales
registradas y DTS Digital Surround es una
marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
Designed with UEI Technology™
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está diseñado para
controlar antenas motorizadas.
2
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Onderdelen en bedieningselementen. . . 7
Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7
Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . .8
De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . 9
Beschrijving onderdelen
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
De televisie op de wand installeren . . . . .11
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 12
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerking
Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de
televisie gebruikt.
De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als
referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/
maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van
de tv en verpakking.
Het label voor het modelnummer en het serienummer van de
netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter.
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.
Opmerking voor draadloos
signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de
volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese
landen.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
3
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te
vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie
veroorzaakt.
Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun
SU-WL450
Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd
zijn voor het bevestigen van de montagehaken aan het
televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals
aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het
bevestigingsoppervlak van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Transport
Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of
drie personen nodig.
Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het is sterk aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220 V - 240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Montagehaak
Haakbevestiging op de achterzijde
van het televisietoestel
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
6 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
4
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Opmerken
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
OPMERKING OVER STROOMADAPTER
Waarschuwing
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of een elektrische schok te vermijden.
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals
een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te
vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of dergelijke.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
• Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie
zijn geleverd.
• Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
• Rol het netsnoer niet op rond de
stroomadapter. De draad kan
doorgesneden worden en/of dit kan een
storing van de mediaontvanger
veroorzaken.
• Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.
Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder
deze dan meteen uit het stopcontact.
• Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,
is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is
uitgeschakeld.
• Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De
adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
• Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Plaats de tv niet in een vochtige of
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.
Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan
extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een
radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
Situatie:
Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in
een open ruimte. Als een persoon of
voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot
letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
5
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen
bij aanraking met de hand.
Televisie kijken
Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
hebben.
Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Voorzorgsmaatregelen
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Max.7 mm
6
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005
% kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In
het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan
u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
7
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Onderdelen en bedieningselementen
/ (Voeding)
CH +/– (Kanaal)
+/– (Volume)
(Ingangsselectie)/ (Selecteren/
Bevestigen)
De inputbron weergeven en selecteren. (In
het homemenu werkt deze toets als
(Selecteren/Bevestigen).)
HOME
TV-homemenu weergeven (In het
homemenu werken de toetsen als
///.)
Afstandsbedieningssensor*
1
/
Lichtsensor*
1
/Verlichtings-LED
De verlichtings-LED brandt of knippert
overeenkomstig de status van de televisie.
•Wit
Bij het inschakelen van de televisie/
beelduitschakelstand/software-update,
enz.
•Cyaan
Als het apparaat draadloos wordt
verbonden met een mobiel apparaat.
•Roze*
2
Opname-/pauzestand.
•Oranje
Timer is ingesteld.
*
1
Plaats niets in de buurt van de sensor.
*
2
Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
Bedieningselementen en aanduidingen
1
2
3
4
5
8
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Aansluiten met een SCART-kabel.
AV 2 , COMPONENT IN /
Voor een compositeaansluiting: AV 2
en (L/R) of COMPONENT IN / *
gebruiken.
Voor een componentaansluiting: Y, PB, PR
en (L/R) gebruiken.
(CAM)
Biedt toegang tot betaalde
televisiediensten.
HDMI IN 1/MHL
U kunt uw MHL (Mobile High-Definition
Link)-apparaat aansluiten met een HD-
kwaliteit MHL-kabel.
AUDIO OUT /
Druk op HOME om naar het geluid van de
televisie te luisteren via de aangesloten
apparatuur. Selecteer [Instellingen]
[Geluid] [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en
selecteer dan het gewenste item.
USB 1 (HDD REC)/2
Het aansluiten van een groot USB-apparaat
kan storing bij andere aangesloten
apparaten veroorzaken.
HDMI IN 2/3/4
Gebruik HDMI IN 2, als u een digitaal
audiosysteem wilt aansluiten dat
compatibel is met de audio-retourkanaal
(ARC)-technologie. Indien dit niet het geval
is, is een extra aansluiting met DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) nodig.
 (RF-ingang)
Aansluiten op uw kabel of antenne.
* Als u mono-apparatuur aansluit, moet u deze
aansluiten op de L (MONO) audioaansluiting.
Ingangen en uitgangen
23 4
5
8
6
7
1
90
9
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
De afstandsbediening gebruiken
/ (Ingang/Tekst behouden)
In de televisiemodus: De inputbron
weergeven en selecteren.
In de tekstmodus: De huidige pagina
behouden.
RELATED SEARCH
Als de televisie op het internet is
aangesloten. Zoek naar vergelijkbare
content terwijl u naar diverse content op de
televisie kijkt*
1
.
/ (Televisie stand-by)
De televisie in- of uitschakelen (stand-
bystand).
DIGITAL/ANALOG
Schakel tussen de digitale en analoge stand.
TV/RADIO
Schakel tussen televisie- of radio-
uitzendingen.
Letters of cijfers
EXIT
Terugkeren naar het vorige scherm of het
menu verlaten. Als een interactieve
toepassingsservice beschikbaar is, druk dan
op afsluiten om de service te beëindigen.
(Tekst)
Tekstinformatie weergeven.
Kleurtoetsen
Voor op het tijdstip de betreffende functie
uit.
/ (Info/Tekst weergeven)
Informatie weergeven.
NETFLIX*
2
De onlineservice van "NETFLIX" openen.
/i-MANUAL
De instructies van de handleiding op het
scherm weergeven.
SEN/APPS
Open de app-categorie van het homemenu.
DISCOVER
Open Discover om naar content te zoeken.
GUIDE*
2
De digitale programmagids weergeven.
RETURN/ BACK
Naar het vorige scherm terugkeren.
OPTIONS
Een lijst met contextuele functies
weergeven.
HOME
Het televisiehomemenu weergeven.
//// (Item selecteren/Enter)
Beschrijving onderdelen afstandsbediening
10
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
 +/– (Volume)
Het volume aanpassen.
(Wisselen)
Vooruit- en terugschakelen tussen twee
kanalen of ingangen. De televisie wisselen
tussen het huidige kanaal of ingang en het
laatste kanaal of ingang dat/die
geselecteerd is.
(Geluidsdemping)
Het geluid dempen. Druk nogmaals op de
knop om het geluid te herstellen.
PROG +/–/ /
In de televisiemodus: Het kanaal selecteren.
In de tekstmodus: Selecteer de volgende
( ) of vorige pagina ( ).
AUDIO
Wijzig de taal van het programma dat
momenteel wordt bekeken.
(Ondertiteling instellen)
Schakel subtitels aan of uit (als deze functie
beschikbaar is).
SOCIAL VIEW
Geniet van het kijken naar de televisie met
vrienden door gebruik van social network-
services.
////
Gebruik de media-inhoud op de TV en het
aangesloten BRAVIA Sync-compatible
apparaat.
/REC
Het huidige programma opnemen met de
USB HDD-opnamefunctie.
SYNC MENU
Het BRAVIA Sync-menu weergeven.
TV PAUSE
Het huidige bekeken programma pauzeren.
FOOTBALL
Schakel de live voetbalmodus aan of uit (als
deze functie beschikbaar is).
*
1
Waarnaar u kunt zoeken is afhankelijk van uw regio/
land of andere omstandigheden.
*
2
De locatie, beschikbaarheid en functie van de
afstandsbedieningsknop kan afhankelijk van het
land/regio/model verschillen.
11
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
De televisie op de wand installeren
De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te
bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van
uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de
televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers:
Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het
onderzoek van dit product.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren.
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de
installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-
verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is
niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
12
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Problemen oplossen
Wanneer de verlichtings-LED rood knippert,
telt u hoeveel keer het lampje knippert
(intervaltijd is drie seconden).
Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de
televisie door het netsnoer gedurende twee
minuten los te koppelen van de televisie en
vervolgens de televisie terug in te schakelen.
Als het probleem zich nog steeds voordoet,
contacteert u uw verkoper of het Sony-
servicecentrum en vertelt u hoeveel keer de
verlichtings-LED rood knippert (intervaltijd is
drie seconden). Maak het netsnoer los en neem
contact op met uw verkoper of Sony-
servicecenter.
Controleer onderstaande items wanneer de
verlichtings-LED niet knippert.
Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in
de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose
uit te voeren door [Help]
[Klantondersteuning] [Zelfdiagnose] te
selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u
de televisie laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Problemen en oplossingen
Er is geen beeld (scherm is donker) en geen
geluid.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Sluit de televisie aan op het stroomnet en druk op
/ op de televisie of afstandsbediening.
Op sommige programma's kan niet worden
afgestemd.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel
of schotelantenne.
De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet
goed aangesloten. Controleer de
kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met
de netstroomschakelaar en schakel deze daarna
weer in.
De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik.
Neem contact op met de satellietmaatschappij
van de ontvangen zender.
Geen kabel-tv-diensten (programma's)
gevonden.
Controleer de aansluiting van de kabel of de
afstemming.
U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te
voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te
selecteren.
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterijen.
Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en
selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om
de tv te bedienen.
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]
vergeten.
Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt
altijd geaccepteerd.)
De ruimte rond de tv wordt warm.
Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond de tv warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de
hand.
Bevroren audio of video, een blanco scherm
of de tv reageert niet op de knoppen van de
tv of de afstandsbediening.
Voer een eenvoudige reset uit van de televisie
door het netsnoer gedurende twee minuten los te
koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan.
U vindt de knoppen /, CH +/–, +/–,
///, , en HOME niet terug op de
televisie.
Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de
knoppen kunt terugvinden op de televisie.
De verlichtings-LED brandt.
Als u niet wilt dat de verlichtings-LED brandt, kunt
u de LED uitschakelen.
Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] t
[Systeem settings] t [Algemene instellingen]
t [Verlichtings-LED] t [Uit]. U kunt ook op
OPTIONS drukken en dan [Verlichtings-LED] t
[Uit] selecteren.
Achterkant van de televisie
13
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Het lukt niet om verbinding te maken met een
draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u
[Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst].
Selecteer vervolgens de naam van het netwerk
(het SSID) waarmee u verbinding wilt maken.
De naam van het netwerk is niet terug te
vinden bij de netwerkinstellingen.
Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op
om een netwerknaam in te voeren.
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD (Liquid Crystal Display)-scherm,
LED-achtergrondverlichting
Televisiesysteem
Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze
Analoog: B/G, D/K, L, I, M
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelliet: DVB-S/DVB-S2
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video),
NTSC4.43 (alleen video)
Digitaal: Raadpleeg de i-Manual
Beschikbare kanalen
Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de
land-/gebiedkeuze.
Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz
Geluidsuitgang
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Draadloze technologie
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Ingangen/uitgangen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne
Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon,
Distributie van één kabel EN50494.
AV1 /
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV
audio/video-uitgang.
COMPONENT IN /
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
AV2
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)
14
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, pc-formaten
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz,
16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2)
MHL (gewoon met HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz,
16, 20 en 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitaal optische aansluiting (tweekanaals
lineaire PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (stereo mini-aansluiting)
Hoofdtelefoon, Audio-uitgang, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB HDD-apparaatpoort (alleen USB 1),
USB-poort
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
DC IN 19.5 V
Adapteringang
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de
besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
Andere
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL450
Draadloze subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20
Gebruikstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder
condensatie)
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
19,5 V DC met AC-adapter
Waarde: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (ongeveer)
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 inch
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 inch
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 inch
Vermogensverbruik
in de stand [Standaard]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
in de stand [Levendig]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Stand-by vermogensgebruik*
2
0,50 W
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen
(verticaal)
Afmetingen (ongeveer) (b × h × d)
met tafelstandaard
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
zonder tafelstandaard
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Gewicht (ongeveer)
met tafelstandaard
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
zonder tafelstandaard
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het
vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen
werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke
energieverbruik zal afhangen van de manier waarop
de televisie wordt gebruikt.
*
2
Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt
bereikt als de televisie de benodigde interne
processen heeft voltooid.
15
NL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Opmerking
De beschikbaarheid van optionele accessoires is
afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.
Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf
(Conditional Access Module) van de televisie als u een
smartcard in de CAM wilt plaatsen.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Deze televisie is uitgerust met MHL 2.
Opmerkingen betreffende de digitale
televisiefunctie
Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen of
gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen
waar u woont of vraag uw kabelleverancier
of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor
een geïntegreerde werking met deze
televisie.
Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/
DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T/
DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
Informatie over handelsmerken
De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED®
zijn handelsmerken, servicemerken of
certificaatmerken van Digital Living
Network Alliance.
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Dolby en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
TrackID is een handelsmerk of
gedeponeerd handelsmerk van Sony
Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en
-logotype, en het logo "Powered by
Gracenote" zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Gracenote in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi
Protected Setup zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link en het
MHL-logo zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van MHL
Licensing, LLC.
Raadpleeg http://patents.dts.com voor
meer informatie over DTS-patenten.
Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.
DTS, het overeenkomstige symbool en DTS
gecombineerd met het overeenkomstige
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
Designed with UEI Technologytm™
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT.
Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC
1.0. Deze tv is niet geschikt voor het
aansturen van gemotoriseerde antennes.
2
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Teile und Steuerelemente . . . . . . . . . . . . . 7
Steuergeräte und Anzeigen. . . . . . . . . . . . . . 7
Ein- und Ausgänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwendung der Fernbedienung . . . . . . 10
Beschreibung der Bestandteile der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Hinweis
Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
„Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3).
Darstellungen und Abbildungen, die in der
Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet
werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen
Produkt abweichen.
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber für Fernsehgerät-Modellnummer, Herstellungsdatum
(Jahr/Monat) und Betriebsspannung befinden sich auf der
Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des
Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils.
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass
sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern
verwendet werden:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt
werden.
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen
zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den
Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
3
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DE
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Schäden am Fernsehgerät verursacht.
Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandhalterung
SU-WL450
Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung, wenn Sie die Montagehaken am Fernsehgerät
befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von
der Befestigungsfläche des Montagehakens, wie in der
Abbildung dargestellt konstruiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an
220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Sicherheitsinformationen
Schraube (gemeinsam mit der
Wandmontagehalterung geliefert)
Montagehaken
Hakenbefestigung an der
Rückseite des Fernsehgeräts
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
6 cm
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
4
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Anmerkung
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
HINWEIS ZUM NETZTEIL
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel.
• Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im
Inneren durchtrennt werden und/oder es
kann zu einer Fehlfunktion des
Medienreceivers kommen.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.
Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.
• Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät
selbst ausgeschaltet wurde.
• Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand
berühren.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standort:
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder
Thermalbads aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.
beschädigt werden.
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
Umgebung:
An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
einen feuchten oder staubigen Ort oder
in einen Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf (in der Nähe von Kochstellen
oder Luftbefeuchtern). Andernfalls
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät
überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es
kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
Situation:
Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als
vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie
das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf,
dass es frei in den Raum hineinragt.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine
Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Bruchstücke:
Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
5
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DE
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich
der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich
heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.
Fernsehen
Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des
Bildschirms oder der Außenteile laufen und
in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/
säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder
Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät
längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung
kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der
Gehäuseoberfläche kommen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
Drahtlosfunktion des Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann.
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der
Fernbedienung
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Sicherheitsmassnahmen
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
max. 7 mm
6
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
7
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DE
Teile und Steuerelemente
/ (Betrieb)
CH +/– (Kanal)
+/– (Lautstärke)
(Eingangswahl)/ (Auswählen/
Bestätigen)
Zeigt die Eingangsquelle an und wählt sie
aus. (Im Home-Menü hat diese Taste die
Funktion (Auswählen/Bestätigen).)
HOME
Zeigt das Home-Menü des Fernsehgeräts an
(Im Home-Menü haben diese Tasten die
Funktionen ///.)
Fernbedienungssensor*
1
/
Lichtsensor*
1
/Beleuchtungs-LED
Je nach Status des Fernsehgeräts leuchtet
die Beleuchtungs-LED auf oder blinkt.
•Weiß
Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im
Bild-Aus-Modus/bei der Software-
Aktualisierung usw.
•Cyan-Blau
Beim Herstellen einer Verbindung zu
einem WLAN-Gerät.
Pink*
2
Im Aufnahme-/Pause-Modus.
•Bernsteinfarben
Timer ist eingestellt.
*
1
Bedecken Sie den Sensor nicht.
*
2
Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
Steuergeräte und Anzeigen
1
2
3
4
5
8
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Zum Anschluss eines SCART-Kabels.
AV 2 , COMPONENT IN /
Für einen Composite-Anschluss: Nutzen
Sie AV 2 und (L/R) oder
COMPONENT IN / *.
Für einen Komponenten-Anschluss:
Nutzen Sie Y, PB, PR und (L/R).
(CAM)
Ermöglicht den Zugriff auf
zahlungspflichtige TV-Dienste.
HDMI IN 1/MHL
Sie können Ihr MHL (Mobile High-
Definition)-fähiges Gerät mithilfe eines
MHL-Kabels mit HD-Qualität anschließen.
AUDIO OUT /
Um den Ton des Fernsehgeräts über ein
angeschlossenes Gerät auszugeben,
drücken Sie HOME. Drücken Sie
[Einstellungen] [Ton] [Kopfhörer/
Audioausgabe] und wählen Sie das
gewünschte Element aus.
USB 1 (HDD REC)/2
Der Anschluss eines großen USB-Geräts
kann andere angeschlossene Geräte
daneben stören.
HDMI IN 2/3/4
Nutzen Sie die Buchse HDMI IN 2, um ein
digitales Audiosystem anzuschließen, das
mit der Audiorückkanal (ARC)-Technologie
kompatibel ist. Anderenfalls ist eine
zusätzliche Verbindung zur Buchse DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) erforderlich.
Ein- und Ausgänge
23 4
5
8
6
7
1
90
9
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DE
 (RF-Eingang)
Zum Anschluss an Ihr Kabel oder Ihre
Antenne.
* Verbinden Sie Monogeräte mit der Audiobuchse
L (MONO).
10
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Verwendung der Fernbedienung
/ (Eingangsauswahl/Text halten)
Im TV-Modus: Zeigt die Eingangsquelle an
und wählt sie aus.
Im Textmodus: Hält bei der aktuellen Seite
an.
RELATED SEARCH
Wenn das Fernsehgerät mit dem Internet
verbunden ist. Zur Suche nach verwandten
Inhalten beim Fernsehempfang
verschiedener Inhalte*
1
.
/ (TV-Bereitschaft)
Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus
(Bereitschaftsmodus).
DIGITAL/ANALOG
Schaltet zwischen digitalem und analogem
Modus um.
TV/RADIO
Schaltet zwischen Fernseh- und
Radioübertragung um.
Ziffern-/Buchstabentasten
EXIT
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück
oder beendet das Menü. Wenn ein Dienst
einer interaktiven Anwendung verfügbar ist,
drücken Sie diese Option, um den Dienst zu
beenden.
(Text)
Zeigt Textinformationen an.
Farbtasten
Führt beim Drücken die jeweilige Funktion
aus.
/ (Info/Textanzeige)
Zeigt Informationen an.
NETFLIX*
2
Für den Zugriff auf den „NETFLIX“-Online-
Dienst.
/i-MANUAL
Zeigt die Anleitung am Bildschirm an.
SEN/APPS
Öffnet die Kategorie Apps im Home-Menü.
DISCOVER
Öffnet Discover für die Suche nach Inhalten.
GUIDE*
2
Zeigt den digitalen Programmführer an.
RETURN/ BACK
Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm.
OPTIONS
Zeigt eine Liste mit Kontextfunktionen an.
HOME
Zeigt das Home-Menü des Fernsehgeräts
an.
Beschreibung der Bestandteile der Fernbedienung
11
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DE
//// (Auswahl/Eingabe)
 +/– (Lautstärke)
Passt die Lautstärke an.
(Springen)
Wechselt zwischen zwei Kanälen oder
Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät
schaltet zwischen aktuellem Kanal bzw.
Eingang und dem zuletzt gewählten Kanal
bzw. Eingang hin und her.
(Stumm)
Stellt den Ton stumm. Ein erneutes Drücken
hebt die Stummschaltung auf.
PROG +/–/ /
Im TV-Modus: Wählt den Kanal aus.
Im Textmodus: Wählt die nächste ( ) oder
vorherige Seite aus ( ).
AUDIO
Ändert die Sprache für das aktuell
angezeigte Programm.
(Untertitel-Einstellung)
Schaltet Untertitel ein oder aus (sofern die
Funktion verfügbar ist).
SOCIAL VIEW
Für das Teilen von Informationen zum
Fernsehempfang mit Freunden über soziale
Netzwerkdienste.
////
Bedient Medieninhalte im Fernsehgerät und
im angeschlossenen BRAVIA Sync-fähigem
Gerät.
/REC
Zeichnet das aktuelle Programm mit der
USB-Festplattenaufzeichnungsfunktion auf.
SYNC MENU
Zeigt das BRAVIA Sync-Menü an.
TV PAUSE
Pausiert das aktuell angezeigte Programm.
FOOTBALL
Schaltet den Live Football Modus ein oder
aus (sofern die Funktion verfügbar ist).
*
1
Was Sie suchen können, ist von Ihrer Region/Ihrem
Land und anderen Umständen abhängig.
*
2
Positionen, Verfügbarkeit und Funktion der
Fernbedienungstasten können abhängig von Land/
Region/Fernsehgerätemodell variieren.
12
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des
Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand.
An die Kunden:
Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage
des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu montieren.
An Sony-Händler und -Fachleute:
Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts
Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit.
Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand
zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung
und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung.
Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke
der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass
Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und
achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
13
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DE
Störungsbehebung
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen
Sie, wie oft sie blinkt (die Intervallzeit beträgt
drei Sekunden).
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen
Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie das
Netzkabel zwei Minuten lang vom Fernsehgerät
trennen und das Fernsehgerät dann wieder
einschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder den Sony-
Kundendienst und geben an, wie oft die
Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit
beträgt drei Sekunden). Trennen Sie das
Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler
oder den Sony-Kundendienst.
Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt,
prüfen Sie die folgenden Elemente.
Sie können unter [Störungsbehebung] im
i-Manual nachschlagen oder eine
Selbstdiagnose durchführen, indem Sie
[Hilfe] [Kundenservice & Hilfe]
[Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem
bestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von
einem qualifizierten Techniker warten.
Probleme und Lösungen
Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist
dunkel) und es ist kein Ton zu hören.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Schließen Sie das Fernsehgerät an die
Netzsteckdose an und drücken Sie am
Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf
/.
Einige Programme können nicht eingestellt
werden.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung
bzw. die Satellitenschüssel.
Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein
oder es kann sich um Anschlussprobleme des
Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel
und den Anschluss und schalten Sie das
Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und
schalten es dann wieder Ein.
Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer
Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die
zuempfangene Satellitensendeanstalt.
Es werden keine Kabelfernsehdienste
(Sender) gefunden.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die
Tunerkonfiguration.
Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf]
durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel]
auswählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Ersetzen Sie die Batterien.
Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise
im SYNC-Modus.
Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie [TV-
Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder
[Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen.
Das Passwort für [Kindersicherung] wurde
vergessen
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code
9999 wird immer akzeptiert.)
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt
sich.
Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet
wird, erwärmt sich das Gehäuse des
Fernsehgeräts.
Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie
ihn mit der Hand berühren.
Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer
Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht
nicht auf die Tasten an Fernseher oder
Fernbedienung an.
Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des
Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei
Minuten lang abziehen und dann erneut
einstecken.
Die Tasten /, CH +/–, +/–, ///, ,
und HOME sind auf dem Fernsehgerät
nicht zu sehen.
Beachten Sie die Abbildung unten, um die
Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu
lokalisieren.
Rückseite des Fernsehgeräts
14
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Die Beleuchtungs-LED ist eingeschaltet.
Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs-
LED leuchtet, können Sie sie ausschalten.
Drücken Sie HOME und wählen Sie dann
[Einstellungen] t [Systemeinstellungen]
t [Allgemeine Einrichtung] t [Beleuchtungs-
LED] t [Aus]. Alternativ drücken Sie OPTIONEN
und wählen dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus].
Es kann über WPS (Wi-Fi Protected Setup)
keine Verbindung mit einem Wireless-Router
hergestellt werden.
Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie
[Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste
verbinden]. Wählen Sie dann den
Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine
Verbindung herstellen möchten.
Der erforderliche Netzwerkname kann in der
Netzwerkkonfiguration nicht gefunden
werden.
Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie
, um den Netzwerknamen einzugeben.
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm),
LED-Hintergrundbeleuchtung
Fernsehnorm
Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl
Analog: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video),
NTSC4.43 (nur Video)
Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach.
Kanalbereich
Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der
Landes-/Bereichsauswahl.
Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz
Tonausgänge
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Wireless-Technologie
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antenne/Kabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Satellitenantenne
Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24,
75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,
Unicable EN50494.
AV1 /
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard)
mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
COMPONENT IN /
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audioeingang (Cinchstecker)
AV2
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-
Eingang)
15
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DE
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, Computerformate
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und
48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal)
(nur HDMI IN 2)
MHL (gängig bei HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und
48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares
PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (Stereo-Miniklinke)
Kopfhörer, Audio-Ausgang, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur USB 1),
USB-Anschluss
Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)
DC IN 19.5 V
Netzteileingang
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/
100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
Sonstiges
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL450
Drahtloser Subwoofer SWF-BR100
MHL-Kabel: DLC-MC10/DLC-MC20
Betriebstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)
Stromversorgung und sonstiges
Betriebsspannung
19,5 V Gleichstrom mit Netzteil
Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V
Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Bildschirmgröße (Diagonale) (ca.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 Zoll
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 Zoll
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 Zoll
Stromverbrauch
im Modus [Standard]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
im Modus [Brillant]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Stromverbrauch im Standby-Betrieb*
2
0,50 W
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
ohne Tischständer
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
ohne Tischständer
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf
der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen
berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*
2
Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-
Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
16
DE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Anmerkung
Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt
vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der
Lagerhaltung ab.
Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem
Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer
wenn Sie eine passende Smartcard in den CAM
Einschub einsetzen möchten.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Dieses Fernsehgerät hat MHL 2 integriert.
Anmerkungen zu Funktionen für digitale
Sender
Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren
nur in Ländern und Gebieten, in denen
digitale terrestrische Fernsehsignale im
Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden
oder in denen ein Zugang zu DVB-C-
kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler
vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/DVB-
T2-Signale empfangen werden können
oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob
dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb
dieses Fernsehers kompatibel ist.
Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung seiner
Geschäftsbedingungen verlangen.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/DVB-
T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C-
Signalen ist jedoch nicht garantiert.
In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales Fernsehen
nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit
besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei
einigen Anbietern nicht einwandfrei
funktioniert.
Informationen zu Warenzeichen
Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface und das
HDMI-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED® sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder
Zertifizierungsmarken von Digital Living
Network Alliance.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„BRAVIA” und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
TrackID ist ein Markenzeichen bzw.
eingetragenes Warenzeichen der Sony
Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo
und das Gracenote-Firmenlogo sowie das
„Powered by Gracenote“-Logo sind
entweder eingetragen Marken oder
Marken von Gracenote in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi
Protected Setup sind Marken oder
eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link und das
MHL-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken der MHL Licensing, LLC.
Zu DTS-Patenten siehe
http://patents.dts.com. Hergestellt unter
Lizenz von DTS, Inc.
DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol
zusammen sind eingetragene
Markenzeichen und DTS Digital Surround
ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS,
Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Entwickelt mit UEI Technology™
im
Rahmen der Lizenz von Universal
Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der
EUTELSAT.
Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0.
Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum
Steuern von Motorantennen.
2
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entradas e saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição das partes do telecomando . . . . .8
Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 10
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . .11
Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 12
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e
guarde-o para futuras consultas.
Nota
Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança”
(página 3).
As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste
manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e
podem ser diferentes do produto real.
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e
a classificação de Alimentação do televisor encontram-se na
parte traseira do televisor ou na embalagem.
As etiquetas para o N.º de modelo e o N.º de série do
transformador de corrente estão situadas na base do mesmo.
AVISO
PARA EVITAR
INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E OUTRAS
FONTES DE CHAMA ABERTA
SEMPRE AFASTADAS DESTE
PRODUTO.
Aviso para Sinal Sem Fios
Por este meio, a Sony Corporation declara
que esta unidade está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições
da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se
aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as
directivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes
países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este equipamento pode ser utilizado noutros países não
europeus.
AVISO IMPORTANTE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
3
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
PT
ATENÇÃO
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz
do sol, perto do fogo ou situações semelhantes.
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou
feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para
evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no
televisor.
Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
Suporte de parede
SU-WL450
Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o
suporte de parede quando instalar os ganchos de montagem
no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada
pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação
do gancho de montagem.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
Transporte
Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é
apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas
durante o transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Ventilação
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objeto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte de parede da
Sony para permitir uma circulação de ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objetos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/
ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220 V - 240 V CA.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Informações de segurança
Parafuso (fornecido com o Suporte
de montagem na parede)
Gancho de montagem
Fixação do gancho na parte de
trás do televisor
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
6 cm
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
4
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Nota
• Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE
CORRENTE
Atenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque
recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não
instale este equipamento num espaço fechado, como uma
estante ou uma unidade semelhante.
• Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está
instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
• Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o
cabo de alimentação fornecidos.
• Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar
uma avaria.
• Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente
elétrica de fácil acesso.
• Não enrole o cabo de alimentação à volta
do transformador de corrente. O fio do
núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma
avaria no recetor multimédia.
• Não toque no transformador de corrente com as mãos
molhadas.
• Se notar alguma anomalia no transformador de corrente,
desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica.
• Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o
aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo
que o próprio aparelho tenha sido desligado.
Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é
utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
• Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou
fumo.
Se o televisor for colocado no balneário de
uma piscina pública ou estância termal, o
televisor poderá ficar danificado pelo
enxofre presente no ar, etc.
• Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a
iluminação ou luz solar direta.
• Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.
As variações de temperatura do local podem provocar a
condensação da humidade. Isto pode fazer como que o
televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca
cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore
completamente antes de ligar o televisor.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser
exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados
quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo
vasos, em cima do televisor.
Não coloque o televisor num local
húmido ou com poeiras ou numa divisão
com fumo gorduroso ou vapor (junto de
fogões ou humidificadores). Poderá
ocorrer incêndio, choque elétrico ou
deformação.
Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou
perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O
televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode
causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor.
Situação:
Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a
tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo
fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da
antena durante as trovoadas.
Não instale o televisor de forma a que
este fique projetado para um espaço
aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou
danos provocados pelo facto de uma
pessoa ou objeto bater no televisor.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se
devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode
provocar um choque elétrico.
Quando não estiver a ser utilizado
Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-
lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
Como o televisor não está desligado da alimentação quando
está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada
para desligar o televisor completamente.
No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam
que o televisor fique no modo de espera (standby) para
funcionarem corretamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o televisor.
Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
Acerca da Temperatura do Monitor LCD
Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
5
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
PT
Ver televisão
Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco
depois.
Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente
suave.
Nunca pulverize água ou detergente
diretamente sobre o televisor. Pode pingar
para a base do ecrã ou para as peças
exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/
ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool,
benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais
ou mantiver um contacto prolongado com materiais de
borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da
caixa.
É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
sinal de ligação com menos de 3 metros.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser
inferior a 1,5 mm.
Função Sem Fios da unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
• Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
Cuidados ao manusear o telecomando
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este
produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Precauções
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
7 mm no máx.
6
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Peças e Controlos
/ (Alimentação)
CH +/– (Canais)
+/– (Volume)
(Seleção de entrada)/
(Selecionar/Confirmar)
Mostra e seleciona a fonte de entrada.
(No menu Home, este botão funciona como
(Selecionar/Confirmar).)
HOME
Mostra o menu Home do televisor
(no menu Home, os botões funcionam
como ///.)
Sensor do telecomando*
1
/Sensor de
luz*
1
/Iluminação LED
A Iluminação LED acende ou pisca de acordo
com o estado do televisor.
•Branco
Ao ligar o televisor/atualização de
software, etc.
•Ciano
Ao ligar com dispositivos móveis sem fios.
Rosa*
2
Modo de gravação/pausa.
•Âmbar
O temporizador está definido.
*
1
Não coloque nada perto do sensor.
*
2
Apenas em determinadas regiões/países/modelos
de televisor.
Controlos e indicadores
1
2
3
4
5
7
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
PT
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Ligar com um cabo Euroconector.
AV 2 , COMPONENT IN /
Para uma ligação composta: Utilize
AV 2 e (L/R) ou COMPONENT
IN / *.
Para uma ligação de componente: Utilize
Y, PB, PR e (L/R).
(CAM)
Oferece acesso a serviços de TV pagos.
HDMI IN 1/MHL
Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile
High-definition Link) utilizando um cabo
MHL de qualidade HD.
AUDIO OUT /
Para ouvir o som do televisor através do
equipamento ligado, carregue em HOME.
Selecione [Parâmetros] [Som] [Saída
de Áudio/Auscultador] e, em seguida,
selecione o item pretendido.
USB 1 (HDD REC)/2
Ligar um grande dispositivo USB pode
interferir com outros dispositivos ligados
perto.
HDMI IN 2/3/4
Se ligar um sistema de áudio digital que seja
compatível com a tecnologia Audio Return
Channel (ARC), utilize HDMI IN 2. Caso
contrário, é necesria uma ligação
adicional com DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) .
 (entrada RF)
Ligue ao seu cabo ou antena.
* Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de áudio
L (MONO).
Entradas e saídas
23 4
5
8
6
7
1
90
8
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Utilizar o telecomando
/ (Seleção de entrada/Fixação de
Teletexto)
No modo TV: Mostra e seleciona a fonte de
entrada.
No modo de Teletexto: Mantém a página
atual.
RELATED SEARCH
Quando o televisor está ligado à Internet.
Procura conteúdo relacionado durante a
visualização de conteúdo variado no
televisor*
1
.
/ (Televisor em modo de espera
(standby))
Liga ou desliga o televisor (modo de
espera).
DIGITAL/ANALOG
Alterna entre o modo digital e o analógico.
TV/RADIO
Alterna entre emissões de TV ou de rádio.
Botões numéricos/alfabéticos
EXIT
Regressa ao ecrã anterior ou sai do menu.
Quando está disponível um serviço de
Aplicação Interativa, pressione para sair do
serviço.
(Teletexto)
Apresenta informação de teletexto.
Botões coloridos
Executa função correspondente nessa
altura.
/ (Apresentação de texto/
Informações)
Apresenta informações.
NETFLIX*
2
Acede ao serviço online “NETFLIX”.
/i-MANUAL
Apresenta o manual de operação no ecrã.
SEN/APPS
Abre a categoria Apps do menu Home.
DISCOVER
Abre o Discover para procurar conteúdo.
GUIDE*
2
Apresenta o guia de programas digitais.
RETURN/ BACK
Regressa ao ecrã anterior.
OPTIONS
Apresenta uma lista de funções de contexto.
HOME
Apresenta o menu Home do televisor.
//// (Selecionar item/Enter)
Descrição das partes do telecomando
9
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
PT
 +/– (Volume)
Ajusta o volume.
(Saltar)
Salta para a frente ou para trás dois canais
ou entradas. O televisor alterna entre o
canal ou entrada atual e o último canal ou
entrada selecionados.
(Silêncio)
Corta o som. Carregue novamente para
restaurar o som.
PROG +/–/ /
No modo TV: Seleciona o canal.
No modo de Teletexto: Seleciona a página
seguinte ( ) ou anterior ( ).
AUDIO
Altera o idioma do programa atualmente a
ser visualizado.
(Configurar legendas)
Liga ou desliga as legendas (quando a
função está disponível)
SOCIAL VIEW
Desfrute da visualização de TV com amigos
longe e perto, utilizando os serviços de rede
social.
////
Opere o conteúdo multimédia no televisor e
dispositivo BRAVIA Sync compatível ligado.
/REC
Grava o programa atual com a função de
gravação HDD USB.
SYNC MENU
Apresenta o menu BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Pausa o programa atualmente visualizado.
FOOTBALL
Liga ou desliga o modo Live Football
(quando a função está disponível).
*
1
O que pode pesquisar depende da sua região/país
ou outras circunstâncias.
*
2
A localização, disponibilidade e função do botão do
telecomando pode variar dependendo do país/
região/modelo do televisor.
10
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Instalar o televisor na parede
Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de
o instalar na parede.
Para os clientes:
Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por
si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o
suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação
fornecidos com o suporte de parede.
Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website
seguinte:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorreta.
11
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
PT
Resolução de problemas
Quando a iluminação LED estiver a piscar a
vermelho, anote o número de vezes que pisca
(o tempo de intervalo é de três segundos).
Se a iluminação LED piscar a vermelho, reinicie
o televisor desligando a o cabo de alimentação
do televisor por dois minutos e, em seguida,
ligue o televisor.
Se o problema persistir, contacte o seu agente
ou centro de assistência Sony indicando o
número de vezes que a iluminação LED pisca a
vermelho (intervalo de tempo é de três
segundos). Desligue o cabo de alimentação e
informe o seu agente ou centro de assistência
Sony.
Quando a iluminação LED não estiver a piscar,
verifique os itens da seguintes.
Pode também consultar [Resolução de
problemas] no i-Manual ou realizar um
Autodiagnóstico selecionando [Ajuda]
[Apoio ao cliente] [Autodiagnóstico]. Se o
problema persistir, solicite a reparação do
televisor a um técnico de assistência
qualificado.
Problemas e soluções
Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e
não há som.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor à corrente CA e carregue em /
no televisor ou no telecomando.
Não é possível sintonizar alguns programas.
Verifique a ligação da antena/cabo ou prato.
O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito
ou poderá haver problemas de ligação no cabo.
Verifique a ligação do cabo e, em seguida,
desligue o televisor com o interruptor de ligar/
desligar alimentação e volte a ligar.
A frequência que introduziu está fora do
intervalo. Consulte a empresa de transmissão de
satélite recebida.
Não foram encontrados serviços (programas)
de televisão por cabo.
Verifique a ligação do cabo ou a configuração de
sintonização.
Tente a [Sintonização Automática Digital]
selecionando [Antena] em vez de [Cabo].
O telecomando não funciona.
Substitua as pilhas.
O seu televisor poderá estar no modo SYNC.
Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de
TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou
[Opções] para controlar o televisor.
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio
Parental].
Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999
é sempre aceite.)
A área na proximidade do televisor aquece.
Quando o televisor é utilizado durante um
período de tempo prolongado, a área na
proximidade do televisor aquece.
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a
mão.
Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em
branco ou o televisor não responde aos
botões do televisor ou do telecomando.
Efetue um reinício simples do televisor,
desligando o cabo de alimentação durante dois
minutos e, em seguida, ligue-o novamente.
Os botões /, CH +/–, +/–, ///, ,
e HOME não se encontram no televisor.
Consulte a ilustração abaixo para saber a
localização dos botões no televisor.
A iluminação LED está ligada.
Caso não deseja acender a iluminação LED, pode
desligá-la.
Carregue em HOME e, em seguida, selecione
[Parâmetros] t [Definições do Sistema]
t [Configuração Geral] t [Iluminação LED] t
[Desativar]. Também pode carregar em OPTIONS
e, em seguida, selecionar [Iluminação LED] t
[Desativar].
Parte traseira do televisor
12
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Não é possível ligar a um router sem fios
através de WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t
[Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Em
seguida, selecione o nome da rede (SSID) à qual
pretende ligar-se.
Não é possível encontrar o nome da rede
necessária na configuração da rede.
Selecione [[Introdução manual]] e carregue em
para introduzir o nome da rede.
Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido),
Retroiluminação LED
Sistema de televisão
Dependendo da seleção do seu país/área
Analógico: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de cor/Vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo),
NTSC4.43 (Apenas vídeo)
Digital: Consulte o i-Manual
Cobertura de canais
Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da
seleção do seu país/área.
Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção
do seu país/área.
Satélite: Frequência IF 950-2.150 MHz
Saída de som
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Tecnologia sem fios
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Tomadas de Entrada/Saída
Antena/Cabo
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,
Distribuição por um Cabo EN50494.
AV1 /
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e
saída áudio/vídeo de TV.
COMPONENT IN /
YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrada de áudio (tomadas RCA)
AV2
Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal
com entrada Y)
13
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
PT
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, Formatos PC
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2)
MHL (normal com HDMI IN 1)
Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz,
16, 20 e 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais,
Dolby Digital)
AUDIO OUT / (mini-tomada estéreo)
Auscultadores, Saída de áudio, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
Porta para dispositivo HDD USB (apenas USB 1),
Porta USB
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
DC IN 19.5 V
Entrada do transformador
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do
ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e
qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste
televisor.)
Outros
Acessórios opcionais
Suporte de parede: SU-WL450
Subwoofer sem fios: SWF-BR100
MHL cable: DLC-MC10/DLC-MC20
Temperatura de funcionamento
C 4C
Humidade de funcionamento
10 % – 80 % RH (não condensada)
Alimentação e outros
Requisitos de alimentação
19,5 V CC com transformador de CA
Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA,
50 Hz
Classe de eficiência energética
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Dimensões do ecrã (medido diagonalmente)
(Aprox.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 polegadas
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 polegadas
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 polegadas
Consumo de energia
no modo [Standard]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
no modo [Vívido]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Consumo de energia anual médio*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Consumo de energia no modo de espera*
2
0,50 W
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para mesas
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
sem suporte de fixação para mesas
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para mesas
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
sem suporte de fixação para mesas
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Consumo de energia por ano, com base no
consumo de energia verificado com o televisor a
funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O
consumo de energia real irá depender da forma
como o televisor é utilizado.
*
2
A energia em modo de espera (standby)
especificada é atingida depois de o televisor
concluir os processos internos necessários.
14
PT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Nota
A disponibilidade dos acessórios opcionais depende
dos países/região/modelo do televisor/stock.
Não retire o caro fictício da ranhura CAM (Módulo
de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando
for para introduzir um smart card instalado no CAM.
O design e as características técnicas estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Este televisor inclui MHL 2.
Aviso para a função de televisão digital
Todas as funções relativas à televisão
digital ( ) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e
H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme
com o seu agente local se pode receber
um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de
residência ou pergunte ao seu fornecedor
de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é
adequado para operação integrada com
este televisor.
O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e pode
solicitar que concorde com os seus termos
e condições de negócio.
Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C,
mas a compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T/
DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é
garantida.
Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar corretamente com alguns
fornecedores.
Informação da marca registada
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e o logótipo HDMI
são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da HDMI Licensing
LLC nos EUA e noutros países.
•DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA
CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas
de serviço ou marcas de certificação da
Digital Living Network Alliance.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Dolby e o símbolo duplo D são marcas
registadas da Dolby Laboratories.
•“BRAVIA e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
TrackID é uma marca comercial ou marca
comercial registada da Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e
o logótipo “Powered by Gracenote” são
marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Gracenote nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi
Protected Setup são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link e o
Logótipo MHL são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da MHL
Licensing, LLC.
Para obter informações sobre patentes
DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença da DTS, Inc.
DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em
conjuntoo marcas comerciais registadas
e Digital Surround é uma marca comercial
da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ é uma marca comercial da
EUTELSAT.
Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este
televisor não se destina ao controlo de
antenas motorizadas.
2
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Sommario
NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione del telecomando . . . . . . . . . . . .9
Installazione del televisore a parete. . . . .11
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 12
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 13
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Nota
Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di
sicurezza” (pagina 3).
Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida rapida e nel
presente manuale servono esclusivamente come riferimento e
potrebbero differire dal prodotto effettivo.
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione
(anno/mese) e la tensione di alimentazione del televisore sono
ubicate sul retro del televisore o della confezione.
Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e
al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di
rete.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE IL
RISCHIO DI INCENDI,
TENERE QUESTO PRODOTTO
SEMPRE LONTANO DA
CANDELE O ALTRE FIAMME
LIBERE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALLARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M.
26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella
Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni
dell’articolo 1 dello stesso D.M.
3
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Avviso per il segnale
wireless
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono
esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le
direttive UE.
Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti
paesi:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.
ATTENZIONE
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili.
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di
seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per
evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al
televisore stesso.
Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete
SU-WL450
Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di
montaggio a parete durante il fissaggio dei ganci di montaggio
al televisore. Le viti in dotazione sono come appaiono
nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio del
gancio di montaggio.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
• Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come
mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla
cornice intorno allo schermo.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
NOTA IMPORTANTE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente
sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Informazioni di sicurezza
Vite (in dotazione con la staffa
per il montaggio a parete)
Gancio di montaggio
Fissaggio del gancio sul retro
del televisore
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
30 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
6 cm
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
4
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito
al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220 V - 240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Nota
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
NOTA SULLADATTATORE DI RETE
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o mobili simili.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino
all’apparecchio e che sia facilmente accessibile.
• Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di
alimentazione in dotazione.
• Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un problema di funzionamento.
• Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente
accessibile.
• Non attorcigliare il cavo di alimentazione
attorno all’adattatore di rete.
Diversamente i fili del cavo potrebbero
spezzarsi e/o potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento del ricevitore.
• Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate.
• In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a
quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel
caso in cui sia stato spento.
• Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se
lo si tocca è possibile scottarsi.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Se collocato nello spogliatoio di un bagno
pubblico o di un centro termale, il
televisore potrebbe venire danneggiato
dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.
Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello
schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.
Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un
ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura
ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò
potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa
qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare
evaporare completamente l’umidità prima di accendere il
televisore.
Ambiente:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
Non collocare il televisore in aree umide
o polverose, o in stanze con presenza di
fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli
da cucina o umidificatori). Potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
deformazioni.
Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in
prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali
condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente
deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.
Situazione:
Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con
accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e
dall’antenna.
Non installare il televisore in maniera che
possa sporgere verso uno spazio aperto.
Potrebbero verificarsi lesioni o danni
provocati da urti di persone o oggetti
contro il televisore.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che
per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in
standby.
5
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
Informazioni sulla temperatura del monitor
LCD
Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca
con una mano è possibile scottarsi.
Visione del televisore
Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il
volume a livelli moderati.
Schermo LCD
Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi,
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine
scompare dopo alcuni istanti.
Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per
lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e
del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore dello
schermo o altre parti esterne entrando nel
televisore e causando danni al
funzionamento.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi,
polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti
o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con
gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie
dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle
aperture di ventilazione per garantire una ventilazione
adeguata.
• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature
che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di
collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri.
Raccomandazione spina tipo F
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve
essere inferiore a 1,5 mm.
Funzione Wireless dell’unità
• Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di
funzionamento a tali dispositivi.
• Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni
responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero
verificarsi.
Precauzione per l’uso del telecomando
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze
umide.
Precauzioni
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Max. 7 mm
6
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
7
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Parti e comandi
/ (Accensione)
CH +/– (Canale)
+/– (Volume)
(Selezione ingresso)/ (Seleziona/
Conferma)
Visualizza e seleziona la sorgente di
ingresso. (Nel menu Home, questo tasto ha
la funzione di (Seleziona/Conferma).)
HOME
Visualizzazione del menu Home del
televisore (nel menu Home i tasti hanno
la funzione di ///.)
Sensore del telecomando*
1
/Sensore di
luce*
1
/LED luminoso
Il LED luminoso si illumina o lampeggia in
funzione dello stato del televisore.
•Bianco
Durante l’accensione del televisore/in
modalità “immagine assente”/durante
l’aggiornamento del software, ecc.
•Ciano
Durante il collegamento ad un dispositivo
mobile in modalità senza fili.
•Rosa*
2
Modalità di registrazione/pausa.
•Ambra
Il timer è impostato.
*
1
Non posizionare alcun oggetto nei pressi del
sensore.
*
2
Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi
limitati.
Comandi e indicatori
1
2
3
4
5
8
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Collegare con un cavo SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
Per un collegamento composito: Utilizzare
AV 2 , e (L/R) o COMPONENT
IN / *.
Per un collegamento componente:
Utilizzare Y, PB, PR e (L/R).
(CAM)
Consente l’accesso ai servizi televisivi a
pagamento.
HDMI IN 1/MHL
È possibile collegare il dispositivo MHL
(Mobile High-definition Link) tramite un
cavo MHL di qualità HD.
AUDIO OUT /
Per ascoltare l’audio attraverso il dispositivo
collegato, premere HOME. Selezionare
[Impostazioni] [Suono] [Cuffie/Uscita
audio] e quindi selezionare la voce
desiderata.
USB 1 (HDD REC)/2
La connessione di un dispositivo USB di
grandi dimensioni può interferire con
ulteriori dispositivi connessi.
HDMI IN 2/3/4
Se si collega un sistema audio digitale
compatibile con la tecnologia Canale di
ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 2.
Diversamente, è necessaria una
connessione aggiuntiva con DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) .
 (ingresso RF)
Collegare al cavo o all’antenna.
* Quando si collega un dispositivo monofonico,
collegare alla presa audio L (MONO).
Ingressi e uscite
23 4
5
8
6
7
1
90
9
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Uso del telecomando
/ (Selezione ingresso/Fermo
Testo)
In modalità TV: Visualizza e seleziona la
sorgente di ingresso.
In modalità Testo: Blocca la pagina corrente.
RELATED SEARCH
Quando il televisore è collegato a Internet.
Ricerca di contenuti correlati durante la
visione di contenuti vari sul televisore*
1
.
/ (Standby televisore)
Accende o spegne il televisore (modalità
standby).
DIGITAL/ANALOG
Passa dalla modalità analogica e quella
digitale e viceversa.
TV/RADIO
Passa dalle trasmissioni TV a quelle Radio.
Tasti numerici/alfabetici
EXIT
Consente di tornare alla schermata
precedente o di uscire dal menu. Quando è
disponibile un servizio di Applicazione
Interattiva, premere per uscire dal servizio.
(Testo)
Visualizza informazioni testuali.
Tasti colorati
Esegue la funzione corrispondente in quel
momento.
/ (Informazioni/Visualizzazione
testo nascosto)
Visualizza le informazioni.
NETFLIX*
2
Accede al servizio online "NETFLIX".
/i-MANUAL
Visualizza il manuale di istruzioni a video.
SEN/APPS
Apre la categoria Applicazioni del Menu
Home.
DISCOVER
Attiva Discover per la ricerca del contenuto.
GUIDE*
2
Visualizza la guida digitale ai programmi.
RETURN/ BACK
Torna alla schermata precedente.
OPTIONS
Visualizza un elenco di funzioni contestuali.
HOME
Visualizza il Menu Home del televisore.
//// (Selezione voce/Invio)
Descrizione del telecomando
10
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
 +/– (Volume)
Regola il volume.
(Salta)
Salta avanti e indietro tra due canali o
ingressi. Il televisore si alterna tra il canale o
l’ingresso corrente e l’ultimo canale o
ingresso selezionato.
(Muting)
Disattiva l’audio. Premere nuovamente per
riattivare l’audio.
PROG +/–/ /
In modalità TV: Seleziona il canale.
In modalità Testo: Seleziona la pagina
successiva ( ) o precedente ( ).
AUDIO
Cambia la lingua del programma visionato al
momento.
(Impostazione Sottotitoli)
Attiva o disattiva i sottotitoli (quando la
funzionalità è disponibile).
SOCIAL VIEW
Per guardare il televisore con amici vicini e
lontani, utilizzando i servizi dei social
network.
////
Consentono di utilizzare i contenuti
multimediali sul televisore e sul dispositivo
compatibile BRAVIA Sync collegato.
/REC
Registra il programma corrente con la
funzione di registrazione USB HDD.
SYNC MENU
Visualizza il Menu BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Mette in pausa il programma attualmente
visualizzato.
FOOTBALL
Attiva o disattiva la modalità Calcio live
(quando la funzionalità è disponibile).
*
1
I contenuti di ricerca dipendono dalla regione/
nazione o da altre circostanze.
*
2
La posizione, la disponibilità e la funzione del tasto
del telecomando possono variare a seconda del
paese/della regione/del modello di televisore.
11
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Installazione del televisore a parete
Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del
televisore, prima dell’installazione a parete.
Per i clienti:
Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di
affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di
eseguire l’installazione personalmente.
Per i rivenditori e installatori Sony:
Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione
periodica e controllo del prodotto.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore a
parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per
l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Per istruzioni sull’installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al
seguente sito Web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per
determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare
il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione
adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o
lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
12
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Risoluzione dei problemi
Quando il LED luminoso lampeggia in rosso,
contare il numero di lampeggi (l’intervallo è
tre secondi).
Se il LED luminoso lampeggia in rosso,
ripristinare il televisore scollegando il cavo di
alimentazione dal televisore per due minuti,
quindi accendere il televisore.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore
o al centro servizi Sony comunicando il numero
di volte in cui il LED luminoso lampeggia in
rosso (l’intervallo è di tre secondi). Scollegare il
cavo di alimentazione e informare il rivenditore
o il centro servizi Sony.
Se il LED luminoso non lampeggia, controllare
le voci indicate di seguito.
È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione
dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire
l’autodiagnostica selezionando [Guida]
[Assistenza clienti] [Autodiagnostica]. Se il
problema persiste, rivolgersi a personale
qualificato per l’assistenza.
Problemi e soluzioni
Assenza di immagine (schermo scuro) e
assenza di audio.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla presa di alimentazione
CA e premere / sul televisore o sul
telecomando.
Alcuni programmi non possono essere
sintonizzati.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo
o la parabola.
Il cavo del satellite potrebbe essere in corto
circuito o ci potrebbero essere dei problemi di
connessione dello stesso. Verificare il cavo e la
connessione, quindi spegnere il televisore
utilizzando il pulsante di accensione/
spegnimento principale, quindi riaccenderlo.
La frequenza inserita è al di fuori dai parametri.
Vogliate consultare la società che si occupa delle
trasmissioni del satellite.
Non sono stati trovati servizi (programmi)
trasmessi da TV via cavo.
Verificare il collegamento dei cavi o la
configurazione della sintonizzazione.
Provare ad attivare [Preselezione Digitale
Automatica] selezionando [Antenna] invece di
[via Cavo].
Il telecomando non funziona.
Sostituire le batterie.
Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.
Premere SYNC MENU, quindi selezionare
[Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o
[Opzioni] per controllare il televisore.
La password di [Blocco Programmi] è stata
dimenticata
Inserire 9999 come codice PIN. (il codice PIN 9999
è sempre accettato).
Le aree attorno al televisore si surriscaldano.
Quando il televisore viene utilizzato per un
periodo prolungato, le aree attorno al televisore si
surriscaldano.
Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.
Laudio o il video è bloccato, lo schermo
appare vuoto o il televisore non risponde ai
comandi del televisore o del telecomando.
Eseguire un semplice ripristino del televisore
scollegando il cavo di alimentazione per due
minuti, quindi collegarlo nuovamente.
Impossibile trovare i tasti /, CH +/–, +/–,
///, , e HOME sul televisore.
Fare riferimento all’illustrazione sottostante per
verificare la posizione dei tasti sul televisore.
Il LED luminoso si accende.
Se non si desidera illuminare il LED luminoso, è
possibile disattivarlo.
Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] t [Impostazioni Sistema]
t [Impostazione generale] t [Illuminazione del
LED] t [No]. È inoltre possibile premere OPTIONS
e quindi selezionare [Illuminazione del LED] t
[No].
Retro del televisore
13
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Impossibile connettersi a un router wireless
tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP,
selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con
elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome
della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere.
Impossibile trovare il nome della rete
desiderata nella configurazione di rete.
Selezionare [[Immissione manuale]] e premere
per immettere il nome della rete.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),
Retroilluminazione a LED
Sistema TV
In base alla nazione/regione selezionata
Analogico: B/G, D/K, L, I, M
Digitale: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Sistema colore/video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (solo video),
NTSC4.43 (solo video)
Digitale: Consultare i-Manual.
Copertura dei canali
Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla
nazione/regione selezionata.
Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/
regione selezionata.
Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz
Uscita audio
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Tecnologia wireless
Protocollo IEEE802.11a/b/g/n
Jack di ingresso/uscita
Antenna/cavo
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna satellite
Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz, Distr.
via cavo singolo EN50494.
AV1 /
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita
audio/video TV.
COMPONENT IN /
YPBPR (Video componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ingresso audio (connettori fono)
AV2
Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y)
14
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, formati PC
Audio: PCM lineare 5.1 canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16,
20 e 24 bit, Dolby Digital
ARC (Canale di ritorno audio) (solo HDMI IN 2)
MHL (comune con HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: PCM lineare 5.1 canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16,
20 e 24 bit, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Jack ottica digitale (PCM lineare due canali,
Dolby Digital)
AUDIO OUT / (minijack stereo)
Cuffie, Uscita audio, subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
Porta dispositivo HDD USB (solo USB 1),
porta USB
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
DC IN 19.5 V
Ingresso alimentatore
LAN
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità
di comunicazione non sono garantite con questo
televisore.)
Altri
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL450
Subwoofer wireless: SWF-BR100
Cavo MHL: DLC-MC10/DLC-MC20
Temperatura di funzionamento
Da 0 ºC a 40 ºC
Umidità di funzionamento
Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa)
Alimentazione e altre informazioni
Requisiti di alimentazione
19,5 V CC con adattatore CA
Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe di efficienza energetica
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Dimensioni schermo (diagonale)
(Approssimative)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 pollici
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 pollici
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 pollici
Potenza assorbita
in modalità [Standard]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
in modalità [Brillante]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Consumo energetico medio annuo*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Potenza assorbita in modalità standby*
2
0,50 W
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Dimensioni (Approssimative) (l × a × p)
con supporto da tavolo
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
senza supporto da tavolo
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Peso (Approssimativo)
con supporto da tavolo
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
senza supporto da tavolo
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Consumo energetico all’anno, basato sul consumo
di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
televisore.
*
2
Il consumo specificato in standby viene raggiunto
una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
15
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Nota
La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
scorte.
Non estrarre la scheda finta dall’alloggiamento CAM
(Conditional Access Module, modulo di accesso
condizionale) del televisore quando non è necessario
inserire una vera smart card.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Questo televisore incorpora MHL 2.
Note sul funzionamento del televisore
digitale
Le funzioni relative al televisore digitale
( ) saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio rivenditore
locale la possibilità di ricevere un segnale
DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o
chiedere al fornitore di servizi via cavo se il
servizio DVB-C è adatto al funzionamento
integrato con questo televisore.
Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà
addebitare un costo aggiuntivo per tale
servizio e richiedere che vengano accettati
i propri termini e condizioni commerciali.
Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/
DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C.
Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.
Informazioni sui marchi
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED®
sono marchi, marchi di servizio o marchi di
certificazione di Digital Living Network
Alliance.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono
marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
•“BRAVIA e sono marchi
depositati di Sony Corporation.
TrackID è un marchio commerciale o un
marchio depositato della Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo
Gracenote, nonché il logo “Powered by
Gracenote” sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di Gracenote
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi
Protected Setup sono marchi o marchi
registrati di Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link e il logo
MHL sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC.
Per i brevetti DTS, consultare il sito
http://patents.dts.com. Prodotto su
licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e
il simbolo insieme sono marchi di fabbrica
registrati e DTS Digital Surround è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc.
Tutti i diritti riservati.
Designed with UEI Technology™
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ è un marchio depositato di
EUTELSAT.
Questo televisore supporta DiSEqC 1.0.
Questo televisore non è progettato per il
controllo di antenne motorizzate.
16
IT
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Diagrammi a blocchi
TV Micro
Tuner
ETHER
SP OUT
HP/Line Out
CI
P Amp
BAXL Board
Memory
Panel
Temp
Sensor
Memory
OP Amp
AV1
AV2/
Component
TV Front End
Micro
HDMI4
HDMI1
(MHL)
LD
Driver
WiFi
IR Sensor /
Optical Sensor
KEY MODULE
LED
Memory
TUS Board
OP Amp
HDMI3
HDMI2
(ARC)
HDMI
SW / EQ
Optical Out
USB1
(HDD)
USB2
USB HUB
Ether
PHY
Power
2
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Innehållsförteckning
VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . .6
Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 8
Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . .8
Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 10
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Anmärkning
Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet
“Säkerhetsinformation” (sidan 3).
De bilder som används i Startguide och i denna handbok är bara
referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska
produkten.
Identifieringsetikettens placering
Etiketter för TV-modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och
strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida.
Etiketter för nätadapterns modellnr. och serienr. finns på
nätadapterns undersida.
VARNING!
FÖR ATT FÖRHINDRA
ATT BRAND SPRIDS
SKA LEVANDE LJUS ELLER
ÖPPNA LÅGOR ALLTID
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN
PRODUKTEN.
Anmärkning beträffande
trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att
denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgårav direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig
på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de
separata service och garantihandlingarna.
3
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
VARNING!
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från
solljus, eld och liknande.
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att
undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom.
Installation
TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att
den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n.
Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast
använder tillbehör från Sony, inklusive:
ggfäste
SU-WL450
Använd de skruvar som medföljer väggfästet när
monteringskrokarna fästs i TV-apparaten. De medföljande
skruvarna är utformade som på bilden när de mäts från
monteringskrokens infästningsyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på
väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller
medföra att den faller ned.
Transport
Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.
Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.
När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck
inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när
den transporteras.
Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du
sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Ventilation
Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
ventilationshål.
Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för
att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
Monterad på stativ
För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av
damm eller smuts:
Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en
garderob.
Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte
tidningar och liknande på den.
Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för
att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom:
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 - 240 volt AC.
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför
något arbete på den.
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt
kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
Anmärkning
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i
kabeln kan exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta
tag i stickkontakten.
• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
Säkerhetsinformation
Skruv (medföljer
väggfästet)
Monteringshake
Hakfäste på TV:ns baksida
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
6 cm
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
4
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NOTERING OM NÄTADAPTER
Varning!
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna
utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla
eller liknande.
• Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i
närheten av utrustningen.
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
• Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
• Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det
kan hända att kabeln går sönder och/eller
orsakar funktionsfel på mediamottagaren.
• Vidrör inte nätadaptern med våta händer.
• Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart
dra ut den från eluttaget.
• Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten
sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.
Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern
eftersom den blir varm när den används under en längre tid.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom.
Platser:
• Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett
allmänt bad eller varma källor kan TV:n
skadas av luftburen svavel etc.
Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska
erhålla den bästa bildkvaliteten.
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig
färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n
startas.
Miljöer:
• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande
ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
• Placera inte TV:n i ett fuktigt eller
dammigt utrymme, eller i ett rum med
oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska
stötar eller att TV:n blir skev.
• Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema
temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en
värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket
kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.
Situationer:
Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är
demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när
det åskar.
Installera INTE TV:n så att den sticker ut i
ett öppet utrymme. Det kan leda till
materiella skador eller personskador om
en person eller något föremål stöter in i
TV:n.
Trasiga delar:
Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och
orsaka allvarliga personskador.
Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan
du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
När TV:n inte används
Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen
när du endast stänger av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n
står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Barnens säkerhet
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar
sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget
om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas.
Eluttaget inte passar till stickkontakten.
TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda
stötar eller genom att föremål kastas på den.
tska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
Om LCD-skärmens temperatur
När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på
panelen med handen.
Varning!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-
TV nät kan i vissa fall medföra brandfara.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
Se på TV
Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå
så att du inte skadar din hörsel.
Försiktighetsåtgärder
5
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
LCD-skärm
Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller
gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något
fel.
Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och
LCD-skärmen kan skadas.
Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion.
Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är
inget fel.
LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/
hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner
på skärmens underkant eller dess yttre
delar och komma in i TV-apparaten, vilket
kan orsaka skador på TV:apparaten.
Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura
rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom
alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material
används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller
vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas.
Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte
flyttar sig eller glider av stativet.
Extra utrustning
Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/
eller akustiskt brus uppstå.
Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena
som anges i EMC-direktivet vid användning av en
anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
Rekommendation för kontakten av F-typ
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från
anslutningsdelen.
Trådlös funktion
Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur
(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att
fungera.
Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör
du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan
inte hållas ansvariga för problem som uppstår.
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
gamla och nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt
solljus eller i ett fuktigt rum.
Kassering av TV-apparaten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
max. 7 mm
6
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Delar och reglage
/ (Ström)
CH +/– (Kanal)
+/– (Volym)
(Ingångsväljare)/ (Välj/Bekräfta)
Visa och välj ingångskällan. (I hemmenyn
fungerar denna knapp som (Välj/
Bekräfta).)
HOME
Visa TV:ns hemmeny (I hemmenyn fungerar
knapparna i som ///.)
Fjärrkontrollsensor*
1
/Ljussensor*
1
/
Belysnings-LED
Belysnings-LED:n tänds eller blinkar enligt
TV:ns status.
•Vit
När du sätter på TV:n/i läget bild av/under
programuppdatering, osv.
•Cyan
När du ansluter med en mobil enhet
trådlöst.
Rosa*
2
Inspelnings-/pausläge.
•Gul
Timer är inställd.
*
1
Placera inte någonting nära sensorn.
*
2
Endast för begränsad region/land/TV-modell.
Kontroller och indikatorer
1
2
3
4
5
7
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Anslut med en SCART-kabel.
AV 2 , COMPONENT IN /
För en kompositanslutning: Använd
AV 2 , och (L/R) eller COMPONENT
IN / *.
För en komponentanslutning: Använd Y,
PB, PR, och (L/R).
(CAM)
Ger tillgång till betal-TV-tjänster.
HDMI IN 1/MHL
Du kan ansluta din MHL (Mobile High-
definition Link) -enhet med en MHL-kabel
med HD-kvalitet.
AUDIO OUT /
För att lyssna på TV:ns ljud genom den
anslutna utrustningen, tryck på HOME. Välj
[Inställningar] [Ljud] [Hörlurar/
Ljudutgång] och välj sedan den önskade
posten.
USB 1 (HDD REC)/2
Anslutning av en stor USB-enhet kan störa
andra anslutna enheter utöver den.
HDMI IN 2/3/4
Om du ansluter ett digitalt ljudystem som är
kompatibelt med Returkanal för ljud (ARC) -
teknik, använd HDMI IN 2. Annars är en
ytterligare anslutning med DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) nödvändig.
 (RF-ingång)
Anslut till din kabel eller antenn.
* Anslut till L-ljuduttaget (MONO) vid anslutning av
monoutrustning.
Ingångar och utgångar
23 4
5
8
6
7
1
90
8
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Använda fjärrkontrollen
/ (Ingångsväljare/Text halt)
I TV-läge: Visa och välj ingångskällan.
I textläge: Håll den aktuella sidan.
RELATED SEARCH
Om TV:n är ansluten till internet. Sök efter
relaterat innehåll medan du ser på olika
sorters innehåll på TV:n*
1
.
/ (TV-standby)
Sätt på eller stäng av TV:n (standbyläge).
DIGITAL/ANALOG
Växla mellan digitalt och analogt läge.
TV/RADIO
Växla mellan TV- eller radiosändningar.
Siffer-/alfabetknappar
EXIT
Återgå till föregående skärm eller gå ur
menyn. Om en interaktiv applikationstjänst
är tillgänglig, tryck för att gå ur tjänsten.
(Text)
Visa textinformation.
Färgade knappar
Utför motsvarande funktion vid den
tidpunkten.
/ (Visa info/Text)
Visa information.
NETFLIX*
2
Tillgå “NETFLIX”-onlinetjänsten.
/i-MANUAL
Visa bruksanvisningen på skärmen.
SEN/APPS
Öppna appkategorin i hemmenyn.
DISCOVER
Ta fram Discover för att söka efter innehåll.
GUIDE*
2
Visa digitalprogramguiden.
RETURN/ BACK
Återgå till föregående skärm.
OPTIONS
Visa en lista över funktioner för det aktuella
sammanhanget.
HOME
Visa TV:ns hemmeny.
//// (Val av alternativ/Enter)
 +/– (Volym)
Justera volymen.
(Hoppa)
Hoppa tillbaka och framåt mellan två
kanaler eller ingångar. TV:n alternerar
mellan den aktuella kanalen eller ingången
och den senaste kanalen eller ingången som
var vald.
Beskrivning av fjärrkontrollens delar
9
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
(Ljudlöst)
Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa
ljudet.
PROG +/–/ /
I TV-läge: Välj kanal.
I textläge: Välj nästa ( ) eller föregående
sida ( ).
AUDIO
Ändra språket för det program som ses på
för närvarande.
(Inställning av textning)
Sätt på eller stäng av textning (om
funktionen finns tillgänglig).
SOCIAL VIEW
Se på TV med vänner nära och fjärran med
sociala nätverkstjänster.
////
Använd mediainnehåll på TV och ansluten
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
/REC
Spela in det nuvarande programmet med
USB HDD-inspelningsfunktionen.
SYNC MENU
Visa BRAVIA Sync-menyn.
TV PAUSE
Pausa det för närvarande visade
programmet.
FOOTBALL
Sätt på eller stäng av live-fotbolläget (om
funktionen finns tillgänglig).
*
1
Vad du kan söka efter beror på din region/ditt land
eller andra omständigheter.
*
2
Platsen, tillgänglighet och funktion för
fjärrkontrollknapp kan variera beroende på din/ditt
land/region/TV-modell.
10
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Montera TV:n på väggen
I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva
installationen på väggen utförs.
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör
installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-återförsäljare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna
produkt.
Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också
bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet.
följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns
vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en
auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas
ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
11
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Felsökning
När belysnings-LED:n blinkar röd räknar du
hur många gånger den blinkar (intervallet är
tre sekunder).
Om belysnings-LED:n blinkar röd återställer du
TV:n genom att koppla från strömkabeln från
TV:n i två minuter, och sedan sätter du på TV:n.
Om problemet kvarstår kan du kontakta din
återförsäljare eller Sony servicecenter och ange
hur många gånger belysnings-LED:n blinkar röd
(intervallet är tre sekunder). Koppla ur
strömkabeln och informera din återförsäljare
eller Sony servicecenter.
När belysnings-LED:n inte blinkar kontrollerar
du de olika alternativen nedan.
Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual
eller genomföra självdiagnostik genom att välja
[Hjälp] [Kundsupport]
[Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår,
kontakta en auktoriserad servicetekniker för
kontroll av TV:n.
Problem och lösningar
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen.
Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på /
TV:n eller fjärrkontrollen.
Vissa program kan inte ställas in.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen eller
parabolantennen.
Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det
förekomma kontaktproblem med kabeln.
Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng
därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för
nätström och slå därefter på den igen.
Frekvensen som du har angett är utanför
området. Rådfråga det mottagande
satellitsändningsföretaget.
Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).
Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.
Försök med [Digital automatisk kanalinställning]
genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel-
TV].
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Byt batterierna.
Din TV kan vara i SYNC-läge.
Tryck SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj
sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att
manövrera TV:n.
Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort.
Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999
accepteras alltid.)
Det blir varmt runt TV:n.
När TV:n används under en längre tidsperiod blir
det varmt runt TV:n.
Du kan känna denna värme om du tar på panelen
med handen.
Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm
eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller
fjärrkontrollens knapptryckningar.
Genomför en enkel återställning av TV:n genom
att dra ur strömkabeln i två minuter, och sedan
sätter du i den igen.
Det går inte att hitta knapparna /, CH +/–,
+/–, ///, , och HOME på TV:n.
Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n.
Belysnings-LED:n är påsatt.
Om du inte vill att belysnings-LED:n ska tändas
kan du stänga av den.
Tryck på HOME, och välj sedan
[Inställningar]
t
[Systeminställningar] t [Allmän
inställning] t [LED-belysning] t [Av]. Du kan
även trycka på OPTIONS, och sedan välja
[LED-belysning] t [Av].
Går inte att ansluta till en trådlös router med
WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t
[Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter
det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till.
Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs
för nätverksinställning.
Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att
ange nätverksnamn.
TV:ns baksida
12
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Specifikationer
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller),
LED-bakgrundsbelysning
TV-system
Beroende på ditt val av land/område
Analog: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Färg/videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (endast video),
NTSC4.43 (endast video)
Digital: Se i-Manualen
Kanaltäckning
Analog: UHF/VHF/kabel, Beroende på ditt val av
land/område.
Digital: UHF/VHF/kabel, Beroende på ditt val av
land/område.
Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz
Ljudutgång
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Trådlös teknik
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
Uttag för ingångar/utgångar
Antenn/kabel
75 ohms externt uttag för VHF/UHF
Satellitantenn
Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via
enkel kabel-TV EN50494.
AV1 /
21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl.
ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/
videoutgång.
COMPONENT IN /
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ljudingång (phonokontakter)
AV2
Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC-format
Ljud: 5.1-kanals linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,
20 och 24 bitars, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2)
MHL (gemensam med HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Ljud: 5.1-kanals linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16,
20 och 24 bitars, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optiskt uttag (Tvåkanalig linjär PCM, Dolby
Digital)
AUDIO OUT / (Stereo-miniuttag)
Hörlurar, Ljudutgång, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB HDD-enhetsport (endast USB 1), USB-port
CAM-plats (CA-modul)
DC IN 19.5 V
Nätadapteringång
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på
nätverkets funktionsmiljö, kan
anslutningshastigheten avvika.
Kommunikationshastighet och -kvalitet för
10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
Övrigt
Medfoljande tillbehor
ggste: SU-WL450
Trådlös subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20
Driftstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Driftsluftfuktighet
10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke-
kondenserande)
Strömförsörjning och övrigt
Strömförsörjning
19,5 V likström (DC) med nätadapter
Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström
(AC), 50 Hz
Energieffektivitetsklass
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
13
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka)
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 tum
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 tum
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tum
Strömförbrukning
I [Standard]-läget
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
I [Dagsljus]-läget
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Medelårsförbrukning*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Energiförbrukning i viloläge*
2
(standby)
0,50 W
Bildupplösning
1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal)
Dimension (Cirka) (b × h × d)
med bordsstativ
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
utan bordsstativ
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Vikt (Cirka)
med bordsstativ
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
utan bordsstativ
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens
strömförbrukning under 4 timmar per dag, 365
dagar om året. Den verkliga energiförbrukningen
varierar beroende på hur TV-apparaten används.
*
2
Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har
avslutat nödvändiga interna processer.
Anmärkning
Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/
region/TV-modell/lager.
Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul)
om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM.
Design och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
Denna TV-apparat använder MHL 2.
Anmärkningar om digital TV
Funktioner avseende digital TV ( )
fungerar endast i länder eller områden där
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/MPEG-4
AVC) digitala marksignaler sänds eller där
du har tillgång till en kompatibel DVB-C
(MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC)
kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om
du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal
där du bor eller fråga din kabelleverantör
om deras DVB-C-tjänst är lämplig för
integrerad användning med denna TV-
apparat.
Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift
för sina tjänster och du kanske måste
godkänna leverantörens villkor för den
aktuella tjänsten.
Denna TV följer gällande specifikationer för
DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte
garantera kompatibilitet med framtida
DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar
och DVB-C digitala kabelsändningar.
Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är
tillgängliga i vissa länder/områden och
DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt
med vissa leverantörer.
14
SE
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Information om varumärken
Orden HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface, samt HDMI-
logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken för HDMI Licensing LLC i USA
och andra länder.
DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA
CERTIFIED® är varumärken, servicemärken
eller kontrollmärken som tillhör Digital
Living Network Alliance.
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories.
Dolby och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
•“BRAVIA och är varumärken
som tillhör Sony Corporation.
TrackID är ett varurke eller registrerat
varumärke som tillhör Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen
och “Powered by Gracenote”-logotypen är
antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Gracenote i USA
och/eller andra länder.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast och Wi-Fi
Protected Setup är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link och MHL-
logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC.
För DTS-patent, se http://patents.dts.com.
Tillverkad under licens från DTS, Inc.
DTS, symbolen & DTS och symbolen
tillsammans är registrerade varurken
och DTS Digital Surround är ett varumärke
som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med
ensamrätt.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör
EUTELSAT.
Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör
inte användas för att manövrera
motorstyrda antenner.
2
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Indholdsfortegnelse
VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betjening og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indgange og udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . 8
Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . .8
Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 10
Fejlfinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og
beholdes til senere opslag.
Bemærk
Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger"
(side 3).
Billeder og illustrationer i Startvejledning og denne vejledning
er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra det faktiske
produkts udseende.
Placering af identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om tv'ets modelnummer,
produktionsdato (år/måned) og strømforsyning findes på
bagsiden af tv’et eller på emballagen.
Mærkatet med oplysninger om strømadapterens modelnummer
og serienummer findes i bunden af strømadapteren.
ADVARSEL
PRODUKTET SKAL
HOLDES VÆK FRA
TÆNDTE LYS ELLER ANDEN
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT
UNDGÅ BRAND.
Oplysninger om trådløst
signal
Undertegnede Sony Corporation erklærer
herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for
udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder.
Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande.
VIGTIG BESKED
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold
til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser
vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller
garantidokumenter.
3
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DK
ADVARSEL
Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin,
brand eller lignende.
Installation/Opsætning
Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående
vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Installation
Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.
Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og
forårsager personskade eller skader på TV'et.
Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer.
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony
tilbehør, herunder:
Beslag til vægmontering
SU-WL450
Sørg for at bruge de skruer, der følger med beslaget til
vægmontering, når du anbringer monteringskrogene på tv'et.
De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen,
når der måles fra fastgørelsesoverfladen på monteringskrogen.
Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på
vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det
medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at
falde ned eller lignende.
Transport
Før transport af tv’et tages alle kabler ud.
Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv.
Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist
nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring
skærmen.
Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer
under transport.
Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.
Ventilation
Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i
kabinettet.
Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor.
Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre
tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
Monteret på stander
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af
støv og snavs:
Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet,
bagvendt eller sidevendt.
Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i
et skab.
Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre
ting, f.eks. aviser, osv.
Installer ikke Tv’et som vist nedenfor.
Netledning
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand,
elektrisk stød eller skader på personer og materiel:
Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.
Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC.
Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket
og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.
Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller
flytter på tv’et.
Hold netledningen væk fra varmekilder.
Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis
stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes
isoleringen, og der kan opstå brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet
udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af
stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i.
Sikkerhedsoplysninger
Skrue (leveres med vægbeslaget)
Monteringskrog
Krogens montering på TV-apparatet
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
30 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
6 cm
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
4
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER
Advarsel
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke
udsætte dette apparat for regn eller fugt.
For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt
med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere
dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en
boghylde.
• Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er
let tilgængelig.
Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende
strømkabel.
• Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre
fejlfunktion.
• Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig.
• Rul aldrig strømkablet rundt om
lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan
blive skåret over eller det kan medføre fejl i
mediemodtagerens funktion.
• Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder.
• Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal
du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten.
• Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til
stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen
på enheden.
• Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt
gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man
berører den med hånden.
Forbudt brug
Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser
eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et
fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og
personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet
fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
• Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i
en offentlig badeanstalt eller spabad, kan
tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.
• Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte
skærmen for direkte belysning eller sollys.
Undgå at flytte tvet fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige
ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det
kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver.
Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du
tænder for tvet.
Miljø:
• Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan
komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-
apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke
anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-
apparatet.
• Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet
sted eller i et rum med olieholdig røg
eller damp (i nærheden af bordkomfurer
eller dampanlæg). Det kan medføre
brand, elektrisk stød eller vridning.
Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme
temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator
eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive
overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/
eller at tv’et svigter.
Situation:
Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret
eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent
rum. Det kan medføre skader eller
ødelæggelse på grund af en person eller
en ting, som rammer ind i tv’et.
Ituslåede dele:
Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan
knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.
Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har
trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du
få elektrisk stød.
Når tv’et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tvet i flere dage, skal det afbrydes fra
lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn.
Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket,
skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et
fuldkomment.
Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at
fungere korrekt.
Børn
Lad ikke børn klatre op på tv’et.
Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det
ikke sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis
følgende problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset
af autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget.
Stikket passer dårligt.
Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller
der er kastet genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets
åbninger.
Om LCD-skærmens temperatur
Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser
varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden.
Bemærk når de ser TV
Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne
at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke
er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-srm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi
og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte
pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en
konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en
fejl.
Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande
oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen
kan blive beskadiget.
Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke
udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen
stiger.
Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant
vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
Forholdsregler
5
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DK
Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette
er ikke en fejl.
LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg
de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
Behandling og rengøring af tv’ets
skærmoverflade og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før
renring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af
materialer eller skærmbelægning.
Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud.
Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en
hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler
direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden
af skærmen eller udvendige dele og
komme ind i tv’et, hvilket kan medføre
skader på tv’et.
Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller
syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige
opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller
insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende
kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige
skærmens overflade og kabinetmaterialet.
Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt
for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.
Ekstraudstyr
Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.
Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i
EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er
længere end 3 m.
Anbefaling af F-type stik
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen
end 1,5 mm.
Ved brug af trådlsøs funktion
Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr
(pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske
udstyr.
Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler,
vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for
følgerne heraf.
BEMÆRK: Vedr. Håndtering af
fjernbetjeningen
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier
samtidigt.
Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan
der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale
myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på
den, og spild ikke nogen form for væske på den.
Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på
steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv’et
Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder
for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
på en genbrugsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen
af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier
(gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette produkt
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier
kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis
batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det,
at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet,
forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at
beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen
eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet
personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det
udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal
derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige
information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan
fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet blev købt.
1,5 mm maks.
(Referencetegning af F-type stik)
7 mm maks.
6
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Dele og knapper
/ (Tænd/Sluk)
CH +/– (Kanal)
+/– (Lydstyrke)
(Indgangsvælger)/ (Vælg/
Bekræft)
Viser og vælger indgangskilde. (I menuen
Home fungerer denne knap som (Vælg/
Bekræft).)
HOME
Vis tv'ets Home-menu (I menuen Home,
fungerer knapperne som ///.)
Fjernbetjeningssensor*
1
/Lyssensor*
1
/
Lysdiode
Lysdioden lyser eller blinker afhængigt af
tv'ets status.
Hvid
Når tv'et tændes/softwareopdatering, osv.
•Turkis
Ved trådløs tilslutning til en mobil enhed.
Lyserød*
2
Optage/pause-tilstand.
•Ravgul
Timeren er indstillet.
*
1
Anbring ikke noget nær sensoren.
*
2
Kun ved begrænset region/land/TV-model.
Betjening og indikatorer
1
2
3
4
5
7
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DK
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Tilslutning med et SCART-kabel.
AV 2 , COMPONENT IN /
Til en kompositforbindelse: Brug
AV 2 og (L/R) eller COMPONENT
IN / *.
Til en komponentforbindelse: Brug Y, PB,
PR og (L/H).
(CAM)
Giver adgang til betalings-tv-tjenester.
HDMI IN 1/MHL
Du kan tilslutte en MHL (Mobile High-
definition Link) enhed vha. et HD-kvalitets
MHL-kabel.
AUDIO OUT /
Tryk på HOME for at lytte til tv'ets lyd
gennem tilsluttet udstyr. Vælg [Indstillinger]
[Lyd] [Hovedtelefon-/lydudgang] og
vælg derefter den ønskede enhed.
USB 1 (HDD REC)/2
Tilslutning af en stor USB-enhed forstyrre
andre tilsluttede enheder ved siden af den.
HDMI IN 2/3/4
Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, som
er kompatibelt med lydreturkanal-teknologi
(ARC), skal du bruge HDMI IN 2. I modsat
fald er en ekstra forbindelse med DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) nødvendig.
 (RF-indgang)
Tilslut kabel eller antenne (luft).
* Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L-lydstikket
(MONO).
Indgange og udgange
23 4
5
8
6
7
1
90
8
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Brug af fjernbetjeningen
/ (Indgangsvælger/Stop på side)
I tv-tilstand: Viser og vælger indgangskilde.
I tekst-tilstand: Fastholder den aktuelle side.
RELATED SEARCH
Når tv'et er tilsluttet til internettet. Søgning
efter relateret indhold, mens du ser
forskelligt indhold på tv'et*
1
.
/ (tv-standby)
Tænd eller sluk for tv'et (standby-tilstand).
DIGITAL/ANALOG
Skift mellem digital og analog tilstand.
TV/RADIO
Skift mellem tv- og radioudsendelser.
Tal/alfabet-knapper
EXIT
Skift til den foregående skærm, eller forlad
menuen. Hvis en interaktiv
applikationstjeneste er tilgængelig, skal du
trykke her for at afslutte tjenesten.
(Tekst-tv)
Viser tekstoplysninger.
Farvede knapper
Udfører den tilsvarende funktion på det
tidspunkt.
/ (Oplysninger/Vis skjult tekst)
Viser oplysninger.
NETFLIX*
2
Adgang til "NETFLIX"-onlinetjenesten.
/i-MANUAL
Viser betjeningsvejledningen på skærmen.
SEN/APPS
Åbner Apps-kategorien i menuen Home.
DISCOVER
Henter Discover for at søge efter indhold.
GUIDE*
2
Viser den digitale programoversigt.
RETURN/ BACK
Tilbage til forrige skærm.
OPTIONS
Viser en liste over kontekstafhængige
funktioner.
HOME
Viser tv'ets Home-menu.
//// (Vælg punkt/Enter)
 +/– (lydstyrke)
Indstiller lydstyrken.
(Gå til)
Spring frem og tilbage mellem to kanaler
eller indgange. Tv'et skifter mellem den
aktuelle kanal eller indgang, og den sidste
kanal eller indgang som var valgt.
Beskrivelse af fjernbetjeningens dele
9
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DK
(Lyd fra)
Slår lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til.
PROG +/–/ /
I tv-tilstand: Vælger kanal.
I tekst-tilstand: Vælg næste ( ) eller forrige
side ( ).
AUDIO
Skift sprog for programmet som aktuelt
vises.
(Undertekst-indstilling)
Slår undertekster til og fra (hvor denne
funktion er tilgængelig).
SOCIAL VIEW
Nyd at se tv med venner fra nær og fjern ved
at bruge de sociale netværkstjenester.
////
Kør medieindhold på tv og tilsluttede
BRAVIA Sync-kompatible enheder.
/REC
Optag det aktuelle program med USB HDD-
optagefunktionen.
SYNC MENU
Viser BRAVIA Sync-menuen.
TV PAUSE
Sæt programmet der aktuelt vises på pause.
FOOTBALL
Slå Live Football-tilstand til og fra (hvor
denne funktion er tilgængelig).
*
1
Hvad du kan søge efter afhænger af din region/dit
land og andre omstændigheder.
*
2
Placering, tilgængelighed og funktion af knapper
fjernbetjeningen kan variere afhængigt af land,
område eller tv-model.
10
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Vægmontering af tv'et
Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen.
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen
af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere
det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til vægmontering af tv'et. Når du fastgør
dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte
med dit Beslag til vægmontering.
Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af,
om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller
personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
11
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DK
Fejlfinding
Hvis lysdioden blinker rødt, skal du tælle,
hvor mange gange den blinker (interval på
tre sekunder).
Hvis lysdioden blinker rødt, skal du nulstille tv'et
ved at trække strømledningen ud af tv'et i to
minutter og derefter tænde tv'et.
Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte
forhandleren eller et Sony-servicecenter og
oplyse antallet af gange lysdioden blinker rødt
(interval på tre sekunder). Fjern netledningen,
og kontakt din forhandler eller et Sony-
servicecenter.
Når lysdioden ikke blinker, skal du kontrollere
punkterne som følger.
Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør
selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp]
[Kundeservice] [Selvdiagnosticering]. Hvis
problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en
autoriseret servicetekniker.
Problemer og løsninger
Der er intet billede (skærmen er mørk) og
ingen lyd.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen.
Tilslut TV'et til strømforsyningen (stikkontakten)
og tryk på TV'ets eller fjernbetjeningens /.
Nogle programmer kan ikke indstilles.
Kontrollér antennen/kabelforbindelsen eller
parabolen.
Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er
tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller
kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på
hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.
Den indtastede frekvens er uden for området.
Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen.
Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester
(programmer).
Kontroller kabeltilslutningen eller
tuningkonfigurationen.
Prøv [Digital automatisk programindstilling] ved
at vælge [Antenne] i stedet for [Kabel-TV].
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Udskift batterierne.
Tv'et kan være i SYNC-tilstand.
Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styring], vælg
derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at
betjene tv'et.
Kodeord for [Børnelås] er glemt.
Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999
accepteres altid.)
Tv'ets omgivelser bliver varme.
Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets
omgivelser varme.
Det er meget varmt, når du berører enheden med
hånden.
Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller
tv'et reagerer ikke på tv'ets eller
fjernbetjeningens knapper.
Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage
netledningen ud i to minutter og derefter sætte
den i igen.
Knapperne /, CH +/–, +/–, ///, ,
og HOME kan ikke findes på TV'et.
Se nedenstående illustration for placering af
knapperne på TV'et.
Lysdioden tænder.
Hvis du ikke ønsker, at lysdioden tænker, kan du
slå den fra.
Tryk på HOME og vælg derefter
[Indstillinger]
t
[Systemindstillinger] t [Generel
opsætning] t [Belysnings-LED] t [Fra]. Du kan
også trykke på FUNKTIONER og derefter vælge
[Belysnings-LED] t [Fra].
Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs
router med WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge
[Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via
scanning]. Vælg derefter navnet (SSID) på det
netværk, du vil oprette forbindelse til.
Kan ikke finde det krævede netværksnavn i
netværksopstillingen.
Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på for at
indtaste netværksnavnet.
Bagsiden af TV'et
12
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Specifikationer
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys
Tv-system
Afhængigt af det valgte land/område
Analog: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellit: DVB-S/DVB-S2
Farve/videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video),
NTSC4.43 (kun video)
Digital: Se i-Manualen
Kanaldækning
Analog: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af det
valgte land/område.
Digital: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af det
valgte land/område.
Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz
Lydeffekt
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Trådløs teknologi
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
Indgangs-/udgangsstik
Antenne/kabel
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Satellitantenne
Hunstik type F IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone,
Enkeltkabeldistribution EN50494.
AV1 /
21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/
videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/
videoudgang.
COMPONENT IN /
YPBPR (Komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydindgang (phono-jackstik)
AV2
Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-
indgang)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC-formater
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel - lydreturkanal)
(kun HDMI IN 2)
MHL (almindelig med HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 bit, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby
Digital)
AUDIO OUT / (Stereo-minijack-stik)
Hovedtelefoner, Lydudgang, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB HDD-enhedsport (kun USB 1), USB-port
CAM (Conditional Access Module)-holder
DC IN 19.5 V
Indgang for vekselstrømsadapter
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stik
(Forbindelseshastigheden kan variere afhængigt
af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-
kommunikationshastigheden og -kvaliteten
garanteres ikke for dette tv.)
Andre
Ekstraudstyr
Beslag til vægmontering: SU-WL450
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20
Driftstemperatur
0 ºC til 40 ºC
Driftsfugtighed
10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende)
Strøm og andet
Strømkrav
19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter)
Markning: Indgang 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Lavenergiklasse
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
13
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
DK
Skærmstørrelse (målt diagonalt) (ca.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 tommer
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 tommer
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tommer
Strømforbrug
i [Standard] tilstand
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
i [Kraftig] tilstand
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Strømforbrug i standby*
2
0,50 W
Skærmopløsning
1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret)
Mål (ca.) (b × h × d)
Inkl. tv-fod
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
Uden tv-fod
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
gt (ca.)
Inkl. tv-fod
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
Uden tv-fod
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug
ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det
egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et
bruges.
*
2
Den anførte standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet
nødvendige interne processer.
Bemærk
Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af
land/område/tv-model/lager.
Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional
Access Module)-holderen medmindre du vil indsætte
et smartcard i CAM-holderen.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Dette tv gør brug af MHL 2.
Bemærkninger om digital TV-funktion
Funktioner i forbindelse med digitalt TV
( ) fungerer kun i lande eller områder,
hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 (MPEG-
2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale
jordbundne signaler, eller der er adgang til
en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos
din lokale forhandler, om du kan modtage
et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller
spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C
kabeltjeneste er egnet til integreret
betjening med dette TV-apparat.
Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra
gebyr for en sådan service eller kræve, at
du indvilger i deres forretningsbetingelser
og -vilkår.
Dette TV-apparat følger specifikationerne
for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er
ikke garanti for kompatibiliteten med
fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale
jordbundne udsendelser og DVB-C digitale
kabeludsendelser.
Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke
tilgængelige i visse lande/områder, og
DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke
korrekt hos visse udbydere.
14
DK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Oplysninger om varemærker
HDMI, High-Definition Multimedia Interface
og HDMI-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker for HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED®
er varemærker, servicemærker eller
certificeringsmærker tilhørende Digital
Living Network Alliance.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
"BRAVIA" og er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
TrackID er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og
logotypen samt "Powered by Gracenote"-
logoet er enten registrerede varemærker
eller varemærker tilhørende Gracenote i
USA og/eller andre lande.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi
Protected Setup er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-
logoet er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende MHL Licensing, LLC.
For DTS-patenter, se
http://patents.dts.com. Fremstillet på
licens fra DTS, Inc.
DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen
registrerede varemærker og DTS Digital
Surround er et varemærke tilhørende DTS,
Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder
forbeholdes.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ er et varemærke tilhørende
EUTELSAT.
Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv
er ikke beregnet til at styre motoriserede
antenner.
2
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Sisällysluettelo
TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Osat ja painikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ohjaimet ja ilmaisimet. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kaukosäätimen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . .8
Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 10
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Johdanto
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Huomautus
Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä.
Aloitusopas ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset
ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä.
Tunnistemerkintöjen sijainti
Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja
jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai
pakkauksessa.
Verkkolaitteen malli- ja sarjanumeron sisältävät tarrat sijaitsevat
verkkolaitteen pohjassa.
VAROITUS
ÄLÄ SIJOITA
KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN
LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT
TULIPALON VAARAN.
Langattomaan signaaliin
liittyvä huomautus
Sony Corporation vakuuttaa täten, että
tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan
maissa.
RKEÄ HUOMAUTUS
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu
asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan
takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.
3
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
FI
VAROITUS
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle
tai avotulelle.
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian
lähelle.
Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta
henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä.
Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
henkilöstö.
Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:
Seinäasennuskiinnitin
SU-WL450
Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja
ruuveja, kun kiinnität kiinnityskoukut TV-vastaanottimeen.
Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti
mitattuna kiinnityskoukun asennuspinnasta.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen
seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa
vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta
vahinkoa.
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.
Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä.
Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan
mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä
olevaa kehystä.
Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen
aikana.
Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton
yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa
se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään
kotelon sisään.
Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti.
Sonyn seinäasennuskiinnittimen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin
tai sivuttain.
Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai
kaapin sisälle.
Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.
Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia
ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Television saa kytkeä ainoastaan 220 V – 240 V AC.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen
ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.
Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin.
Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste
voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautus
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen virtaliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Turvallisuus-ohjeet
Ruuvi (toimitetaan
seinäasennustelineen mukana)
Kiinnityskoukku
Koukun kiinnike television
takana
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila.
30 cm
10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä tila.
6 cm
Ilmankierto estynyt.
Seinä Seinä
4
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
estämiseksi.
Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen
päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta
suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan.
• Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on
helppo päästä käsiksi.
• Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa.
• Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
• Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä.
• Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen
ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/
tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön
mediavastaanottimeen.
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
• Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa jotain tavallisesta
poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
• Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on
liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta.
Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa
tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla
toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
• Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
• Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa
televisiota.
• Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se
huonontaa kuvan laatua.
• Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset
huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden
tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai
väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan
ennen virran kytkemistä televisioon.
Kielletty ympäristö:
• Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
• Älä sijoita televisiota kosteaan tai
pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen,
jossa on öljyistä savua tai höyryä
(keittolevyjen tai ilmankostuttajien
läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena
tulipalo, sähköisku tai tuotteen
vääntyminen.
• Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen,
lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi
ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla
seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.
Kielletyt tilanteet:
Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli
on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa,
jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television
virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn
aikana.
Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu
avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä
henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä.
Särkymisen vaara:
Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.
Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen
ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun
vaara.
Kun televisiota ei käytetä
Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan
irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.
Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja,
jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
Älä anna lasten kiivetä television päälle.
Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät
vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...
Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon
jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
Pistoke ei ole sopiva.
Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen
vuoksi.
Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
Tietoja LCD-näytön lämpötilasta
Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö
lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta.
Television katseleminen
Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu
heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.
Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän
pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
LCD-näyttö
LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian
mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%.
LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita
valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön
normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.
Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä
television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö
voi vahingoittua.
Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta.
Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan
kuluttua.
Varotoimenpiteet
5
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
FI
Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on
normaalia.
LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata
paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan ja kotelon
käsitteleminen ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen
television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon
tai näytön pintaa.
Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä
liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä
liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.
Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta
suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä
television sisään, mikä voi aiheuttaa
vaurioita televisiolle.
Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta,
hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai
tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai
pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi
vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.
Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin
väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti,
jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet
tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily
voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin
rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on
enintään 3 metrin pituinen.
Suositeltu F-tyypin liitin
Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm.
Laitteen langattoman yhteyden toiminta
Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten
sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny.
Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia,
varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa
signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä
Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja
paristoja.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa
jätehuoltokeskuksesta.
Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta
kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada
mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005%
elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että
paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli
tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii,
että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että
käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote
viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Korkeintaan 1,5 mm
(Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä)
Korkeintaan 7 mm
6
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Osat ja painikkeet
/ (Virta)
CH +/– (Kanava)
+/– (Äänenvoimakkuus)
(Tuloliitännän valinta)/ (Valitse/
Vahvista)
Näyttää ja valitsee tulosignaalilähteen.
(Kotivalikossa tällä painikkeella on toiminto
(Valitse/Vahvista).)
HOME
Näytä TV:n kotivalikko (Kotivalikossa
painikkeella on toiminto ///.)
Kaukosäätimen tunnistin*
1
/
Valotunnistin*
1
/Valaistuksen LED
Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan
mukaisesti.
•Valkoinen
Kun TV/kuvanpoistotila/
ohjelmistopäivitys jne. kytketään päälle.
•Syaani
Kun muodostetaan langaton yhteys
mobiililaitteella.
Vaaleanpunainen*
2
Tallennus-/taukotila.
Keltainen
Ajastin on asetettu.
*
1
Älä aseta mitään esineitä tunnistimen päälle.
*
2
Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
Ohjaimet ja ilmaisimet
1
2
3
4
5
7
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
FI
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Liitäntä SCART-johdon avulla.
AV 2 , COMPONENT IN /
Komposiittiliitäntä: Käytä liitäntää
AV 2 ja (L/R) tai COMPONENT
IN / *.
Komponenttiliitäntä: Käytä liitäntää Y, PB,
PR ja (L/R).
(CAM)
Antaa pääsyn maksu-TV-palveluihin.
HDMI IN 1/MHL
Voit yhdistää MHL-laitteen (Mobile High-
Definition Link) käyttäen HD-laatuista MHL-
kaapelia.
AUDIO OUT /
TV:n ääntä kuunnellaan siihen liitettyjen
laitteiden kautta painamalla KOTI. Valitse
[Asetukset] [Ääni] [Kuuloke/äänilähtö]
ja valitse sitten haluttu kohde.
USB 1 (HDD REC)/2
Suuren USB-laitteen liittäminen voi häiritä
muita sen vieressä olevia yhdistettyjä
laitteita.
HDMI IN 2/3/4
Jos liitettävänä on digitaalinen
audiojärjestelmä, joka on yhteensopiva
Audio Return Channel (ARC) -tekniikan
kanssa, käytä liitäntää HDMI IN 2. Jos näin ei
ole, tarvitaan ylimääräinen liitäntä kohtaan
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .
 (RF-tulo)
Yhdistä johtoon tai antenniin.
* Kun liitettävänä on monolaitteisto, liitä se L (MONO) -
ääniliitäntään.
Tulot ja lähdöt
23 4
5
8
6
7
1
90
8
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Kaukosäätimen käyttö
/ (Ohjelmalähteen valinta/
tekstin pito)
TV-tilassa: Näyttää ja valitsee
tulosignaalilähteen.
Tekstitilassa: Pysäyttää nykyisen sivun.
RELATED SEARCH
Kun TV on yhdistetty Internetiin. Hakee
vastaavia sisältöjä, kun eri sisältöjä
katsellaan TV:llä*
1
.
/ (Television valmiustila)
Kytkee TV:n päälle tai pois päältä
(valmiustila).
DIGITAL/ANALOG
Vaihtaa digitaalisen ja analogisen tilan
välillä.
TV/RADIO
Vaihtaa TV- tai radiolähetysten välillä.
Numero-/kirjainpainikkeet
EXIT
Palaa edelliseen näyttöön tai poistu
valikosta. Kun Interaktiivinen
sovelluspalvelun on käytössä, poistu
palvelusta painamalla tätä.
(Teksti)
Esittää tekstitietoja.
Väripainikkeet
Suorittaa vastaavan toiminnon sillä hetkellä.
/ (Tiedot/Tekstin paljastus)
Näyttää tiedot.
NETFLIX*
2
Käyttää ”NETFLIX”-verkkopalvelua.
/i-MANUAL
Esittää käyttöoppaan näytöllä.
SEN/APPS
Avaa kotivalikon Sovellukset-kategorian.
DISCOVER
Avaa Discover-toiminnon sisällön etsimistä
varten.
GUIDE*
2
Esittää digitaalisen ohjelmaoppaan.
RETURN/ BACK
Palaa edelliseen ruutuun.
OPTIONS
Esittää luettelon kontekstuaalisista
toiminnoista.
HOME
Esittää TV:n kotivalikon.
//// (Kohteen valinta/
Syöttäminen)
Kaukosäätimen osien kuvaus
9
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
FI
 +/– (Äänenvoimakkuus)
Säätää äänenvoimakkuutta.
(Hyppää)
Siirtyy eteen- ja taaksepäin kahden kanavan
tai tulolähteen välillä. TV vaihtelee nykyisen
kanavan tai tulolähteen ja viimeisen valitun
kanavan tai tulolähteen välillä.
(Mykistys)
Mykistää äänen. Palauta ääni painamalla
painiketta uudelleen.
PROG +/–/ /
TV-tilassa: Valitsee kanavan.
Tekstitilassa: Valitsee seuraavan ( ) tai
edellisen sivun ( ).
AUDIO
Vaihtaa sillä hetkellä katsottavan ohjelman
kielen.
(Tekstityksen asetus)
Kytkee tekstityksen päälle tai pois päältä
(kun toiminto on käytössä).
SOCIAL VIEW
Nauti TV:n katselusta ystävien kanssa
heidän sijainnistaan riippumatta sosiaalisten
verkkopalvelujen avulla.
////
Katsele mediasisältöä televisiosta ja
liitetystä BRAVIA Sync -yhteensopivasta
laitteesta.
/REC
Tallenna nykyinen ohjelma USB-kiintolevyn
tallennustoiminnon avulla.
SYNC MENU
Esittää BRAVIA Sync -valikon.
TV PAUSE
Keskeyttää katsottavan ohjelman.
FOOTBALL
Kytkee Live Football -tilan päälle tai pois
päältä (kun toiminto on käytössä).
*
1
Mahdolliset hakukohteet riippuvat alueesta/maasta
tai muista olosuhteista.
*
2
Kaukosäätimen painikkeen sijainti, saatavuus ja
toiminto voivat vaihdella riippuen maastasi/
alueestasi/TV-mallistasi.
10
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Television asennus seinälle
Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle.
Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan
Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille:
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen
aikana.
Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei kuulu toimitukseen) television asentamiseksi seinälle.
Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu
käyttöohje ja asennusohje.
Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö
seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai
huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole
vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai
asennuksesta.
11
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
FI
Vianetsintä
Valaistuksen LED vilkkuu punaisena, laske
kuinka monta kertaa se välähtää (3 sekunnin
välein).
Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa
televisio irrottamalla verkkovirtajohto
televisiosta kahdeksi minuutiksi ja kytke sitten
virta televisioon.
Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys
jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja
ilmoita valaistuksen LED-valon punaisten
välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin
välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita
asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn
huoltokeskukseen.
Kun valaistuksen LED ei vilku, tarkista kohteet
seuraavasti.
Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual-
oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin
valitsemalla [Ohje] [Asiakastuki]
[Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu,
anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa
TV-vastaanotin.
Ongelmat ja ratkaisut
Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä
kuulu.
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.
Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai
kaukosäätimestä.
Joitakin ohjelmia ei voi virittää.
Tarkista antenni-/kaapelikytkentä tai lautanen.
Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai
kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista
kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio
virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.
Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy
tietoja satelliittilähetysyhtiöltä.
Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.
Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset.
Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla
[Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta.
Kaukosäädin ei toimi.
Vaihda paristot.
Televisio saattaa olla SYNC-tilassa.
Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse
[TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai
[Vaihtoehdot].
[Katselun esto] -salasana on unohtunut
Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina
oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)
Television kehys lämpenee.
Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys
lämpenee.
Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta.
Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai
televisio ei reagoi television tai
kaukosäätimen painikkeisiin.
Suorita yksinkertainen television asetusten
palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi
minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin
pistorasiaan.
Painikkeita /, CH +/–, +/–, ///,
, ja HOME ei löydy TV:stä.
Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta
kuvasta.
Valaistuksen LED syttyy päälle.
Jos et halua sytyttää valaistuksen LED:iä, voit
kytkeä sen pois päältä.
Paina HOME ja valitse sitten
[Asetukset] t
[Järjestelmäasetukset] t [Yleiset asetukset]
t [Valaistuksen LED] t [Pois]. Voit myös painaa
OPTIONS ja valita sitten [Valaistuksen LED] t
[Pois].
Ei muodosta yhteyttä langattomaan
reitittimeen WPS:llä (Wi-Fi Protected Setup).
Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t
[Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten
verkon nimi (SSID), johon haluat muodostaa
yhteyden.
Halutun verkon nimeä ei löydy
verkkoasetuksista.
Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi
painamalla .
TV:n takasivu
12
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Tekniset tiedot
Järjestelmä
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo
TV-järjestelmä
Maa/alue-valinnasta riippuen
Analoginen: B/G, D/K, L, I, M
Digitaalinen: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelliitti: DVB-S/DVB-S2
Väri-/kuvajärjestelmä
Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (vain video),
NTSC4.43 (vain video)
Digitaalinen: Katso i-Manual-opas
Kanavien näkyvyysalue
Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-
valinnasta riippuen.
Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-
valinnasta riippuen.
Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz
Äänentoisto
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Langaton teknologia
Protokolla IEEE802.11a/b/g/n
Tulo-/lähtöliitännät
Antenni/johto
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
Satelliittiantenni
Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus,
Yhden kaapelin jakelu EN50494.
AV1 /
21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi),
sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja
television audio-/videolähdön.
COMPONENT IN /
YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiotulo (RCA-liitännät)
AV2
Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC-muodot
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2)
MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja
48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen
lineaarinen PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (stereominiliitäntä)
Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain USB 1),
USB-liitäntä
Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka
DC IN 19.5 V
Verkkolaitteen tuloliitäntä
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi
vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja
laatua ei taata tässä televisiossa.)
Muita tietoja
Lisävarusteet
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450
Langaton bassokaiutin: SWF-BR100
MHL-kaapeli: DLC-MC10/DLC-MC20
Käyttökosteus
0 ºC – 40 ºC
Käytön ilmankosteus
10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva)
Virta ja muut
Käyttöjännite
19,5 V DC verkkolaitteella
Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC,
50 Hz
Energiatehokkuusluokka
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
13
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
FI
Näytön koko (halkaisija) (noin)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 tuumaa
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 tuumaa
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tuumaa
Virrankulutus
[Vakio]-tilassa
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
[Kirkas]-tilassa
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Virrankulutus valmiustilassa*
2
0,50 W
Näytön erottelutarkkuus
1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty)
Mitat (noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
ilman pöytäjalustaa
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Paino (noin)
pöytäjalustan kanssa
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
ilman pöytäjalustaa
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television
4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä
vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä,
miten televisiota käytetään.
*
2
Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen
jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
Huomautus
Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/
television mallista/varastotilanteesta.
Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM)
paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti.
Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä
erikseen ilmoittamatta.
Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden.
Digitaalisen television toimintaan
liittyviä huomautuksia
Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät
toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai
alueilla, joissa lähetetään digitaalisia
maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa
on käytettävissä yhteensopiva DVB-C
(MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) -
kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi,
ovatko DVB-T/DVB-T2 -signaalit
käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai
kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko
DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän
television kanssa.
Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa
tarjoamistaan palveluista, ja sinun on
mahdollisesti sitouduttava
palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen
noudattamiseen.
Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2 -
ja DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta
yhteensopivuutta tulevien digitaalisten
maanpäällisten DVB-T/DVB-T2 -lähetysten
ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten
kanssa ei taata.
Jotkin digitaalisen television toiminnot
eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa
maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei
välttämättä toimi oikein kaikkien
palveluntarjoajien kanssa.
14
FI
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Tuotemerkit
Termit HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat
HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa
ja muualla maailmassa.
DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED®
ovat Digital Living Network Alliancen
tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai
sertifiointimerkkejä.
Valmistettu Dolby Laboratories
myöntämällä lisenssillä.
Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratories rekisteröimiä tavaramerkke.
•“BRAVIA ja ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
TrackID on Sony Mobile Communications
AB:n tavaramerkki tai rekisteity
tavaramerkki.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja -
logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -
logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ja Wi-Fi
Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä tai rekisteröity
tavaramerkkejä.
MHL, Mobile High-Definition Link ja
MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröity
tavaramerkkejä.
DTS patentit, ks. http://patents.dts.com.
Valmistettu DTS Inc:n lisenssillä.
DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä
ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS
Digital Surround on DTS, Inc:n
tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet
pidätetään.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.
Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä
televisiosta ei ole tarkoitettu
moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen.
2
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Innhold
VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Deler og kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . .6
Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . .8
Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 10
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introduksjon
Takk for at du valgte dette Sony-produktet.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en,
og ta vare på den for fremtidig referanse.
Merknader
Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en.
Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne
håndboken er kun en referanse og kan avvike fra produktets
faktiske utseende.
Plassering av identifikasjonsmerket
Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og
strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller
esken.
Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer
finnes under strømadapteren.
ADVARSEL
FOR Å HINDRE
SPREDNING AV BRANN
SKAL STEARINLYS OG ALLE
ANDRE FORMER FOR ÅPEN
ILD HOLDES BORTE FRA
DETTE PRODUKTET TIL
ENHVER TID.
Merknad til trådløse signaler
Sony Corporation erklærer herved at
utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene.
Trådløst TV-system kan brukes i følgende land:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa.
VIKTIG MERKNAD
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk
Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst
referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti
dokument.
3
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NO
ADVARSEL
Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild
eller lignende.
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene
nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader.
Installasjon
TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den
faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en.
Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell
installasjon på vegg.
Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter:
Veggmonteringsbrakett
SU-WL450
Sørg for at du bruker skruene som følger med
veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til
TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på
illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate.
Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til
veggmonteringsbrakettens modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-
apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.
Bæring
Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene.
Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer.
Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist
under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-
belastning.
Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du
flytter det.
Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis
du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.
Ventilasjon
Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.
Det anbefales på det sterkeste at du bruker en
veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Installering på vegg
Installering med sokkel
For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg
støv eller smuss:
Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp-
ned, bak-frem eller på skrått.
Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i
et skap.
Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel
gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.
Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko
for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:
Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre
leverandører.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V
vekselstrøm.
Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for
din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i
kablene.
Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider
eller flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder.
Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet
opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes.
Dermed kan det oppstå brann.
Merknader
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.
Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne
kan bli blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på nettledningen.
• Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
Sikkerhets-informasjon
Skrue (følger med
veggmonteringsbraketten)
Monteringskrok
Krokens feste bak på TV-
apparatet
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
30 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
6 cm
Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
4
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
MERKNAD OM STRØMADAPTER
Advarsel
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette
apparatet utsettes for regn eller fukt.
For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som
er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette
utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende
enhet.
• Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett
tilgjengelig.
• Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren
og strømledningen.
• Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til
funksjonsfeil.
• Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt.
• Ikke snurr strømledningen rundt
strømadapteren. Ledningen kan kuttes
og/eller det kan forårsake en feilfunksjon
på mediemottakeren.
• Ikke ta på strømadapteren med våte hender.
• Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du
koble den fra stikkontakten øyeblikkelig.
Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så
lenge det er koblet til stikkontakten.
• Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid,
kan den kjennes varm ut når du tar på den.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller
situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-
apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader
og/eller personskader.
Steder:
• Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre
fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.
• Hvis TV-en plasseres i garderoben til et
offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli
skadet av luftbåren svovel, osv.
• For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for
direkte opplysning eller direkte sollys.
• Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område.
Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens.
Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav
kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet
fordampe helt før du slår på TV-en.
Omgivelser:
• Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter
har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i
nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke
utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres
gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks.
blomstervase).
• Ikke plasser TV-en på et sted som er
støvete eller fuktig, eller i et rom med
oljete røyk eller damp (nær
mattilberedningsbord eller luftfuktere).
Dette kan føre til brann, elektrisk støt
eller misdannelser på TV-en.
• Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme
temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en
varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan
føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon.
Situasjoner:
Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er
tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av
produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra
antenneledningen når det lyner.
Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i
et åpent rom. En person eller gjenstand
kan dunke borti TV-en og dette kan føre til
skade på TV-en eller personskade.
Knuselig glass:
Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og
forårsake alvorlig personskade.
Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det
før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt.
Når TV-en ikke er i bruk
Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille
apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner.
Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det
av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV-
apparatet fullstendig fra.
Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at
apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt.
Barns sikkerhet
Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse
delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en
kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet.
Stikkontakter er i dårlig stand.
TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt
eller det er kastet noe på det.
Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på
kabinettet.
Om temperaturen på LCD-skjermen
Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli
varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området.
Advarsel
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet
utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV
nettet.
5
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NO
Se på TV
Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene
å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det
ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi
og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre
svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant
på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og
ingen feil.
Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå
dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan
bli ødelagt.
Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når
temperaturen øker.
Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.
Disse forsvinner etter en stund.
Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.
Dette er ikke en feil på produktet.
LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.
Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/
kabinettet på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er
laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på
denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt
vaskemiddel.
Aldri spray vann eller rengjøringsmidler
direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe
ned til bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre
til skade på TV-apparatet.
Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige
rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som
alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av
denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller
vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet.
Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på
det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som
angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3
meter.
Anbefaling for plugg av F-type
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
Trådløs funksjon på apparatet
• Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker,
osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske
utstyret.
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen
• Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og
nye batterier.
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Avhending av TV-apparatet
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
den Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det
leveres til spesiell innsamlingsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU
og andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan
dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å
beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative
konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt
avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å
bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at
batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om
hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en
resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert
informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet
og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Forholdsregler
Maks. 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
Maks. 7 mm.
6
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Deler og kontroller
/ (Av/På)
CH +/– (Kanal)
+/– (Volum)
(Inngangsvalg)/ (Velg/Bekreft)
Viser og velger inngangskilden. (På menyen
Hjem virker denne knappen som (Velg/
Bekreft).)
HOME
Vis TV-ens Hjem-meny (I menyen Hjem
virker knappene som ///.)
Fjernkontrollsensor*
1
/Lyssensor*
1
/
LED-indikator
LED-indikatoren lyser eller blinker i henhold
til TV-ens status.
Hvit
Når TV-en slås på/Bilde av-modus/
programvareoppdatering osv.
•Cyan
Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet.
Rosa*
2
Opptaks-/pausemodus.
•Oransje
Timer er innstilt.
*
1
Ikke plasser noe i nærheten av sensoren.
*
2
Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Kontroller og indikatorer
1
2
3
4
5
7
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NO
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Koble til med SCART-kabel.
AV 2 , COMPONENT IN /
For en komposittkobling: Bruk AV 2
og (L/R) eller COMPONENT IN /
*.
For en komponentkobling: Bruk Y, PB, PR
og (L/R).
(CAM)
Gir tilgang til betalte TV-tjenester.
HDMI IN 1/MHL
Du kan koble til din MHL-enhet (Mobile
High-definition Link) med bruk av en MHL-
kabel med HD-kvalitet.
AUDIO OUT /
For å lytte til TV-lyden via det tilkoblede
utstyret, trykker du HOME. Velg
[Innstillinger] [Lyd] [Hodetelefon/lyd
ut] og velg deretter ønsket element.
USB 1 (HDD REC)/2
Tilkobling av en stor USB-enhet forstyrrer
andre tilkoblede enheter ved siden av.
HDMI IN 2/3/4
Hvis du kobler til et digitalt lydsystem som
er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio
Return Channel), bruker du HDMI IN 2. Hvis
ikke kreves en ekstra tilkobling med DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) .
 (RF-inngang)
Koble til kabel eller antenne.
* Ved tilkobling av monoutstyr, kobler du lydkabelen til
L-kontakten (MONO).
Innganger og utganger
23 4
5
8
6
7
1
90
8
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Bruke fjernkontrollen
/ (Valg av inngang/hold tekst)
I TV-modus: Viser og velger inngangskilden.
I tekstmodus: Hold nåværende side.
RELATED SEARCH
Når TV-en er koblet til Internett. Søk for
relatert innhold mens du ser på ulikt innhold
på TV*
1
.
/ (TV hvilemodus)
Slå på og av TV-en (hvilemodus).
DIGITAL/ANALOG
Veksle mellom digital og analog modus.
TV/RADIO
Veksle mellom TV- og radiosendinger.
Tall-/bokstavknapper
EXIT
Returnerer til forrige skjermbilde eller
avslutter menyen. Når en interaktiv
brukerprogramtjeneste er tilgjengelig,
trykkes knappen for å avslutte tjenesten.
(Tekst)
Vis tekstinformasjon.
Fargede knapper
Utfør tilsvarende funksjon på dette
tidspunktet.
/ (Info/vis tekst)
Vis informasjon.
NETFLIX*
2
Åpne Internett-tjenesten «NETFLIX».
/i-MANUAL
Vis bruksanvisningen på skjermen.
SEN/APPS
Åpne kategorien Apper i menyen Hjem.
DISCOVER
Bring opp Discover for å søke på innhold.
GUIDE*
2
Vis den digitale programguiden.
RETURN/ BACK
Returner til forrige skjermbilde.
OPTIONS
Vis en liste med spesifikke funksjoner.
HOME
Vi TV-ens Hjem-meny.
//// (Valg av element/Enter)
 +/– (Volum)
Juster lydstyrken.
(Hopp)
Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller
innganger. TV-en veksler mellom
nåværende kanal eller inngang og den siste
kanalen eller inngangen som ble valgt.
Beskrivelse av fjernkontrollens deler
9
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NO
(Demping)
Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette
lyden.
PROG +/–/ /
I TV-modus: Velg kanal.
I tekstmodus: Velg neste ( ) eller forrige
side ( ).
AUDIO
Endre språk for programmet som nå vises.
(Innstillinger for teksting)
Slå teksting på eller av (når funksjonen er
tilgjengelig).
SOCIAL VIEW
Se TV med venner nært og fjernt med bruk
av sosiale nettverk.
////
Bruk mediainnhold på TV og tilkoblet
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
/REC
Ta opp nåværende program med USB HDD
opptaksfunksjonen.
SYNC MENU
Vis BRAVIA Sync-menyen.
TV PAUSE
Sett programmet som nå vises på pause.
FOOTBALL
Slå Live Football-modus på eller av (når
funksjonen er tilgjengelig).
*
1
Hva du kan søke på avhenger av din region/ditt land
eller andre omstendigheter.
*
2
Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til en
fjernkontrollknapp kan variere med land/region/TV-
modell.
10
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Montere TV-en på veggen
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres
på veggen.
Til kunder:
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-
forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.
Til Sony-forhandlere og -entreprenører:
Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av
dette produktet.
Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å montere TV-en på veggen. Ved
montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og
installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten.
Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan
klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte
entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for
eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.
11
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NO
Feilsøking
Når LED-indikatoren blinker rødt, tell hvor
mange ganger den blinker (intervalltiden er
tre sekunder).
Hvis LED-indikatoren blinker rødt, tilbakestiller
du TV-en ved å koble fra strømledningen i to
minutter, deretter slår du på TV-en.
Hvis problemet vedvarer, kontakter du
forhandleren eller et Sony-servicesenter med
opplysninger om antall ganger LED-indikatoren
blinker rødt (intervalltiden er tre sekunder).
Koble fra strømledningen og ta kontakt med
forhandleren eller et Sony-servicesenter.
Når LED-indikatoren ikke blinker, kontrollerer
du elementene som følger.
Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual
eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]
[Kundestøtte] [Selvdiagnostikk]. Hvis
problemet vedstår, lar du kvalifisert
servicepersonell utføre service på TV-en.
Problemer og løsninger
Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og
ingen lyd.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.
Koble TV-en til en stikkontakt og trykk/
TV-en eller fjernkontrollen.
Noen programmer kan ikke stilles inn.
Kontroller antenne-/kabelforbindelsen eller
parabolen.
Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller
det kan være problemer med tilkoblingen av
kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå
av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter
på igjen.
Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet.
Kontakt leverandøren av satellittsignalet du
mottar.
Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble
funnet.
Kontroller kabeltilkoblingen eller
innstillingskonfigurasjonen.
Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler]
ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel].
Fjernkontrollen fungerer ikke.
Skift ut batteriene.
TV-en kan være i SYNC-modus.
Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontroll] og velg
deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å
kontrollere TV-en.
[Tilgangskontroll]-passordet er glemt.
Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid
godtatt.)
Utsiden av TV-en blir varm.
Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i
bruk over en lengre periode.
Du kan føle varmen når du berører dette området.
Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller
TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller
fjernkontrollen.
Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra
strømledningen i to minutter og deretter til igjen.
Finner ikke knappene /, CH +/–, +/–,
///, , og HOME på TV-en.
Se illustrasjonen under for knappenes plassering
på TV-en.
LED-indikatoren tennes.
Hvis du ikke vil at LED-indikatoren skal lyse, kan
du slå den av.
Trykk HOME og velg
[Innstillinger] t
[Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t
[Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke
OPTIONS og velge [Belysnings-LED] t [Av].
Kan ikke koble til en trådløs ruter med
WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel]
t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg
deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble
til.
Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i
nettverksoppsettet.
Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å
angi nettverksnavnet.
Baksiden av TV-en
12
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende
krystaller), LED-baklys
TV-system
Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger
Analog: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellitt: DVB-S/DVB-S2
Farge/bilde-system
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video),
NTSC4.43 (kun video)
Digital: Se i-Manual
Kanaldekning
Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket
land/hvilken region du velger.
Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/
hvilken region du velger.
Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz
Lydutgang
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Trådløs teknologi
Protokoll IEEE802.11a/b/g/n
Inngangs-/utgangskontakter
Antenne/kabel
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Satellittmottaker
Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,
Distribusjon med én kabel EN50494.
AV1 /
21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard)
inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV
lyd-/bildeutgang.
COMPONENT IN /
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydinngang (phonoplugger)
AV2
Videoinngang (felles phonopinne med Y-
inngang)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC-formater
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 biter, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2)
MHL (felles med HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16,
20 og 24 biter, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby
Digital)
AUDIO OUT / (stereo minikontakt)
Hodetelefoner, lydutgang, subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB HDD-enhetsport (kun USB 1), USB-port
CAM-spor (Conditional Access Module)
DC IN 19.5 V
Adapterinngang
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX
kommunikasjonshastighet og - kvalitet
garanteres ikke for denne TV-en.)
Annet
Tilleggsutstyr
Veggmonteringsbrakett: SU-WL450
Trådløs subwoofer: SWF-BR100
MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20
Driftstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Driftsfuktighet
10 % - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende)
Strøm og annet
Strømkrav
19,5 V DC med vekselstrømadapter
Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,
50 Hz
Energieffektivitetsklasse
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
13
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NO
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (ca.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 tommer
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 tommer
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tommer
Strømforbruk
I [Standard]-modus
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
I [Dynamisk]-modus
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Strømforbruk i hvilemodus*
2
0,50 W
Skjermoppløsning
1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt)
Mål (ca.) (b × h × d)
med bordstativ
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
uten bordstativ
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Masse (ca.)
med bordstativ
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
uten bordstativ
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Energiforbruk per år, basert på fjernsynets
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av
hvordan fjernsynet brukes.
*
2
Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
Merknader
Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/
region/TV-modell/lagerstatus.
Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional
Access Module) for noen annen årsak enn for å sette
inn et smartkort i CAM-sporet.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Denne TV-en inneholder MHL 2.
Merknader til digital TV-funksjon
Alle funksjoner som gjelder digital-TV
( ) vil kun fungere i land eller områder
der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-
2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler
kringkastes eller der hvor du har tilgang til
en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/
MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst
opplys din lokale forhandler dersom du
kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du
bor eller spør kabeltilbyderen om dennes
DVB-C-kabelservice er egnet for integrert
drift med denne TV-en.
Din kabeltilbyder kan muligens forlange et
gebyr for servicen eller kreve at du
aksepterer dennes bedriftsvilkår og
betingelser.
Denne TV-en samsvarer med DVB-T/DVB-
T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men
kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig
DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital
kabelkringkasting kan ikke garanteres.
En del digitale TV-funksjoner er muligens
ikke tilgjengelige i noen land/områder og
DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt
som den skal med noen tilbydere.
14
NO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Varemerker
Begrepene HDMI og HDMI High-Definition
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er
varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED®
er varemerker, servicemerker eller
sertifiseringsmerker for Digital Living
Network Alliance.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
Dolby og dobbel-D-symbolet er
varemerker som tilhører Dolby
Laboratories.
•«BRAVIA» og er varemerker for
Sony Corporation.
TrackID er et varemerke eller registrert
varemerke fra Sony Mobile
Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og
logoens skrift, og «Powered by Gracenot
logoen er enten registrerte varemerker
eller varemerker for Gracenote i USA og/
eller andre land.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi
Protected Setup er varemerker eller
registrerte som tilrer Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-
logoen er varemerker eller registrerte
varemerker for MHL Licensing, LLC.
For DTS-patenter, se
http://patents.dts.com. Fremstilt under
lisens fra DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS
og symbolet sammen er registrerte
varemerker, og DTS Digital Surround er et
varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med
enerett.
Designed with UEI Technology™
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-
en er ikke ment for styring av motoriserte
antenner.
2
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Spis treści
WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . .3
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Części i elementy sterujące. . . . . . . . . . . . 7
Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7
Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opis części pilota zdalnego sterowania . . . .9
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . .11
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 12
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje
dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3).
Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodnik uruchomienia oraz w
niniejszej instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą
się różnić od rzeczywistego wyglądu produktu.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok/miesiąc)
oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub na
opakowania.
Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym
znajdują się u dołu zasilacza.
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, ŚWIECZKI I
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
PRODUKTU.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Uwaga dotycząca sygnału
cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
następujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
WAŻNA UWAGA
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W
kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji
należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
3
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia telewizora.
Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
Sony:
Uchwyt ścienny
SU-WL450
Podczas montażu haków montażowych do telewizora należy
używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem ściennym.
Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na
ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej haka
montażowego.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Transport
Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
od niego wszystkie kable.
Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
trzech osób.
Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
Instalacja na podstawie
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
lub kurzu:
Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220 V – 240 V AC.
W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Śruba (w komplecie ze ściennym
uchwytem mocującym)
Hak
Mocowanie haka z tyłu
odbiornika TV
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
30 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
6 cm
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana Ściana
4
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Uwaga
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodow
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO
Ostrzeżenie
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą,
takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak np. półka na książki.
Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu
urządzenia i jest łatwo dostępne.
• Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i
przewodu zasilającego.
• Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż
może to spowodować awarię.
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego
gniazdka sieciowego.
• Nie owijać przewodu zasilającego wokół
zasilacza sieciowego. Żyły przewodu
mogą ulec przerwaniu, co może
spowodować nieprawidłowe działanie
odbiornika.
• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.
• Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka
sieciowego.
• Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest
podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor
jest wyłączony.
• Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas
długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można
odczuć ciepło.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszcz
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać
ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni
słonecznych.
• Nie przenosić urządzenia z zimnego do ciepłego
pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może
powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość
obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed
ączeniem telewizora naly poczekać na całkowite
odparowanie wilgoci.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Nie wolno umieszczać telewizora w
miejscach wilgotnych lub zakurzonych
oraz miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na
działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach
może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej
obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez
producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z
gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
Nie wolno instalować telewizora tak, aby
jego obudowa wystawała na otwartą
przestrzeń. Może to powodować
uderzanie w telewizor przez osoby lub
przedmioty oraz doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do
powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego.
Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
5
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
należy bezzwłocznie wyłącz odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia przez obiekt obcy.
Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
obcych.
Informacje o temperaturze monitora LCD
Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
miejsc możesz poczuć, że są gorące.
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
one zniknąć po krótkiej chwili.
Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
ani detergentem. Ciecz może przedostać
się przez spód ekranu lub elementy
zewnętrzne do środka odbiornika i
spowodować jego uszkodzenie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na
bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
odkurzać otwory wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonyw
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
i/lub dźwięku.
• To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z
ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że
używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy.
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt
medyczny może nie działać prawidłowo.
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
łączyć starych baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Środki ostrożności
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
maks. 7 mm
6
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
7
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Części i elementy sterujące
/ (Zasilanie)
CH +/– (Kanał)
+/– (Głośność)
(Wybór wejścia)/ (Wybierz/
Potwierdź)
Służy do wyświetlania i wybierania źródła
sygnału wejściowego. (W Menu głównym
ten przycisk działa jak (Wybierz/
Potwierdź).)
HOME
Wyświetl Menu główne telewizora (W Menu
głównym przycisk działa jak ///.)
Czujnik pilota zdalnego sterowania*
1
/
Czujnik światła*
1
/Dioda podświetlenia
LED
Dioda podświetlenia LED świeci się lub
pulsuje zgodnie ze statusem telewizora.
•Biały
Podczas włączania telewizora/wyłączania
obrazu/aktualizacji oprogramowania itd.
Cyjankowy
Podczas łączenia z urządzeniem
bezprzewodowym.
Różowy*
2
Nagrywanie/tryb pauzy.
Bursztynowy
Ustawiono timer.
*
1
Nie kładź niczego w pobliżu czujnika.
*
2
Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
Elementy sterowania i wskaźniki
1
2
3
4
5
8
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Połącz za pomocą kabla SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
Dla połączenia kompozytowego: Użyj
AV 2 i (L/R) lub COMPONENT
IN / *.
Dla połączenia komponentowego: Użyj Y,
PB, PR oraz (L/R).
(CAM)
Zapewnia dostęp do płatnych usług
telewizyjnych.
HDMI IN 1/MHL
Możesz podłączyć urządzenie MHL (Mobile
High-definition Link) za pomocą kabla MHL
zapewniającego jakość HD.
AUDIO OUT /
Aby odtwarzać dźwięk telewizora przez
podłączony sprzęt, naciśnij przycisk HOME.
Wybierz [Ustawienia] [Dźwięk]
[Słuchawki/Wyjście audio], a następnie
wybierz żądany element.
USB 1 (HDD REC)/2
Podłączenie urządzenia USB o dużej
pojemności może zakłócić pracę
pozostałych podłączonych urządzeń.
HDMI IN 2/3/4
Jeżeli podłączany jest cyfrowy system audio
kompatybilny z kanałem zwrotnym audio
(ARC), użyj HDMI IN 2. Jeżeli nie, konieczne
jest dodatkowe połączenie z DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) .
 (wejście RF)
Podłącz kabel lub antenę (zewnętrzną).
* Podłączając urządzenie monofoniczne, podłącz je do
gniazda L (MONO).
Wejścia i wyjścia
23 4
5
8
6
7
1
90
9
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
/ (Wpisywanie/Zatrzymanie
tekstu)
W trybie telewizora: Służy do wyświetlania i
wybierania źródła sygnału wejściowego.
W trybie tekstowym: Zatrzymuje bieżącą
stronę.
RELATED SEARCH
Jeżeli telewizor jest podłączony do
Internetu. Wyszukuj niezbędne informacje
podczas oglądania różnych treści na ekranie
telewizora*
1
.
/ (Tryb czuwania telewizora)
Włącz lub wyłącz telewizor (tryb czuwania).
DIGITAL/ANALOG
Przełączaj pomiędzy trybem cyfrowym i
analogowym.
TV/RADIO
Przełączaj pomiędzy odbiorem telewizji i
radia.
Przyciski numeryczne/z literami
EXIT
Przejdź do poprzedniego menu lub wyjdź z
menu. Jeżeli dostępna jest Aplikacja
interaktywna, naciśnij, aby wyłączyć usługę.
(Tekst)
Wyświetl informacje tekstowe.
Kolorowe przyciski
Jednocześnie wykonaj daną funkcję.
/ (Informacje/Wyświetlenie
tekstu)
Wyświetl informacje.
NETFLIX*
2
Uzyskaj dostęp do usługi online „NETFLIX”.
/i-MANUAL
Wyświetl instrukcję obsługi na ekranie.
SEN/APPS
Wejdź do kategorii Aplikacje z poziomu
Menu głównego.
DISCOVER
Wyświetla Discover, aby wyszukać dane
treści.
GUIDE*
2
Wyświetl cyfrowy przewodnik po
programach.
RETURN/ BACK
Powrót do poprzedniego ekranu.
OPTIONS
Wyświetl listę funkcji kontekstowych.
HOME
Wyświetl Menu główne telewizora.
Opis części pilota zdalnego sterowania
10
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
//// (Wybór pozycji/
Zatwierdzenie)
 +/– (Głośność)
Wyreguluj głośność.
(Przejście)
Przełączaj pomiędzy dwoma kanałami lub
wejściami. Telewizor przełącza się pomiędzy
aktualnym a ostatnio wybranym kanałem/
wejściem.
(Wyciszenie)
Wycisz dźwięk. Aby przywrócić dźwięk,
naciśnij ten przycisk ponownie.
PROG +/–/ /
W trybie telewizora: Wybierz kanał.
W trybie tekstowym: Wybierz następną ( )
lub poprzednią stronę ( ).
AUDIO
Zmień język aktualnie oglądanego
programu.
(Ustawienia napisów)
Włącz lub wyłącz napisy (jeżeli taka funkcja
jest dostępna).
SOCIAL VIEW
Ciesz się oglądaniem telewizji ze
znajomymi, niezależnie od ich miejsca
pobytu, za pomocą funkcji obsługi serwisów
społecznościowych.
////
Obsługuj treści za pomocą telewizora oraz
podłączonego urządzenia kompatybilnego z
BRAVIA Sync.
/REC
Nagraj aktualny program za pomocą funkcji
nagrywania USB HDD.
SYNC MENU
Wyświetl menu BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Pauzuj aktualnie oglądany program.
FOOTBALL
Włącz lub wyłącz tryb Live Football Mode
(tryb meczu na żywo) (jeżeli taka funkcja jest
dostępna).
*
1
To, co możesz wyszukiwać, zależy od danego
rejonu/kraju lub innych czynników.
*
2
Lokalizacja, dostępność oraz funkcje przycisków
pilota mogą się różnić w zależności od kraju/
regionu/modelu telewizora.
11
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Montaż telewizora na ścianie
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do
montażu na ścianie.
Do klientów:
Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego
telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie
próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców:
Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego
produktu.
Do zamontowania telewizora na ścianie używać uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do
wyposażenia). Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji
montażu dostarczonych z uchwytem ściennym.
Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny,
czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego
produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem.
12
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Rozwiązywanie problemów
Kiedy dioda podświetlenia LED pulsuje na
czerwono, policz liczbę mignięć (odstęp
między mignięciami wynosi trzy sekundy)
Jeśli dioda podświetlenia LED pulsuje na
czerwono, wyzeruj telewizor, odłączając od
niego przewód zasilający na dwie minuty, a
potem włącz telewizor ponownie.
Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się ze
sprzedawcą lub punktem serwisowym firmy
Sony, podając liczbę mignięć diody
podświetlenia LED świecącego na czerwono
(odstęp między mignięciami wynosi trzy
sekundy). Odłącz przewód zasilający i zwróć się
do sprzedawcy lub punktu serwisowego firmy
Sony.
Kiedy dioda podświetlenia LED nie miga,
sprawdź poniższe pozycje.
Patrz rownież [Rozwiązywanie problemów] w
i-Manual albo wykonaj automatyczną
diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc]
[Pomoc techniczna] [Automatyczna
diagnostyka]. Jeśli problem występuje nadal,
oddaj telewizor do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
Problemy i rozwiązania
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Sprawdź podłączenie anteny/kabla.
Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk
/ na telewizorze lub pilocie.
Niektórych programów nie można dostroić.
Sprawdź podłączenie anteny/telewizji kablowej
lub anteny satelitarnej.
Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty
lub występuje problem z połączeniem kabla.
Sprawdź kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV
przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a
następnie włączyć go ponownie.
Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.
Należy skontaktować się z operatorem telewizji
satelitarnej.
Nie znaleziono żadnych usług telewizji
kablowej (programów).
Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację
strojenia.
Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj
ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie
cyfrowe].
Pilot nie działa.
Wymi baterie
Telewizor może być w trybie SYNC.
Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję
[Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz
opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować
telewizorem.
Nie pamiętasz hasła do usługi [Kontrola
rodzicielska]
Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest
zawsze akceptowany.)
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,
jego otoczenie może się nagrzać.
Po dotknięciu dłonią tych miejsc możesz poczuć,
że są gorące.
Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran,
telewizor nie odpowiada na naciskanie
przycisków na telewizorze lub pilocie.
Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód
telewizora od zasilania na dwie minuty, a
następnie podłączając go z powrotem.
Nie można znaleźć przycisków /, CH +/–,
+/–, ///, , i HOME na
telewizorze.
Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji
przyciskow na telewizorze.
Dioda podświetlenia LED jest włączona.
Jeżeli nie chcesz włączać diody podświetlenia
LED, możesz ją wyłączyć.
Naciśnij HOME i wybierz
[Ustawienia] t
[Ustawienia systemowe] t [Konfiguracja
funkcji ogólnych] t [Dioda podświetlenia LED]
t [Wył.]. Możesz również nacisnąć OPTIONS i
wybrać [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.].
Tył telewizora
13
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Brak możliwości połączenia z routerem
bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi
Protected Setup).
W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP
wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz —
lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę
sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć.
Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w
ustawieniach sieci.
Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij ,
aby wprowadzić nazwę sieci.
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),
Podświetlenie LED
System TV
Zależnie od kraju lub obszaru
Analogowy: B/G, D/K, L, I, M
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelitarny: DVB-S/DVB-S2
System kodowania kolorów
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko wideo),
NTSC4.43 (tylko wideo)
Cyfrowy: Patrz i-Manual
Zakres kanałów
Analogowy: UHF/VHF/telewizja kablowa,
zależnie od kraju lub regionu.
Cyfrowy: UHF/VHF/telewizja kablowa, zależnie od
kraju lub regionu.
Satelitarny: częstotliwość IF 950-2 150 MHz
Wyjście dźwięku
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Technologia bezprzewodowa
Protokół IEEE802.11a/b/g/n
Gniazda wejściowe i wyjściowe
Antena/kabel
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za
pomocą poj. kabla EN50494.
AV1 /
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
audio/wideo TV.
COMPONENT IN /
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne)
AV2
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z
wejściem Y)
14
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2)
MHL (wspólne dla HDMI IN 1)
Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i
Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz,
16, 20 i 24 bity, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (minijack stereo)
Słuchawki, Wyjście audio, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
Gniazdo urządzenia USB HDD (tylko USB 1),
port USB
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
DC IN 19.5 V
Wejście zasilacza
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika
TV.)
Inne
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt ścienny: SU-WL450
Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100
Kabel MHL: DLC-MC10/DLC-MC20
Temperatura robocza
0 ºC – 40 ºC
Wilgotność robocza
10 % – 80 % wilgotności względnej
(bez kondensacji)
Zasilanie i inne parametry
Wymagane zasilanie
19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym
Parametry: Wejście 220 V – 240 V prądu
zmiennego (AC), 50 Hz
Klasa efektywności energetycznej
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 cali
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 cali
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 cali
Pobór mocy
W trybie [Standardowy]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
W trybie [Żywy]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Przeciętne roczne zużycie energii*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Pobór mocy w stanie czuwania*
2
0,50 W
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w
pionie)
Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
bez podstawy
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Waga (ok.)
z podstawą
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
bez podstawy
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie
zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie
energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
*
2
Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany
po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV
wymaganych procesów wewnętrznych.
15
PL
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Uwaga
Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.
Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu
Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż
włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
W tym telewizorze zastosowano MHL 2.
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
Cyfrowej
Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji
Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach
lub na obszarach, gdzie nadawane są
sygnały cyfrowej telewizji naziemnej
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4
AVC) lub w miejscach, w których istnieje
dostęp do kompatybilnych z urządzeniem
sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i
H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą,
aby ustalić, czy w miejscu Państwa
zamieszkania można odbierać sygnały
DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy
usług kablowych o informacje, czy
oferowane przez niego usługi DVB-C będą
dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
Państwa dostawca usług kablowych może
doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi
lub poprosić o podpisanie stosownej
umowy.
Zakupiony model telewizora jest
dostosowany do odbioru sygnałów
telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz
kablowej DVB-C, nie można jednak
zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszłości programami w
formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C.
W niektórych krajach lub regionach pewne
funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej
DVB-C mogą być niedostępne.
Informacje dot. znaków towarowych
HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High-
Definition Multimedia Interface to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe HDMI Licensing LLC na terenie
Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED®
są znakami towarowymi, znakami usług
lub znakami certyfikacji podmiotu Digital
Living Network Alliance.
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories.
Dolby i symbol z podwójnym D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
„BRAVIA” i są znakami
towarowymi Sony Corporation.
TrackID jest znakiem towarowym lub
zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy Sony Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo i logotyp
Gracenote oraz logo „Powered by
Gracenote” są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
Gracenote w USA oraz innych krajach.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast oraz Wi-Fi
Protected Setup są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo
MHL są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy MHL Licensing, LLC.
Informacje o patentach DTS można znaleźć
na stronie: http://patents.dts.com.
Wyprodukowano na licencji firmy DTS Inc.
DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a
DTS Digital Surround jest znakiem
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ jest znakiem handlowym firmy
EUTELSAT.
Ten telewizor obsługuje standard DiSEqC
1.0. Ten telewizor nie służy do sterowania
antenami z napędem.
2
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Obsah
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . .3
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládací prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . .6
Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Používání dálkového ovladače . . . . . . . . . 8
Popis dálkového ovladače. . . . . . . . . . . . . . .8
Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 10
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod
a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Poznámka
Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní
informace“ (strana 3).
Obrázky a ilustrace v Počáteční instrukce a v tomto návodu
slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného
vzhledu produktu.
Umístění identifikačního štítku
Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a
specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru
nebo na obalu.
Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se
nacházejí na spodní části síťového adaptéru.
VAROVÁNÍ
Z DŮVODU ZAMEZENÍ
RIZIKA POŽÁRU
UCHOVÁVEJTE TENTO
PRODUKT VŽDY Z DOSAHU
SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ
OTEVŘENÉHO OHNĚ.
Poznámka k bezdrátovému
signálul
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozorněni pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji
pouze na přistroje prodavane v zemich podlehajicich směrnicim
EU.
Bezdratovy televizni system může byt provozovan v nasledujicich
zemich:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Toto vybaveni může byt použito v ostatnich neevropskych
zemich.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte
na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
3
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
UPOZORNĚNÍ
Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například
slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Instalace/Nastave
Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů,
zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zranění.
Instalace
Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné
zásuvky.
Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k
jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV.
Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik.
Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používá
příslušenství Sony včetně:
Nástěnný držák
SU-WL450
Když k televizoru připevňujete montážní háky, použijte šrouby
dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navržené k
použití, jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního
povrchu k montážnímu háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného
montážního rámu.
Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození
televizoru nebo způsobit jeho pád apod.
Přeprava
Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely.
K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.
Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.
Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky.
Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,
nebo nadměrné nevibroval.
Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho
zabalte do originální krabice a obalového materiálu.
Větrání
Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně
televizoru.
Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném
obrázku.
Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu
Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Instalace na stěně
Instalace se stojanem
• K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a
prachu:
Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně,
zadní částí dopředu nebo z boku.
Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do
skříně.
Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými
předměty, např. novinami.
Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
Síťový kabel
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
poškození anebo zranění.
Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dodavatelů.
Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.
Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V – 240 V stř.
Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních
důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely
nezachytili nohama.
Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte
síťový kabel ze zásuvky.
Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od
tepelných zdrojů.
Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho.
Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může
se zhoršit její izolace a způsobit požár.
Poznámka
• Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.
• Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.
• Síťový kabel žádným způsobem neupravujte.
• Na síťový kabel nestavte nic těžkého.
• Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový
kabel.
K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů.
• Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.
Bezpečnostní informace
Šroub (dodávaný spolu
s nástěnným
montážním rámem)
Montážní hák
Připevnění háku k zadní
straně televizoru
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
30 cm
10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
6 cm
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Stěna Stěna
4
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU
Upozornění
Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy.
Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do
knihoven a podobně.
• Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být
snadno přístupná.
• Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel.
• Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše.
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.
• Neobtáčejte napájecí kabel kolem
napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k
přerušení vnitřního vodiče a/nebo k
poruše přijímače médií.
• Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama.
• Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy,
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
• Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je
připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný
vypnut.
• Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání
zahřívá, může být na dotek teplý.
Zakázané použi
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození majetku anebo zranění.
Umístění:
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo
kouři.
• Je-li televizor umístěn v převlékárně
veřejných lázní nebo u horkých pramenů,
že dojít k poškození televizoru
působením síry ve vzduchu apod.
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému
světlu nebo slunečnímu světlu.
• Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé
změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.
Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo
nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela
odpařit, než televizor spustíte.
Prostředí:
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se
může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm
nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
• Neumísťujte televizor do vlhkých nebo
prašných prostor nebo do místnosti s
mastným kouřem nebo párou (blízko
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo k deformaci.
• Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním
teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti
radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém
prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo
poruše televizoru.
Situace:
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň
televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.
Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do
volného prostoru. Mohlo by dojít ke
zranění nebo k poškození televizoru,
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký
předmět.
Poškozené díly:
Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit
a způsobit vážný úraz.
Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Když televizor nepoužíváte
Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
sítě.
Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
Pro děti
Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby
ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu problému...
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o
prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
Přívodní kabel je poškozený.
Síťová zásuvka je uvolněná.
Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na
něj něco spadlo.
Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
O teplotě LCD monitoru
Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se
okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na
dotek horký.
Sledování televizoru
Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
LCD obrazovka
I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a
99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale
objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
poškodit.
Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
Upozornění
5
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při
její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opatření.
Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších částí,
dostat se tak do televizoru a televizor tak
poškodit.
Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/kyselé
čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako
alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů
nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály
může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.
K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu
tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Volitelné zařízení
Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít
ke zkreslení obrazu anebo šumu.
Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům
stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Dopručení pro zásuvku typu „F“
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.
Bezdrátová funkce jednotky
Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení
(kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního
zařízení.
I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte
opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy
neneseme zodpovědnost.
Upozornění na manipulaci s dálkovým
ovladačem
Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
a nové baterie.
Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
Likvidace televizoru
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením
by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba,
aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
Max. 1,5 mm
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)
Max. 7 mm
6
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Součásti a ovládací prvky
/ (Napájení)
CH +/– (Kanál)
+/– (Hlasitost)
(Výběr vstupu)/ (Vybrat/Potvrdit)
Zobrazení a výběr vstupního zdroje. (V
nabídce Home toto tlačítko plní funkci
(Vybrat/potvrdit).)
HOME
Zobrazení nabídky Home televizoru (V
nabídce Home tlačítka plní funkci
///.)
Čidlo dálkového ovladače*
1
/Světelné
čidlo*
1
/LED kontrolka
LED kontrolka svítí nebo bliká podle stavu
televizoru.
•Bílá
Při zapínání televizoru, režimu vypnutého
obrazu, aktualizaci softwaru atd.
•Azurová barva
Při připojování mobilního zařízení
bezdrátově.
Růžová barva*
2
Režim nahrávání/pozastavení.
Oranžová barva
Časovač je nastaven.
*
1
Nedávejte nic do blízkosti čidla.
*
2
Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru.
Ovládací prvky a indikátory
1
2
3
4
5
7
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Připojení pomocí kabelu SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
Pro kompozitní připojení: použijte
AV 2 a (L/R) nebo COMPONENT
IN / *.
Pro komponentní připojení: použijte Y, PB,
PR a (L/R).
(CAM)
Umožňuje přístup k placeným televizním
službám.
HDMI IN 1/MHL
Zařízení MHL (Mobile High-definition Link)
můžete připojit pomocí kabelu MHL v kvalitě
HD.
AUDIO OUT /
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru přes
připojené zařízení, stiskněte HOME. Vyberte
[Nastavení] [Zvuk] [Audio výstup/
sluchátka] a potom vyberte požadovanou
položku.
USB 1 (HDD REC)/2
Připojení USB zařízení s velkou kapacitou
může ovlivnit ostatní připojená zařízení.
HDMI IN 2/3/4
Pokud připojujete digitální zvukový systém,
který je kompatibilní s technologií ARC
(Audio Return Channel), použijte konektor
HDMI IN 2. Pokud ne, bude zapotřebí další
připojení přes konektor DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) .
 (vstup RF)
Připojte ke kabelu nebo anténě.
* Když připojujete monofonní zařízení, připojte je ke
zvukovému konektoru L (MONO).
Vstupy a výstupy
23 4
5
8
6
7
1
90
8
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Používání dálkového ovladače
/ (Výběr vstupu/Pozastavení
textu)
V televizním režimu: Zobrazení a výběr
vstupního zdroje.
V textovém režimu: Přidržení aktuální
stránky.
RELATED SEARCH
Když je televizor připojen k internetu.
Vyhledávejte příslušný obsah a přitom
sledujte různý obsah na televizoru*
1
.
/ (Pohotovostní režim televizoru)
Zapnutí nebo vypnutí televizoru
(pohotovostní režim).
DIGITAL/ANALOG
Přepíná mezi digitálním a analogovým
režimem.
TV/RADIO
Přepíná mezi televizním nebo rádiovým
vysíláním.
Číselná/abecední tlačítka
EXIT
Návrat na předchozí obrazovku nebo
ukončení nabídky. Když je k dispozici služba
interaktivních aplikací, stiskem službu
ukončíte.
(Text)
Zobrazení textových informací.
Barevná tlačítka
Provedení odpovídající funkce.
/ (Informace/Odkrytí textu)
Zobrazení informací.
NETFLIX*
2
Přístup k online službě „NETFLIX“.
/i-MANUAL
Zobrazení návodu k použití na obrazovce.
SEN/APPS
Otevření kategorie aplikací z nabídky Home.
DISCOVER
Otevření funkce Discover pro vyhledávání
obsahu.
GUIDE*
2
Zobrazení digitálního programového
průvodce.
RETURN/ BACK
Návrat na předchozí obrazovku.
OPTIONS
Zobrazení seznamu kontextových funkcí.
HOME
Zobrazení nabídky televizoru Home.
//// (Výběr položky/Zadání)
Popis dálkového ovladače
9
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
 +/– (Hlasitost)
Úprava hlasitosti.
(Přeskočení)
Přeskočení zpět a vpřed mezi dvěma kanály
nebo vstupy. Televizor bude střídat
zobrazení aktuálního kanálu nebo vstupu a
předchozího vybraného kanálu nebo
vstupu.
(Ztlumení)
Ztlumení zvuku. Opětovným stisknutím zvuk
obnovíte.
PROG +/–/ /
V televizním režimu: Výběr kanálu.
V textovém režimu: Výběr další ( ) nebo
předchozí stránky ( ).
AUDIO
Změna jazyka aktuálně sledovaného
programu.
(Nastavení titulků)
Zapnutí nebo vypnutí titulků (je-li funkce
dostupná).
SOCIAL VIEW
Užijte si sledování televizoru s přáteli, ať jsou
kdekoli – pomocí služeb sociálních sítí.
////
Sledujte média v televizi a na připojeném
kompatibilním zařízení BRAVIA Sync.
/REC
Nahrávání aktuálního programu pomocí
funkce nahrávání na USB HDD.
SYNC MENU
Zobrazení nabídky BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Pozastavení právě sledovaného programu.
FOOTBALL
Zapnutí nebo vypnutí režimu živého fotbalu
(je-li funkce dostupná).
*
1
Možnosti hledání závisejí na vaší oblasti/zemi nebo
na jiných okolnostech.
*
2
Umístění, dostupnost a funkce tlačítka dálkového
ovládání se mohou lišit v závislosti na vaší zemi,
regionu nebo modelu televizoru.
10
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Montáž televizoru na z
Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou
montáží na zeď.
Pro zákazníky:
Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho
instalaci sami.
Pro prodejce a dodavatele Sony:
Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.
K montáži televizoru na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). Při montáži
nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným
držákem.
Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na stěnný držák najdete na této webové adrese:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese
váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným
dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese
žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací.
11
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Řešení problémů
Když LED kontrolka bliká červeně, spočítejte,
kolikrát blikne (interval blikání je tři sekundy).
Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte
televizor tak, že od něj na 2 minuty odpojíte
napájecí kabel, potom televizor znovu zapněte.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého
prodejce nebo na servisní středisko Sony a
uveďte, kolikrát LED kontrolka červeně blikala
(interval blikání je tři sekundy). Odpojte napájecí
kabel a informujte svého obchodníka nebo
Servisní středisko Sony.
Když LED kontrolka nebliká, zkontrolujte
následující položky.
Můžete také nahlédnout do části [Řešení
problémů] v příručce i-Manual nebo provést
autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda]
[Zákaznická podpora] [Diagnostika].
Pokud problém přetrvává, nechte televizor
opravit kvalifikovanými pracovníky servisu.
Problémy a řešení
Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.
Zkontrolujte antenní/kabelové připojení.
Připojte televizor k AC napájeni a na televizoru
nebo na dálkovém ovládání stiskněte /.
Některé programy nelze naladit.
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení nebo
parabolickou anténu.
Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou
být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte
televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp,
zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu
zapněte.
Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se
prosím s poskytovatelem vašeho satelitního
vysílání.
Nebyly nalezeny žádné služby (programy)
kabelové televize.
Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci
ladění.
Zkuste spustit [Automatické digitální ladění]
zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti
[Kabelové].
Dálkové ovládání nefunguje.
Vyměňte baterie.
Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC.
Stiskněte tlačitko SYNC MENU, vyberte položku
[Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání
televizoru možnost [Home (Menu)] nebo
[Možnosti].
Zapomněl/a jsem heslo k funkci [Rodičovský
zámek]
Zadejte PIN kód 9999 (PIN kód 9999 je vždy
přijat.)
Panel televizoru se zahřívá.
Když je televizor používán delší dobu, panel se
zahřeje.
Když se ho dotknete rukou, může být na dotek
horký.
Pokud je TV zablokován, je prázdná
obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV
nebo dálkovém ovládání.
Proveďte jednoduchý restart televizoru
odpojením napájecího kabelu na dobu dvou
minut, potom jej znovu zapojte.
Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH +/–,
+/–, ///, , a HOME.
Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na
obrázku níže.
LED kontrolka svítí.
Pokud nechcete, aby LED kontrolka svítila, můžete
ji vypnout.
Stiskněte HOME a potom zvolte
[Nastavení]
t
[Systémová nastavení] t [Obecné
nastavení] t [Osvětlení LED] t [Vyp]. Můžete
také stisknout OPTIONS a potom zvolit [Osvětlení
LED] t [Vyp].
Připojení k bezdrátovému routeru
prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup)
není možné.
Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte
[Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí
seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke
které se chcete připojit.
V síťovém nastavení nelze najít název
požadované sítě.
Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte pro zadani
nazvu sitě.
Zadní část televizoru
12
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Specifikace
Systém
Systém panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly),
Podsvícení LED
Televizní systém
V závislosti na volbě země/oblasti
Analogový: B/G, D/K, L, I, M
Digitální: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Systém barev/videa
Analogový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video),
NTSC4.43 (Pouze video)
Digitální: Viz příručka i-Manual
Výběr kanálů
Analogový: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na
volbě země/oblasti.
Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na
volbě země/oblasti.
Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz
Zvukový výstup
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Bezdrátová technologie
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
Vstupní/Výstupní konektory
Anténní/kabel
75 ohmový externí zásuvka pro VHF/UHF
Satelitní anténa
Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz,
Rozvod jediným kabelem EN50494.
AV1 /
21pinový konektor typu scart (standard CENELEC)
včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a
televizního audio/video výstupu.
COMPONENT IN /
YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio vstup (phono konektory)
AV2
Video vstup (běžný konektor phono se vstupem
Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC formáty
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (pouze HDMI IN 2)
MHL (společný s HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitální optický konektor jack (dvoukanálový
lineární PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (stereofonní minikonektor)
Sluchátka, zvukový výstup, subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
Port pro zařízení USB HDD (pouze USB 1),
Port USB
Slot CAM (modul podmíněného přístupu)
DC IN 19.5 V
Vstup adaptéru
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na
operačním prostředí sítě se rychlost připojení
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita
komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento
televizor zaručena.)
Ostatní
Volitelné příslušenství
Nástěnný držák: SU-WL450
Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100
MHL kabel: DLC-MC10/DLC-MC20
Provozní teplota
C 4C
Provozní vlhkost
Relativní vlhkost 10 % – 80 % (nekondenzující)
Napájení a jiné
Požadavky na napájení
19,5 V DC s AC síťovým adaptérem
Napájecí napětí: Vstup 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Třída energetické účinnosti
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
13
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 palců
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 palců
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 palců
Spotřeba energie
v režimu [Standardní]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
v režimu [Živý]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Průměrná roční spotřeba energie*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Spotřeba energie v pohotovostním režimu*
2
0,50 W
Rozlišení obrazu
1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle)
Rozměry (Přibl.) (š × v × h)
se stolním stojanem
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
bez stolního stojanu
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43.5 × 5,9 cm
Hmotnost (Přibl.)
se stolním stojanem
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
bez stolního stojanu
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Spotřeba energie za rok spočítaná na základě
spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po
365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na
způsobu používání televizoru.
*
2
Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním
režimu je dosažena po dokončení nezbytných
vnitřních procesů televizoru.
Poznámka
Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/
oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě.
Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného
přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li
do slotu CAM vložit kartu Smart.
Vzhled a specifikace se mohou změnit bez
předchozího upozorně.
Tento televizor obsahuje MHL 2.
Poznámky k funkcím digitální televize
Všechny funkce související s digitální
televizí ( ) budou fungovat pouze v
zemích nebo oblastech, ve kterých jsou
šířeny signály digitálního pozemního
vylá DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/
MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke
kompatibilní kabelové službě DVB-C
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si
laskavě u svého místního prodejce, zda v
místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/
DVB-T2, nebo se zeptejte svého
poskytovatele kabelového vysílání, zda je
jeho kabelová služba DVB-C vhodná k
použití s tímto televizorem.
Poskytovatel kabelového vysílání může za
takové služby vyžadovat dodatečné
poplatky nebo souhlas se svými smluvními
podmínkami.
Přestože televizor splňuje specifikace
DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit
kompatibilitu s budoucím pozemním
DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C
digitálním vysíláním.
Některé funkce digitální televize nemusí
být v některých zemích/oblastech k
dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s
některými poskytovateli fungovat správně.
14
CZ
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Informace o ochranných známkách
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti HDMI
Licensing LLC ve Spojených státech a jiných
zemích.
DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou
obchodní značky, servisní značky nebo
certifikační značky organizace Digital Living
Network Alliance.
Vyrobeno na základě licence poskytnuté
společností Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné
známky společnosti Dolby Laboratories.
BRAVIA“ a jsou obchodní značky
Sony Corporation.
TrackID je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti
Sony Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo a ligature
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“
jsou buď registrované obchodní známky
nebo obchodní známky společnosti
Gracenote ve Spojených státech a/nebo
jiných zemích.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi
Protected Setup jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky
společnosti Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link a logo
MHL Logo jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti
MHL Licensing, LLC.
Informace o patentech DTS naleznete na
stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno
na základě licence od společnosti DTS, Inc.
DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou
registrované obchodní známky společnosti
DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva
vyhrazena.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ je ochranná známka společnosti
EUTELSAT.
Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento
televizor není určen k ovládání antén s
motorovým pohonem.
2
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Obsah
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . .6
Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 8
Popis častí diaľkového ovládača . . . . . . . . . .8
Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 10
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony.
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne
prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.
Poznámka
Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť
„Informácie o bezpečnosti“ (strana 3).
Obrázky a ilustrácie použité v Návod na spustenie do prevádzky
a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť
od vzhľadu samotného produktu.
Umiestnenie identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu televízneho prijímača, dátumom výroby
(rok/mesiac) a s údajmi o napájacom zdroji sa nachádzajú na
zadnej strane televízneho prijímača alebo na balení.
Informačné štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového
adaptéra sú umiestnené na jeho spodnej strane.
VÝSTRAHA
SVIEČKY A INÝ
OTVORENÝ PLAMEŇ
DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ
VZDIALENOSTI OD TOHTO
VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI
ŠÍRENIU OHŇA.
Poznámka k bezdrôtovému
signálu
Spoločnosť Sony Corporation týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú
iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice
EÚ.
Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
3
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
SK
VAROVANIE
Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad
slnečnému svetlu, ohňu a podobne.
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu
uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej
sieťovej zásuvky.
Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby
nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil
televízny prijímač.
Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’
príslušenstvo značky Sony, ako napr.:
Montážna konzola na stenu
SU-WL450
Dbajte na to, aby ste použili skrutky dodané s montážnou
konzolou na stenu, keď montážne háky pripevňujete k
televízoru. Dodané skrutky sú navrhnuté tak, ako sa to uvádza
na ilustrácii, keď sa meria od pripevňovacej plochy montážneho
háku.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na
stenu.
Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok
vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho
pád atď.
Preprava
Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky
káble.
Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja
alebo traja ľudia.
Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené
nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným
namáhaním.
Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi
alebo nadmernými vibráciami.
Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny
prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.
Vetranie
Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra
prístroja nestrkajte.
Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na
ilustrácii dolu.
Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony,
aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Nainštalovaný na stene
Nainštalovaný na podstavci
• Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie
usadzovaniu nečistôt alebo prachu:
Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.
Sieťový kábel
Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:
Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie
od iných dodávateľov.
Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V AC.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že
napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových
konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo
ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.
Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia,
čo môže spôsobiť požiar.
Poznámka
• Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
• Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.
Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla.
• Napájací kábel neupravujte.
• Neklaďte na napájací kábel nič ťažké.
Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel.
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke.
• Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Informácie o bezpečnosti
Skrutka (dodávaná s konzolou
na montáž na stenu)
Montážny hák
Pripevnenie háka na zadnú
stenu televízneho prijímača
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
30 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
6 cm
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena Stena
4
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU
Varovanie
Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli
riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako
napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do
uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor.
• Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti
zariadenia a že je ľahko dostupná.
• Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel.
• Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť
poruchu.
• Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke.
• Napájací kábel neomotávajte okolo
sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť
a/alebo to môže spôsobiť poruchu
mediálneho prijímača.
• Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami.
• Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri,
okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky.
• Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je
pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie
vypli.
• Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to
cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v
prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže
dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu
elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
• Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na
lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na
daždi, pri vlhkosti alebo dyme.
• Ak sa TV prijímač umiestni do šatne
verejnej plavárne alebo termálnych
prameňov, môže sa poškodiť sírou
prenášanou vzduchom atď.
• Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte
obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu.
• TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.
Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu
vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo
nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV
prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť.
Prostredie:
• Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta
kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,
v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny
prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety
naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.
TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a
prašného prostredia alebo do priestorov
s výskytom olejového dymu alebo
výparov (v blízkosti kuchynských
pracovných stolov alebo zvlhčovačov).
Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický
šok alebo deformácie.
Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym
teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo
ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať
a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť
porucha.
Situácia:
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou
alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas
búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od
antény.
TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do
otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť
poranenie alebo poškodenie nárazom do
TV prijímača.
Rozbité kúsky:
Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa
môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz.
Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až
kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder
elektrickým prúdom.
Ak sa prijímač nepoužíva
Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte
ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a
bezpečnosti.
Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí,
na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť
vidlicu zo sieťovej zásuvky.
Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na
správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač
ponechaný v pohotovostnom režime.
Pre deti
Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.
Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí,
pretože by mohlo byť omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny
prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
Keď:
Napájací kábel je poškodený.
Sieťová zásuvka je uvoľnená.
Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo
predmetom, ktorý naň dopadol.
Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný
predmet.
Informácie o teplote LCD monitora
Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa
nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Sledovanie televízneho programu
Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po
dlhšiu dobu namáha vaše oči.
Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože
príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD
Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej
technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke
LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré
alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD
a nejde o jej poruchu.
Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť
nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD.
Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na
zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť.
Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú.
Preventívne pokyny
5
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
SK
Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť
„duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť.
Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy.
Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri
likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a
skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel
pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou
handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou
jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor. Môže
kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo
vonkajších častí a dostať sa do televízora,
pričom môže spôsobiť poškodenie
televízora.
Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie,
čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani
prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo
insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý
kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže
spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky.
Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne
povysávať vetracie otvory.
Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte
prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia
Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu
prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť
deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.
Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami
podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití
prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre.
Odporúčanie pre konektor typu F
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť
menšia ako 1,5 mm.
Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky
Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche
lekárskeho prístroja.
Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály,
dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu
zodpovednosť za prípadné ťažkosti.
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s
diaľkovým ovládačom
Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.
Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií
regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o
zneškodňovaní.
S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte
ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla,
na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani
vo vlhkej miestnosti.
Likvidácia televízneho prijímača
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzťahuje
sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách
môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo
0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikova
personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu
na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak
chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Maximálne 1,5 mm
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)
Maximálne 7 mm
6
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Súčasti a ovládacie prvky
/ (Napájanie)
CH +/– (Kanál)
+/– (Hlasitosť)
(Výber vstupu)/ (Vybrať/
Potvrdiť)
Slúži na zobrazenie a výber zdroja vstupu.
(V ponuke Domov funguje toto tlačidlo ako
(Vybrať/Potvrdiť).)
HOME
Zobraziť ponuku TV Domov (V ponuke
Domov, tlačidlá fungujú ako ///.)
Snímač diaľkového ovládača*
1
/Svetelný
snímač*
1
/Osvetlenie LED
Osvetlenie LED svieti alebo bliká, podľa
stavu televízneho prijímača.
Biela
Pri zapnutí televízneho prijímača/režimu s
vypnutým obrazom/aktualizácii softvéru,
atď.
•Azúrová
Pri bezdrôtovom pripojení mobilného
zariadenia.
•Ružová*
2
Nahrávanie/režim pauzy.
Jantárová
Je nastavený časovač.
*
1
Do blízkosti senzora nič neklaďte.
*
2
Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch
TV prijímačov.
Ovládacie prvky a indikátory
1
2
3
4
5
7
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
SK
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Pripojte pomocou kábla SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
Pre kompozitné pripojenie: Použite
AV 2 a (L/R) alebo vstup
COMPONENT IN / *.
Pre komponentové pripojenie: Použite Y,
PB, PR a (L/R).
(CAM)
Poskytuje prístup k službám platenej
televízie.
HDMI IN 1/MHL
Svoje zariadenie s rozhraním MHL (Mobile
High-definition Link) môžete pripojiť
pomocou kábla MHL s kvalitou HD.
AUDIO OUT /
Ak chcete počúvať zvuk televízneho
prijímača cez pripojené zariadenie, stlačte
tlačidlo HOME. Vyberte [Nastavenia]
[Zvuk] [Výstup pre slúchadlá/audio] a
potom vyberte požadovanú položku.
USB 1 (HDD REC)/2
Ak pripojíte veľké zariadenie USB, toto môže
zavadzať iným blízkym pripojeným
zariadeniam.
HDMI IN 2/3/4
Ak pripájate digitálny audio systém, ktorý je
kompatibilný s technológiou Audio Return
Channel (ARC), použite vstup HDMI IN 2. Ak
nie, je potrebné doplnkové pripojenie
pomocou výstupu DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) .
 (Vstup RF)
Pripojte k anténnemu káblu alebo k anténe.
* Pri pripojení monofónneho zariadenia pripojte audio
kábel ku konektoru L (MONO).
Vstupy a výstupy
23 4
5
8
6
7
1
90
8
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Používanie diaľkového ovládača
/ (Výber vstupu/Zmrazenie
textu)
V režime televízneho prijímača: Slúži na
zobrazenie a výber zdroja vstupu.
V režime Teletextu: Drží aktuálnu stránku.
RELATED SEARCH
Keď je televízny prijímač pripojený k
internetu. Hľadanie príbuzného obsahu pri
súčasnom sledovaní rozličného obsahu na
televíznom prijímači*
1
.
/ (Pohotovostný režim televízneho
prijímača)
Zapnutie alebo vypnutie televízneho
prijímača (pohotovostný režim).
DIGITAL/ANALOG
Prepínanie medzi digitálnym a analógovým
režimom.
TV/RADIO
Prepínanie medzi televíznym a rozhlasovým
vysielaním.
Tlačidlá číslic/Abecedy
EXIT
Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo
opustenie ponuky. Keď je dostupná služba
interaktívnej aplikácie, stlačením tohto
tlačidla ju opustíte.
(Text)
Zobrazenie textových informácií.
Farebné tlačidlá
Uskutočniť v tom čase zodpovedajúcu
funkciu.
/ (Informácie/Zobrazenie textu)
Zobrazenie informácií.
NETFLIX*
2
Stlačením sprístupníte online službu
„NETFLIX“.
/i-MANUAL
Zobrazenie návodu na použitie na
obrazovke.
SEN/APPS
Otvorenie kategórie Aplikácie v ponuke
Domov.
DISCOVER
Vyvolanie funkcie Discover a vyhľadanie
obsahu.
GUIDE*
2
Zobrazenie digitálneho programového
sprievodcu.
RETURN/ BACK
Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
OPTIONS
Zobrazenie zoznamu kontextových funkcií.
Popis častí diaľkového ovládača
9
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
SK
HOME
Zobrazenie ponuky Domov televízneho
prijímača.
//// (Výber položky/Enter)
 +/– (Hlasitosť)
Nastavenie hlasitosti.
(Prejsť)
Preskok naspäť a dopredu medzi dvoma
kanálmi alebo vstupmi. Televízny prijímač
prepína medzi aktuálnym kanálom alebo
vstupom a posledným kanálom alebo
vstupom, ktorý bol vybraný.
(Stlmiť)
Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením zvuk
obnovíte.
PROG +/–/ /
V režime televízneho prijímača: Výber
kanála.
V režime Teletextu: Výber ďalšej ( ) alebo
predchádzajúcej strany ( ).
AUDIO
Zmena jazyka programu, ktorý práve
sledujete.
(Nastavenie titulkov)
Zapnutie alebo vypnutie titulkov (keď je táto
funkcia dostupná).
SOCIAL VIEW
Užite si sledovanie televízneho prijímača s
priateľmi vzdialenými i blízkymi vďaka
používaniu služieb sociálnych sietí.
////
Obsluha mediálneho obsahu na televíznom
prijímači a pripojenom zariadení
kompatibilným s funkciou BRAVIA Sync.
/REC
Zaznamenať aktuálny program pomocou
funkcie záznamu na USB HDD.
SYNC MENU
Zobrazenie ponuky BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Pozastaviť aktuálne sledovaný program.
FOOTBALL
Zapnutie alebo vypnutie režimu Live
Football Mode (keď je táto funkcia
dostupná).
*
1
To, čo môžete vyhľadať závisí od vašej oblasti/
krajiny alebo od iných okolností.
*
2
Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla
diaľkového ovládača sa môže líšiť v závislosti od
krajiny/regiónu/modelu TV.
10
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Montáž TV prijímača na stenu
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača
pred montážou na stenu.
Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača
vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať
sami.
Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti.
Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa). Počas
montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na
inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu.
Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena
dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte
predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť
bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou
manipuláciou alebo nesprávnou montážou.
11
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
SK
Riešenie problémov
Keď bliká osvetlenie LED načerveno, počítajte
koľko krát zabliká (časový interval sú tri
sekundy).
Keď bliká osvetlenie LED načerveno, resetujte
televízny prijímač odpojením napájacieho kábla
televízneho prijímača na dve minúty a potom
televízny prijímač znova zapnite.
Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu
alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a
uveďte počet bliknutí červeného osvetlenia LED
(časový interval sú tri sekundy). Odpojte
napájací kábel a informujte predajcu alebo
servisné stredisko spoločnosti Sony.
Keď osvetlenie LED nebliká, skontrolujte
položky nasledovne.
Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v
návode i-Manual alebo vykonať
autodiagnostiku postupným výberom položiek
[Pomocník] [Zákaznícka podpora]
[Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva,
nechajte televízny prijímač opraviť
kvalifikovanému servisnému technikovi.
Problémy a riešenia
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny
zvuk.
Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Televízor zapojte do elektrické zásuvky so
striedavým prúdom a na televízore alebo
diaľkovom ovládači stlačte /.
Niektoré programy sa nedajú naladiť.
Skontrolujte pripojenie antény/kábla alebo
taniera.
Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú
problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a
jeho pripojenie, vypnite televízor siet’ovým
vypínačom a znova ho zapnite.
Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah.
Problém konzultujte s vysielateľom satelitného
programu.
Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej
televízie.
Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu
ladenia.
Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne
ladenie] výberom možnosti [Terestriálny]
namiesto možnosti [Kábel].
Diaľkový ovládač nefunguje.
Vymeňte batérie.
Váš televízny prijímač môže byť v režime SYNC.
Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť
[Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov
(ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali
televízny prijímač.
Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok].
Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý
vždy.)
Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.
Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu,
okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to
cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Zmrznuté audio alebo video, prázdna
obrazovka, alebo televízny prijímač
nereaguje na tlačidlá televízneho prijímača
alebo diaľkového ovládača.
Uskutočnite jednoduchý reset televízneho
prijímača odpojením sieťového kábla na dve
minúty a jeho opätovným pripojením.
Na televíznom prijímači nie je možné nájsť
tlačidlá /, CH +/–, +/–, ///, ,
a HOME.
Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci
umiestnenie tlačidiel na televíznom prijímači.
Osvetlenie LED je zapnuté.
Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete
ho vypnúť.
Stlačte tlačidlo HOME, potom vyberte
[Nastavenia] t [Nastavenia systému] t
[Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t
[Vyp.]. Môžete tiež stlačiť OPTIONS, potom zvoliť
[Osvetlenie LED] t [Vyp.].
Zadná strana TV prijímača
12
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Nie je možné sa pripojiť k bezdrôtovému
smerovaču pomocou zabezpečenia
WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky
[Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripoj zo zoznamu
vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID),
ku ktorej sa chcete pripojiť.
Názov požadovanej siete sa v nastavení siete
nenašiel.
Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením
tlačidla zadajte názov siete.
Technické parametre
Sysm
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi),
Podsvietenie LED
Systém televízneho vysielania
V závislosti od výberu krajiny a regiónu
Analógový: B/G, D/K, L, I, M
Digitálny:DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Farebný/Videosystém
Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (iba video),
NTSC4.43 (iba video)
Digitálny: Pozrite si návod i-Manual.
Kanálo rozsah
Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od
zvolenej krajiny/oblasti.
Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz
Zvukový výstup
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Bezdrôtová technológia
Protokol IEEE802.11a/b/g/n
Vstupné a výstupné konektory
Anténa/kábel
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Satelitná anténa
Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový
rozvod EN50494.
AV1 /
21-pinový konektor Scart (norma CENELEC)
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a
výstupu TV audio/video.
COMPONENT IN /
YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Vstup Audio (kolíkové konektory)
AV2
Vstup Video (spoločný konektor fono so vstupom
Y)
13
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
SK
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, Formáty PC
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2)
MHL (spoločný s HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a
48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny
PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (Stereofónny kokový
minikonektor)
Slúchadlá, Audio výstup, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
Port na zariadenie USB HDD (iba USB 1), Port
USB
Slot CAM (modul pre podmienený prístup)
DC IN 19.5 V
Vstup pre adaptér
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od
prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť
pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie
10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač
zaručená.
Iné
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL450
Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100
MHL kábel: DLC-MC10/DLC-MC20
Prevádzková teplota
0 ºC – 40 ºC
Prevádzková vlhkosť
10 % – 80 % RH (nekondenzovaná)
Napájanie a i
Požiadavky na napájanie
19,5 V jednosmerný prúd prostredníctvom
sieťového adaptéra
Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého
prúdu, 50 Hz
Trieda energetickej efektívnosti
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Rozmery obrazovky (merané diagonálne)
(Približne)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 palcov
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 palcov
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 palcov
Príkon
v režime [Štandardný]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
v režime [Živý]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Priemerná ročná spotreba energie*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Príkon v pohotovostnom režime*
2
0,50 W
Rozlíšenie displeja
1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle)
Rozmery (Približne) (š × v × h)
vrátane stolového stojana
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
bez stolového stojana
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Hmotnosť (Približne)
vrátane stolového stojana
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
bez stolového stojana
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre
spotrebu energie v prípade televízneho prijímača,
ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365
dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na
spôsobe používania televízneho prijímača.
*
2
Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa
dosiahne, keď televízny prijímač dokončí
nevyhnutné vnútorné procesy.
14
SK
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Poznámka
Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od
krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob.
Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup)
nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je
vloženie inteligentnej karty do slotu CAM.
Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.
Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2.
Poznámky k funkcii Digital TV
Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital
TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách
alebo na územiach, kde sa vysiela
digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2
(MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde
máte prístup ku káblovej službe
kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/
MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si
overte, či vo vašom bydlisku môžete
prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne
sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových
služieb, či je jeho káblová služba DVB-C
vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto
televíznym prijímačom.
Poskytovateľ služieb káblovej televízie si
môže takéto služby spoplatňovat’ a
požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné
podmienky.
Tento televízny prijímač zodpovedá
špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C,
avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s
budúcim digitálnym terestriálnym
vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym
káblovým vysielaním DVB-C.
Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v
niektorých krajinách alebo oblastiach
nedostupné a káblové vysielanie DVB-C
nemusí správne fungovat’ u všetkých
poskytovateľov.
Informácie o ochranných známkach
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v USA a iných krajinách.
DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú
ochranné známky, známky služieb, alebo
certifikačné známky združenia Digital
Living Network Alliance.
Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
„BRAVIA“ a sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
TrackID je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
Sony Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, logo a logotyp
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“
sú registrované ochranné známky alebo
ochranné známky spoločnosti Gracenote v
USA a/alebo v iných krajinách.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi
Protected Setup sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky združenia
Wi-Fi Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link a logo
MHL sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti
MHL Licensing, LLC.
Informácie o patentoch DTS nájdete na
adrese http://patents.dts.com. Vyrobené
na základe licencie spoločnosti DTS, Inc.
DTS, symbol, & DTS a symbol znázornené
spolu sú registrované ochranné známky a
DTS Digital Surround je ochranná známka
spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky
práva vyhradené.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti
EUTELSAT.
Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0.
Tento TV prijímač nie je určený pre
kontrolné motorizované antény.
2
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Tartalomjegyzék
FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 6
Vezérlőgombok és kijelzők . . . . . . . . . . . . . .6
Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 7
A távirányító használata . . . . . . . . . . . . . . 9
A távirányító részeinek leírása. . . . . . . . . . . .9
A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . .11
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 12
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
Megjegyzés
Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági
előírások” című részt (3. oldal).
A Használatbavételi útmutató és ebben az útmutatóban
szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és
eltérhetnek a valós termék megjelenésétől.
Az azonosító címke helye
A tv-készülék típusszáma, gyártási ideje (év/hónap) és az
áramellátás adatainak címkéje a televízió hátulján vagy a
csomagoláson található.
A hálózati csatlakozó típusszámának és sorozatszámának címkéi
a hálózati csatlakozó alján találhatók.
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ TERJEDÉSÉNEK
MEGELŐZÉSE
ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES
EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A
TERMÉKTŐL.
Megjegyzés a vezeték
nélküli jellel kapcsolatban
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az
EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre
vonatkozik.
A vezetek nelkuli tv-rendszer csak a kovetkező orszagokban
hasznalhato:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Koszovó
Ez a keszulek mas, Europan kivuli orszagokban is hasznalhato.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku
Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban
a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a
különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
3
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HU
FIGYELMEZTETÉS
Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek,
például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak.
Üzembe helyezés, beállítás
Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-
készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe
és használja.
Üzembe helyezés
A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze
annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv-
készülék megrongálódását.
A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!
Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony
tartozékok használata, közöttük a következők:
Fali konzol
SU-WL450
A tartókat a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a tv-
készülékre. A mellékelt csavarok az ábrának megfelelően lettek
kialakítva, a tartókampó illesztési felületétől mérve.
A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően
különböző.
A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-
készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék
leesését stb. okozhatja.
Szállítás
A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes
csatlakozását.
A készülék szállításához legalább két ember szükséges.
Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra
szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-
képernyőre és a képernyőt körülve keretre.
Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig
csomagolja vissza az eredeti dobozába.
Szellőzés
Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék
körül.
Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő
szellőzés biztosítása érdekében.
Falra szerelve
Állványon történő használat esetén
• A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése érdekében:
Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára
fordítva.
Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával,
illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.
Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon.
Hálózati csatlakozóvezeték
A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően
használja:
Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket
használjon, ne használja más gyártókét.
Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.
A tv-készüléket csak 220 V - 240 V AC-tápegységről
működtesse.
Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a
készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.
A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle
hőforrástól.
Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a
csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába
szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.
Megjegyzés
• A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más
készülékhez.
• A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,
meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat
vagy elszakadhat.
• A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.
• Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati
csatlakozóvezetékre.
• Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a
csatlakozódugaszt.
• Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
• Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot.
Biztonsági előírások
Csavar (a fali konzolhoz
mellékelve)
Tartókampó
Kampócsatlakozás a tv-
készülék hátlapján
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
30 cm
10 cm
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
6 cm
A légáramlás gátolt.
Fal Fal
4
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA
VONATKOZÓAN
Figyelmeztetés
A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a
készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést
ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy
hasonló szekrényben.
• A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
• A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket
használja.
• Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást
okozhat.
• A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra
csatlakoztassa.
A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja
a hálózati csatlakozó köré. A belső vezető
elszakadhat, és a médiavevő hibás
működését okozhatja.
• Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót.
• Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet
tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról.
• A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra
csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta.
• Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során
felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi.
Tilos a készülék használata!
Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az
alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.
Elhelyezés:
• Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen),
tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben,
egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében,
esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos.
• Ha a televíziókészüléket egy nyilvános
fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik
fel, a televíziókészüléket károsíthatja a
levegőben megtalálható kén és más
anyagok.
• A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a képernyőt
közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.
• Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe
történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások
páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken
rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez
bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,
mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket.
Környezet:
• Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok
juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony
anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket
csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel
telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.
• Ne szerelje fel a televíziókészüléket
párás vagy poros helyen, vagy olyan
helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz
található a levegőben (főzőasztalok vagy
párologtatók közelében). Ez tûzhöz,
áramütéshez vagy a készülék
elgörbüléséhez vezethet.
A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek,
például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy
meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a
televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/
vagy a televíziókészülék meghibásodhat.
Alkalom:
Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne
használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó
nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a
készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az
antennavezetéket is.
Ne szerelje fel a készüléket olyan módon,
hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a
televíziókészülék károsodását vagy
személyi sérülést okozhat, ha egy személy
vagy egy tárgy beleütközik.
Letört darabok:
Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő
üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.
Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg
meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenke
esetben áramütést szenvedhet.
Ha a készüléket nem használja
Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy
áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem
használja azt.
A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a
hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,
húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.
Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak
helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti
üzemmódban hagyja.
A gyermekekre vonatkozóan
Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.
A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy
véletlenül lenyeljék azokat.
Ha a következő problémák merülnek fel...
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amikor a követke problémák valamelyikét
tapasztalja.
Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa
meg a készüléket szakemberrel.
Amikor:
A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.
A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati
aljzatba.
A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy
valamit nekidobtak.
Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék
valamely nyílásába.
Az LCD-monitor hőmérséklete
Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete
felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
5
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HU
tv-nézés
A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl
gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő
használat megerőlteti szemeit.
Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert
károsodhat a hallása.
LCD-képernyő
Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a
mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő
szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést.
Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő
megsérülhet.
Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá
válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A
jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik.
Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik.
A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz.
Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként
történő elhelyezésekor.
A készülék képernyőjének és házának
kezelése és tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóvezetékét az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását
elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.
Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert
zvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat
a képernyő aljába vagy a külső
alkatrészekbe, illetve a tv-készülék
belsejébe juthat, és a tv-készülék
károsodását okozhatja.
Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas
tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt,
benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a
képernyő és a készülékház felületét.
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a
késléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
lecsússzon az állványról.
Külső készülékek
Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható
készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses
sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj
jelentkezhet.
Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
jelkábellel használják.
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz
A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó
részből.
Az egység vezeték nélküli funkciója
• Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések
(szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek
hibásan mûködhetnek.
• Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan
lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk
felelősséget.
Figyelmeztetés a távvezérlő használatával
kapcsolatban
• Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő
polaritással helyezi be a távvezérlőbe.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.
Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek
hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi
hatóságokkal.
• Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne
öntsön rá semmilyen folyadékot.
• Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.
A tv-készülék elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Bizonyos akkumulátorokon ez a szimbólum együtt
szerepelhet egy vegyi szimbólummal. Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz
állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyûjtő pontra. Minden más elem esetén
kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz
az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Óvintézkedések
Legfeljebb 1,5 mm
(Az F típusú csatlakozó referenciaábrája)
Legfeljebb 7 mm
6
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Alkatrészek és vezérlőelemek
/ (Bekapcsoló)
CH +/– (Csatorna)
+/– (Hangerő)
(Bemenetválasztás)/
(Kiválasztás/Teletext oldal tartása)
A bemeneti forrás megjelenítése és
kiválasztása. (Az Otthoni menüben ez a
gomb -ként (Kiválasztás/Teletext oldal
tartása) működik.)
HOME
A tv Otthoni menü megjelenítése (az
Otthoni menüben a gombok mint
/// működnek.)
virányító-érzékelő*
1
/Fényérzékelő*
1
/
világító LED
A világító LED a tv állapotától függően
világít vagy villog.
Fehér
A TV bekapcsolásakor/kép ki
üzemmódban/szoftverfrissítés közben
stb.
•Cián
Mobileszköz vezeték nélküli
csatlakoztatásakor.
•Rózsaszín*
2
Felvevő/szünet üzemmód.
Borostyánsárga
Időzítő beállítva.
*
1
Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe.
*
2
Csak egyes régiókban/országokban/tv-
modellekben.
Vezérlőgombok és kijelzők
1
2
3
4
5
7
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HU
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Csatlakoztassa SCART-kábellel.
AV 2 , COMPONENT IN /
Kompozit csatlakozás esetén: Használja az
AV 2 és az (L/R) vagy a
COMPONENT IN / * funkciót.
Komponenscsatlakozás esetén: Használja
a Y, PB, PR és (L/R) funkciókat.
(CAM)
Hozzáférést biztosít fizetős tv-
szolgáltatásokhoz.
HDMI IN 1/MHL
MHL (Mobile High-definition Link)
készülékét HD minőségű MHL-kábellel
csatlakoztathatja.
AUDIO OUT /
Ha a tv hangját a csatlakoztatott készüléken
keresztül szeretné hallgatni, nyomja meg a
HOME gombot. Válassza a [Beállítások]
[Hang] [Fejhallgató/Hang kimenet]
lehetőséget, majd válassza ki a kívánt
elemet.
USB 1 (HDD REC)/2
Egy nagy USB-eszközhöz történő
kapcsolódás ützést okozhat más,
egyidejűleg csatlakoztatott eszközökkel.
HDMI IN 2/3/4
Ha olyan digitális audiorendszerhez
csatlakozik, amely kompatibilis az Audio
Return Channel (ARC) technológiával,
használja a HDMI IN 2 bemenetet.
Ellenkező esetben egy kiegészítő
csatlakozás szükséges DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) funkcióval.
Bemenetek és kimenetek
23 4
5
8
6
7
1
90
8
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
 (RF-bemenet)
Csatlakoztassa a kábelhez vagy az
antennához (föld feletti).
* Mono berendezés csatlakoztatásakor használja az
L (MONO) audio dugaszt.
9
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HU
A távirányító használata
/ (Bemenetválasztás/Teletext
oldal tartása)
TV üzemmódban: A bemeneti forrás
megjelenítése és kiválasztása.
Teletext üzemmódban: Az aktuális oldal
megtartása.
RELATED SEARCH
Ha a tv az internethez kapcsolódik.
Kapcsolódó tartalmak keresése, miközben
különböző tartalmakat néz a tv-
készüken*
1
.
/ (Tv készenlét)
A tv bekapcsolása vagy kikapcsolása
(készenléti mód).
DIGITAL/ANALOG
Átkapcsolás a digitális és az analóg
üzemmód között.
TV/RADIO
Átkapcsolás a tv vagy a rádióközvetítések
között.
Szám/Betű gombok
EXIT
Visszatér az előző képernyőhöz vagy kilép a
menüből. Ha elérhető egy Interaktív
alkalmazás szolgáltatás, nyomja meg a
szolgáltatásból való kilépéshez.
(Teletext)
Szöveges információk megjelenítése.
Színes gombok
Alkalmazásfüggő funkció végrehajtása.
/ (Információ/Szöveg felfedése)
Információk megjelenítése.
NETFLIX*
2
Hozzáférés a „NETFLIX” online
szolgáltatáshoz.
/i-MANUAL
A képernyőn megjelenő használati útmutató
megjelenítése.
SEN/APPS
Az Apps kategória megnyitása a Home
menüben.
DISCOVER
A Discover funkció behívása
tartalomkereséshez.
GUIDE*
2
A digitális műsorújság megjelenítése.
RETURN/ BACK
Visszatérés az előző képernyőhöz.
OPTIONS
A kapcsolódó funkciók listájának
megjelenítése.
HOME
A tv Home menüjének megjelenítése.
A távirányító részeinek leírása
10
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
//// (Elem kiválasztása/
Kiválasztás érvényesítése)
 +/– (Hangerő)
A hangerő beállítása.
(Ugrás)
Oda-vissza váltás két csatorna vagy
bemeneti forrás között. A tv az aktuális
csatorna vagy bemeneti eszköz és az
utoljára kiválasztott csatorna vagy bemenet
között vált.
(Némítás)
A hang elnémítása. Ismételt megnyomásra
visszakapcsolja a hangot.
PROG +/–/ /
TV üzemmódban: A csatorna kiválasztása.
Teletext üzemmódban: A következő ( )
vagy az előző oldal ( ) kiválasztása.
AUDIO
Az éppen megtekintett program nyelvének
megváltoztatása.
(Feliratok beállítása)
A feliratok be- vagy kikapcsolása (ha a
funkció választható).
SOCIAL VIEW
Bárhol élvezheti a tévézés örömeit barátaival
a közösségi háló szolgáltatás segítségével.
////
Működtesse a médiatartalmat a tv-
készüléken és a csatlakoztatott BRAVIA
Sync-kompatibilis eszközön.
/REC
Rögzítse az aktuális programot az USB HDD
felvételi funkcióval.
SYNC MENU
A BRAVIA Sync menü megjelenítése.
TV PAUSE
Az éppen nézett program megállítása.
FOOTBALL
Az Élő futball üzemmód be- vagy
kikapcsolása (ha a funkció választható).
*
1
A kereshető tartalom az adott régiótól/országtól
vagy más körülményektől függően változik.
*
2
A távvezérlő gomb helye, elérhetősége és funkciója
országtól,/régiótól/a tv-készülék típusától függően
változhat.
11
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HU
A tv felszerelése a falra
A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire
vonatkozó lépéseket tartalmazza.
Vásárlóink figyelmébe:
Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését
Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe:
A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson
be minden biztonsági óvintézkedést.
A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 fali konzolt (nincs mellékelve). A fali konzol
felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is.
Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal
teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy
alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy
szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
12
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Hibaelhárítás
Ha a világító LED vörösen villog, akkor
számolja meg, hogy hányszor villan fel (a
villanások között három másodperc van).
Ha a világító LED vörösen villog, állítsa
alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték
leválasztásával a tv-készülékről két percre, majd
kapcsolja be a tv-készüléket.
Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony
szervizközponttal, és mondja el, hogy a világító
LED hányszor villan fel vörösen (a villanások
között három másodperc van). Húzza ki a
lózati csatlakozóvezetéket és tájékoztassa a
forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot.
Ha a világító LED nem villog, ellenőrizze a
hibalehetőségeket az alábbiak szerint.
Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az
i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a
[Súgó] [Ügyféltámogatás]
[Öndiagnosztika] lehetőseg kiválasztásával. Ha
a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a
tv-készüléket egy szakemberrel.
Problémák és megoldások
Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.
Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel
csatlakozását.
Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati
feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a
távvezérlő / gombját.
Egyes műsorok nem rögzíthetők.
Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását vagy a
tányért.
Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel,
esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati
tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd
kapcsolja be újra a televíziókészüléket.
A megadott frekvencia kívül esik a tartományon.
Lépjen kapcsolatba a befogott műhold
műsorszolgáltato vállalatával.
Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).
Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a
hangolási konfigurációt.
A [Digitális automatikus hangolás]
megkisérléséhez válassza a [Földi sugárzású]
lehetőseget a [Kábel] helyett.
A távvezérlő nem működik.
Cserélje ki az elemeket.
Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC
üzemmódban van.
A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC
MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót,
majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget.
Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát.
Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot
mindig elfogadja a készülék.)
A tv-készülék környezete felmelegszik.
Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a
környezete felmelegszik.
Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
Megakadt hang vagy kép, üres képernyő,
vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék
vagy a távirányító gombjaira.
Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását.
Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt,
majd csatlakoztassa újra.
Nem találja a /, CH +/–, +/–, ///,
, vagy HOME gombot a TV-n.
A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse
meg az alábbi ábrát.
A világító LED be van kapcsolva.
Ha nem szeretné. hogy a világító LED világítson,
akkor kikapcsolhatja.
Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a
[Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t
[Általános beállítások] t [Világítás LED] t [Ki]
lehetőséget. Megnyomhatja az OPTIONS gombot
is, majd válassza a [Világítás LED] t [Ki]
lehetőséget.
A TV hátulnézete
13
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HU
Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli
útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup)
segítségével.
WEP biztonság használata eseten válassza az
[Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista
alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a
hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni
kíván.
A hálózati beállításokban nem található a kért
hálózati név.
Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja
meg a gombot a hálózati név megadásához.
Műszaki adatok
Rendszer
Megjelenítő típusa
LCD- (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő,
LED-es háttér-megvilágítás
Tv-rendszer
Az ország-/régióválasztástól függően
Analóg: B/G, D/K, L, I, M
Digitális: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Műhold: DVB-S/DVB-S2
Szín-/videórendszer
Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (csak videó),
NTSC4.43 (csak videó)
Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet.
Fogható csatornák
Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/
régióválasztástól függően.
Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/
régióválasztástól függően.
Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia
Hangkimenet
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Vezeték nélküli technológia
IEEE802.11a/b/g/n protokoll
Bemeneti/kimeneti aljzatok
Antenna/kábel
75 ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
Műholdantenna
F típu anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es
kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494.
AV1 /
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC
szabvány), ezen belül audio-, videóbemenet, RGB
bemenet, valamint tv audio-, videókimenet.
COMPONENT IN /
YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiobemenet (RCA aljzatok)
AV2
Videóbemenet (közös RCA érintkező Y
bemenettel)
14
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Videó: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC-formátumok
Audio: 5.1-csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2)
MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös)
Videó: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: 5.1-csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és
48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris
PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (sztereó minijack)
Fejhallgató, Hangkimenet, Mélynyomó
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB HDD-eszköz csatlakozója (csak USB 1),
USB-csatlakozó
Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyilása
DC IN 19.5 V
AC hálózati adapter bemenet
LAN
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózat
működési környezetétől függően a kapcsolódási
sebesség eltérő lehet. A 10BASE-T/100BASE-TX
kommunikáció sebessége és minősége nem
garantált e tv-készülék esetén.)
Egyebek
Külön megvásárolható tartozékok
Fali konzol: SU-WL450
Vezeték nélküli subwoofer: SWF-BR100
MHL-kábel: DLC-MC10/DLC-MC20
Üzemi hőmérséklet
0 ºC és 40 ºC között
Üzemi páratartalom
10% és 80% relatív páratartalom között
(kicsapódás nélkül)
Tápellátás és egyebek
Tápellátás
19,5 V egyenáram AC hálózati adapterrel
Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energiahatékonysági osztály
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Képernyőméret (átlósan mérve) (kb.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 hüvelyk
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 hüvelyk
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 hüvelyk
Teljesítmény-felvétel
[Normál] módban
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
[Élénk] módban
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Átlagos évi energiafogyasztás*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Készenléti üzemmódban*
2
0,50 W
Kijelző felbontása
1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges)
Méretek (kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
asztali állvány nélkül
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Tömeg (kb.)
asztali állvánnyal
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
asztali állvány nélkül
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Éves energiafogyasztás, amely adat olyan
televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul,
amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát
üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a
televízió használati módjától függ.
*
2
A megadott készenléti üzemmódi
teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,
miután befejezte a szükséges belső folyamatokat.
15
HU
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HU
Megjegyzés
A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az
országtól/régiótól/tv-modelltől/árukészlettől függ.
A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes
hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens
kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Ez a tv-készülék MHL 2 csatlakozót tartalmaz.
Megjegyzések a digitális tv-funkcióról
Minden digitális tv-adással ( )
kapcsolatos funkció, csak azokban az
országokban és régiókban működik, ahol
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4
AVC) digitális jeleket továbbítanak földi
műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel
rendelkezik egy kompatibilis DVB-C (MPEG-
2 és H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós
szolgáltatáshoz. Érdeklődjön
kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T/
DVB-T2 jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze
meg a kábeltelevízió szolgáltatóját, hogy
az általa szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e
használni a készülékét.
A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat
számolhat fel a szolgáltatásért, vagy
megköveteli Öntől, hogy elfogadja
szerződéses feltételeit.
A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és
DVB-C előírásoknak, azonban a
kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli
DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C
digitális kábeltelevíziós adásokkal.
Néhány digitális tv-funkció esetleg nem
érhető el bizonyos országban, körzetben,
és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-
szolgáltatók esetén nem működik
megfelelően.
Védjegyekkel kapcsolatos információk
A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezés, illetve a
HDMI embléma a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
A DLNA® es a DLNA CERTIFIED® a Digital
Living Network Alliance védjegye és/vagy
szolgáltatási védjegye.
A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt.
A Dolby és a két D betű alkotta jel a Dolby
Laboratories védjegye.
A „BRAVIA” és a szimbólum a
Sony Corporation cég védjegye.
A TrackID a Sony Mobile Communications
AB védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a
Gracenote VideoID, a Gracenote Video
Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote
embléma és a „Powered by Gracenote”
embléma a Gracenote védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi
Protected Setup a Wi-Fi Alliance cég
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Az MHL, a Mobile High-Definition Link és
az MHL embléma az MHL Licensing, LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A DTS-szabadalmakról lásd a
http://patents.dts.com webhelyet. Készült
a DTS, Inc. licence alapján.
A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a
szimbólum együttesen bejegyzett
védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS,
Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog
fenntartva.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye.
Ez a tv-készülék támogatja a DiSEqC 1.0
szabványt. Ez a tv-készülék nem motoros
antennák vezérlésére lett tervezve.
2
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Cuprins
INFORMAŢII IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . .2
Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . .3
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 6
Comenzi şi indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Intrări şi ieşiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrierea părţilor componente ale
telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montarea televizorului pe perete . . . . . . 10
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introducere
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.
Notă
Inainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind
siguranţa” (pagina 3).
Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghid de iniţiere şi în acest
manual au doar scop orientativ şi pot diferi faţă de aspectul real
al produsului.
Unde se află eticheta de identificare
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și
tensiunea de alimentare ale TV se află în partea din spate a TV sau
pe ambalaj.
Etichetele cu numărul modelului şi numărul serial al adaptorului
de reţea sunt situate în partea de jos a acestuia.
ATENŢIE
PENTRU A ÎMPIEDICA
RĂSPÂNDIREA
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI
ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE
ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE
DEPARTE DE ACEST PRODUS.
Notă privind semnalele fără
fir (wireless)
Prin prezenta, Sony Corporation, declară
că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în
conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai
pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică
directivele UE.
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE.
INFORMAŢII IMPORTANTE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de
conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi
adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice întrebări legate de
service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce însoţesc aparatul.
3
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
RO
ATENŢIE
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum cea
produsă de lumina solară, foc sau surse de căldură similare.
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice
sau deteriorări/răniri.
Instalarea
Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor
accesibile.
Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a
evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea
dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV.
Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
către persoane calificate.
Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitiv de montare pe perete
SU-WL450
Utilizaţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe
perete la ataşarea cârligelor de montaj la televizor. Şuruburile
furnizate sunt proiectate conform indicaţiilor din ilustraţie,
atunci când se măsoară de la suprafaţa de fixare a cârligului de
montaj.
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul
dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia
etc.
Transportul
Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
recomandată participarea a două sau trei persoane.
Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul
ecranului.
Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-
l în ambalajul original.
Ventilaţie
Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi
obiecte în interiorul carcasei aparatului.
Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat
în continuare.
Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o
ventilație adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita
adunarea prafului și a murdăriei:
Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau
lateral.
Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un
dulap.
Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.
Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.
Cablul de alimentare
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând
următoarele:
Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la
alte firme.
Introduceţi complet ștecherul în priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V,
curent alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de
alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu
încurcaţi picioarele între cabluri.
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa
sau de a depana televizorul.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.
Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta
se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce
poate duce la declanșarea de incendii.
Notă
• Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat.
• Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.
Nu modificaţi cablul de alimentare.
• Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de
la priză.
• Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea.
• Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.
Informaţii privind siguranţa
Șurub (furnizat cu dispozitivul
de montare pe perete)
Cârlig de montare
Element de prindere a
cârligului aflat în partea din
spate a televizorului
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
30 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
6 cm
Circulaţia aerului este blocată.
Perete Perete
4
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA
Atenţie
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi
acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi
obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi
acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi
sau un obiect similar.
• Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea
echipamentului și va fi ușor accesibilă.
Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare
la reţea furnizate.
• Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate
produce o defecţiune.
• Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă.
• Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea
în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului
se poate tăia şi/sau poate produce o
defecţiune a receptorului media.
• Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude.
• Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l
imediat de la priza de reţea.
• Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este
conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost
oprit.
• Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o
perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte
atunci când îl atingeţi cu mâna.
Moduri interzise de utilizare
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, spații sau situaţii de
genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca
televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau
leziuni.
Locaţia:
• În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,
umezeală sau fum.
• În cazul în care televizorul este așezat în
vestiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
cauza sulfului din atmosferă, etc.
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la
iluminare sau lumină solară directă.
• Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta
călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.
Mediul înconjurător:
Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie
expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui
recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
• Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu
umed sau cu praf ori într-o încăpere cu
fum uleios sau aburi (în apropierea
meselor de gătit sau a
umidificatoarelor). Se pot produce
incendii, șocuri electrice sau deteriorări.
Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar
fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui
calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se
supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.
Situaţii:
Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată,
sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de
producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena
de exterior în timpul furtunilor.
Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie
proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot
înregistra vătămări corporale sau există
pericolul să fie lovit cu diverse obiecte.
Piese defecte:
Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate
sparge la impact, cauzând răniri grave.
Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a
decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot
produce șocuri electrice.
Când aparatul nu funcţionează
Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea
din motive ecologice și de siguranţă.
Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar
oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea
completă.
Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca
televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona
corespunzător.
Pentru copii
Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o
persoană calificată să verifice televizorul.
Când:
Este deteriorat conductorul de reţea.
Ștecherul nu se potrivește cu priza.
Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un
alt obiect.
Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.
Despre temperatura monitorului LCD
Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă,
zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele
respective să fie fierbinţi la pipăit.
Vizionarea la televizor
Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi
afectată vederea.
Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.
Măsuri de precauţie
5
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
RO
Ecranul LCD
Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de
înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează,
este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a
unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod
constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală
a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate.
Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe
partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni
neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora.
Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută,
poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor
orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în
mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după
câteva momente.
Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide.
Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu
privire la dezafectarea echipamentului.
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în interiorul
aparatului, provocând astfel defectarea
acestuia.
Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare
alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi
alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor
astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din
cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și
materialului carcasei.
Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.
Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul de masă.
Echipamentul opţional
Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
Acest echipament a fost testat și s-a confirmat că respectă
limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de
conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri.
Recomandare privind mufa de tip F
Lungimea părții de fir interior ce iese în afara conectorului nu
trebuie să depășească 1,5 mm.
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente
medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele
medicale pot prezenta anomalii de funcţionare.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
Măsuri de precauţie la manipularea
telecomenzii
• Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui sau într-o încăpere
umiditate ridicată.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu
trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru
mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi
provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător,
predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de
colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Max. 1,5 mm
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Max. 7 mm
6
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
rți componente și comenzi
/ (Alimentare)
CH +/– (Canal)
+/– (Volum)
(Selectare intrare)/ (Selectare/
Confirmare)
Afişarea şi selectarea sursei de intrare. (În
meniul Home, acest buton funcţionează ca
(Selectare/Confirmare).)
HOME
Afişarea meniului Home al televizorului (în
meniul Home, butoanele funcţionează ca
///.)
Senzorul telecomenzii*
1
/Senzor de
lumină*
1
/ledul de iluminare
Ledul de iluminare se aprinde constant sau
intermitent, în funcţie de starea
televizorului.
•Alb
La pornirea aparatului TV/accesarea
modului Fără imagine/actualizarea
software-ului etc.
•Turcoaz
La conectarea wireless a unui dispozitiv
mobil.
•Roz*
2
Modul de înregistrare/pauză.
•Galben
Temporizatorul este fixat.
*
1
Nu aşezaţi obiecte în apropierea senzorului.
*
2
Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
Comenzi şi indicatori
1
2
3
4
5
7
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
RO
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Conectaţi cu un cablu SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
Pentru o conexiune compozită: utilizaţi
AV 2 şi (L/R) sau COMPONENT
IN / *.
Pentru o conexiune pe componente:
utilizaţi Y, PB, PR şi (L/R).
(CAM)
Asigură accesul la serviciile de TV cu plată.
HDMI IN 1/MHL
Puteţi conecta dispozitivul dumneavoastră
MHL (Mobile High-definition Link) prin
intermediul unui cablu MHL de calitate HD.
AUDIO OUT /
Pentru a reda sunetul aparatului TV prin
echipamentul conectat, apăsaţi HOME.
Selectaţi [Setări] [Sunet] [Căşti/Ieşire
audio], apoi selectaţi elementul dorit.
USB 1 (HDD REC)/2
Conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni poate interfera cu alte
dispozitive conectate din apropierea sa.
HDMI IN 2/3/4
În cazul în care conectaţi un sistem audio
digital compatibil cu tehnologia Audio
Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 2. În
caz contrar, este necesară o conexiune
suplimentară la DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) .
 (intrare RF)
Conectaţi cablul sau antena.
* La conectarea echipamentelor mono, conectaţi cablul
audio la mufa L (MONO).
Intrări şi ieşiri
23 4
5
8
6
7
1
90
8
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Utilizarea telecomenzii
/ (Selectare intrare/Reţinere text)
În modul TV: Afişarea şi selectarea sursei de
intrare.
În modul Text: Reţinerea paginii curente.
RELATED SEARCH
Atunci când aparatul TV este conectat la
internet. Căutarea conţinutului asociat în
timpul vizionării diverselor conţinuturi pe
TV*
1
.
/ (TV în repaus)
Pornirea sau oprirea aparatului TV (modul
standby).
DIGITAL/ANALOG
Comutarea între modul digital şi modul
analogic.
TV/RADIO
Comutarea între programele TV sau radio.
Butoane numerice/alfabetice
EXIT
Revenire la ecranul precedent sau părăsirea
meniului. Atunci când este disponibil
serviciul Aplicaţie interactivă, apăsaţi acest
buton pentru a părăsi serviciul.
(Text)
Afişarea informaţiilor despre text.
Butoane colorate
Executarea funcţiei corespunzătoare în
momentul respectiv.
/ (Afişare informaţii/text)
Afişarea informaţiilor.
NETFLIX*
2
Accesarea serviciului online „NETFLIX”.
/i-MANUAL
Afişarea pe ecran a informaţiilor din
manualul de instrucţiuni.
SEN/APPS
Deschiderea categoriei Aplicaţii din meniul
Home.
DISCOVER
Afişarea opţiunii Discover (Descoperire)
pentru a căuta conţinut.
GUIDE*
2
Afişarea ghidului de programe digitale.
RETURN/ BACK
Revenirea la ecranul anterior.
OPTIONS
Afişarea unei liste a funcţiilor contextuale.
HOME
Afişarea meniului Home al aparatului TV.
Descrierea părţilor componente ale telecomenzii
9
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
RO
//// (Selectare element/Enter)
 +/– (Volum)
Reglarea volumului.
(Salt)
Salt înainte şi înapoi între două canale sau
intrări. Aparatul TV trece de la canalul/
intrarea curent(ă) la ultimul canal/ultima
intrare selectat(ă).
(Anularea sunetului)
Anulează volumul sunetelor. Apăsaţi din
nou pentru a restabili sunetul.
PROG +/–/ /
În modul TV: selectarea canalului.
În modul Text: selectarea paginii următoare
( ) sau anterioare ( ).
AUDIO
Schimbarea limbii pentru programul vizionat
în momentul respectiv.
(Setări subtitrare)
Activarea sau dezactivarea subtitrării (dacă
această funcţie este disponibilă).
SOCIAL VIEW
Vizionaţi programele TV împreună cu
prietenii aflaţi lângă dumneavoastră sau
departe prin intermediul reţelelor de
socializare.
////
Utilizaţi conţinutul media pe TV şi pe
dispozitivul conectat compatibil cu BRAVIA
Sync.
/REC
Înregistrarea programului curent cu ajutorul
funcţiei de înregistrare pe HDD prin USB.
SYNC MENU
Afişarea meniului BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Oprirea temporară (pauză) a programului
vizionat în momentul respectiv.
FOOTBALL
Activarea sau dezactivarea modului Live
Football (dacă această funcţie este
disponibilă).
*
1
Ceea ce puteţi căuta depinde de regiunea/ţara
dumneavoastră sau de alte circumstanţe.
*
2
Amplasarea, disponibilitatea şi funcţiile butoanelor
telecomenzii pot fi diferite, în funcţie de ţară/
regiune/modelul TV.
10
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Montarea televizorului pe perete
Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării
televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete.
Pentru clienţi:
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să
instalaţi personal televizorul.
Pentru dealerii Sony şi contractori:
Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării
produsului.
Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu este furnizat) pentru instalarea televizorului
pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi
ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete.
Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor,
consultaţi următorul site:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina
rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete
distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în
timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de
manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare.
11
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
RO
Depanare
Când ledul de iluminare se aprinde
intermitent în roşu, număraţi apariţiile
acestuia (intervalul de timp este de trei
secunde).
Dacă ledul de iluminare se aprinde intermitent
în roşu, resetaţi aparatul TV deconectând cablul
de alimentare de la TV timp de două minute,
apoi porniţi aparatul TV.
Dacă problema persistă, contactaţi dealerul sau
centrul de service Sony, indicând numărul de
apariţii intermitente ale ledului de iluminare în
culoarea roşie (intervalul de timp este de trei
secunde). Deconectaţi cablul de alimentare şi
informaţi dealerul sau centrul de service Sony.
Când ledul de iluminare nu se aprinde
intermitent, verificaţi elementele după cum
urmează.
De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din
i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automata
selectand [Ajutor] [Asistenţă pentru
clienţi] [Autodiagnosticare]. Dacă problema
persistă, solicitaţi personalului de service
autorizat să efectueze o intervenţie de service la
aparatul dvs. TV.
Probleme şi soluţii
Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și
nu se aude sonorul.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.
Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de
curent) şi apăsaţi pe butonul / de la televizor
sau de la telecomandă.
Nu se poate realiza acordul pe anumite
posturi.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului
sau antena parabolică.
Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot
exista probleme de conexiune ale cablului.
Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul
de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de
current electric, apoi reporniţi-l.
Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval.
Consultaţi compania de difuzare a semnalelor
prin satelit recepţionate.
Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu
(programe).
Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia
de acord.
Încercaţi [Programare automată digitală]
selectând [Antenă] în loc de [Cablu].
Telecomanda nu funcţionează.
Înlocuiţi bateriile.
Este posibil ca televizorul să se afle în modul
SYNC.
Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV],
apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni]
pentru a acţiona televizorul.
Parola [Blocare de către părinţi] a fost uitată
Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN
9999 este acceptat întotdeauna.)
Zonele din jurul televizorului se încălzesc.
Când televizorul este utilizat pentru o perioadă
îndelungată, zonele din jurul televizorului se
încălzesc.
Este posibil ca zonele respective să fie fierbinţi la
pipăit.
Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol
sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe
butoanele proprii sau ale telecomenzii.
Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin
deconectarea cablului de alimentare pentru două
minute, apoi conectaţi-l din nou.
Este posibil ca butoanele /, CH +/–, +/–,
///, , şi HOME să nu fie localizate
pe televizor.
Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea
locaţia butoanelor de pe televizor.
Partea din spate a televizorului
12
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Ledul de iluminare este aprins.
Dacă nu dori ca ledul de iluminare să se aprindă,
îl puteţi dezactiva.
Apăsaţi HOME, apoi selectaţi
[Setări] t
[Setări sistem] t [Configurare generală] t
[LED de iluminare] t [Oprit]. De asemenea,
puteţi apăsa OPTIONS, apoi selectaţi [LED de
iluminare] t [Oprit].
Nu se poate realiza conectarea la un router
wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Dacă utilizaţi securitate WEP, selectaţi [Simplu] t
[Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. Apoi,
selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi să vă
conecti.
Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în
configuraţia de reţea.
Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe
pentru a introduce un nume de reţea.
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu
cristale lichide), Retroiluminare cu led
Sistem TV
In funcţie de ţara/regiunea aleasă
Analogic: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satelit: DVB-S/DVB-S2
Sistem color/video
Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (numai video),
NTSC4.43 (numai video)
Digital: Consultaţi documentul i-Manual
Acoperire canale
Analogic: UHF/VHF/Cablu, in funcţie de ţara/
regiunea aleasă.
Digital: UHF/VHF/Cablu, in funcţie de ţara/
regiunea aleasă.
Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz
Ieşire audio
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Tehnologie wireless
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Mufe intrare/ieşire
Antenă/Cablu
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Antenă de satelit
Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V şi ton de 22 kHz,
distribuţie cu cablu singular EN 50494.
AV1 /
Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC)
inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire
audio/video TV.
COMPONENT IN /
YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Intrare audio (mufe fono)
AV2
Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y)
13
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
RO
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, Formate PC
Audio: PCM liniar pe 5.1 canale: 32, 44,1 şi 48 kHz,
16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI
IN 2)
MHL (comun cu HDMI IN 1)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Audio: PCM liniar pe 5.1 canale: 32, 44,1 şi 48 kHz,
16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale,
Dolby Digital)
AUDIO OUT / (mini mufă stereo)
Căşti, Ieşire audio, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
Port dispozitiv HDD USB (numai USB 1),
Port USB
Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat)
DC IN 19.5 V
Intrare adaptor de curent alternativ
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (În funcţie de
mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii
poate varia. Viteza de comunicare și calitatea
conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt
garantate pentru acest TV.)
Altele
Accesorii opţionale
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450
Subwoofer wireless: SWF-BR100
Cablu MHL: DLC-MC10/DLC-MC20
Temperatură de funcţionare
0 ºC – 40 ºC
Umiditate de funcţionare
10 % – 80 % RH (fără condens)
Alimentare şi altele
Cerinţe de alimentare
Curent continuu 19,5 V cu adaptor de c.a.
Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz
Clasă de eficienţă energetică
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală)
(cca.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 ţoli
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 ţoli
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 ţoli
Consum de putere
în modul [Standard]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
în modul [Strălucitor]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Consum mediu anual de energie*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Consum de energie în modul standby*
2
0,50 W
Rezoluţie ecran
1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical)
Dimensiuni (cca.) (l × î × al)
cu suport de masă
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
fără suport de masă
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Masa (cca.)
cu suport de masă
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
fără suport de masă
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Consum de energie pe an, în baza consumului de
energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore
pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de
energie va depinde de modul în care este utilizat
televizorul.
*
2
Puterea specificată în modul standby este atinsă
după ce televizorul încheie procesele interne
necesare.
14
RO
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Notă
Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.
Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul
de acces condiţionat) decât pentru a introduce un
card inteligent în acest slot.
Designul și specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Acest aparat TV încorporează MHL 2.
Note privind televiziunea digitală
Orice funcţii legate de televiziunea digitală
( ) vor fi active numai în ţările sau
zonele în care sunt difuzate semnale
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și
H.264/MPEG-4 AVC) sau unde aveţi acces
la servicii de cablu compatibile DVB-C
(MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm
să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi
recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona
unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs.
de servicii prin cablu dacă acest televizor
este potrivit pentru serviciul lor de cablu
DVB-C.
Furnizorul de servicii prin cablu poate
solicita taxe suplimentare pentru astfel de
servicii și este posibil să vi se solicite
aderarea la termenii și condiţiile de lucru
ale respectivilor furnizori.
Deși acest televizor respectă specificaţiile
DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi
garantată compatibilitatea cu programele
digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C
prin cablu care vor fi difuzate în viitor.
Unele funcţii ale televiziunii digitale este
posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/
regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este
posibil să nu fie puse la dispoziţie de
anumiţi furnizori.
Informaţii legate de mărci
Termenii HDMI şi HDMI High-Definition
Multimedia Interface, precum şi sigla HDMI
sunt mărci comerciale sau mărci comercial
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite şi în alte ţări.
DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED®
sunt mărci comerciale, mărci de service sau
mărci de certificare ale Digital Living
Network Alliance.
Fabricat sub licenţă de la Dolby
Laboratories.
Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
•„BRAVIA şi sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
TrackID este o marcă comercială sau o
marcă comercială inregistrată a Sony
Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, sigla şi logotipul
Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote”
sunt mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale Gracenote în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast şi Wi-Fi
Protected Setup sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla
MHL sunt mărci comerciale saurci
comerciale înregistrate ale MHL Licensing,
LLC.
Pentru brevete DTS, consultaţi
http://patents.dts.com. Produs sub licenţă
de la DTS, Inc.
DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună
sunt mărci comerciale inregistrate, iar DTS
Digital Surround este marcă comercială a
DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile
rezervate.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ este o marcă comercială a
EUTELSAT.
Acest aparat TV acceptă DiSEqC 1.0. Acest
aparat TV nu este destinat controlului
antenelor motorizate.
2
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Съдържание
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Информация за безопасност . . . . . . . . . . .3
Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Части и управление . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Управление и индикатори . . . . . . . . . . . . . 7
Входове и изходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Използване на дистанционното
управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Описание на частите на
дистанционното управление . . . . . . . . . . .9
Монтаж на телевизора на стена . . . . . .11
Отстраняване на неизправности. . . . . 12
Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Въведение
Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony.
Преди да започнете работа с телевизора, прочетете
ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки.
Забележка
Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация
за безопасност” (страница 3).
Изображенията и илюстрациите, използвани в Кратко
ръководство и в това ръководство, са само за справка и
може да се различават от действителния изглед на
продукта.
Място на идентификационния етикет
Етикетите за номера на модела на телевизора, датата на
производство (година/месец) и класа на захранване са
разположени на гърба на телевизора или опаковката.
Етикетите за номер на модела и сериен номер на
захранващия адаптер са разположени в долната част на
захранващия адаптер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА
ПРЕДОТВРАТИТЕ
ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР,
ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА
ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ
ПРОДУКТ.
Забележка за безжичен
сигнал
С настоящето Сони Корпорация
декларира, че този продукт отговаря на основните
изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива
1999/5/EC.
Подробности може да намерите на интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС.
Безжичната телевизионна система може да се използва в
следните държави:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Това оборудване може да се използва в други неевропейски
страни.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Запитвания за съответствие на продуктите съгласно
законодателството на Европейския съюз, следва да се
отправят към Упълномощения представител Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция,
моля използвайте адресите, посочени в придружаващите
сервизни или гаранционни документи.
3
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
UA
ВНИМАНИЕ
Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина,
например слънчева светлина, огън или подобни.
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от
пожар, токов удар или повреда и/или наранявания.
Инсталация
Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно
достъпен контакт.
Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да
се избегне падането му и причиняването на нараняване или
повреда на телевизора.
Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши
само от квалифициран персонал.
За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony, включително:
Конзола за закрепване към стена
SU-WL450
На всяка цена използвайте приложените винтове към
конзолата за закрепване към стена, когато монтирате
скобите за захващане към телевизора. Приложените
винтове са проектирани при измерване спрямо
закачващата повърхност на монтажната скоба, както е
показано на илюстрацията.
Диаметърът и дължината на винтовете се различават в
зависимост от модела на конзолата за закрепване към
стена.
Използването на винтове, различни от тези в комплекта на
конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на
телевизора или да стене причина за падането му и т.н.
Пренасяне
Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от
него.
Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече
души.
Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е
показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката
около екрана.
При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на
жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната
опаковка и материали за пакетиране.
Вентилация
Никога не покривайте вентилационните отвори и не
вкарвайте предмети в корпуса.
Оставете свободно място около телевизора както е
показано по-долу.
Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за
монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна
циркулация на въздуха.
Инсталация на стена
Инсталиране с помощта на поставка
• За да постигнете правилна вентилация и за да
предотвратите събирането на прах или мръсотия:
Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат
с горния край надолу, наопаки или странично.
Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или
в дрешник.
Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета
или с други предмети, като вестници и др.
Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу.
Захранващ кабел
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/
или нараняване, работете със захранващия кабел както
следва:
Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не
използвайте други марки.
Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.
Включвайте телевизора само към променливотоково
захранване от 220 V - 240 V.
Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете,
че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се
спънете в кабелите.
Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди
да работите или местите телевизора.
Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.
Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно.
Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него
се образува влага, изолацията му може да се наруши и това
може да доведе до пожар.
Забележка
• Не използвайте приложения захранващ кабел с друго
оборудване.
• Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно
захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се
оголи или прекъсне.
• Не преправяйте захранващия кабел.
• Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел.
• Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате
от контакта.
• Не свързвайте твърде много устройства към един и същи
контакт.
• Не използвайте контакт, който не захваща стабилно
щепсела.
Информация за безопасност
Винт (доставян с конзолата
за закрепване към стена)
Монтажна кука
Прикрепяне на монтажната
кука към гърба на телевизор
8 мм - 12 мм
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Оставете най-малко толкова място около устройството.
30 cm
10 cm
10 cm
Оставете най-малко толкова място около устройството.
6 cm
Циркулацията на въздух е блокирана.
Стена Стена
4
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ
АДАПТOР
Предупреждение
За да намалите опасността от пожар или електрически удар,
не излагайте апарата на дъжд или влага.
За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте
предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не
монтирайте това оборудване в затворено пространство,
например библиотека или подобна мебел.
• Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран
близо до оборудването и е лесно достъпен.
• Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр
и кабел.
• Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това
може да причини неизправност.
• Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен
електрически контакт.
Не навивайте захранващия кабел около
захранващия адаптoр. Вътрешният
проводник може да прекъсне и това да
причини неизправност на приемникa.
• Не докосвайте захранващия адаптoр с влажни ръце.
• Ако забележите изменения в захранващия адаптoр,
изключете го от електрическия контакт незабавно.
• Телевизорът не е прекъснат от източника на захранване,
докато е свързан към електрическия контакт, дори ако
самият телевизор е изключен.
• Понеже захранващият адаптер се затопля, ако се използва
продължително, може да почувствате топлината, когато го
докоснете с ръка.
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места
или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай
телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов
удар, повреда и/или нараняване.
Местоположение:
• На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на
кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на
превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни
повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или
пушек.
• Ако телевизорът бъде поставен в
съблекалня на обществена баня или
минерална баня, телевизорът може да
се повреди от сярата във въздуха и др.
За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на
директно осветяване или слънчева светлина.
• Избягвайте преместването на телевизора от студено на
топло място. Внезапните промени в температурата на
стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е
причина за показване на лоша картина и/или лоши
цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари
напълно, преди да включите телевизора.
Околна среда:
• Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;
Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде
изложен на механични вибрации, в близост до запалими
предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде
заливан или пръскван; не поставяйте в близост до
телевизора предмети, пълни с течности, като например
вази.
Не поставяйте телевизора на влажно
или прашно място, или в стая с мазен
дим или пара (близо до кухненски
плотове или овлажнители). Може да
възникне пожар, електрически удар
или деформация.
Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи
температури, например директна слънчева светлина, близо
до радиатор или отоплително тяло. В такива условия
телевизорът може да прегрее, което да причини
деформация на корпуса и/или повреда на телевизора.
Ситуации:
Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато
капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не
са препоръчани от производителя. По време на
гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от
220 V, също изваждайте антенния кабел.
Не монтирайте телевизора така, че да
се стърчи в пространството. Може да
възникне нараняване или повреда от
сблъсък на човек или предмет в
телевизора.
Счупени парчета:
Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана
може да се счупи и да експлодира при удара и да причини
сериозни наранявания.
Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте,
докато не изключите захранващия кабел. В противен случай
може да получите токов удар.
Когато не използвате устройството
Поради причини, свързани с безопасността и околната
среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от
мрежата, когато не планирате да го използвате няколко
дни.
Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен
от копчето. За да изключите напълно устройството,
изключете кабела на захранването от електрическата
мрежа.
Някои телевизори притежават функции, които изискват
оставянето на устройството в режим Готовност.
Относно децата
Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора.
Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат
погълнати от тях по невнимание.
Ако възникнат следните проблеми...
Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми.
Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен
сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде
проверен от квалифициран сервиз.
Когато:
Захранващият кабел е повреден.
Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.
Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или
нещо е хвърлено по него.
Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на
корпуса.
5
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
UA
Относно температурата на LCD монитора
Когато LCD мониторът се използва продължително време,
околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако
го докоснете.
Гледане на телевизия
Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като
гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва
допълнително очите ви.
Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за
да предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран
Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99% от пикселите му са
ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят
черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD панела и не представлява
неизправност.
Не натискайте и не драскайте предния филтър и не
поставяйте предмети върху устройството. Изображението
може да е неравномерно или LCD панелът може да се
повреди.
Ако използвате устройството на студено място, картината
може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е
неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата
се повиши.
Когато на екрана продължително време са показани
неподвижни изображения, възможно е да се появят
остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко
секунди.
Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате
устройството. Това не е неизправност.
LCD екранът съдържа малко количество течни кристали.
Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на
подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване на повърхността
на екрана/корпуса на телевизора
Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора
захранващ кабел, преди да започнете почистване.
За да предотвратите повреда на покритието на екрана,
следвайте инструкциите, изброени по-долу.
За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах
не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче
плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор.
Никога не пръскайте вода или разтвор
директно върху телевизора. Може да се
образуват капки, които да потекат до
дъното на екрана или по външните части
да навлезнат в телевизора и да го
повредят.
Не използвайте грапави парчета плат,
почистващи препарати на алкална/киселинна основа,
почистващи прахове или разтвори, като например алкохол,
бензол, разредител или инсектицид. Използването на
такива вещества или продължителният контакт с гума или
винил може да повреди повърхността на екрана или
повърхността на корпуса на устройството.
Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна
вентилация.
Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно
устройството, за да предотвратите изместване на
телевизора или падане от масата или стойката.
Допълнително оборудване
• Не дръжте близо до телевизора допълнителните
компоненти или каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения.
• Това оборудване е тествано и съответства на изискванията
на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел
по-къс от 3 метра.
Препоръки за конектор тип F
Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо
свързващата част наймалко 1,5 mm.
Безжична функция на продукта
• Не работете с уреда близо до медицинско оборудване
(пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на
медицинското оборудване.
• Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали,
внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим
отговорност за възникнали в резултат проблеми.
Внимание при работа с дистанционното
управление
• Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на
батериите.
Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и
стари и нови батерии.
• Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната
среда начин. В някои населени места е възможно
изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно.
Консултирайте се с местните власти.
• Работете внимателно с дистанционното управление. Не го
изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви
течности върху него.
• Не поставяйте дистанционното управление в близост до
източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в
стая с повишена влажност.
Изхвърляне на телевизора
Третиране на стари електрически
и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домакински
отпадък. Вместо това той трябва да бъде
предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Предпазни мерки
макс. 1,5 mm
(Препоръчителна схема на конектор тип F)
макс. 7 mm
6
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Третиране на използвани
батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други
европейски държави със системи
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху батерията или върху опаковката показва,
че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се
третира като домакински отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с означение на химически
елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази
батерия на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност,
правилен начин на действие или съхранение на данни
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена),
тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте
стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За всички останали
батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я
в събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
7
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
UA
Части и управление
/ (Захранване)
CH +/– (Канал)
+/– (Сила на звука)
(Избор на вход)/ (Избор/
Потвърждение)
Показва и избира входния източник.
(В меню Home този бутон работи като
(Избор/Потвърждение).)
HOME
Показва меню Home на телевизора
(В меню Home бутоните работят като
///.)
Сензор за дистанционно
управление*
1
/Светлинен сензор*
1
/
LED осветление
LED осветлението свети или мига в
зависимост от състоянието на
телевизора.
•Бяло
При включване на телевизора/режим
на изключена картина/обновяване на
софтуер и др.
Синьозелено
При безжично свързване с мобилно
устройство.
Розово*
2
Режим на запис/пауза.
•Жълто
Таймерът е настроен.
*
1
Не поставяйте нищо близо до сензора.
*
2
Само за определени региони/страни/модели
телевизори.
Управление и индикатори
1
2
3
4
5
8
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
Свързване със SCART кабел.
AV 2 , COMPONENT IN /
За композитна връзка: Използвайте
AV 2 и (L/R) или COMPONENT
IN / *.
За компонентна връзка: Използвайте Y,
PB, PR, и (L/R).
(CAM)
Предоставя достъп до платени ТВ услуги.
HDMI IN 1/MHL
Можете да свържете устройство MHL
(Mobile High-definition Link) с HD MHL
кабел.
AUDIO OUT /
За да слушате звука от телевизора чрез
свързаното оборудване, натиснете
HOME. Изберете [Настройки] [Звук]
[Слушалки/Аудио изход] и после
изберете желания елемент.
USB 1 (HDD REC)/2
Свързването на голямо USB устройство
може да повлияе на други свързани
устройства до него.
HDMI IN 2/3/4
При свързване на цифрова аудио
система, съвместима с технологията
Audio Return Channel (ARC), използвайте
HDMI IN 2. В противен случай е
необходима допълнителна връзка с
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .
 (RF вход)
Връзка за кабела или антената.
* Когато свързвате моно оборудване, свържете към
аудио жака L (МОNО).
Входове и изходи
23 4
5
8
6
7
1
90
9
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
UA
Използване на дистанционното управление
/ (Избор на вход/Задържане на
текст)
В режим ТВ: Показва и избира входния
източник.
В режим Текст: Задържа текущата
страница.
RELATED SEARCH
Когато телевизорът е свързан с Интернет.
Търсете свързано съдържание, докато
гледате различно съдържание на
телевизора*
1
.
/ (Режим Готовност)
Включва и изключва телевизора (режим
Готовност).
DIGITAL/ANALOG
Превключва между цифров и аналогов
режим.
TV/RADIO
Превключва между ТВ и радио
предавания.
Цифрови/Буквени бутони
EXIT
Връща на предишния екран или излиза
от менюто. Когато е налична услуга за
интерактивно приложение, натиснете, за
да излезете от услугата.
(Текст)
Показва текстова информация.
Цветни бутони
Изпълняват съответната функция.
/ (Информация/Показване на
текст)
Показва информация.
NETFLIX*
2
Достъп до онлайн услугата “NETFLIX”.
/i-MANUAL
Показва ръководството за употреба на
екрана.
SEN/APPS
Отваря категорията Приложения на меню
Home.
DISCOVER
Извежда Discover за търсене на
съдържание.
GUIDE*
2
Показва справочникa на цифровите
програми.
RETURN/ BACK
Връща към предишния екран.
OPTIONS
Показва списък с контекстни функции.
HOME
Показва менюто Home на телевизора.
Описание на частите на дистанционното управление
10
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
//// (Избор на елемент/
Въвеждане)
 +/– (Сила на звука)
Регулира силата на звука.
(Прескачане)
Прескача напред и назад между два
канала или входа. Телевизорът сменя
между текущия канал или вход и
последния избран канал или вход.
(Заглушаване на звука)
Заглушава звука. Натиснете отново, за да
възстановите звука.
PROG +/–/ /
В режим ТВ: Избира канала.
В режим Текст: Избира следващата ( )
или предишната страница ( ).
AUDIO
Сменя езика на програмата, която се
гледа в момента.
(Настройка на субтитрите)
Включва или изключва субтитрите (когато
функцията е налична).
SOCIAL VIEW
Гледайте телевизия с приятели от близо
и далече, използвайте услугите на
социалните мрежи.
////
Възпроизвежда медийно съдържание на
телевизора и свързано BRAVIA Sync
съвместимо устройство.
/REC
Записва текущата програма с функцията
USB HDD запис.
SYNC MENU
Показва менюто BRAVIA Sync.
TV PAUSE
Спира на пауза текущата програма.
FOOTBALL
Включва или изключва режима Футбол на
живо (когато функцията е налична).
*
1
Това, което можете да търсите, зависи от вашия
регион/държава или други обстоятелства.
*
2
Местоположението, наличността и функцията на
бутоните на дистанционното управление може
да се различават в зависимост от вашата
държава/регион/модел телевизор.
11
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
UA
Монтаж на телевизора на стена
В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди телевизорът да
бъде монтиран на стената.
До потребителите:
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия
телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран изпълнител. Не се
опитвайте да го монтирате сами.
До дистрибуторите на Sony и доставчиците:
Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната
поддръжка и огледа на този продукт.
Използвайте конзола за закрепване към стена SU-WL450 (не се доставя), за да монтирате
телевизора на стената. Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също
инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена.
За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте
следната уеб страница:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на
този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани изпълнители и по време на
монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за
повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж.
12
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Отстраняване на
неизправности
Когато LED осветлението мига в червено,
пребройте колко пъти мига (интервалът от
време е три секунди).
Ако LED осветлението мига в червено,
рестартирайте телевизора, като издърпате
захранващия кабел от телевизора за две
минути, после включете телевизора.
Ако проблемът продължава, свържете се с
вашия доставчик или сервизен център на
Sony, като съобщите колко пъти мига в
червено LED осветлението (интервалът от
време е три секунди). Откачете захранващия
кабел и информирайте вашия търговец или
център за обслужване на Sony.
Когато LED осветлението не мига,
проверете следните елементи.
Можете също да видите [Отстр. на
неизправности] в i-Manual или да направите
самодиагностика, като изберете [Помощ]
[Поддръжка за потребители]
[Самодиагностика]. Ако проблемът
продължава, телевизорът ви трябва да бъде
проверен от квалифициран сервизен
персонал.
Проблеми и решения
Няма картина (екранът е тъмен) и няма
звук.
Проверете връзката с антената/кабела.
Включете телевизора към AC захранване и
натиснете / на дистанционното на
телевизора.
Някои програми не могат да бъдат
настроени.
Проверете връзката с антената/кабела или
сателитната чиния.
Сателитният кабел може да е накъсо или да
има проблеми със свързването на кабела.
Проверете кабелната връзка и изключете
телевизора от бутона за включване/
изключване, после го включете отново.
Въведената честота е извън обхват. Свържете
се с компанията, разпространител на
сателитните услуги.
Няма намерени кабелни ТВ услуги
(програми).
Проверете кабелната връзка или
конфигурацията на настройката.
Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като
изберете [Антена] вместо [Кабел].
Дистанционното управление не работи.
Сменете батериите.
Вашият телевизор може да е в режим SYNC.
Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол],
след това изберете [Home (Меню)] или [Опции]
за управление на телевизора.
Паролата за [Родителски контрол] е
забравена
Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се
приема винаги.)
Рамката на телевизора се затопля.
Когато телевизорът се използва
продължително време, рамката му се затопля.
Може да усетите топлината, ако я докоснете.
Прекъснало аудио или замръзнало видео,
празен екран или телевизорът не реагира
на команди от бутоните на телевизора или
дистанционното управление.
Направете обикновено рестартиране на
телевизора, като изключите захранващия
кабел за 2 минути и след това го включите
отново.
Не можете да намерите бутоните /,
CH +/–, +/–, ///, , и HOME на
телевизора.
Вижте илюстрацията по-долу относно
местоположението на бутоните на телевизора.
Задна част на телевизора
13
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
UA
LED осветлението е включено.
Ако не желаете LED осветлението да свети,
можете да го изключите.
Натиснете бутона HOME, после изберете
[Настройки] t [Системни настройки]
t [Общи настройки] t [LED осветление] t
[Изкл.]. Освен това можете да натиснете
OPTIONS, после [LED осветление] t [Изкл.].
Не може да се свърже с безжичен рутер
чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно]
t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. После
изберете мрежовото име (SSID), към което
искате да се свържете.
Не може да намери необходимото
мрежово име в настройката на мрежата.
Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете ,
за да въведете мрежовото име.
Спецификации
Система
Система на панела
LCD (Течнокристален дисплей) панел,
LED подсветка
Телевизионна система
В зависимост от вашия избор на държава/
регион
Аналоговa: B/G, D/K, L, I, M
Цифровa: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Сателитнa: DVB-S/DVB-S2
Система на цветовете/видео система
Аналоговa: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Само видео),
NTSC4.43 (Само видео)
Цифровa: Вижте i-Manual.
Покритие на канали
Аналоговa: UHF/VHF/кабел, В зависимост от
вашия избор на държава/регион.
Цифровa: UHF/VHF/кабел, В зависимост от
вашия избор на държава/регион.
Сателитнa: IF честота 950-2 150 MHz
Звуков изход
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Безжична технология
IEEE802.11a/b/g/n протокол
Входни/изходни жакове
Антена/кабел
75 ома външен терминал за VHF/UHF
Сателитна антена
Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон,
Разпределяне по 1 кабел EN50494.
AV1 /
21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт)
включително аудио/видео вход, RGB вход и TV
аудио/видео изход.
COMPONENT IN /
YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Аудио вход (фоно жакове)
AV2
Видео вход (общ фоно жак с Y вход)
14
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i, PC формати
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и
48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2)
MHL (общ с HDMI IN 1)
Видео: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i
Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и
48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Цифров оптически жак (Двуканален линеен
PCM, Dolby Digital)
AUDIO OUT / (стерео минижак)
Слушалки, аудио изход, субуфер
USB 1 (HDD REC), USB 2
Порт за USB HDD устройство (само USB 1),
USB порт
CAM (модул за условен достъп) гнездо.
DC IN 19.5 V
Вход за адаптoр
LAN
10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост
от условията на работа на мрежата, скоростта
на пренос на данните може да се различава.
За този телевизор не се гарантира 10BASE-T/
100BASE-TX скорост и качество на
комуникацията.)
Други
Аксесоари по избор
Конзола за закрепване към стена: SU-WL450
Безжичен събуфер: SWF-BR100
MHL кабел: DLC-MC10/DLC-MC20
Работна температура
0 ºC – 40 ºC
Работна влажност
Относителна влажност 10 % – 80 % (без
образуване на конденз)
Захранване и други
Изисквания за захранване
19,5 V DC с променливотоков адаптoр
Номинално: вход 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Енергиен клас
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Размер на екрана (измерен по диагонала)
(прибл.)
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 инча
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 инча
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 инча
Консумация на енергия
в режим [Стандартен]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
в режим [Ярък]
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Средно годишно потребление на енергия*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Консумация на енергия в режим Готовност*
2
0,50 W
Резолюция на дисплея
1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по
вертикала)
Габарити (прибл.) (ш x в x д)
с поставка за маса
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
без поставка за маса
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Тегло (прибл.)
с поставка за маса
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
без поставка за маса
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Консумация на енергия на година, базирано на
консумацията на телевизор, който работи 4 часа
на ден, 365 дни. Действителната консумация на
енергия зависи от това как се използва
телевизора.
*
2
Указаната консумация на енергия в режим
Готовност се достига след като телевизорът
приключи необходимите вътрешни процеси.
15
BG
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
UA
Забележка
Наличието на опционални аксесоари зависи от
държавата/региона/модела на телевизора и
наличността.
Не изваждайте имитационната карта от TV CAM
(модул за условен достъп) слота, освен за да
поставите смарт карта с CAM.
Дизайнът и спецификациите подлежат на
промяна без предупреждение.
•Този телевизор поддържа MHL 2.
Забележка за цифровата функция на
телевизора
Всяка функция, свързана с цифровата
телевизия ( ), ще работи само в
държавите и областите, в които се
предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и
H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни
сигнали, или там, където има достъп до
съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/
MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете
при вашия местен доставчик дали там,
където живеете, можете да приемате
DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте
вашия доставчик на кабелна телевизия
дали тяхната DVB-C кабелна услуга е
подходяща за съвместна работа с този
телевизор.
Възможно е вашият кабелен доставчик
да ви поиска такса за своите услуги или
да поиска да се съгласите с правилата и
условията, който той налага.
Въпреки че този телевизор отговаря на
DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите,
съвместимостта му с бъдещи DVB-T/
DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C
цифрови кабелни излъчвания не е
гарантирана.
Възможно е определени цифрови
функции на телевизора да не работят в
някои държави/региони и DVB-C
кабелната услуга може да не работи
правилно с някои доставчици.
Информация за търговски марки
Термините HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface, както и логото на
HDMI, са търговски марки или
регистрирани търговски марки на HDMI
Licensing LLC в САЩ и други държави.
DLNA®, логото на DLNA и DLNA
CERTIFIED® са търговски марки, марки за
услуги или сертифицирани марки на
Digital Living Network Alliance.
Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories.
Dolby и символът двойно “D” са
регистрирани търговски марки на Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” и са търговски марки
на Sony Corporation.
TrackID е търговска марка или
регистрирана търговска марка на Sony
Mobile Communications AB.
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, логото и логотипът
Gracenote, както и логото “Powered by
Gracenote” са регистрирани търговски
марки или търговски марки на Gracenote
в САЩ и/или други държави.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi
Protected Setup са търговски марки или
регистрирани търговски марки на Wi-Fi
Alliance.
MHL, Mobile High-Definition Link и логото
MHL са търговски марки или
регистрирани търговски марки на MHL
Licensing, LLC.
За DTS патенти вижте
http://patents.dts.com. Произведено по
лиценз на DTS Inc.
DTS, символът, & DTS и символът заедно
са регистрирани търговски марки, а DTS
Digital Surround е търговска марка на
DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права
запазени.
Designed with UEI Technology
TM
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0.
Този телевизор не е предназначен за
управление на антени с мотор.
2
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Περιεχόμενα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ. . . . . . . . . . . . . . . . .4
Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Προφυλάξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Εξαρτήματα και χειριστήρια. . . . . . . . . . 8
Έλεγχοι κι Ενδείξεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Είσοδοι κι Έξοδοι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Χρήση τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . . . . 10
Περιγραφή των εξαρτημάτων του
τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον
τοίχο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Αντιμετώπιση προβλημάτων . . . . . . . . 13
Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . 13
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . 14
Εισαγωγή
        Sony.
   , 
        
 .
Σημείωση
     ,  
"    " ( 4).
       
        
        
 .
Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας
      , 
  (/)   o 
       
.
         
      
    .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ
ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ
ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ
ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ
ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
        Sony.
       . 
       ()
    ,  
        
   Service (ASN)  
  ()
    
      (
  ).     
     ASN,   
 ,    
    .     
,   
  
       
  .
Η Εγγύησή Σας
       Sony 
,      
    ,    
      .
  , Sony     
       
 ,    Y N   
  .     
     Sony,  
       
       
  .
,
   ,  
  (     ) 
  , Sony   
  Service ASN   
      (
  Sony)    
,     
,
  ,      
 . Sony     
3
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
 Service ASN   
     
 .      
     Sony.
Όροι
1.
      
     
  (     ,
        )
       
. Sony      
Service ASN  
    
      
      
 ,      
   .     
      
 , ,  
.
2.    /  
   
 ,     
        
.
3.        
       
      Sony   
ASN.
4.      :
    
    .
 (     
      
    ,
 , , , .).
     ,
     
  .
      
K , :
    , 
      
  
      
 Sony
   
       
   Sony
      
      
       
    .
   
   
      
  .
       
     
      Sony 
       
.
 
  , 
      ,
        Sony.
      
   Sony   ASN.
    
   Sony,  
:

    
   
   
      
    
     
         
  .
.
, 
, ,    ,
, ,  ,
 , , 
   , ,
   
,     .
5.        
.     (  Sony, 
 )     
        
      .
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
     , Sony 
   (, ,    )
   ,  ,  , 
,     
     , 
 .    

   , Sony 
        
  .  
    (    
 )      
 .
   Sony   

     
      . Sony 
       
 ,  ,   ,
   
      
 
 , ,
,    
   ,
     
     :
     
    
    
  
Sony     ASN,  
   ,  
   .
      
   .
   
   
  
 .
      ,  
    ,
    ,
 ,   , 
  (       Sony
   ASN     
 
).
      
   , Sony   
        
 .  ,  
      
  ,   ,  

,     .  
,   Sony    , 
        
,      
   ,   
.
    
 
  Sony   
    ,   
    ,    
       
      .
       
  , 
    
  ,    
       .
    
  .
4
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
SONY EUROPE LIMITED, δ.τ. SONY HELLAS
 -  18-20,
15125, 

Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών Sony
e-mail : cic-gr[email protected].com
Τηλέφωνο:
 
00800 4412 1496 (     -
 )
211 1980 703 (     -  
      )
 
800 91150 (       
 -  )
Σημείωση για το Ασύρματο
σήμα
  , Sony Corporation
        
        1999/
5/.
 ,     
  :
http://www.compliance.sony.de/
   :   
       
  
 ..
      
  :
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, 
       
 .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
        
, ..    ,  
.
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
     ,
  / , 
       
.
Εγκατάσταση
      
  .
     , 
,      
   .
      
  .
  ,    
 Sony,    :
 
SU-WL450
       
       
 .      ,
        
,       

 .
        
    .
      
      
  , .
Μεταφορά
   ,   
.
       
 .
      ,   
  .    
 LCD       .
  ,  
  
  .
       
   ,   
      .
Εξαερισμός
        
      .
       
.
       Sony
        
.
Εγκατάσταση στον τοίχο
Εγκατάσταση με βάση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
       
 Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075
.      
       
     
 Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, .   
   , 
      
  .
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
 (  
 )
 
  
   
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
        .
30 cm
10 cm
10 cm
        .
6 cm
5
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
        
   :
       ( 
      ), 
 .
      , ,
   .
      
,   , .
      .
Καλώδιο τροφοδοσίας
     ,
  / ,
       
:
     
   Sony,    .
        .
     

220 V -240 V AC.
    ,  
      
         .
       
     ,  
      .

     
.
      .   
     ,   
      .
Σημείωση
      
  .
 ,     
.      
  .
    .
      
 .
    
  
,      .
      .
     .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ
ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ
Προειδοποίηση
      ,
       
.
     , 
    ,   
,   .    
   ,   
 
.
      
     .
    
      .
    
 .    .
      
  .
     
   
.    
    / 
   
.
      
 .
      
 ,    
 .
       
   ,    
 .
    
     
 ,     
      .
Περιορισμοί στη χρήση
      ,
,  / , 
/    ,
      
.
Τοποθεσία:
   (   ), ,
  ,   ,  ,  
 ,   , , 
.
   
  
 ,   
      

.
     ,   
     .
        
  .     
     .
       

    .   ,
      
  .
Περιβάλλον:
    ,    
        
     ,  
  (, .).   
      
     

,    .
    
     
   
 (  
  ). 
  ,
 .
        
  
,  ,   
    ,   
 .    
  ,     
   /  
.
    .
 
6
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Συνθήκες:
      , 
       
   .   
      
      .
    
     .

  
,    
  .
Θραύσματα:
    .   
         
 .
    ,  
     
.   ,   
.
Όταν δεν χρησιμοποιείται
       
 ,       
     
.
    ,  
     .   
 ,      .
      
      
  .
Για τα παιδιά
       
.
      ,  
       .
Εάν συμβεί το ακόλουθο πρόβλημα...
      ,
απενεργοποιήστε     
 .
       Sony
       .
Όταν:
     .
   .
     , 
    .
       
   .
Σχετικά με τη θερμοκρασία της οθόνης LCD
  LCD    
,      .
       
     .
Παρακολούθηση τηλεόρασης
     
,     
     
      .
  ,    
         
   .
Οθόνη LCD
   LCD ( )
     
   99,99% , 
      LCD 
    (, 
).      
   (LCD)   
.
 
   ,  
      .
      
   .
      ,
      
   . 
  .
     
.
     
     . 
       
.
      
  .   
.
 LCD     . 
       .
Χειρισμός και καθαρισμός της επιφάνειας
της οθόνης/περιβλήματος της τηλεόρασης
       
      
.
        
  ,    .
         /
,      .

 ,      
    .
    
   .
      
     
  , 
    
.

  , /
,    
, ,  . 
     
  ,     
       .
    
 
    
 .
     , 
         
  .
Προφυλάξεις
7
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
Προαιρετικές συσκευές
      
     
.    
   /   .
       
        
   

     
  3 .
Σύσταση για το βύσμα τύπου F
        
 1,5 mm     .
Ασύρματη λειτουργία της μονάδας
        
  (, .),   
    .
    /
 ,     
 .     
 .
Προφύλαξη σχετικά με το χειρισμό του
τηλεχειριστηρίου
        
.
     
       .
   ,   
.     
     .
   .

   .  
  ,       
   .
      
,         
 .
Απόρριψη της τηλεόρασης
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
      
     
       
   .
       
      
.      
,  
   
        
      
   .   
     . 
      
 ,      
 ,      
       
.
Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
       
         
      . 
      
      . 
     (Hg)  
(Pb)
     
0,0005%  0,004% .   
     
,     
     .  
      . 
     , ,
       
 ,     
    
.       
,       
       
   . 

   ,     
        
 .      
     .
      
    , 
   
  
    .
. 1,5 mm
(      F)
. 7 mm
8
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Εξαρτήματα και χειριστήρια
/ (Λειτουργία)
CH +/– (Κανάλι)
+/– (Ένταση)
(Επιλογή εισόδου)/ (Επιλογή/
Επιβεβαίωση)
     .
(  ,   
  (/).)
HOME
   
(  ,  
  ///.)
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου*
1
/
Αισθητήρας φωτός*
1
/Φωτεινή ένδειξη
LED
  LED 
    
 .

   
/  /
 , .

    
 .
*
2
 /.

  .
*
1
     .
*
2
   //
.
Έλεγχοι κι Ενδείξεις
1
2
3
4
5
9
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
   SCART.
AV 2 , COMPONENT IN /
  composite: 
AV 2 ,  (L/R) COMPONENT
IN / *.
  component:
 Y, PB, PR,  (L/R).
(CAM)
   
 .
HDMI IN 1/MHL
     
MHL (Mobile High-definition Link)
   MHL
  (HD).
AUDIO OUT /
      
   
 HOME.  []
[] [/ ] 
     
.
USB 1 (HDD REC)/2
    USB
    
    .
HDMI IN 2/3/4
    
     
 Audio Return Channel (ARC)
 HDMI IN 2.  
  DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) .
 (Είσοδος RF)
     .
*    , 
   L ().
Είσοδοι κι Έξοδοι
23 4
5
8
6
7
1
90
10
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Χρήση τηλεχειριστηρίου
/ (Επιλογή εισόδου/Στάση
κειμένου)
   :
     .
   :
     
.
RELATED SEARCH
    
.  
   
   
TV*
1
.
/ (Τηλεόραση σε αναμονή)
  
 ( ).
DIGITAL/ANALOG
    
.
TV/RADIO
   
 .
Αριθμητικά/αλφαβητικά κουμπιά
EXIT
   
   .  
  ,
     .
(Κείμενο)
  .
Χρωματιστά κουμπιά
   
  .
/ (Αποκάλυψη πληροφοριών/
κειμένου)
 .
NETFLIX*
2
   
 “NETFLIX”.
/i-MANUAL
    
 .
SEN/APPS
   
 .
DISCOVER
  Discover  
.
GUIDE*
2
   
.
Περιγραφή των εξαρτημάτων του τηλεχειριστηρίου
11
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
RETURN/ BACK
   .
OPTIONS
  
.
HOME
   .
//// (Επιλογή στοιχείου/
Εισαγωγή)
 +/– (Ένταση)
 .
(Μετάβαση)
 -   
 .  
    
     
  .
(Σίγαση)
   .
  ,   
 .
PROG +/–/ /
   :
 .
   :
  () 
 ().
AUDIO
    
   .
(Ρύθμιση Υποτίτλων)
  
 (  ).
SOCIAL VIEW
   
   
,   
 .
////
   
    
     
 BRAVIA Sync.
/REC
   
  
  USB HDD.
SYNC MENU
  BRAVIA Sync.
TV PAUSE
   
   
.
FOOTBALL
  
 BRAVIA Sync ( 
).
*
1
     
 /  .
*
2
,    
    
    //
  .
12
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\030ADD.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο
            
         .
Προς τους πελάτες:
      , Sony    
       Sony 
.       .
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
       ,     
   .
    SU-WL450 ( ),    
  .      ,   
          .
             ,  
 :
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
            
          .  
         Sony  
           
. Sony
            
   .
13
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Όταν η φωτεινή ένδειξη LED αναβοσβήνει
με κόκκινο χρώμα, μετρήστε πόσες φορές
αναβοσβήνει (το ενδιάμεσο διάστημα είναι
τρία δευτερόλεπτα).
   LED  
 , 
   
      ,
 ,   
.
     ,
     
    Sony 
   
  LED    (
   
).   
   
    
  Sony.
Όταν η φωτεινή ένδειξη LED δεν
αναβοσβήνει, ελέγξτε τα παρακάτω
στοιχεία.
    
[ .]  i-Manual 
  
[] [ ]
[ ].   
,    
   
.
Προβλήματα και λύσεις
Δεν υπάρχει καθόλου εικόνα (η οθόνη είναι
σκοτεινή) και καθόλου ήχος.
    / .
    
     / 
  .
Δεν είναι δυνατός ο συντονισμός ορισμένων
προγραμμάτων.
    / 
 .
     
   
   . 
   ,  ,
    
 / 
  .
     .
    
  .
Δεν βρέθηκε καμία υπηρεσία (πρόγραμμα)
καλωδιακής τηλεόρασης.
     
 .
     [/
  ] 
[]   [ TV].
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
  .
     
 SYNC.
  SYNC MENU,  [
] ,  ,  [Home
()] []    
.
Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης για τη
λειτουργία [Κλείδωμα για Παιδιά].
   9999  
PIN. (  PIN 9999  
.)
Το περιβάλλον τμήμα της τηλεόρασης
θερμαίνεται.
    
 ,    
 .
     
      
.
Ο ήχος ή η εικόνα "παγώνει", εμφανίζεται
κενή οθόνη ή η τηλεόραση δεν αποκρίνεται
στα κουμπιά της τηλεόρασης ή του
τηλεχειριστηρίου.
    
    
    ,  ,
  .
Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των
κουμπιών /, CH +/–, +/–, ///, ,
και HOME στην τηλεόραση.
     
    .
Πίσω πλευρά της τηλεόρασης
14
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Η φωτεινή ένδειξη LED έχει ενεργοποιηθεί.
      
  LED   
.
 HOME,   
[] t [ ]
t [ ] t [LED ] t
[].     OPTIONS,
   [LED ] t [].
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με ασύρματο
δρομολογητή μέσω WPS (Wi-Fi Protected
Setup).
   WEP, 
[] t [Wi-Fi] t [  
].  ,    
 (SSID)     .
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ονόματος του
απαιτούμενου δικτύου στη ρύθμιση
δικτύου.
 [[ ]]   
     .
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύστημα
 
 LCD (  ),
  LED
  
     /
: B/G, D/K, L, I, M
: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
: DVB-S/DVB-S2
 / 
: PAL, SECAM, NTSC3.58 ( ),
NTSC4.43 ( )
:   i-Manual
 
: UHF/VHF/,  
  /.
: UHF/VHF/,   
 /.
:   (IF) 950 -
2.150 MHz
 
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
 
 IEEE802.11a/b/g/n
Υποδοχές εισόδου/εξόδου
/
  75 ohm  VHF/UHF
 
   F, IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V &  22 kHz,
 .  TV EN50494.
AV1 /
 Scart 21  ( CENELEC)
   /, 
RGB   / .
COMPONENT IN /
YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
  ( RCA)
AV2
  (  RCA 
 Y)
15
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
HDMI IN 1, 2, 3, 4
: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i,  
:  PCM 5,1 : 32, 44,1 
48 kHz, 16, 20  24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) ( HDMI IN 2)
MHL (   HDMI IN 1)
: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i
:  PCM 5.1 : 32, 44,1 
48 kHz, 16, 20  24 bit, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
   ( PCM 
, Dolby Digital)
AUDIO OUT / ( 
)
,  , Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
  USB HDD ( USB 1 ) 
USB
 CAM ( 
)
DC IN 19.5 V
  

LAN
 10BASE-T/100BASE-TX ( 
   ,   
   .
    
10BASE-T/100BASE-TX    
  .)
Άλλα
 
 : SU-WL450
 Subwoofer: SWF-BR100
 MHL: DLC-MC10/DLC-MC20
 
0 °C – 40 °C
 
10% – 80%   (
)
Ισχύς και λοιπά
 
19,5 V DC   

 :  220 V - 240 V AC,
50 Hz
  
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
  () ()
KDL-48W705C/FWL-48W705C:
120,9 cm / 48 
KDL-40W705C/FWL-40W705C:
101,6 cm / 40 
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 
 
  []
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
  []
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
   *
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
   *
2
0,50 W
 
1.920  () × 1.080 
()
Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β)
    
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
    
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Βάρος (Περίπου)
    
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
    
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
  ,   
     
4    365 . 
     
  .
*
2
   
   
   
.
16
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Σημείωση
   
   / / 
 / .
      
 CAM (  )
     
      
 CAM.
     
  .
     MHL 2.
Σημειώσεις για τη λειτουργία
Ψηφιακής τηλεόρασης
   
   ()  
     
   
 DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2  H.264/
MPEG-4 AVC)   
   
 DVB-C (MPEG-2  H.264/
MPEG-4 AVC). 
    
    
 DVB-T/DVB-T2   

   
     DVB-C
     
   .
   
    
      
      
   .

  
 DVB-T/DVB-T2  DVB-C,
    
   DVB-T/
DVB-T2    
 DVB-C   .
   
    
   /
   
 DVB-C   
   
.
Πληροφορίες για τα εμπορικά σήματα
  HDMI  HDMI High-
Definition Multimedia Interface  
 HDMI   
   HDMI Licensing
LLC      
.
 DLNA®,   DLNA
  DLNA CERTIFIED® 
 ,  
   Digital Living
Network Alliance.
     Dolby
Laboratories.
o Dolby     D
 
  Dolby
Laboratories.
"BRAVIA"   
  Sony Corporation.
 TrackID   
   Sony Mobile
Communications AB.
  Gracenote, Gracenote eyeQ,
Gracenote VideoID, Gracenote Video
Explore, Gracenote MusicID,  
    Gracenote
    "Powered by
Gracenote"   
   Gracenote 
  /  
.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
  Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast
 Wi-Fi Protected Setup  
    Wi-Fi
Alliance.
  MHL, Mobile High-Definition
Link    MHL  
    MHL
Licensing, LLC.
     DTS,
  
http://patents.dts.com. 
    DTS, Inc.
 DTS,   
 DTS    

   
 DTS Digital Surround 
   DTS, Inc. © DTS, Inc.
   .
17
GR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GR
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
 DiSEqC™  
  EUTELSAT.
   
 DiSEqC 1.0. 
    
 .
2
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
İçindekiler
ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Güvenlik Bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Parçalar ve kumandalar . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontroller ve Göstergeler. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Giriş ve Çıkışlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uzaktan Kumanda Kullanı . . . . . . . . . . . 9
Uzaktan Kumanda Parçalarının Tanımları . . .9
Televizyonu duvara monte etme . . . . . . .11
Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Giriş
Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı
kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere
saklayınız.
Not
Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri”
(sayfa 3).
Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve
çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı
olabilir.
Tanım etiketinin konumu
Televizyon Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi
nominal değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın
arkasında bulunur.
Elektrik adaptörünün Model No ve Seri No etiketleri elektrik
adaptörünün altında bulunur.
UYARI
YANGIN ÇIKMASINI
ÖNLEMEK İÇİN, MUM
VE BAŞKA AÇIK ALEV
KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN
HER ZAMAN UZAKTA TUTUN.
Kablosuz Sinyalle İlgili Not
Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm
testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun
ilgili diğer şartlarına göre yapmış
bulunmaktadır.
Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz:
http://www.compliance.sony.de/
Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini
uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir.
Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde
kullanılabilir:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosova
Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir.
ÖNEMLİ NOT
Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa
Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki
sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya
adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye
ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis
veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz.
3
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
UYARI
Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz
bırakılmamalıdır.
Montaj/Kurulum
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya
yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki
talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız.
Montaj
Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte
edilmelidir.
Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açması
önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.
Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli
gerçekleştirmelidir.
Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı
önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir:
Duvar Askı Apara
SU-WL450
Montaj kancalarını televizyon setine takarken Duvar Askı
Aparatıyla birlikte verilen vidaları kullandığınızdan emin olun.
Birlikte verilen vidalar, montaj kancasının takılma yüzeyinden
ölçüldüğünde şekilde gösterildiği gibi tasarlanmıştır.
Vidaların çapı ve uzunluğu, duvar askı aparatının modeline bağlı
olarak değişiklik gösterir.
Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması,
TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs.
neden olabilir.
Nakliye
Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz.
Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir.
Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD
panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına bas
uygulamayınız.
Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz
bırakmayınız.
Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken,
orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz.
Havalandırma
Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine
herhangi bir şey sokmayınız.
Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan
bırakınız.
Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar
Askı Aparatı kullanmanızı öneririz.
Duvara monte edildiğinde
Stand ile monte edildiğinde
• Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini
önlemek için:
Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana
dönük şekilde monte etmeyiniz.
Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba
monte etmeyiniz.
Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.
Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz.
Ana elektrik kablosu
Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya
yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile
ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz:
Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını
kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.
Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.
Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile
çalıştırınız.
Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini
çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına
dikkat ediniz.
Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce,
elektrik fişini prizden çekiniz.
Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.
Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz.
Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir
yangına neden olabilir.
Not
• Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda
kullanmayınız.
• Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız,
bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir
veya kırılabilir.
• Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız.
• Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız.
• Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz.
• Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız.
• Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız.
Güvenlik Bilgileri
Vida (Duvar Askı
Aparatıyla verilir)
Montaj Kancası
TV setinin arka tarafındaki
kanca bağlantısı
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız.
30 cm
10 cm
10 cm
Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız.
6 cm
Hava sirkülasyonu tıkalı.
Duvar Duvar
4
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR
Uyarı
Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya
neme maruz bırakmayın.
Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın
üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı
kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte
etmeyin.
• Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve
erişiminin kolay olduğundan emin olun.
• Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu
kullandığınızdan emin olun.
• Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir.
• Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın.
• Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına
sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir
ve/veya medya alıcısının arızalanmasına
sebep olabilir.
• Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın.
Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal
güç prizinden ayırın.
• Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece
cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez.
• Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle
tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir.
Yasaklanmış Kullanım
Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda
veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde
televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına,
hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir.
Yer:
• Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir
gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal
kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya
dumanın olduğu yerlerin yakınına.
• Televizyon bir halka açık hamamın veya
kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse,
havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon
zarar görebilir.
• En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş
ışığına doğrudan maruz bırakmayın.
• Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının.
Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir.
Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kö
görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu
açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin.
Ortam:
Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler;
mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin
yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su
sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar
televizyonun üzerine konulmamalıdır.
• Televizyonu nemli veya tozlu bir yere
veya yağlı dumanın veya buharın
bulunduğu bir odaya (yemek pişirme
tezgahı veya nemlendirme cihazların
yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde
yangın, elektrik çarpması veya deforme
olma riski oluşur.
Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir
ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte
etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya
televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir.
Durum:
Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından
önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız.
Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten
bağlantısını çekiniz.
Televizyonu, açık bir alana taşacak
biçimde monte etmeyin. Televizyona
çarparak yaralanma veya maddi hasar
oluşabilir.
Kırık parçalar:
Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı
çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik
kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde
elektrik çarpabilir.
Kullanılmadığında
Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız,
çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi
prizden çekilmelidir.
Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik
beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin
elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz.
Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için
bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip
olabilir.
Çocuklar için
Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz.
Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için,
çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız.
Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa...
Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon
setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz.
Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis
personelince kontrol edilmesini talep ediniz.
Eğer:
Elektrik kablosu hasarlıysa.
Elektrik prizi gevşek durumdaysa.
Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü
televizyon seti hasar görmüşse.
Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri
düşerse.
LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında
LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır.
Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz.
Televizyonu seyretme
Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi
gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık
altında seyrediniz.
Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi
aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız.
LCD Ekran
LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin
%99,99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda
devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı,
mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği
olup bir arıza değildir.
Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon
setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün
gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir.
Uyarilar
5
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir
lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza
belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte
ortadan kalkar.
Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler
oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir.
Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir
fonksiyon bozukluğu değildir.
LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili
olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz.
Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının
kullanımı ve temizliği
Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik
kablosunun fişini prizden çekiniz.
Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını
önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz.
Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe
siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan
solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz.
Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan
püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış
parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir,
bu TV’de olası hasara neden olabilir.
Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik
tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu
çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması
kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran
yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir.
Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine
periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir.
Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden
oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için
yavaşça hareket ettiriniz.
Opsiyonel Ekipmanlar
Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya
herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi
halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir.
Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal
kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla
uyumlu olduğu görülmüştür.
F tipi fiş önerisi
İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır.
Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu
Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi
cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın.
Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan
izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun.
Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz
sorumluluk kabul etmemektedir.
Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not
Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz.
Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak
kullanmayınız.
Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde
pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel
makamlarınıza danışınız.
Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya
üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz.
Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş
ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız.
Televizyon setinin imhası
Eski Elektrikli ve Elektronik
Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı
toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi
gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde
elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma
durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller
için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış
olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla
içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya
kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki
pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü,
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli
bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin
daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık
bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat
kurunuz.
Azami 1,5 mm
(F tipi fişin referans çizimi)
Azami 7 mm
6
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan
Telefon: (+81 3) 6748 2111
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
PCB içermez
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş.
Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad.
Onur Ofis Park Plaza
No:10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye
Telefon: (+90 216) 633 98 00
7
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Parçalar ve kumandalar
/ (Güç)
CH +/– (Kanal)
+/– (Ses düzeyi)
(Giriş seçme)/ (Seç/Onayla)
Giriş kaynağını görüntüler ve seçer. (Ana
Menüde bu düğme (Seç/Onayla) işlevini
görür.)
HOME
Televizyon Ana Menüsünü gösterir (Ana
Menüde, no'lu düğmeler /// olarak
çalışır.)
Uzaktan Kumanda Sensörü*
1
/Işık
sensörü*
1
/Aydınlatma LED'i
Aydınlatma LED'i televizyonun durumuna
göre yanar veya yanıp söner.
•Beyaz
Televizyon açıldığında/resim kapalı
modu/yazılım güncelleme açma, vb.
durumlarda yanıp söner.
•Mavi
Mobil cihazla kablosuz olarak
bağlanıldığında.
•Pembe*
2
Kayıt/duraklatma modu.
•Sarı
Zamanlayıcı ayarlı.
*
1
Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın.
*
2
Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon
modellerinde.
Kontroller ve Göstergeler
1
2
3
4
5
8
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
LAN
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
AV 1 /
SCART kablosu ile bağlayın.
AV 2 , COMPONENT IN /
Bileşik bağlantı için: AV 2 ve (L/R)
veya COMPONENT IN / * kullanın.
Bileşen bağlantısı için: Y, P
B, PR ve
(L/R) kullanın.
(CAM)
Ücretli televizyon hizmetlerine erişim sağlar.
HDMI IN 1/MHL
MHL (Mobile High-definition Link) aygıtınızı
HD kalitesinde bir MHL kablosu kullanarak
bağlayabilirsiniz.
AUDIO OUT /
Televizyon sesinin bağlı ekipmandan
gelmesini istiyorsanız HOME düğmesine
basın. Sırasıyla şunları seçin: [Ayarlar]
[Ses] [Kulaklık/Ses Çıkış] ve ardından
istediğiniz öğeyi seçebilirsiniz.
USB 1 (HDD REC)/2
Büyük bir USB aygıtı bağladığınızda bu cihaz
diğer bağlı cihazlarda parazite neden
olabilir.
HDMI IN 2/3/4
Ses Dönüş Kanalı (ARC) teknolojisi ile
uyumlu dijital bir ses sistemi bağlarken,
HDMI IN 2 kullanın. Aksi halde, DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir
bağlantı gerekebilir.
 (RF girişi)
Kablo veya antene bağlayın.
* Mono ekipmanı L (MONO) ses jakına bağlayın.
Giriş ve Çıkışlar
23 4
5
8
6
7
1
90
9
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Uzaktan Kumanda Kullanımı
/ (Giriş seçme/Teletekst
dondurma)
TV modunda: Giriş kaynağını görüntüler ve
seçer.
Metin modunda: Geçerli sayfayı bekletir.
RELATED SEARCH
Televizyon internete bağlı olduğunda.
Televizyonda değişik içerikler izlerken ilgili
içeriği arar*
1
.
/ (Televizyon bekleme)
Televizyonu açar veya kapatır (bekleme
modu).
DIGITAL/ANALOG
Dijital ve analog mod arasında geçiş yapar.
TV/RADIO
Televizyon ve Radyo yayını arasında geçiş
yapar.
Rakam/Harf düğmeleri
EXIT
Önceki ekrana geri döner veya menüden
çıkar. Etkileşimli bir Uygulama kullanılabilir
olduğunda, hizmetten çıkmak için basın.
(Teletekst)
Metin bilgilerini görüntüler.
Renkli düğmeler
O anda karşılık gelen işlevi yürütür.
/ (Bilgi/Teletekst ortaya çıkart)
Bilgileri görüntüler.
NETFLIX*
2
“NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişim sağlar.
/i-MANUAL
Ekrandaki talimat kılavuzunu görüntüler.
SEN/APPS
Ana Menüdeki Uygulamalar kategorisini
açar.
DISCOVER
İçerik aramak üzere Discover öğesini getirir.
GUIDE*
2
Dijital program rehberini görüntüler.
RETURN/ BACK
Önceki ekrana geri döner.
OPTIONS
İçerikle ilgili işlevlerin bir listesini görüntüler.
HOME
Televizyon Ana Menüsünü görüntüler.
//// (Öğe seçme/Giriş)
Uzaktan Kumanda Parçalarının Tanımları
10
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
 +/– (Ses düzeyi)
Ses seviyesini ayarlar.
(Atla)
İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar.
Televizyon, mevcut kanal veya giriş arasında
ve seçilen son kanal veya giriş arasında geçiş
yapar.
(Sessiz)
Sesi kapatır. Sesi önceki haline getirmek için
tekrar basın.
PROG +/–/ /
TV modunda: Kanalı seçer.
Metin modunda: Sonraki ( ) veya önceki
sayfayı ( ) seçer.
AUDIO
İzlenmekte olan programın dilini değiştirir.
(Altyazı ayarları)
Altyazıları açar ya da kapatır (bu işlev
mevcutsa).
SOCIAL VIEW
Sosyal ağ hizmetlerini kullanarak uzaktaki ve
yakındaki arkadaşlarınızla birlikte televizyon
izlemenin keyfini çıkarın.
////
Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu
aygıttaki medya içeriğini çalıştırır.
/REC
USB HDD kayıt fonksiyonu ile izlenmekte
olan programı kaydeder.
SYNC MENU
BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler.
TV PAUSE
İzlenmekte olan programı duraklatır.
FOOTBALL
Live Football modunu açar ya da kapatır (bu
işlev mevcutsa).
*
1
Arama yapabilecekleriniz bölgenize/ülkenize veya
diğer koşullara bağlıdır.
*
2
Uzaktan kumanda düğmesinin konumu,
kullanılabilirliği ve işlevi ülke/bölge/TV modelinize
göre farklılık gösterir.
11
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\030ADD.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Televizyonu duvara monte etme
Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj
adımlarını gösterir.
Müşterilere:
Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri
veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın.
Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine:
Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin.
Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar
Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj
kılavuzuna da başvurun.
TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için
yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine
yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden
olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
12
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
Sorun Giderme
Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp
sönüyorsa, kaç kez yanıp söndüğünü sayın
(yanıp sönme aralığı üç saniyedir).
Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp
sönüyorsa, elektrik kablosunu televizyondan
çıkararak televizyonu sıfırlayın, iki dakika
bekleyin ve televizyonu açın.
Sorun devam ederse, satıcınıza veya Sony Servis
Merkezine danışın ve Aydınlatma LED'inin
kırmızı renkte kaç kez yanıp söndüğünü bildirin
(yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Şebeke
kablosunun bağlantısını kesin ve bayinizi veya
Sony servis merkezini bilgilendirin.
Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa,
aşağıdaki öğeleri kontrol edin.
i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine
başvurabilir veya [Yardım] [Müşteri
Desteği] [Kendini Tanılama] öğesini seçerek
kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz.
Sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu uzman
servis personeline kontrol ettirin.
Sorunlar ve Çözümleri
Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.
Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.
Televizyonu AC gücüne bağlayın ve
televizyondaki veya uzaktan kumandadaki /
öğesine basın.
Bazı programlar ayarlanamıyor.
Anten/kablo bağlantısını veya çanak anteni
kontrol edin.
Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda
bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol
edin ve ardından televizyonu ana güç açma/
kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın.
Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu
yayın şirketine danışın.
Kablolu televizyon hizmeti (programlar)
bulunamadı.
Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını
kontrol edin.
[Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital
otomatik ayar] işlemini deneyin.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
Pilleri değiştirin.
Televizyonunuz SYNC modunda olabilir.
SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü]
öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda
etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler]
öğesini seçin.
[Ebeveyn Kilidi] şifresi unutuldu.
PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999
her zaman kabul edilir.)
Televizyonun çevresi ısınıyor.
Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun
çevresi ısınır.
Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz.
Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya
televizyon uzaktan kumanda veya televizyon
düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor.
Şebeke kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra
tekrar bağlayarak basit bir televizyonu sıfırlama
testi yapın.
/, CH +/–, +/–, ///, , ve
HOME düğmeleri televizyonda bulunamıyor.
Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki
çizime bakın.
Aydınlatma LED'i yanar.
Aydınlatma LED'inin yanmasını istemiyorsanız
kapatabilirsiniz.
HOME düğmesine basın, ardından sırasıyla
şunları seçin:
[Ayarlar] t [Sistem Ayarları]
t [Genel Ayar] t [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı].
Ya da OPTIONS düğmesine basıp ardından
[Aydınlatma LED’i] t [Kapalı] seçeneğini
seçebilirsiniz.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz
yönlendiriciye bağlanamıyor.
WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi]
t [Tarama listesi ile bağlan] öğelerini seçin.
Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID)
seçin.
Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor.
[[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek
için düğmesine basın.
Televizyonun arkası
13
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Spesifikasyonlar
Sistem
Panel Sistemi
LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan
Televizyon sistemi
Ülke/alan seçiminize bağlı olarak
Analog: B/G, D/K, L, I, M
Dijital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Uydu: DVB-S/DVB-S2
Renk/video sistemi
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (sadece Video),
NTSC4.43 (sadece Video)
Dijital: i-Manual’e başvurun
Kanal kapsamı
Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/
VHF/Kablolu yayın.
Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/
VHF/Kablolu yayın.
Uydu: IF Frekansı 950-2.150 MHz
Ses çıkışı
KDL-48W705C: 10 W + 10 W
KDL-40W705C: 5 W + 5 W
KDL-32W705C: 5 W + 5 W
Kablosuz teknolojisi
IEEE802.11a/b/g/n protokolü
Giriş/Çıkış jakları
Anten/kablo
VHF/UHF için 75 ohm harici terminal
Uydu anteni
Dişi F tipi Konekr IEC169-24, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ton, Tek
Kablolu Dağıtım EN50494.
AV1 /
21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/
video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video
çıkışı da dahil.
COMPONENT IN /
YPBPR (Komponent Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ses girişi (RCA jaklar)
AV2
Video girişi (Y girişli ortak RCA pini)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50,
60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i,
480p, 480i, PC Formatları
Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2)
MHL (HDMI IN 1 ile ortak)
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p,
480i
Ses: 5.1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz,
16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby
Digital)
AUDIO OUT / (Stereo mini jak)
Kulaklık, Ses çıkışı, Subwoofer
USB 1 (HDD REC), USB 2
USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece USB 1),
USB portu
CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası
DC IN 19.5 V
Adaptör girişi
LAN
10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma
ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu
TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve
iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.)
Diğer
Opsiyonel aksesuarlar
Duvar Askı Aparatı: SU-WL450
Kablosuz subwoofer: SWF-BR100
MHL kablosu: DLC-MC10/DLC-MC20
Çalışma sıcaklığı
0 ºC ila 40 ºC
Çalışma nemi
%10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız)
Güç ve diğerleri
Güç gereksinimleri
AC adaptörüyle 19,5 V DC
Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Enerji Verimliliği Sınıfı
KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++
KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+
KDL-32W705C: A
Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülür)
(Yaklaşık)
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 inç
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 inç
KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 inç
Güç tüketimi
[Standart] modunda
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W
KDL-32W705C: 38 W
14
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm masterpage: Left
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
[Canlı] modunda
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W
KDL-32W705C: 73 W
Ortalama yıllık enerji tüketimi*
1
KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh
KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh
KDL-32W705C: 53 kWh
Bekleme modunda güç tüketimi*
2
0,50 W
Görüntü çözünürlüğü
1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey)
Boyutlar (yakl.) (g × y × d)
Masa Üstü Sehpası ile
KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm
Masa Üstü Sehpası olmadan
KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm
KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm
KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm
Ağırlık (yakl.)
Masa Üstü Sehpası ile
KDL-48W705C: 11,7 kg
KDL-40W705C: 9,1 kg
KDL-32W705C: 6,8 kg
Masa Üstü Sehpası olmadan
KDL-48W705C: 11,3 kg
KDL-40W705C: 8,8 kg
KDL-32W705C: 6,5 kg
*
1
Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat
çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında
enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi
televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak
değişecektir.
*
2
Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece
televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan
sonra ulaşılır.
Not
Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon
modeline/stok durumuna göre bulunur.
CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında
TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki
göstermelik kartı çıkarmayın.
Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik
yapılabilir.
Bu televizyon MHL 2 içerir.
Dijital TV fonksiyonu hakkında
Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon,
sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/
MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin
yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya
uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/
MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine
erişiminizin olması durumunda çalışır.
Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2
sinyalini alıp alamayacağınızı yerel
satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu
yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre
kullanım için uygunsa, kablolu yayın
sağlayıcınıza sorunuz.
Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet
için bir ücret talep edebilir veya ticari şart
ve koşullarına uymanız gerekebilir.
Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C
spesifikasyonlarına uymaktadır fakat
gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve
DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk
garanti edilemez.
Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/
alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C
kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun
şekilde çalışmayabilir.
Ticari markaya ilişkin bilgi
HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia
Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI
Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik
Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari
markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®,
Digital Living Network Alliance şirketinin
ticari markaları, hizmet markaları veya
sertifikalama markalarıdır.
Dolby Laboratories lisansı altında
üretilmiştir.
Dolby ve çift D sembolü, Dolby
Laboratories'ın ticari markalarıdır.
•“BRAVIA VE Sony
Corporation’un ticari markalarıdır.
TrackID, Sony Mobile Communications AB
şirketinin ticari markası veya tescilli ticari
markasıdır.
15
TR
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm masterpage: Right
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
UA
Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve
logo türü ve “Powered by Gracenote”
logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik
Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli
ticari markaları veya ticari markalarıdır.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ve Wi-Fi
Protected Setup, Wi-Fi Alliance’ın ticari
markalarıdır.
MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL
Logosu, MHL Licensing, LLC şirketinin ticari
markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır.
DTS patentleri için bkz
http://patents.dts.com. DTS Inc. lisansıyla
üretilmiştir.
DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte
tescilli ticari markalardır ve DTS Digital
Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. ©
DTS, Inc. Tüm hakları saklıdır.
Designed with UEI Technology™ Under
License from Universal Electronics Inc.
Portions © UEI 2000 – 2014
DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari
markasıdır.
Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu
televizyon motorlu antenleri kumanda
etmek için tasarlanmamıştır.
D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\060BCO.fm masterpage: BCO
KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C
4-562-360-14(1)
©2015 Sony Corporation 4-562-360-14(1)
For useful information about Sony products
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
For nyttig information om Sony-produkter
For mere information om Sony-produkter
Hyödyllista tietoa Sony tuotteista
For nyttig informasjon om Sony produkter
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Užitečné informace o výrobcích Sony
Pre viac informácií o produktoch Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az
alábbi weboldalon
Pentru informaţii utile despre produsele Sony
За полезна информация отноcно продуктите на
Sony
Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα
πρoϊόντα SONY
Sony ürünleri için faydali bilgiler

Transcripción de documentos

D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COV.fm Television masterpage: Cover Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KDL-48W705C (FWL-48W705C) / KDL-40W705C (FWL-40W705C) KDL-32W705C KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm masterpage: Left Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . 8 Remote Control Parts Description . . . . . . . . . 8 Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Before operating the TV, please read “Safety Information” (page 3). • Images and illustrations used in Startup Guide and this manual are for reference only and may differ from actual product appearance. Location of the identification label Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located on the bottom of the mains adaptor. WARNING TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm masterpage: Right Transporting IMPORTANT NOTICE This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. • Before transporting the TV set, disconnect all cables. • Two or three people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. TV wireless system may be operated in following countries: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo This equipment can be operated in other non-European countries. • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material. Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. • Leave space around the TV set as shown below. • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air circulation. Installed on the wall 30 cm 10 cm 10 cm Safety Information WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 10 cm Leave at least this space around the set. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. 10 cm 10 cm 6 cm Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling down and cause personal injury or damage to the TV. • Only qualified service personnel should carry out wall installations. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Sony accessories, including: Wall-Mount Bracket  SU-WL450 • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the Mounting Hooks to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Mounting Hook. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8 mm - 12 mm Leave at least this space around the set. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or sideways.  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc.  Do not install the TV set as shown below. Air circulation is blocked. Wall Wall Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Mounting Hook Hook attachment on rear of TV set 3GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) GB D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm masterpage: Left Mains lead Environment: Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.  Insert the plug fully into the mains socket.  Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables.  Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set.  Keep the mains lead away from heat sources.  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. • Do not place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. Note • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. NOTE ON MAINS ADAPTOR Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar unit. • Please ensure that the mains socket is installed near the equipment and shall be easily accessible. • Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead. • Do not use any other mains adaptor. It may cause a malfunction. • Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket. • Do not coil the mains lead around the mains adaptor. The core wire may be cut and/or it may cause a malfunction of the media receiver. • Do not touch the mains adaptor with wet hands. • If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it from the mains socket immediately. • The set is not disconnected from the mains source as long as it is connected to the mains socket, even if the set itself has been turned off. • As the mains adaptor will become warm when it is used for a long time, you may feel hot when touching it by hand. Prohibited Usage Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries. Location: • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. • If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be damaged by airborne sulphur, etc. • Do not install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. Situation: • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. • Do not install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result. Broken pieces: • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. When not in use • If you will not be using the TV set for several days, the TV set should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set completely. • However, some TV sets may have features that require the TV set to be left in standby to work correctly. For children • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they are not mistakenly swallowed. If the following problems occur... Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. When:  Mains lead is damaged.  Poor fitting of mains socket.  TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. About LCD Monitor Temperature • For best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight. • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden room temperature changes may cause moisture condensation. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. 4GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\010COVTOC.fm Precautions Viewing the TV • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. LCD Screen • Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. Handling and cleaning the screen surface/ cabinet of the TV set Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture distortion and/or noisy sound may occur. • This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection signal cable shorter than 3 meters. Recommendation of F-type plug Projection of the inner wire from the connection part must be less than 1.5 mm. 7 mm max. masterpage: Right Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as malfunction of the medical equipment may result. • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result. Caution about handling the remote control • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 1.5 mm max. (Reference drawing of the F type plug) 5GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) GB D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Left Parts and Controls Controls and Indicators 1 2 3 4 5  / (Power)  CH +/– (Channel)  +/– (Volume)  (Input select)/ (Select/Confirm) Display and select the input source. (In the Home Menu, this button works as (Select/Confirm).)  HOME Display TV Home Menu (In Home Menu,  buttons works as ///.)  Remote Control sensor*1/Light sensor*1/Illumination LED The Illumination LED lights up or blinks according to the status of the TV. • White When turning on the TV/picture off mode/software update, etc. • Cyan When connecting with a mobile device wirelessly. • Pink*2 Recording/pause mode. • Amber Timer is set. *1 Do not place anything near the sensor. *2 Only on limited region/country/TV model. 6GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Right Inputs and Outputs 2 GB 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Connect with a SCART cable.  AV 2 , COMPONENT IN / • For a composite connection: Use AV 2 , and (L/R) or COMPONENT IN / *. • For a component connection: Use Y, PB, PR, and (L/R).  (CAM) Provides access to pay TV services.  HDMI IN 1/MHL You can connect your MHL (Mobile Highdefinition Link) device using an HD quality MHL cable. / To listen to the TV’s sound through the connected equipment, press HOME. Select [Settings]  [Sound]  [Headphone/Audio Out] and then select the desired item.  USB 1 (HDD REC)/2 Connecting a large USB device may interfere with other connected devices beside it.  HDMI IN 2/3/4 If connecting a digital audio system that is compatible with Audio Return Channel (ARC) technology, use HDMI IN 2. If not, an additional connection with DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) is necessary.   (RF input) Connect to your cable or antenna (aerial). * When connecting mono equipment, connect to the L (MONO) audio jack. 7GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Left Using the Remote Control Remote Control Parts Description DIGITAL/ANALOG Switch between digital and analogue mode. TV/RADIO Switch between TV or Radio broadcasts.  Number/Alphabet buttons EXIT Return to the previous screen or exit from the menu. When an Interactive Application service is available, press to exit from the service. (Text) Display text information.  Colour buttons Execute correspondent function at that time. / (Info/Text reveal) Display information. NETFLIX*2 Access the “NETFLIX” online service. /i-MANUAL Display the on-screen instruction manual.  SEN/APPS Open the Apps category of the Home Menu. DISCOVER Bring up Discover to search for content.  GUIDE*2 / (Input select/Text hold) Display the digital programme guide. In TV mode: Display and select the input source. In Text mode: Hold the current page. RETURN/ RELATED SEARCH OPTIONS When the TV is connected to the internet. Search for related content while watching various content on the TV*1. Display a list of contextual functions. HOME / (TV standby) //// Turn on or turn off the TV (standby mode). BACK Return to previous screen. Display the TV Home Menu. (Item select/Enter) 8GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\020OPT.fm masterpage: Right   +/– (Volume) GB Adjust the volume. (Jump) Jump back and forth between two channels or inputs. The TV alternates between the current channel or input and the last channel or input that was selected.  (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound. PROG +/–/ / In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next ( ) or previous page ( ).  AUDIO Change the language for the programme currently being viewed. (Subtitle setting) Turn subtitles on or off (when the feature is available). SOCIAL VIEW Enjoy watching TV with friends far and near, using social network services.  //// Operate media contents on TV and connected BRAVIA Sync-compatible device. /REC Record the current programme with the USB HDD recording function. SYNC MENU Display the BRAVIA Sync Menu. TV PAUSE Pause the currently viewing programme. FOOTBALL Turn Live Football Mode on or off (when the feature is available). *1 What you can search depends on your region/ country or other circumstances. *2 The location, availability and function of remote control button may vary depending on your country/region/TV model. 9GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\030ADD.fm masterpage: Left Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm Troubleshooting When the Illumination LED is flashing red, count how many times it flashes (interval time is three seconds). If the Illumination LED flashes red, reset the TV by disconnecting the mains lead from the TV for two minutes, then turn on the TV. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times the Illumination LED flashes red (interval time is three seconds). Disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre. When the Illumination LED is not flashing, check the items as follows. You can also refer to [Troubleshooting] in the i-Manual or perform self-diagnosis by selecting [Help]  [Customer Support]  [Self Diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. masterpage: Right The [Parental Lock] password has been forgotten. GB  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is always accepted.) The TV surrounds become warm.  When the TV is used for an extended period, the TV surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. Frozen audio or video, a blank screen, or the TV does not respond to TV or remote control buttons.  Perform a simple reset of the TV by unplugging the mains lead for two minutes, then plug it in again. The /, CH +/–,  +/–, ///, , and HOME buttons cannot be located on the TV.  See below illustration for location of the buttons on the TV. Rear of TV Troubles and Solutions There is no picture (screen is dark) and no sound.  Check the antenna (aerial)/cable connection.  Connect the TV to the AC power (mains), and press / on the TV or remote control. Some programmes cannot be tuned.  Check the antenna (aerial)/cable connection or dish.  The satellite cable might be short-circuited or there might be connection problems of the cable. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again.  The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. The illumination LED is turned on.  If you do not wish to light up the illumination LED, you can turn it off. Press HOME, then select [Settings] t [System Settings] t [General Set-up] t [Illumination LED] t [Off]. You can also press OPTIONS, then select [Illumination LED] t [Off]. There is no Cable TV services (programmes) found.  Check the cable connection or tuning configuration.  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting [Antenna] instead of [Cable]. The remote control does not function.  Replace the batteries.  Your TV may be in SYNC mode. Press SYNC MENU, select [TV Control] and then select [Home (Menu)] or [Options] to control the TV. Cannot connect to a wireless router by WPS (Wi-Fi Protected Setup).  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t [Connect by scan list]. Then, select the network name (SSID) you want to connect. Cannot find the required network name in network setup.  Select [[Manual Entry]] and press to enter network name. 11GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm masterpage: Left MHL (common with HDMI IN 1) Specifications System Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED backlight TV system Depending on your country/area selection Analogue: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digital optical jack (Two channel linear PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (Stereo mini jack) Headphone, Audio output, Subwoofer USB 1 (HDD REC), USB 2 USB HDD device port ( USB 1 only), USB port Colour/video system Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), NTSC4.43 (Video only) Digital: Refer to the i-Manual Channel coverage Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Satellite: IF Frequency 950-2,150 MHz Sound output KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Wireless technology Protocol IEEE802.11a/b/g/n Input/Output jacks Antenna (aerial)/cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Satellite antenna Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494. AV1 / 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. COMPONENT IN / YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (phono jacks) AV2 Video input (common phono pin with Y input) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only) CAM (Conditional Access Module) slot DC IN 19.5 V AC adapter input LAN 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the operating environment of the network, connection speed may differ. 10BASE-T/100BASETX communication rate and communication quality are not guaranteed for this TV.) Others Optional accessories Wall-Mount Bracket: SU-WL450 Wireless subwoofer: SWF-BR100 MHL cable: DLC-MC10/DLC-MC20 Operating temperature 0 ºC – 40 ºC Operating humidity 10 % – 80 % RH (non-condensing) Power and others Power requirements 19.5 V DC with AC adapter Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Energy Efficiency Class KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A Screen size (measured diagonally) (Approx.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120.9 cm / 48 inches KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101.6 cm / 40 inches KDL-32W705C: 80.1 cm / 32 inches Power consumption in [Standard] mode KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W 12GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm in [Vivid] mode KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Average annual energy consumption*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Standby power consumption*2 0.50 W Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Dimensions (Approx.) (w × h × d) with Table-Top Stand KDL-48W705C: 108.9 × 67.1 × 19.5 cm KDL-40W705C: 92.4 × 57.9 × 17.9 cm KDL-32W705C: 73.8 × 46.9 × 16.2 cm without Table-Top Stand KDL-48W705C: 108.9 × 63.2 × 5.7 cm KDL-40W705C: 92.4 × 54.0 × 5.7 cm KDL-32W705C: 73.8 × 43.5 × 5.9 cm Mass (Approx.) with Table-Top Stand KDL-48W705C: 11.7 kg KDL-40W705C: 9.1 kg KDL-32W705C: 6.8 kg without Table-Top Stand KDL-48W705C: 11.3 kg KDL-40W705C: 8.8 kg KDL-32W705C: 6.5 kg *1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used. *2 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Note • Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. • Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. • Design and specifications are subject to change without notice. • This TV set incorporates MHL 2. masterpage: Right Notes on Digital TV function • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) digital terrestrial signals are broadcast or where you have access to a compatible DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) cable service. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T/ DVB-T2 signal where you live or ask your cable provider if their DVB-C cable service is suitable for integrated operation with this TV. • Your cable provider may charge a fee for their services, or require you to agree to its terms and conditions of business. • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 and DVB-C specifications, but compatibility with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts are not guaranteed. • Some Digital TV functions may not be available in some countries/areas and DVB-C cable may not operate correctly with some providers. Trademark information • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB. 13GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) GB D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\040TRO.fm masterpage: Left • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi Protected Setup are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered trademarks of MHL Licensing, LLC. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. 14GB KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Left Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Eléments et commandes. . . . . . . . . . . . . . 7 Commandes et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . 7 Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 9 Description des composants de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation du téléviseur au mur . . . . . . .11 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans le Guide de démarrage rapide et dans ce manuel sont fournies pour référence uniquement et peuvent présenter des différences par rapport au produit proprement dit. Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation du téléviseur se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire. Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. masterpage: Right Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué cidessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur FR ES 30 cm 10 cm 10 cm FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale  SU-WL450 • Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lorsque vous fixez les crochets de fixation au téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée lorsqu’elles sont mesurées à partir de la surface de fixation du crochet de fixation. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 8 mm - 12 mm GB DE 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied PT 30 cm 10 cm 6 cm 10 cm IT Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière :  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. SE DK FI La circulation de l’air est bloquée. NO Mur PL Mur Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. CZ SK Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. HU RO BG GR TR RU UA 3FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Left Remarque Environnement : • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Ne placez pas le téléviseur dans un espace humide ou poussiéreux ni dans une pièce pleine de vapeur ou de fumée grasse (près de tables de cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des risques d’électrocution ou des déformations. • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur. REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR Avertissement Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire. • Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou de provoquer un dysfonctionnement de la passerelle multimédia. • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides. • En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous le touchez à la main. Situation : • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. • N’installez pas le téléviseur de manière saillante dans un espace ouvert. Des personnes pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient se heurter au téléviseur. Eclats et projections d’objets : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Ce qu’il ne faut pas faire Au repos N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés cidessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille. Lieu : • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager. • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone froide à une zone chaude. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. 4FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm Si :  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.  La prise de courant est de mauvaise qualité.  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. masterpage: Right Appareils optionnels • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. À propos de la température du moniteur LCD Recommandation relative à la fiche de type F Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm. Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le téléviseur et l’endommager. FR ES FR 7 mm max. Précautions GB 1,5 mm max. (Illustration de référence de la fiche de type F) DE Fonction sans fil de l’appareil PT • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner. Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande IT SE DK • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. FI NO PL Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. CZ SK HU RO BG GR TR • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. RU UA 5FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\010COVTOC.fm masterpage: Left Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Right GB Eléments et commandes FR Commandes et indicateurs ES 1 FR 2 DE PT 3 IT 4 5 SE  / (Alimentation) DK  CH +/– (Chaîne)  +/– (Volume)  FI (Sélection de l’entrée)/ (Sélection/Confirmation) NO Affichez et sélectionnez la source d’entrée. (Dans le menu Home, cette touche fonctionne comme (Sélection/ Confirmation).) PL CZ  HOME Affichez le menu Home du téléviseur (Dans le menu Home, les touches  fonctionnent comme ///.) SK  Capteur de télécommande*1/Capteur de lumière*1/LED d’illumination HU La LED d’illumination s’allume ou clignote en fonction de l’état du téléviseur. • Blanc Lors de la mise sous tension du téléviseur/ en mode Sans image/de la mise à jour du logiciel, etc. • Cyan Lors de la connexion à un périphérique mobile sans fil. • Rose*2 Mode d’enregistrement/pause. • Orange La minuterie est réglée. RO BG GR TR RU UA *1 Ne placez aucun objet près du capteur. *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. 7FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Left Entrées et sorties 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Raccordez avec un câble SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Pour une connexion composite : Utilisez AV 2 et (L/R) ou COMPONENT IN / *. • Pour une connexion composant : Utilisez Y, PB, PR et (L/R).  (CAM) Permet d’accéder aux services de télévision payants.  HDMI IN 1/MHL Vous pouvez raccorder votre périphérique MHL (Mobile High-Definition Link) à l’aide d’un câble MHL de qualité HD. / Pour écouter le son émis par le téléviseur via l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez [Réglages]  [Son]  [Sortie audio/Casque], puis sélectionnez l’élément souhaité.  USB 1 (HDD REC)/2 La connexion d’un périphérique USB de grande taille peut interférer avec les autres périphériques connectés qui se trouvent à côté.  HDMI IN 2/3/4 En cas de raccordement d’un système audio numérique compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), utilisez HDMI IN 2. Sinon, un raccordement supplémentaire à DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) est nécessaire.   (entrée RF) Raccordez à votre câble ou antenne. * Si vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la prise audio L (MONO). 8FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Right GB Utilisation de la télécommande FR Description des composants de la télécommande DIGITAL/ANALOG ES Alternez entre les modes numérique et analogique. FR TV/RADIO Alternez entre les diffusions télévisées ou radio.  Touches numériques/alphabétiques DE PT EXIT Revient à l’écran précédent ou quitte le menu. Quand un service Application interactive est disponible, appuyez pour quitter le service. IT SE (Télétexte) DK Affichez les informations textuelles.  Touches de couleurs FI Exécutez la fonction correspondante à ce moment. / NO (Infos/Affichage du texte) Affichez les informations. PL NETFLIX*2 Accédez au service en ligne « NETFLIX ». CZ /i-MANUAL Affichez le mode d’emploi à l’écran. SK  SEN/APPS Ouvrez la catégorie Apps du menu Home.  / (Sélection de l’entrée/ Maintien du texte) En mode TV : Affichez et sélectionnez la source d’entrée. En mode Texte : Conserve l’affichage de la page en cours. Affichez au premier plan Discover pour rechercher des contenus. RO GUIDE*2 BG Affichez le guide des programmes numériques. RELATED SEARCH RETURN/ Lorsque le téléviseur est connecté à Internet. Recherchez les contenus connexes pendant que vous regardez divers contenus sur le téléviseur*1. Retournez à l’écran précédent. / (Veille du téléviseur) HOME Allumez ou éteignez le téléviseur (mode de veille). HU DISCOVER GR BACK TR OPTIONS Affichez la liste des fonctions contextuelles. Affichez le menu Home du téléviseur. //// Entrée) RU UA (Sélection d’élément/ 9FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\020OPT.fm masterpage: Left   +/– (Volume) Réglez le volume. (Saut) Sautez en avant et en arrière entre deux chaînes ou entrées. Le téléviseur alternant entre la chaîne ou l’entrée actuelle et la dernière chaîne ou entrée que vous avez sélectionnée.  (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son. PROG +/–/ / En mode TV : Sélectionnez la chaîne. En mode Texte : Sélectionnez la page suivante ( ) ou précédente ( ).  AUDIO Modifiez la langue du programme que vous êtes en train de regarder. (Réglage des sous-titres) Activez ou désactivez les sous-titres (lorsque cette fonction est disponible). SOCIAL VIEW Regardez la télévision avec des amis, qu’ils soient proches ou loin de vous, à l’aide des services de réseaux sociaux.  //// Lisez les contenus médias sur le téléviseur et le périphérique compatible BRAVIA Sync connecté. /REC Enregistrez le programme actuel à l’aide de la fonction d’enregistrement HDD USB. SYNC MENU Affichez le menu BRAVIA Sync. TV PAUSE Mettez en pause le programme que vous êtes en train de regarder. FOOTBALL Activez ou désactivez le mode Live Football (lorsque cette fonction est disponible). *1 Les contenus que vous pouvez rechercher dépendent de votre région/pays ou d’autres circonstances. 2 * L’emplacement, la disponibilité et la fonction de la touche de la télécommande peuvent varier selon votre pays/région/modèle de téléviseur. 10FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\030ADD.fm masterpage: Right GB Installation du téléviseur au mur Le mode d’emploi de ce téléviseur ne décrit que les étapes de préparation de l’installation du téléviseur avant le montage sur le mur. FR A l’attention des clients : ES Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : FR DE Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Lors de l’installation du support de fixation murale, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation murale. PT IT SE DK FI NO Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportezvous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm masterpage: Left Absence de services TV câblés (programmes). Dépannage Quand la LED d’illumination clignote en rouge, comptez combien de fois elle clignote (l’intervalle de temps est de trois secondes). Si la LED d’illumination clignote en rouge, réinitialisez le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur du téléviseur pendant deux minutes, puis rallumez le téléviseur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre Centre de Service AprèsVente Sony et indiquez le nombre de fois que la LED d’illumination clignote en rouge (l’intervalle de temps est de trois secondes). Débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou votre Centre de Service Après-Vente Sony. Quand la LED d’illumination ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit. Vous pouvez également vous reporter à la section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter un autodiagnostic en sélectionnant [Aide]  [Assistance clientèle]  [Autodiagnostic]. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Problèmes et solutions Absence d’image (écran noir) et de son.  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.  Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur, puis appuyez sur la touche / du téléviseur ou de la télécommande. Impossible de syntoniser certains programmes.  Vérifiez le raccordement de l’antenne/du câble ou de la parabole.  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il  Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du réglage.  Essayez la [Recherche auto. des chaînes numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de [Câble]. La télécommande ne fonctionne pas.  Remplacez les piles.  Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez [Commande TV], puis sélectionnez [Accueil (Menu)] ou [Options] pour commander le téléviseur. Le mot de passe du [Verrouillage parental] a été oublié  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours accepté.) La température augmente autour du téléviseur.  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le téléviseur ne répond pas quand les touches du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées.  Effectuez une réinitialisation simple du téléviseur en débranchant l’alimentation secteur pendant deux minutes, puis rebranchez-la. Les touches /, CH +/–,  +/–, ///, , et HOME sont introuvables sur le téléviseur.  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement des touches du téléviseur. Arrière du téléviseur peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau.  La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite. 12FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm masterpage: Right La LED d’illumination s’allume.  Si vous ne voulez pas que l’affichage LED s’allume, vous pouvez le désactiver. Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Réglages] t [Paramètres système] t [Réglage général] t [Affichage LED] t [Non]. Vous pouvez également appuyer sur OPTIONS, puis sélectionner [Affichage LED] t [Non]. Spécifications GB Système FR Type d’affichage ES Écran LCD (écran à cristaux liquides), Retroeclairage LED Norme de télévision FR Selon le pays/region selectionne Analogique : B/G, D/K, L, I, M Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite : DVB-S/DVB-S2 DE PT Norme Couleur/Vidéo Il est impossible de se connecter à un routeur sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Si vous utilisez la sécurité WEP, sélectionnez [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. Le nom du réseau requis dans la configuration du réseau est introuvable.  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur pour saisir un nom de réseau. Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement) Numérique : Consultez l’i-Manual IT Canaux couverts Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné. Numérique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné. Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz SE DK FI Sortie son KDL-48W705C : 10 W + 10 W KDL-40W705C : 5 W + 5 W KDL-32W705C : 5 W + 5 W NO Technologie sans fil PL Protocole IEEE802.11a/b/g/n Prises d’entrée/sortie CZ Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF SK Antenne satellite Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494. AV1 HU / Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN / YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) RO BG GR TR RU UA 13FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) Vidéo : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 uniquement) MHL (partagé avec HDMI IN 1) Vidéo : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) AUDIO OUT / (Mini prise stéréo) Casque, Sortie audio, Caisson de grave USB 1 (HDD REC), masterpage: Left Consommation électrique en mode [Standard] KDL-48W705C/FWL-48W705C : 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C : 44 W KDL-32W705C : 38 W en mode [Intense] KDL-48W705C/FWL-48W705C : 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C : 79 W KDL-32W705C : 73 W Consommation électrique annuelle moyenne*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C : 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C : 61 kWh KDL-32W705C : 53 kWh Consommation électrique en veille*2 USB 2 Port périphérique HDD USB ( uniquement), Port USB KDL-48W705C/FWL-48W705C : 120,9 cm / 48 pouces KDL-40W705C/FWL-40W705C : 101,6 cm / 40 pouces KDL-32W705C : 80,1 cm / 32 pouces USB 1 0,50 W Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) x 1 080 lignes (vertical) Fente CAM (Module pour système à contrôle d’accès) DC IN 19.5 V Entrée de l’adaptateur LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASETX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) Dimensions (Environ.) (l × h × p) Avec support de table KDL-48W705C : 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C : 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C : 73,8 × 46,9 × 16,2 cm Sans support de table KDL-48W705C : 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C : 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C : 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Autres Poids (Environ.) Accessoires en option Avec support de table Support de fixation murale : SU-WL450 Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 Câble MHL : DLC-MC10/DLC-MC20 Températures de fonctionnement 0 ºC – 40 ºC Humidité de fonctionnement 10 % – 80 % HR (sans condensation) Alimentation et autres Tension d’alimentation CC 19,5 V avec alimentation secteur Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V CA, 50 Hz KDL-48W705C : 11,7 kg KDL-40W705C : 9,1 kg KDL-32W705C : 6,8 kg Sans support de table KDL-48W705C : 11,3 kg KDL-40W705C : 8,8 kg KDL-32W705C : 6,5 kg *1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. 2 * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. Classe d’efficacité énergétique KDL-48W705C/FWL-48W705C : A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C : A+ KDL-32W705C : A 14FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\02_FR\040TRO.fm Remarque • La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les stocks. • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour la remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM. • La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Ce téléviseur intègre MHL 2. Notes sur la fonction TV numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. Informations sur les marques commerciales • Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. masterpage: Right • DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • « BRAVIA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation. • TrackID est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, LLC. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ est une marque commerciale de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes motorisées. GB FR ES FR DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15FR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm masterpage: Left Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Piezas y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 9 Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación del televisor en una pared . . .11 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 12 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior del adaptador de corriente. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm Información de seguridad Instalación en la pared 10 cm 10 cm No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. GB 30 cm AVISO Instalación/configuración masterpage: Right FR 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal NL 30 cm Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o estropearse TV. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: Soporte de pared  SU-WL450 • Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de pared al colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 6 cm DE Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.  No instale el televisor como se muestra a continuación. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar un soporte de pared Sony para que el aire circule correctamente. IT SE DK Pared • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. PT La circulación de aire queda obstruida. FI Pared Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor Transporte ES NO PL Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor solo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. CZ SK HU RO BG Nota • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. GR TR RU UA 3ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE Aviso Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar. • Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del equipo y sea de fácil acceso. • Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de alimentación suministrados. • No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría ocasionar un fallo de funcionamiento. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso. • No enrolle el cable de alimentación alrededor del adaptador de corriente. El núcleo del cable podría desgarrarse y podría producirse un error en el receptor multimedia. • No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. • Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. • El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a la toma de corriente, aunque lo haya apagado. • El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto. masterpage: Left • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Situación: • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. • No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor. Piezas rotas: • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Uso prohibido Cuando no se utilice No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. Lugar: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Entorno: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando:  El cable de alimentación está dañado.  La toma de corriente es de mala calidad.  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. 4ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. masterpage: Right Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión. 7 mm máx. GB FR 1,5 mm máx. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) ES Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. Precauciones acerca del manejo del mando a distancia • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. NL DE PT IT SE DK FI Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. NO PL CZ SK HU RO BG Equipos opcionales GR • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. TR RU UA 5ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\010COVTOC.fm masterpage: Left Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Right GB Piezas y controles FR Controles e indicadores ES 1 NL 2 DE PT 3 IT 4 5 SE  / (Encendido) DK  CH +/– (Canal)  +/– (Volumen)  FI (Selección de entrada)/ (Seleccionar/Confirmar) NO Muestra y selecciona la fuente de entrada. (En el menú Home, este botón funciona como (Seleccionar/Confirmar).) PL  HOME CZ Muestra el menú Home del televisor (en el menú Home, los botones  funcionan como ///.) SK distancia*1/Sensor  Sensor del mando a de luz*1/LED de iluminación HU El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. • Blanco Al encender el televisor, cuando el modo de imagen está apagado, al actualizar el software, etc. • Ciano Al conectarse inalámbricamente con un dispositivo móvil. • Rosa*2 Modo de grabación/pausa. • Ámbar Temporizador ajustado. RO BG GR TR RU *1 No coloque objetos cerca del sensor. *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. UA 7ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Left Entradas y salidas 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Conectar con un cable SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Para una conexión compuesta: Utilice AV 2 y (L/R) o COMPONENT IN / *. • Para una conexión de componente: Utilice Y, PB, PR y (L/R).  (CAM) Permite acceder a los servicios de la televisión de pago.  HDMI IN 1/MHL Puede conectar un dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) mediante un cable MHL de calidad HD. / Para escuchar el sonido del televisor a través del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes]  [Sonido]  [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, seleccione el elemento que desee.  USB 1 (HDD REC)/2 La conexión de un dispositivo USB de gran tamaño puede interferir con otros dispositivos conectados a su lado.  HDMI IN 2/3/4 Si debe conectar un sistema de audio digital compatible con la tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 2. De lo contrario, se necesita una conexión adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (entrada de radiofrecuencia) Conecte al cable o antena. * Cuando conecte un equipo con sonido monoaural, conéctelo al conector de audio L (MONO). 8ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Right GB Uso del mando a distancia FR Descripción de las partes del mando a distancia DIGITAL/ANALOG ES Alterna entre el modo digital y el modo analógico. NL TV/RADIO Alterna entre la emisión de televisión o radio. DE  Botones numéricos/alfabéticos PT EXIT Vuelve a la pantalla anterior o sale del menú. Cuando un servicio de Aplicación interactiva está disponible, pulse el botón para salir del servicio. IT SE (Teletexto) DK Muestra información de texto.  Teclas de color FI Al pulsarlo, ejecuta la función correspondiente. / (Información/Mostrar teletexto) NO Muestra información. PL NETFLIX*2 Accede al servicio en línea "NETFLIX". CZ /i-MANUAL Muestra el manual de instrucciones en pantalla. SK  SEN/APPS HU Abre la categoría Apps del menú Home.  / (Selección de entrada/Bloqueo de teletexto) En modo televisor: Muestra y selecciona la fuente de entrada. En modo de texto: Mantiene la página actual. RELATED SEARCH Cuando el televisor está conectado a Internet. Busque contenido relacionado mientras mira distintos contenidos en el televisor*1. DISCOVER RO Abre Discover para buscar contenido. GUIDE*2 BG Muestra la guía de programas digitales. RETURN/ BACK GR Vuelve a la pantalla anterior. OPTIONS TR Muestra una lista de funciones contextuales. RU HOME / (Modo en espera del televisor) Muestra el menú HOME del televisor. Enciende o apaga el televisor (modo en espera). //// (Selección de elemento/ Introducción) UA 9ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\020OPT.fm masterpage: Left   +/– (Volumen) Ajuste el volumen. (Saltar) Avanza o retrocede entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado.  (Silencio) Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta tecla para activar el sonido. PROG +/–/ / En modo televisor: Selecciona el canal. En modo de texto: Selecciona la página siguiente ( ) o la página anterior ( ).  AUDIO Cambia el idioma del programa que se está visualizando. (Configuración de subtítulos) Activa o desactiva los subtítulos (si esta característica está disponible). SOCIAL VIEW Disfrute viendo la televisión con amigos cercanos y lejanos mediante los servicios de redes sociales.  //// Utilice los contenidos multimedia en el televisor y el dispositivo compatible BRAVIA Sync conectado. /REC Graba el programa actual con la función de grabación USB HDD. SYNC MENU Muestra el menú BRAVIA Sync. TV PAUSE Pone en pausa el programa que se está visualizando. FOOTBALL Activa o desactiva el modo Live Football (si esta característica está disponible). *1 El contenido que se puede buscar depende de la región/país u otras circunstancias. *2 La ubicación, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función de su país/región/modelo de televisor. 10ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\030ADD.fm masterpage: Right GB Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. FR Para los clientes: ES Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. NL Para proveedores y distribuidores Sony: DE Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. PT Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. IT SE Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. DK FI NO Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm Solución de problemas Cuando el LED de iluminación parpadea en rojo, cuente las veces que parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Si el LED de iluminación parpadea en rojo, reinicie el televisor. Para ello, desconecte el cable de alimentación del televisor durante dos minutos y, después, vuelva a encender el televisor. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de servicio técnico de Sony e indique el número de veces que parpadea el LED de iluminación (el intervalo de tiempo es de tres segundos). Desconecte la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o centro de asistencia Sony. Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos que se describen a continuación. También puede consultar [Resolución de problemas] en el i-Manual o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda]  [Ayuda al cliente]  [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, lleve el televisor al Servicio técnico para que lo repare un técnico cualificado. Problemas y soluciones Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable.  Conecte el televisor a la alimentación y, a continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. masterpage: Left No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. El mando a distancia no funciona.  Cambie las pilas.  Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TV] y, a continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el televisor. Contraseña de [Bloqueo TV] olvidada  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) La carcasa del televisor se calienta.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor. Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia.  Reinicie el televisor desconectando el cable de alimentación durante dos minutos y conectándolo de nuevo. No se encuentran los botones /, CH +/–,  +/–, ///, , y HOME en el televisor.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor. Parte posterior del televisor No se puede sintonizar determinados programas.  Revise la conexión de la antena/cable o parabólica.  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. 12ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm masterpage: Right El LED de iluminación está encendido.  Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Pulse HOME y seleccione [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración general] t [LED de iluminación] t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a continuación, seleccionar [LED de iluminación] t [No]. Especificaciones GB Sistema FR Sistema de panel ES Panel LCD (Pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión NL En función del país/zona seleccionado Analógico: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 DE PT Sistema de color/vídeo No es posible conectar con un router inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. A continuación, seleccione el nombre de red (SSID) al que desea conectarse. No se encuentra el nombre de red solicitado en la configuración de la red.  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (solo vídeo), NTSC4.43 (solo vídeo) Digital: Consulte el i-Manual Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/cable, En función del país/ zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/cable, En función del país/zona seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz IT SE DK FI Salida de sonido KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W NO Tecnología inalámbrica PL Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Conectores de entrada/salida CZ Antena/cable Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF SK Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. AV1 HU / Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. COMPONENT IN / YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) RO BG GR TR RU UA 13ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Audio: PCM lineal de 5.1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2) MHL (normal con HDMI IN 1) Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de 5.1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) AUDIO OUT / (miniconector estéreo) Auricular, Salida de audio, Altavoz de graves USB 1 (HDD REC), USB 2 masterpage: Left Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 pulgadas KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 pulgadas KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 pulgadas Consumo de energía En el modo [Estándar] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W En el modo [Viva] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Consumo medio de energía anual*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Puerto USB de dispositivo de disco duro (solo USB 1), Puerto USB Consumo de energía en modo de espera*2 Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) Resolución de la pantalla 0,50 W DC IN 19.5 V Entrada de adaptador LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor.) Otros Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL450 Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20 Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC Humedad de funcionamiento 10 % - 80 % HR (sin condensación) Alimentación y otros aspectos Requisitos de alimentación CC de 19,5 V con adaptador de CA Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz Categoría de eficiencia energética KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm sin el soporte de sobremesa KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Peso (Aprox.) con el soporte de sobremesa KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg sin el soporte de sobremesa KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. 2 * El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. 14ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\03_ES\040TRO.fm Nota • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 2. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor. • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. Información sobre las marcas comerciales • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. masterpage: Right • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • TrackID es una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado para controlar antenas motorizadas. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15ES KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Left Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerking BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . 9 Beschrijving onderdelen afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 De televisie op de wand installeren . . . . .11 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 12 Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Locatie van het identificatielabel Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. Het label voor het modelnummer en het serienummer van de netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter. WAARSCHUWING OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. masterpage: Right Ventilatie GB • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het is sterk aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. FR Installatie aan de wand ES 30 cm 10 cm 10 cm NL Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie veroorzaakt. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: Wandmontagesteun  SU-WL450 • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. 8 mm - 12 mm DE 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie op de standaard PT 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm IT Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen:  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Montagehaak Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel Wand SE DK FI NO PL Wand Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. CZ SK Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.  Steek de stekker volledig in het stopcontact.  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220 V - 240 V.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. HU RO BG GR TR RU UA 3NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Left Opmerken Omgeving: • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt. • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. OPMERKING OVER STROOMADAPTER Waarschuwing Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of een elektrische schok te vermijden. Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of dergelijke. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevindt en gemakkelijk bereikbaar is. • Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie zijn geleverd. • Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing veroorzaken. • Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. • Rol het netsnoer niet op rond de stroomadapter. De draad kan doorgesneden worden en/of dit kan een storing van de mediaontvanger veroorzaken. • Raak de stroomadapter niet met natte handen aan. • Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder deze dan meteen uit het stopcontact. • Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt, is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is uitgeschakeld. • Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt. Situatie: • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in een open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden. Gebroken glas: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. Voor kinderen • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. In het geval de volgende problemen optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. 4NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm In het geval:  het netsnoer is beschadigd.  het netsnoer niet goed past.  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Over de LCD Monitortemperatuur Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. Voorzorgsmaatregelen masterpage: Right Optionele apparatuur • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het aansluitingsdeel steken. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Draadloze functie van het toestel Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. NL Max.7 mm Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. FR ES Aanbeveling voor de F-stekker Televisie kijken LCD-scherm GB DE PT • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden. • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening IT SE DK • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. FI NO PL CZ Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. SK HU RO BG GR TR RU UA 5NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\010COVTOC.fm masterpage: Left Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Right GB Onderdelen en bedieningselementen FR Bedieningselementen en aanduidingen ES 1 NL 2 DE PT 3 IT 4 5 SE  / (Voeding) DK  CH +/– (Kanaal)  +/– (Volume)  (Ingangsselectie)/ Bevestigen) FI (Selecteren/ NO De inputbron weergeven en selecteren. (In het homemenu werkt deze toets als (Selecteren/Bevestigen).) PL  HOME CZ TV-homemenu weergeven (In het homemenu werken de  toetsen als ///.)  SK Afstandsbedieningssensor*1/ HU Lichtsensor*1/Verlichtings-LED De verlichtings-LED brandt of knippert overeenkomstig de status van de televisie. • Wit Bij het inschakelen van de televisie/ beelduitschakelstand/software-update, enz. • Cyaan Als het apparaat draadloos wordt verbonden met een mobiel apparaat. • Roze*2 Opname-/pauzestand. • Oranje Timer is ingesteld. RO BG GR TR RU *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. UA 7NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Left Ingangen en uitgangen 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Aansluiten met een SCART-kabel.  AV 2 , COMPONENT IN / • Voor een compositeaansluiting: AV 2 en (L/R) of COMPONENT IN / * gebruiken. • Voor een componentaansluiting: Y, PB, PR en (L/R) gebruiken.  (CAM) Biedt toegang tot betaalde televisiediensten.  HDMI IN 1/MHL U kunt uw MHL (Mobile High-Definition Link)-apparaat aansluiten met een HDkwaliteit MHL-kabel. / Druk op HOME om naar het geluid van de televisie te luisteren via de aangesloten apparatuur. Selecteer [Instellingen]  [Geluid]  [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer dan het gewenste item.  USB 1 (HDD REC)/2 Het aansluiten van een groot USB-apparaat kan storing bij andere aangesloten apparaten veroorzaken.  HDMI IN 2/3/4 Gebruik HDMI IN 2, als u een digitaal audiosysteem wilt aansluiten dat compatibel is met de audio-retourkanaal (ARC)-technologie. Indien dit niet het geval is, is een extra aansluiting met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nodig.   (RF-ingang) Aansluiten op uw kabel of antenne. * Als u mono-apparatuur aansluit, moet u deze aansluiten op de L (MONO) audioaansluiting. 8NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Right GB De afstandsbediening gebruiken FR Beschrijving onderdelen afstandsbediening DIGITAL/ANALOG ES Schakel tussen de digitale en analoge stand. TV/RADIO NL Schakel tussen televisie- of radiouitzendingen. DE  Letters of cijfers EXIT PT Terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Als een interactieve toepassingsservice beschikbaar is, druk dan op afsluiten om de service te beëindigen. IT SE (Tekst) Tekstinformatie weergeven. DK  Kleurtoetsen Voor op het tijdstip de betreffende functie uit. / (Info/Tekst weergeven) NO Informatie weergeven. NETFLIX*2 PL De onlineservice van "NETFLIX" openen. /i-MANUAL CZ De instructies van de handleiding op het scherm weergeven. SK  SEN/APPS Open de app-categorie van het homemenu.  / (Ingang/Tekst behouden) In de televisiemodus: De inputbron weergeven en selecteren. In de tekstmodus: De huidige pagina behouden. RELATED SEARCH Als de televisie op het internet is aangesloten. Zoek naar vergelijkbare content terwijl u naar diverse content op de televisie kijkt*1. / (Televisie stand-by) De televisie in- of uitschakelen (standbystand). FI HU DISCOVER Open Discover om naar content te zoeken. RO GUIDE*2 De digitale programmagids weergeven. RETURN/ BG BACK Naar het vorige scherm terugkeren. GR OPTIONS Een lijst met contextuele functies weergeven. TR HOME RU Het televisiehomemenu weergeven. //// UA (Item selecteren/Enter) 9NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\020OPT.fm masterpage: Left   +/– (Volume) Het volume aanpassen. (Wisselen) Vooruit- en terugschakelen tussen twee kanalen of ingangen. De televisie wisselen tussen het huidige kanaal of ingang en het laatste kanaal of ingang dat/die geselecteerd is.  (Geluidsdemping) Het geluid dempen. Druk nogmaals op de knop om het geluid te herstellen. PROG +/–/ / In de televisiemodus: Het kanaal selecteren. In de tekstmodus: Selecteer de volgende ( ) of vorige pagina ( ).  AUDIO Wijzig de taal van het programma dat momenteel wordt bekeken. (Ondertiteling instellen) Schakel subtitels aan of uit (als deze functie beschikbaar is). SOCIAL VIEW Geniet van het kijken naar de televisie met vrienden door gebruik van social networkservices.  //// Gebruik de media-inhoud op de TV en het aangesloten BRAVIA Sync-compatible apparaat. /REC Het huidige programma opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. SYNC MENU Het BRAVIA Sync-menu weergeven. TV PAUSE Het huidige bekeken programma pauzeren. FOOTBALL Schakel de live voetbalmodus aan of uit (als deze functie beschikbaar is). *1 Waarnaar u kunt zoeken is afhankelijk van uw regio/ land of andere omstandigheden. *2 De locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kan afhankelijk van het land/regio/model verschillen. 10NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\030ADD.fm masterpage: Right GB De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. FR Voor klanten: ES Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: NL DE Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. PT Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sonyverkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. IT SE Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. DK FI NO Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm masterpage: Left De afstandsbediening werkt niet. Problemen oplossen Wanneer de verlichtings-LED rood knippert, telt u hoeveel keer het lampje knippert (intervaltijd is drie seconden). Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de televisie door het netsnoer gedurende twee minuten los te koppelen van de televisie en vervolgens de televisie terug in te schakelen. Als het probleem zich nog steeds voordoet, contacteert u uw verkoper of het Sonyservicecentrum en vertelt u hoeveel keer de verlichtings-LED rood knippert (intervaltijd is drie seconden). Maak het netsnoer los en neem contact op met uw verkoper of Sonyservicecenter. Controleer onderstaande items wanneer de verlichtings-LED niet knippert. Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose uit te voeren door [Help]  [Klantondersteuning]  [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Problemen en oplossingen  Vervang de batterijen.  Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] vergeten.  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.) De ruimte rond de tv wordt warm.  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond de tv warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. Bevroren audio of video, een blanco scherm of de tv reageert niet op de knoppen van de tv of de afstandsbediening.  Voer een eenvoudige reset uit van de televisie door het netsnoer gedurende twee minuten los te koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. U vindt de knoppen /, CH +/–,  +/–, ///, , en HOME niet terug op de televisie.  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de knoppen kunt terugvinden op de televisie. Achterkant van de televisie Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.  Sluit de televisie aan op het stroomnet en druk op / op de televisie of afstandsbediening. Op sommige programma's kan niet worden afgestemd.  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel of schotelantenne.  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet goed aangesloten. Controleer de kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met de netstroomschakelaar en schakel deze daarna weer in.  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. Neem contact op met de satellietmaatschappij van de ontvangen zender. De verlichtings-LED brandt.  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED brandt, kunt u de LED uitschakelen. Druk op HOME en selecteer [Instellingen] t [Systeem settings] t [Algemene instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. U kunt ook op OPTIONS drukken en dan [Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren. Geen kabel-tv-diensten (programma's) gevonden.  Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming.  U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te selecteren. 12NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm Het lukt niet om verbinding te maken met een draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. Selecteer vervolgens de naam van het netwerk (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. De naam van het netwerk is niet terug te vinden bij de netwerkinstellingen.  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op om een netwerknaam in te voeren. masterpage: Right Specificaties GB Systeem FR Beeldschermsysteem ES LCD (Liquid Crystal Display)-scherm, LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem NL Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze Analoog: B/G, D/K, L, I, M Digitaal: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliet: DVB-S/DVB-S2 DE PT Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), NTSC4.43 (alleen video) Digitaal: Raadpleeg de i-Manual Beschikbare kanalen IT SE Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz DK FI Geluidsuitgang KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W NO Draadloze technologie PL Protocol IEEE802.11a/b/g/n Ingangen/uitgangen CZ Antenne/kabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF SK Satellietantenne Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. AV1 HU / 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. COMPONENT IN / YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) AV2 RO BG GR TR Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) RU UA 13NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Schermgrootte (diagonaal gemeten) (ongeveer) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, pc-formaten Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2) MHL (gewoon met HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitaal optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (stereo mini-aansluiting) Hoofdtelefoon, Audio-uitgang, Subwoofer USB 1 (HDD REC), masterpage: Left USB 2 USB HDD-apparaatpoort (alleen USB-poort KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 inch KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 inch KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 inch Vermogensverbruik in de stand [Standaard] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W in de stand [Levendig] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Stand-by vermogensgebruik*2 0,50 W USB 1), Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) CAM-sleuf (Conditional Access Module) DC IN 19.5 V Adapteringang LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) Afmetingen (ongeveer) (b × h × d) met tafelstandaard KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm zonder tafelstandaard KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Andere Gewicht (ongeveer) Optionele accessoires met tafelstandaard Wandmontagesteun: SU-WL450 Draadloze subwoofer: SWF-BR100 MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20 Gebruikstemperatuur 0 ºC – 40 ºC Gebruiksvochtigheidsgraad 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensatie) Vermogen en andere Netspanningsvereisten 19,5 V DC met AC-adapter Waarde: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Energie-efficiëntieklasse KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg zonder tafelstandaard KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt. 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 14NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\04_NL\040TRO.fm Opmerking • De beschikbaarheid van optionele accessoires is afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf (Conditional Access Module) van de televisie als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie. • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. Informatie over handelsmerken • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. • DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. masterpage: Right • Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • TrackID is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en -logotype, en het logo "Powered by Gracenote" zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi Protected Setup zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link en het MHL-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. • Raadpleeg http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. DTS, het overeenkomstige symbool en DTS gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. • Designed with UEI Technologytm™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15NL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Left Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Hinweis WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teile und Steuerelemente . . . . . . . . . . . . . 7 Steuergeräte und Anzeigen. . . . . . . . . . . . . . 7 Ein- und Ausgänge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Verwendung der Fernbedienung . . . . . . 10 Beschreibung der Bestandteile der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montieren des Fernsehgeräts an der Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 13 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). • Darstellungen und Abbildungen, die in der Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber für Fernsehgerät-Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils. WARNUNG UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm Sicherheitsinformationen WARNUNG Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. masterpage: Right Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wandhalterung  SU-WL450 • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Montagehaken am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von der Befestigungsfläche des Montagehakens, wie in der Abbildung dargestellt konstruiert. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. 8 mm - 12 mm Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert) Montagehaken Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Stauboder Schmutzablagerungen zu vermeiden:  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Transport Wand Wand • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Netzkabel • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. 3DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) DE D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Left Anmerkung Umgebung: • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. HINWEIS ZUM NETZTEIL Warnung Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren, sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort. • Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel. • Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. • Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Netzteil. Andernfalls kann die Litze im Inneren durchtrennt werden und/oder es kann zu einer Fehlfunktion des Medienreceivers kommen. • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen. • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie das Netzteil sofort von der Netzsteckdose. • Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. • Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand berühren. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Standort: • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden. • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts vollständig verdunsten. Situation: • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es frei in den Raum hineinragt. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand dagegenstößt und es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Kinder • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden. Falls folgende Probleme auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. 4DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm Wenn:  Das Netzkabel beschädigt ist.  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist.  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. Sicherheitsmassnahmen Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. masterpage: Right • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bildund/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. Empfehlung für Stecker des F-Typs Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. max. 7 mm max. 1,5 mm (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so Schäden am Fernsehgerät verursachen. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. Drahtlosfunktion des Geräts • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 5DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) DE D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\010COVTOC.fm masterpage: Left Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Right Teile und Steuerelemente Steuergeräte und Anzeigen 1 2 DE 3 4 5  / (Betrieb)  CH +/– (Kanal)  +/– (Lautstärke)  (Eingangswahl)/ Bestätigen) (Auswählen/ Zeigt die Eingangsquelle an und wählt sie aus. (Im Home-Menü hat diese Taste die Funktion (Auswählen/Bestätigen).)  HOME Zeigt das Home-Menü des Fernsehgeräts an (Im Home-Menü  haben diese Tasten die Funktionen ///.)  Fernbedienungssensor*1/ Lichtsensor*1/Beleuchtungs-LED Je nach Status des Fernsehgeräts leuchtet die Beleuchtungs-LED auf oder blinkt. • Weiß Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im Bild-Aus-Modus/bei der SoftwareAktualisierung usw. • Cyan-Blau Beim Herstellen einer Verbindung zu einem WLAN-Gerät. • Pink*2 Im Aufnahme-/Pause-Modus. • Bernsteinfarben Timer ist eingestellt. *1 Bedecken Sie den Sensor nicht. *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. 7DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Left Ein- und Ausgänge 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Zum Anschluss eines SCART-Kabels.  AV 2 , COMPONENT IN / • Für einen Composite-Anschluss: Nutzen Sie AV 2 und (L/R) oder COMPONENT IN / *. • Für einen Komponenten-Anschluss: Nutzen Sie Y, PB, PR und (L/R).  (CAM) Ermöglicht den Zugriff auf zahlungspflichtige TV-Dienste.  HDMI IN 1/MHL Sie können Ihr MHL (Mobile HighDefinition)-fähiges Gerät mithilfe eines MHL-Kabels mit HD-Qualität anschließen. / Um den Ton des Fernsehgeräts über ein angeschlossenes Gerät auszugeben, drücken Sie HOME. Drücken Sie [Einstellungen]  [Ton]  [Kopfhörer/ Audioausgabe] und wählen Sie das gewünschte Element aus.  USB 1 (HDD REC)/2 Der Anschluss eines großen USB-Geräts kann andere angeschlossene Geräte daneben stören.  HDMI IN 2/3/4 Nutzen Sie die Buchse HDMI IN 2, um ein digitales Audiosystem anzuschließen, das mit der Audiorückkanal (ARC)-Technologie kompatibel ist. Anderenfalls ist eine zusätzliche Verbindung zur Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) erforderlich. 8DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Right   (RF-Eingang) Zum Anschluss an Ihr Kabel oder Ihre Antenne. * Verbinden Sie Monogeräte mit der Audiobuchse L (MONO). DE 9DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm masterpage: Left Verwendung der Fernbedienung Beschreibung der Bestandteile der Fernbedienung DIGITAL/ANALOG Schaltet zwischen digitalem und analogem Modus um. TV/RADIO Schaltet zwischen Fernseh- und Radioübertragung um.  Ziffern-/Buchstabentasten EXIT Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück oder beendet das Menü. Wenn ein Dienst einer interaktiven Anwendung verfügbar ist, drücken Sie diese Option, um den Dienst zu beenden. (Text) Zeigt Textinformationen an.  Farbtasten Führt beim Drücken die jeweilige Funktion aus. / (Info/Textanzeige) Zeigt Informationen an. NETFLIX*2 Für den Zugriff auf den „NETFLIX“-OnlineDienst. /i-MANUAL Zeigt die Anleitung am Bildschirm an.  SEN/APPS  / (Eingangsauswahl/Text halten) Im TV-Modus: Zeigt die Eingangsquelle an und wählt sie aus. Im Textmodus: Hält bei der aktuellen Seite an. RELATED SEARCH Wenn das Fernsehgerät mit dem Internet verbunden ist. Zur Suche nach verwandten Inhalten beim Fernsehempfang verschiedener Inhalte*1. / (TV-Bereitschaft) Schaltet das Fernsehgerät ein oder aus (Bereitschaftsmodus). Öffnet die Kategorie Apps im Home-Menü. DISCOVER Öffnet Discover für die Suche nach Inhalten. GUIDE*2 Zeigt den digitalen Programmführer an. RETURN/ BACK Kehrt zurück zum vorherigen Bildschirm. OPTIONS Zeigt eine Liste mit Kontextfunktionen an. HOME Zeigt das Home-Menü des Fernsehgeräts an. 10DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\020OPT.fm //// masterpage: Right (Auswahl/Eingabe)   +/– (Lautstärke) Passt die Lautstärke an. (Springen) Wechselt zwischen zwei Kanälen oder Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät schaltet zwischen aktuellem Kanal bzw. Eingang und dem zuletzt gewählten Kanal bzw. Eingang hin und her.  (Stumm) DE Stellt den Ton stumm. Ein erneutes Drücken hebt die Stummschaltung auf. PROG +/–/ / Im TV-Modus: Wählt den Kanal aus. Im Textmodus: Wählt die nächste ( ) oder vorherige Seite aus ( ).  AUDIO Ändert die Sprache für das aktuell angezeigte Programm. (Untertitel-Einstellung) Schaltet Untertitel ein oder aus (sofern die Funktion verfügbar ist). SOCIAL VIEW Für das Teilen von Informationen zum Fernsehempfang mit Freunden über soziale Netzwerkdienste.  //// Bedient Medieninhalte im Fernsehgerät und im angeschlossenen BRAVIA Sync-fähigem Gerät. /REC Zeichnet das aktuelle Programm mit der USB-Festplattenaufzeichnungsfunktion auf. SYNC MENU Zeigt das BRAVIA Sync-Menü an. TV PAUSE Pausiert das aktuell angezeigte Programm. FOOTBALL Schaltet den Live Football Modus ein oder aus (sofern die Funktion verfügbar ist). *1 Was Sie suchen können, ist von Ihrer Region/Ihrem Land und anderen Umständen abhängig. *2 Positionen, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten können abhängig von Land/ Region/Fernsehgerätemodell variieren. 11DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\030ADD.fm masterpage: Left Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm Störungsbehebung Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Sie, wie oft sie blinkt (die Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang vom Fernsehgerät trennen und das Fernsehgerät dann wieder einschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den SonyKundendienst und geben an, wie oft die Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Trennen Sie das Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst. Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, prüfen Sie die folgenden Elemente. Sie können unter [Störungsbehebung] im i-Manual nachschlagen oder eine Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe]  [Kundenservice & Hilfe]  [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem bestehen bleibt, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von einem qualifizierten Techniker warten. Probleme und Lösungen Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist dunkel) und es ist kein Ton zu hören.  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.  Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an und drücken Sie am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf /. Einige Programme können nicht eingestellt werden.  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung bzw. die Satellitenschüssel.  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein masterpage: Right Es werden keine Kabelfernsehdienste (Sender) gefunden.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf] durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] auswählen. Die Fernbedienung funktioniert nicht.  Ersetzen Sie die Batterien.  Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-Modus. Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie [TVSteuerung] und dann [Home (Menü)] oder [Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen. DE Das Passwort für [Kindersicherung] wurde vergessen  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.) Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich.  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang abziehen und dann erneut einstecken. Die Tasten /, CH +/–,  +/–, ///, und HOME sind auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen. ,  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu lokalisieren. Rückseite des Fernsehgeräts oder es kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die zuempfangene Satellitensendeanstalt. 13DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm masterpage: Left Die Beleuchtungs-LED ist eingeschaltet.  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- LED leuchtet, können Sie sie ausschalten. Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t [Allgemeine Einrichtung] t [BeleuchtungsLED] t [Aus]. Alternativ drücken Sie OPTIONEN und wählen dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus]. Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl Analog: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Es kann über WPS (Wi-Fi Protected Setup) keine Verbindung mit einem Wireless-Router hergestellt werden.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste verbinden]. Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Der erforderliche Netzwerkname kann in der Netzwerkkonfiguration nicht gefunden werden.  Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie , um den Netzwerknamen einzugeben. Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Video) Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz Tonausgänge KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Wireless-Technologie Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antenne/Kabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenne Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494. AV1 / 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN / YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit YEingang) 14DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Bildschirmgröße (Diagonale) (ca.) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 2) MHL (gängig bei HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (Stereo-Miniklinke) Stromverbrauch im Modus [Standard] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W im Modus [Brillant] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W DE Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh 0,50 W USB 2 USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur USB-Anschluss KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 Zoll KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 Zoll KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 Zoll Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2 Kopfhörer, Audio-Ausgang, Subwoofer USB 1 (HDD REC), masterpage: Right USB 1), Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Abmessungen (ca.) (B × H × T) Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) DC IN 19.5 V Netzteileingang LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/ 100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Sonstiges Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL450 Drahtloser Subwoofer SWF-BR100 MHL-Kabel: DLC-MC10/DLC-MC20 Betriebstemperatur 0 ºC – 40 ºC Luftfeuchtigkeit beim Betrieb 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Stromversorgung und sonstiges Betriebsspannung 19,5 V Gleichstrom mit Netzteil Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz mit Tischständer KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm ohne Tischständer KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg ohne Tischständer KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. 2 * Die angegebene Leistungsaufnahme im StandbyBetrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Energieeffizienzklasse KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 15DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\05_DE\040TRO.fm Anmerkung • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie eine passende Smartcard in den CAM Einschub einsetzen möchten. • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät hat MHL 2 integriert. Anmerkungen zu Funktionen für digitale Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB-Ckompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/DVBT2-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/DVBT2-und DVB-C-Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-CSignalen ist jedoch nicht garantiert. • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. Informationen zu Warenzeichen • Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. masterpage: Left • DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living Network Alliance. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • TrackID ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo und das Gracenote-Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi Protected Setup sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der MHL Licensing, LLC. • Zu DTS-Patenten siehe http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Entwickelt mit UEI Technology™ im Rahmen der Lizenz von Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. 16DE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm masterpage: Left Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Entradas e saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descrição das partes do telecomando . . . . . 8 Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 10 Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . .11 Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 12 • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e podem ser diferentes do produto real. Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e a classificação de Alimentação do televisor encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. As etiquetas para o N.º de modelo e o N.º de série do transformador de corrente estão situadas na base do mesmo. AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm Informações de segurança ATENÇÃO As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. masterpage: Right Ventilação • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte de parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede 30 cm 10 cm 10 cm Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: Suporte de parede  SU-WL450 • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o suporte de parede quando instalar os ganchos de montagem no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Instalação com base 30 cm 10 cm 10 cm PT 6 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira:  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado.  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário.  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objetos, como jornais, etc.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor Parede Parede Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ ou feridas:  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - 240 V CA.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. 3PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm masterpage: Left Nota Ambiente: • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. • Não coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE CORRENTE Atenção Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou uma unidade semelhante. • Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o cabo de alimentação fornecidos. • Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar uma avaria. • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente elétrica de fácil acesso. • Não enrole o cabo de alimentação à volta do transformador de corrente. O fio do núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma avaria no recetor multimédia. • Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas. • Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica. • Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo que o próprio aparelho tenha sido desligado. • Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ ou feridas. Local: • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. • Se o televisor for colocado no balneário de uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a iluminação ou luz solar direta. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As variações de temperatura do local podem provocar a condensação da humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor. Situação: • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. • Não instale o televisor de forma a que este fique projetado para um espaço aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor. Peças danificadas: • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque elétrico. Quando não estiver a ser utilizado • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligálo da alimentação por razões ambientais e de segurança. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. Para as crianças • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano. Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando:  O cabo de alimentação estiver danificado.  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Acerca da Temperatura do Monitor LCD Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. 4PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\010COVTOC.fm Precauções Ver televisão • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Ecrã LCD • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente elétrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. • Nunca pulverize água ou detergente diretamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor, podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de 3 metros. Recomendação da ficha do tipo F A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser inferior a 1,5 mm. 7 mm no máx. 1,5 mm no máx. (Desenho de referência da ficha do tipo F) masterpage: Right Função Sem Fios da unidade • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau funcionamento desse equipamento. • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. Cuidados ao manusear o telecomando • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 5PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) PT D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Left Peças e Controlos Controlos e indicadores 1 2 3 4 5  / (Alimentação)  CH +/– (Canais)  +/– (Volume)  (Seleção de entrada)/ (Selecionar/Confirmar) Mostra e seleciona a fonte de entrada. (No menu Home, este botão funciona como (Selecionar/Confirmar).)  HOME Mostra o menu Home do televisor (no menu Home, os botões  funcionam como ///.)  Sensor do telecomando*1/Sensor de luz*1/Iluminação LED A Iluminação LED acende ou pisca de acordo com o estado do televisor. • Branco Ao ligar o televisor/atualização de software, etc. • Ciano Ao ligar com dispositivos móveis sem fios. • Rosa*2 Modo de gravação/pausa. • Âmbar O temporizador está definido. *1 Não coloque nada perto do sensor. *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. 6PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Right Entradas e saídas 2 3 4 5 6 7 PT 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Ligar com um cabo Euroconector.  AV 2 , COMPONENT IN / • Para uma ligação composta: Utilize AV 2 e (L/R) ou COMPONENT IN / *. • Para uma ligação de componente: Utilize Y, PB, PR e (L/R).  (CAM) Oferece acesso a serviços de TV pagos.  HDMI IN 1/MHL Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) utilizando um cabo MHL de qualidade HD. / Para ouvir o som do televisor através do equipamento ligado, carregue em HOME. Selecione [Parâmetros]  [Som]  [Saída de Áudio/Auscultador] e, em seguida, selecione o item pretendido.  USB 1 (HDD REC)/2 Ligar um grande dispositivo USB pode interferir com outros dispositivos ligados perto.  HDMI IN 2/3/4 Se ligar um sistema de áudio digital que seja compatível com a tecnologia Audio Return Channel (ARC), utilize HDMI IN 2. Caso contrário, é necessária uma ligação adicional com DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (entrada RF) Ligue ao seu cabo ou antena. * Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de áudio L (MONO). 7PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Left Utilizar o telecomando Descrição das partes do telecomando DIGITAL/ANALOG Alterna entre o modo digital e o analógico. TV/RADIO Alterna entre emissões de TV ou de rádio.  Botões numéricos/alfabéticos EXIT Regressa ao ecrã anterior ou sai do menu. Quando está disponível um serviço de Aplicação Interativa, pressione para sair do serviço. (Teletexto) Apresenta informação de teletexto.  Botões coloridos Executa função correspondente nessa altura. / (Apresentação de texto/ Informações) Apresenta informações. NETFLIX*2 Acede ao serviço online “NETFLIX”. /i-MANUAL Apresenta o manual de operação no ecrã.  SEN/APPS Abre a categoria Apps do menu Home. DISCOVER  / (Seleção de entrada/Fixação de Teletexto) Abre o Discover para procurar conteúdo. GUIDE*2 No modo TV: Mostra e seleciona a fonte de entrada. No modo de Teletexto: Mantém a página atual. Apresenta o guia de programas digitais. RELATED SEARCH OPTIONS Quando o televisor está ligado à Internet. Procura conteúdo relacionado durante a visualização de conteúdo variado no televisor*1. HOME / (Televisor em modo de espera (standby)) RETURN/ BACK Regressa ao ecrã anterior. Apresenta uma lista de funções de contexto. Apresenta o menu Home do televisor. //// (Selecionar item/Enter) Liga ou desliga o televisor (modo de espera). 8PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\020OPT.fm masterpage: Right   +/– (Volume) Ajusta o volume. (Saltar) Salta para a frente ou para trás dois canais ou entradas. O televisor alterna entre o canal ou entrada atual e o último canal ou entrada selecionados.  (Silêncio) Corta o som. Carregue novamente para restaurar o som. PROG +/–/ / No modo TV: Seleciona o canal. No modo de Teletexto: Seleciona a página seguinte ( ) ou anterior ( ). PT  AUDIO Altera o idioma do programa atualmente a ser visualizado. (Configurar legendas) Liga ou desliga as legendas (quando a função está disponível) SOCIAL VIEW Desfrute da visualização de TV com amigos longe e perto, utilizando os serviços de rede social.  //// Opere o conteúdo multimédia no televisor e dispositivo BRAVIA Sync compatível ligado. /REC Grava o programa atual com a função de gravação HDD USB. SYNC MENU Apresenta o menu BRAVIA Sync. TV PAUSE Pausa o programa atualmente visualizado. FOOTBALL Liga ou desliga o modo Live Football (quando a função está disponível). *1 O que pode pesquisar depende da sua região/país ou outras circunstâncias. *2 A localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar dependendo do país/ região/modelo do televisor. 9PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\030ADD.fm masterpage: Left Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm masterpage: Right O telecomando não funciona. Resolução de problemas Quando a iluminação LED estiver a piscar a vermelho, anote o número de vezes que pisca (o tempo de intervalo é de três segundos). Se a iluminação LED piscar a vermelho, reinicie o televisor desligando a o cabo de alimentação do televisor por dois minutos e, em seguida, ligue o televisor. Se o problema persistir, contacte o seu agente ou centro de assistência Sony indicando o número de vezes que a iluminação LED pisca a vermelho (intervalo de tempo é de três segundos). Desligue o cabo de alimentação e informe o seu agente ou centro de assistência Sony. Quando a iluminação LED não estiver a piscar, verifique os itens da seguintes. Pode também consultar [Resolução de problemas] no i-Manual ou realizar um Autodiagnóstico selecionando [Ajuda]  [Apoio ao cliente]  [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, solicite a reparação do televisor a um técnico de assistência qualificado. Problemas e soluções  Substitua as pilhas.  O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou [Opções] para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio Parental].  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre aceite.) A área na proximidade do televisor aquece.  Quando o televisor é utilizado durante um período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. PT Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em branco ou o televisor não responde aos botões do televisor ou do telecomando.  Efetue um reinício simples do televisor, desligando o cabo de alimentação durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Os botões /, CH +/–,  +/–, ///, e HOME não se encontram no televisor. ,  Consulte a ilustração abaixo para saber a localização dos botões no televisor. Parte traseira do televisor Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som.  Verifique a ligação da antena/cabo.  Ligue o televisor à corrente CA e carregue em / no televisor ou no telecomando. Não é possível sintonizar alguns programas.  Verifique a ligação da antena/cabo ou prato.  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito ou poderá haver problemas de ligação no cabo. Verifique a ligação do cabo e, em seguida, desligue o televisor com o interruptor de ligar/ desligar alimentação e volte a ligar.  A frequência que introduziu está fora do intervalo. Consulte a empresa de transmissão de satélite recebida. A iluminação LED está ligada.  Caso não deseja acender a iluminação LED, pode desligá-la. Carregue em HOME e, em seguida, selecione [Parâmetros] t [Definições do Sistema] t [Configuração Geral] t [Iluminação LED] t [Desativar]. Também pode carregar em OPTIONS e, em seguida, selecionar [Iluminação LED] t [Desativar]. Não foram encontrados serviços (programas) de televisão por cabo.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização.  Tente a [Sintonização Automática Digital] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. 11PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm Não é possível ligar a um router sem fios através de WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) à qual pretende ligar-se. Não é possível encontrar o nome da rede necessária na configuração da rede.  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em para introduzir o nome da rede. masterpage: Left Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Retroiluminação LED Sistema de televisão Dependendo da seleção do seu país/área Analógico: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo), NTSC4.43 (Apenas vídeo) Digital: Consulte o i-Manual Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2.150 MHz Saída de som KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Tecnologia sem fios Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Tomadas de Entrada/Saída Antena/Cabo Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena de satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. AV1 / Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN / YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 12PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2) MHL (normal com HDMI IN 1) Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) AUDIO OUT / (mini-tomada estéreo) Auscultadores, Saída de áudio, Subwoofer USB 1 (HDD REC), USB 2 Porta para dispositivo HDD USB (apenas Porta USB USB 1), masterpage: Right Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) (Aprox.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 polegadas KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 polegadas KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 polegadas Consumo de energia no modo [Standard] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W no modo [Vívido] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W PT Consumo de energia anual médio*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Consumo de energia no modo de espera*2 0,50 W Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) DC IN 19.5 V Entrada do transformador LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) Outros Acessórios opcionais Suporte de parede: SU-WL450 Subwoofer sem fios: SWF-BR100 MHL cable: DLC-MC10/DLC-MC20 Temperatura de funcionamento 0 ºC – 40 ºC Humidade de funcionamento 10 % – 80 % RH (não condensada) Alimentação e outros Requisitos de alimentação 19,5 V CC com transformador de CA Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz Classe de eficiência energética KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) com suporte de fixação para mesas KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm sem suporte de fixação para mesas KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Peso (Aprox.) com suporte de fixação para mesas KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg sem suporte de fixação para mesas KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. 2 * A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. 13PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\06_PT\040TRO.fm Nota • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo do televisor/stock. • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando for para introduzir um smart card instalado no CAM. • O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Este televisor inclui MHL 2. Aviso para a função de televisão digital • Todas as funções relativas à televisão digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação integrada com este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional pelos seus serviços e pode solicitar que concorde com os seus termos e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T/ DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar corretamente com alguns fornecedores. masterpage: Left Informação da marca registada • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos EUA e noutros países. • DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • TrackID é uma marca comercial ou marca comercial registada da Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e o Logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este televisor não se destina ao controlo de antenas motorizadas. 14PT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Left Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida rapida e nel presente manuale servono esclusivamente come riferimento e potrebbero differire dal prodotto effettivo. Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (anno/mese) e la tensione di alimentazione del televisore sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di rete. Descrizione del telecomando . . . . . . . . . . . . 9 Installazione del televisore a parete. . . . .11 Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 12 Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 13 AVVERTIMENTO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Right Trasporto NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. GB FR ES NL Avviso per il segnale wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. Ventilazione Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. 30 cm Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. FI 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. NO Installato sul supporto 30 cm 10 cm 10 cm PL 6 cm CZ Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al televisore stesso. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: Staffa di montaggio a parete  SU-WL450 • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di montaggio a parete durante il fissaggio dei ganci di montaggio al televisore. Le viti in dotazione sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 12 mm SE DK Informazioni di sicurezza Installazione/Impostazione IT 10 cm 10 cm Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili. PT Installato a parete Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. ATTENZIONE DE Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere:  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente.  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio.  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. SK HU RO Circolazione dell’aria bloccata. BG Parete Parete GR TR Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) Gancio di montaggio Fissaggio del gancio sul retro del televisore RU UA 3IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Left Cavo di alimentazione Luogo: Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di rete.  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220 V - 240 V CA.  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Nota Ambiente: • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. NOTA SULL’ADATTATORE DI RETE Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o mobili simili. • Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino all’apparecchio e che sia facilmente accessibile. • Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di alimentazione in dotazione. • Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento. • Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente accessibile. • Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’adattatore di rete. Diversamente i fili del cavo potrebbero spezzarsi e/o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del ricevitore. • Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate. • In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente. • L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel caso in cui sia stato spento. • Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se lo si tocca è possibile scottarsi. • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare evaporare completamente l’umidità prima di accendere il televisore. • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. Situazione: • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. • Non installare il televisore in maniera che possa sporgere verso uno spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o danni provocati da urti di persone o oggetti contro il televisore. Rottura di componenti: • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Uso proibito Periodi di inutilizzo Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. 4IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm Bambini • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando:  Il cavo di alimentazione è danneggiato.  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato.  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. Informazioni sulla temperatura del monitor LCD Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. Precauzioni Visione del televisore masterpage: Right • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al funzionamento. GB FR • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. ES NL DE Apparecchiature opzionali • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri. PT Raccomandazione spina tipo F SE IT La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm. DK Max. 7 mm • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Max. 1,5 mm (Figura di riferimento della spina tipo F) FI Schermo LCD Funzione Wireless dell’unità NO • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento PL CZ Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. SK HU RO BG GR TR RU UA 5IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\010COVTOC.fm masterpage: Left Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Right GB Parti e comandi FR Comandi e indicatori ES 1 NL 2 DE PT 3 IT 4 5 SE  / (Accensione) DK  CH +/– (Canale)  +/– (Volume)  (Selezione ingresso)/ Conferma) FI (Seleziona/ NO Visualizza e seleziona la sorgente di ingresso. (Nel menu Home, questo tasto ha la funzione di (Seleziona/Conferma).) PL  HOME CZ Visualizzazione del menu Home del televisore (nel menu Home i tasti  hanno la funzione di ///.) telecomando*1/Sensore  Sensore del luce*1/LED luminoso SK di HU Il LED luminoso si illumina o lampeggia in funzione dello stato del televisore. • Bianco Durante l’accensione del televisore/in modalità “immagine assente”/durante l’aggiornamento del software, ecc. • Ciano Durante il collegamento ad un dispositivo mobile in modalità senza fili. • Rosa*2 Modalità di registrazione/pausa. • Ambra Il timer è impostato. RO BG GR TR RU *1 Non posizionare alcun oggetto nei pressi del sensore. *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi limitati. UA 7IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Left Ingressi e uscite 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Collegare con un cavo SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Per un collegamento composito: Utilizzare AV 2 ,e (L/R) o COMPONENT IN / *. • Per un collegamento componente: Utilizzare Y, PB, PR e (L/R).  (CAM) Consente l’accesso ai servizi televisivi a pagamento.  HDMI IN 1/MHL È possibile collegare il dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) tramite un cavo MHL di qualità HD. / Per ascoltare l’audio attraverso il dispositivo collegato, premere HOME. Selezionare [Impostazioni]  [Suono]  [Cuffie/Uscita audio] e quindi selezionare la voce desiderata.  USB 1 (HDD REC)/2 La connessione di un dispositivo USB di grandi dimensioni può interferire con ulteriori dispositivi connessi.  HDMI IN 2/3/4 Se si collega un sistema audio digitale compatibile con la tecnologia Canale di ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 2. Diversamente, è necessaria una connessione aggiuntiva con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (ingresso RF) Collegare al cavo o all’antenna. * Quando si collega un dispositivo monofonico, collegare alla presa audio L (MONO). 8IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Right GB Uso del telecomando FR Descrizione del telecomando DIGITAL/ANALOG ES Passa dalla modalità analogica e quella digitale e viceversa. NL TV/RADIO Passa dalle trasmissioni TV a quelle Radio. DE  Tasti numerici/alfabetici EXIT PT Consente di tornare alla schermata precedente o di uscire dal menu. Quando è disponibile un servizio di Applicazione Interattiva, premere per uscire dal servizio. IT SE (Testo) Visualizza informazioni testuali. DK  Tasti colorati Esegue la funzione corrispondente in quel momento. FI / (Informazioni/Visualizzazione testo nascosto) NO Visualizza le informazioni. PL NETFLIX*2 Accede al servizio online "NETFLIX". CZ /i-MANUAL Visualizza il manuale di istruzioni a video. SK  SEN/APPS Apre la categoria Applicazioni del Menu Home.  / (Selezione ingresso/Fermo Testo) In modalità TV: Visualizza e seleziona la sorgente di ingresso. In modalità Testo: Blocca la pagina corrente. DISCOVER Attiva Discover per la ricerca del contenuto. GUIDE*2 RETURN/ Quando il televisore è collegato a Internet. Ricerca di contenuti correlati durante la visione di contenuti vari sul televisore*1. Torna alla schermata precedente. Accende o spegne il televisore (modalità standby). RO BG Visualizza la guida digitale ai programmi. RELATED SEARCH / (Standby televisore) HU BACK GR OPTIONS TR Visualizza un elenco di funzioni contestuali. RU HOME Visualizza il Menu Home del televisore. //// UA (Selezione voce/Invio) 9IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\020OPT.fm masterpage: Left   +/– (Volume) Regola il volume. (Salta) Salta avanti e indietro tra due canali o ingressi. Il televisore si alterna tra il canale o l’ingresso corrente e l’ultimo canale o ingresso selezionato.  (Muting) Disattiva l’audio. Premere nuovamente per riattivare l’audio. PROG +/–/ / In modalità TV: Seleziona il canale. In modalità Testo: Seleziona la pagina successiva ( ) o precedente ( ).  AUDIO Cambia la lingua del programma visionato al momento. (Impostazione Sottotitoli) Attiva o disattiva i sottotitoli (quando la funzionalità è disponibile). SOCIAL VIEW Per guardare il televisore con amici vicini e lontani, utilizzando i servizi dei social network.  //// Consentono di utilizzare i contenuti multimediali sul televisore e sul dispositivo compatibile BRAVIA Sync collegato. /REC Registra il programma corrente con la funzione di registrazione USB HDD. SYNC MENU Visualizza il Menu BRAVIA Sync. TV PAUSE Mette in pausa il programma attualmente visualizzato. FOOTBALL Attiva o disattiva la modalità Calcio live (quando la funzionalità è disponibile). *1 I contenuti di ricerca dipendono dalla regione/ nazione o da altre circostanze. *2 La posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda del paese/della regione/del modello di televisore. 10IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\030ADD.fm masterpage: Right GB Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del televisore, prima dell’installazione a parete. FR Per i clienti: ES Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. NL Per i rivenditori e installatori Sony: DE Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. PT Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore a parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. IT SE DK FI NO Per istruzioni sull’installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm masterpage: Left Il telecomando non funziona. Risoluzione dei problemi Quando il LED luminoso lampeggia in rosso, contare il numero di lampeggi (l’intervallo è tre secondi). Se il LED luminoso lampeggia in rosso, ripristinare il televisore scollegando il cavo di alimentazione dal televisore per due minuti, quindi accendere il televisore. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore o al centro servizi Sony comunicando il numero di volte in cui il LED luminoso lampeggia in rosso (l’intervallo è di tre secondi). Scollegare il cavo di alimentazione e informare il rivenditore o il centro servizi Sony. Se il LED luminoso non lampeggia, controllare le voci indicate di seguito. È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire l’autodiagnostica selezionando [Guida]  [Assistenza clienti]  [Autodiagnostica]. Se il problema persiste, rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. Problemi e soluzioni Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio.  Sostituire le batterie.  Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare [Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o [Opzioni] per controllare il televisore. La password di [Blocco Programmi] è stata dimenticata  Inserire 9999 come codice PIN. (il codice PIN 9999 è sempre accettato). Le aree attorno al televisore si surriscaldano.  Quando il televisore viene utilizzato per un periodo prolungato, le aree attorno al televisore si surriscaldano. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. L’audio o il video è bloccato, lo schermo appare vuoto o il televisore non risponde ai comandi del televisore o del telecomando.  Eseguire un semplice ripristino del televisore scollegando il cavo di alimentazione per due minuti, quindi collegarlo nuovamente. Impossibile trovare i tasti /, CH +/–,  +/–, ///, , e HOME sul televisore.  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per verificare la posizione dei tasti sul televisore. Retro del televisore  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.  Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere / sul televisore o sul telecomando. Alcuni programmi non possono essere sintonizzati.  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo o la parabola.  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento principale, quindi riaccenderlo.  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. Il LED luminoso si accende.  Se non si desidera illuminare il LED luminoso, è possibile disattivarlo. Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] t [Impostazioni Sistema] t [Impostazione generale] t [Illuminazione del LED] t [No]. È inoltre possibile premere OPTIONS e quindi selezionare [Illuminazione del LED] t [No]. Non sono stati trovati servizi (programmi) trasmessi da TV via cavo.  Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Preselezione Digitale Automatica] selezionando [Antenna] invece di [via Cavo]. 12IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. Impossibile trovare il nome della rete desiderata nella configurazione di rete.  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere per immettere il nome della rete. masterpage: Right Caratteristiche tecniche GB Sistema FR Sistema pannello ES Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV NL In base alla nazione/regione selezionata Analogico: B/G, D/K, L, I, M Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 DE PT Sistema colore/video Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (solo video), NTSC4.43 (solo video) Digitale: Consultare i-Manual. Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz IT SE DK FI Uscita audio KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W NO Tecnologia wireless PL Protocollo IEEE802.11a/b/g/n Jack di ingresso/uscita CZ Antenna/cavo Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF SK Antenna satellite Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz, Distr. via cavo singolo EN50494. AV1 HU / Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. COMPONENT IN / YPBPR (Video componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) RO BG GR TR AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) RU UA 13IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, formati PC Audio: PCM lineare 5.1 canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital ARC (Canale di ritorno audio) (solo HDMI IN 2) MHL (comune con HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare 5.1 canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Jack ottica digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) AUDIO OUT / (minijack stereo) Cuffie, Uscita audio, subwoofer USB 1 (HDD REC), USB 2 Porta dispositivo HDD USB (solo porta USB USB 1), masterpage: Left Dimensioni schermo (diagonale) (Approssimative) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 pollici KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 pollici KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 pollici Potenza assorbita in modalità [Standard] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W in modalità [Brillante] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Consumo energetico medio annuo*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Potenza assorbita in modalità standby*2 0,50 W Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) DC IN 19.5 V Ingresso alimentatore LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) Altri Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 Subwoofer wireless: SWF-BR100 Cavo MHL: DLC-MC10/DLC-MC20 Temperatura di funzionamento Da 0 ºC a 40 ºC Umidità di funzionamento Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 19,5 V CC con adattatore CA Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz Classe di efficienza energetica KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Dimensioni (Approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm senza supporto da tavolo KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Peso (Approssimativo) con supporto da tavolo KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg senza supporto da tavolo KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. 2 * Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. 14IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm Nota • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. • Non estrarre la scheda finta dall’alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) del televisore quando non è necessario inserire una vera smart card. • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Questo televisore incorpora MHL 2. Note sul funzionamento del televisore digitale • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. masterpage: Right Informazioni sui marchi • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. • DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. • TrackID è un marchio commerciale o un marchio depositato della Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo Gracenote, nonché il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. • Per i brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) IR Sensor / Optical Sensor WiFi TUS Board AV2/ Component AV1 Optical Out Tuner LED CI OP Amp BAXL Board USB2 (HDD) USB1 ETHER (MHL) HDMI1 (ARC) HDMI2 HDMI3 HDMI4 HP/Line Out SP OUT OP Amp Ether PHY P Amp USB HUB HDMI SW / EQ TV Front End Micro Memory TV Micro Memory Memory Temp Sensor Power KEY MODULE Panel LD Driver D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\07_IT\040TRO.fm masterpage: Left Diagrammi a blocchi 16IT KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm masterpage: Left Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 8 Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 8 Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 10 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i Startguide och i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska produkten. Identifieringsetikettens placering Etiketter för TV-modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Etiketter för nätadapterns modellnr. och serienr. finns på nätadapterns undersida. VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRAND SPRIDS SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgårav direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm Säkerhetsinformation VARNING! Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. masterpage: Right Monterad på väggen GB 30 cm 10 cm 10 cm FR 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. 30 cm Installation • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Väggfäste  SU-WL450 • Använd de skruvar som medföljer väggfästet när monteringskrokarna fästs i TV-apparaten. De medföljande skruvarna är utformade som på bilden när de mäts från monteringskrokens infästningsyta. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned. 8 mm - 12 mm ES Monterad på stativ 10 cm 10 cm NL 6 cm DE Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller smuts:  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en garderob.  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den.  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. PT IT SE Luften kan inte cirkulera fritt. DK Skruv (medföljer väggfästet) Monteringshake Hakfäste på TV:ns baksida Vägg FI Vägg NO Transport • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. Nätkabel • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 - 240 volt AC.  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den.  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. Ventilation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. PL CZ SK HU RO Anmärkning • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. BG GR TR RU UA 3SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm masterpage: Left NOTERING OM NÄTADAPTER Situationer: Varning! • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i ett öppet utrymme. Det kan leda till materiella skador eller personskador om en person eller något föremål stöter in i TV:n. Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla eller liknande. • Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i närheten av utrustningen. • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. • Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka funktionsstörningar. • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. • Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det kan hända att kabeln går sönder och/eller orsakar funktionsfel på mediamottagaren. • Vidrör inte nätadaptern med våta händer. • Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart dra ut den från eluttaget. • Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. • Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern eftersom den blir varm när den används under en längre tid. Förbjuden användning Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt bad eller varma källor kan TV:n skadas av luftburen svavel etc. Trasiga delar: • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. När TV:n inte används • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Barnens säkerhet • Se till att barn inte klättrar på TV:n. • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar sväljas av misstag. Om följande problem uppstår... Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. Om: • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska erhålla den bästa bildkvaliteten. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n startas. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller dammigt utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.  Nätkabeln skadas.  Eluttaget inte passar till stickkontakten.  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den.  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. Om LCD-skärmens temperatur När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen. Varning! Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabelTV nät kan i vissa fall medföra brandfara. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet. Försiktighetsåtgärder Se på TV • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. 4SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\010COVTOC.fm masterpage: Right LCD-skärm Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är inget fel. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ hölje Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet. Extra utrustning • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ eller akustiskt brus uppstå. • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel som är kortare än 3 meter. Rekommendation för kontakten av F-typ Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från anslutningsdelen. max. 7 mm GB FR ES NL Kassering av TV-apparaten Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) DE PT Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG max. 1,5 mm (Referensritning för kontakten av F-typ) GR Trådlös funktion • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. TR RU UA 5SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Left Delar och reglage Kontroller och indikatorer 1 2 3 4 5  / (Ström)  CH +/– (Kanal)  +/– (Volym)  (Ingångsväljare)/ (Välj/Bekräfta) Visa och välj ingångskällan. (I hemmenyn (Välj/ fungerar denna knapp som Bekräfta).)  HOME Visa TV:ns hemmeny (I hemmenyn fungerar knapparna i  som ///.)  Fjärrkontrollsensor*1/Ljussensor*1/ Belysnings-LED Belysnings-LED:n tänds eller blinkar enligt TV:ns status. • Vit När du sätter på TV:n/i läget bild av/under programuppdatering, osv. • Cyan När du ansluter med en mobil enhet trådlöst. • Rosa*2 Inspelnings-/pausläge. • Gul Timer är inställd. *1 Placera inte någonting nära sensorn. *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. 6SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Right Ingångar och utgångar 2 GB 3 4 FR ES 5 6 NL DE 7 PT IT 8 SE 1 DK FI NO 0  LAN  AUDIO OUT / Anslut med en SCART-kabel.  AV 2 , COMPONENT IN / • För en kompositanslutning: Använd AV 2 , och (L/R) eller COMPONENT IN / *. • För en komponentanslutning: Använd Y, PB, PR, och (L/R).  (CAM) Ger tillgång till betal-TV-tjänster.  HDMI IN 1/MHL Du kan ansluta din MHL (Mobile Highdefinition Link) -enhet med en MHL-kabel med HD-kvalitet. CZ / För att lyssna på TV:ns ljud genom den anslutna utrustningen, tryck på HOME. Välj [Inställningar]  [Ljud]  [Hörlurar/ Ljudutgång] och välj sedan den önskade posten.  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 PL 9  USB 1 (HDD REC)/2 Anslutning av en stor USB-enhet kan störa andra anslutna enheter utöver den. SK HU RO BG  HDMI IN 2/3/4 Om du ansluter ett digitalt ljudystem som är kompatibelt med Returkanal för ljud (ARC) teknik, använd HDMI IN 2. Annars är en ytterligare anslutning med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nödvändig.   (RF-ingång) GR TR RU Anslut till din kabel eller antenn. UA * Anslut till L-ljuduttaget (MONO) vid anslutning av monoutrustning. 7SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Left Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar  Siffer-/alfabetknappar EXIT Återgå till föregående skärm eller gå ur menyn. Om en interaktiv applikationstjänst är tillgänglig, tryck för att gå ur tjänsten. (Text) Visa textinformation.  Färgade knappar Utför motsvarande funktion vid den tidpunkten. / (Visa info/Text) Visa information. NETFLIX*2 Tillgå “NETFLIX”-onlinetjänsten. /i-MANUAL Visa bruksanvisningen på skärmen.  SEN/APPS Öppna appkategorin i hemmenyn. DISCOVER Ta fram Discover för att söka efter innehåll. GUIDE*2 Visa digitalprogramguiden. RETURN/ BACK Återgå till föregående skärm.  OPTIONS / (Ingångsväljare/Text halt) I TV-läge: Visa och välj ingångskällan. I textläge: Håll den aktuella sidan. Visa en lista över funktioner för det aktuella sammanhanget. HOME RELATED SEARCH Visa TV:ns hemmeny. Om TV:n är ansluten till internet. Sök efter relaterat innehåll medan du ser på olika sorters innehåll på TV:n*1. //// / (TV-standby) Sätt på eller stäng av TV:n (standbyläge). DIGITAL/ANALOG Växla mellan digitalt och analogt läge. TV/RADIO Växla mellan TV- eller radiosändningar. (Val av alternativ/Enter)   +/– (Volym) Justera volymen. (Hoppa) Hoppa tillbaka och framåt mellan två kanaler eller ingångar. TV:n alternerar mellan den aktuella kanalen eller ingången och den senaste kanalen eller ingången som var vald. 8SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\020OPT.fm masterpage: Right  (Ljudlöst) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet. GB PROG +/–/ FR / I TV-läge: Välj kanal. I textläge: Välj nästa ( sida ( ). ) eller föregående ES  AUDIO NL Ändra språket för det program som ses på för närvarande. DE (Inställning av textning) Sätt på eller stäng av textning (om funktionen finns tillgänglig). PT SOCIAL VIEW IT Se på TV med vänner nära och fjärran med sociala nätverkstjänster. SE  //// Använd mediainnehåll på TV och ansluten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. DK /REC FI Spela in det nuvarande programmet med USB HDD-inspelningsfunktionen. NO SYNC MENU Visa BRAVIA Sync-menyn. PL TV PAUSE Pausa det för närvarande visade programmet. CZ FOOTBALL SK Sätt på eller stäng av live-fotbolläget (om funktionen finns tillgänglig). HU *1 Vad du kan söka efter beror på din region/ditt land eller andra omständigheter. *2 Platsen, tillgänglighet och funktion för fjärrkontrollknapp kan variera beroende på din/ditt land/region/TV-modell. RO BG GR TR RU UA 9SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\030ADD.fm masterpage: Left Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på väggen utförs. Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm masterpage: Right Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. Felsökning  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 När belysnings-LED:n blinkar röd räknar du hur många gånger den blinkar (intervallet är tre sekunder). Om belysnings-LED:n blinkar röd återställer du TV:n genom att koppla från strömkabeln från TV:n i två minuter, och sedan sätter du på TV:n. Om problemet kvarstår kan du kontakta din återförsäljare eller Sony servicecenter och ange hur många gånger belysnings-LED:n blinkar röd (intervallet är tre sekunder). Koppla ur strömkabeln och informera din återförsäljare eller Sony servicecenter. Det blir varmt runt TV:n. När belysnings-LED:n inte blinkar kontrollerar du de olika alternativen nedan. Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual eller genomföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp]  [Kundsupport]  [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker för kontroll av TV:n. GB accepteras alltid.) FR  När TV:n används under en längre tidsperiod blir det varmt runt TV:n. Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen. NL Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller fjärrkontrollens knapptryckningar. DE  Genomför en enkel återställning av TV:n genom att dra ur strömkabeln i två minuter, och sedan sätter du i den igen. PT Det går inte att hitta knapparna /, CH +/–,  +/–, ///, , och HOME på TV:n. IT  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. SE TV:ns baksida DK FI Problem och lösningar Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.  Kontrollera antenn/kabelanslutningen.  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på TV:n eller fjärrkontrollen. Vissa program kan inte ställas in.  Kontrollera antenn/kabelanslutningen eller parabolantennen.  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen.  Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Försök med [Digital automatisk kanalinställning] genom att välja [Egen antenn] istället för [KabelTV]. Fjärrkontrollen fungerar inte.  Byt batterierna.  Din TV kan vara i SYNC-läge. Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att manövrera TV:n. ES NO Belysnings-LED:n är påsatt.  Om du inte vill att belysnings-LED:n ska tändas kan du stänga av den. Tryck på HOME, och välj sedan [Inställningar] t [Systeminställningar] t [Allmän inställning] t [LED-belysning] t [Av]. Du kan även trycka på OPTIONS, och sedan välja [LED-belysning] t [Av]. PL CZ SK HU RO BG Går inte att ansluta till en trådlös router med WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs för nätverksinställning.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på GR TR RU för att ange nätverksnamn. UA 11SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm masterpage: Left HDMI IN 1, 2, 3, 4 Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Beroende på ditt val av land/område Analog: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Färg/videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (endast video), NTSC4.43 (endast video) Digital: Se i-Manualen Kanaltäckning Ljudutgång KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Trådlös teknik Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Uttag för ingångar/utgångar Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljud: 5.1-kanals linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitars, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitalt optiskt uttag (Tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (Stereo-miniuttag) Hörlurar, Ljudutgång, Subwoofer USB 2 USB HDD-enhetsport (endast USB 1), USB-port CAM-plats (CA-modul) DC IN 19.5 V Nätadapteringång LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna TV.) Övrigt Antenn/kabel 75 ohms externt uttag för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. / Medfoljande tillbehor Väggfäste: SU-WL450 Trådlös subwoofer: SWF-BR100 MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20 Driftstemperatur 0 ºC – 40 ºC 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. COMPONENT IN MHL (gemensam med HDMI IN 1) USB 1 (HDD REC), Analog: UHF/VHF/kabel, Beroende på ditt val av land/område. Digital: UHF/VHF/kabel, Beroende på ditt val av land/område. Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz AV1 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format Ljud: 5.1-kanals linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitars, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2) Driftsluftfuktighet 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (ickekondenserande) / YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) Strömförsörjning och övrigt Strömförsörjning 19,5 V likström (DC) med nätadapter Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz Energieffektivitetsklass KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 12SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 tum KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 tum KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tum Strömförbrukning I [Standard]-läget KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W I [Dagsljus]-läget KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Medelårsförbrukning*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Energiförbrukning i viloläge*2 (standby) 0,50 W Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) Dimension (Cirka) (b × h × d) med bordsstativ KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm utan bordsstativ KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Vikt (Cirka) med bordsstativ KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg masterpage: Right Anmärkning • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ region/TV-modell/lager. • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. • Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. • Denna TV-apparat använder MHL 2. GB FR ES Anmärkningar om digital TV • Funktioner avseende digital TV ( ) fungerar endast i länder eller områden där DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds eller där du har tillgång till en kompatibel DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal där du bor eller fråga din kabelleverantör om deras DVB-C-tjänst är lämplig för integrerad användning med denna TVapparat. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift för sina tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens villkor för den aktuella tjänsten. • Denna TV följer gällande specifikationer för DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar och DVB-C digitala kabelsändningar. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga i vissa länder/områden och DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt med vissa leverantörer. NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU utan bordsstativ KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg RO BG *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag, 365 dagar om året. Den verkliga energiförbrukningen varierar beroende på hur TV-apparaten används. 2 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. GR TR RU UA 13SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\08_SE\040TRO.fm masterpage: Left Information om varumärken • Orden HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMIlogotypen är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. • DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED® är varumärken, servicemärken eller kontrollmärken som tillhör Digital Living Network Alliance. • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • “BRAVIA” och är varumärken som tillhör Sony Corporation. • TrackID är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen och “Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast och Wi-Fi Protected Setup är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link och MHLlogotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. • För DTS-patent, se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att manövrera motorstyrda antenner. 14SE KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm masterpage: Left Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Betjening og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indgange og udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . 8 Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 8 Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 10 Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Startvejledning og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra det faktiske produkts udseende. Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om tv'ets modelnummer, produktionsdato (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på emballagen. Mærkatet med oplysninger om strømadapterens modelnummer og serienummer findes i bunden af strømadapteren. ADVARSEL PRODUKTET SKAL HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm Sikkerhedsoplysninger Monteret på væggen 30 cm ADVARSEL Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning masterpage: Right 10 cm Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. Monteret på stander 30 cm Installation • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: Beslag til vægmontering  SU-WL450 • Sørg for at bruge de skruer, der følger med beslaget til vægmontering, når du anbringer monteringskrogene på tv'et. De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen på monteringskrogen. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende. 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 6 cm Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af støv og snavs:  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i et skab.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. aviser, osv.  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. DK Skrue (leveres med vægbeslaget) Væg Væg Monteringskrog Krogens montering på TV-apparatet Transport • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring skærmen. Netledning • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Bemærk Ventilation • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel:  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC.  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 3DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm masterpage: Left BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER Situation: Advarsel • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent rum. Det kan medføre skader eller ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke udsætte dette apparat for regn eller fugt. For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en boghylde. • Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er let tilgængelig. • Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende strømkabel. • Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre fejlfunktion. • Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig. • Rul aldrig strømkablet rundt om lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan blive skåret over eller det kan medføre fejl i mediemodtagerens funktion. • Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder. • Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten. • Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen på enheden. • Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man berører den med hånden. Forbudt brug Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader. Placering: • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg. • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller sollys. • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TVapparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TVapparatet. • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet sted eller i et rum med olieholdig røg eller damp (i nærheden af bordkomfurer eller dampanlæg). Det kan medføre brand, elektrisk stød eller vridning. • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ eller at tv’et svigter. Ituslåede dele: • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød. Når tv’et ikke er i brug • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et fuldkomment. • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at fungere korrekt. Børn • Lad ikke børn klatre op på tv’et. • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det ikke sluges ved en fejl. Hvis følgende problemer opstår... Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis følgende problemer opstår. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset af autoriserede serviceteknikere. Når:  Netledningen er beskadiget.  Stikket passer dårligt.  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller der er kastet genstande mod det.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. Om LCD-skærmens temperatur Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Forholdsregler Bemærk når de ser TV • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen. LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. 4DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\010COVTOC.fm • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette er ikke en fejl. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. Behandling og rengøring af tv’ets skærmoverflade og kabinet Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før rengøring. Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden af skærmen eller udvendige dele og komme ind i tv’et, hvilket kan medføre skader på tv’et. • Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. Ekstraudstyr • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er længere end 3 m. Anbefaling af F-type stik Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen end 1,5 mm. 7 mm maks. masterpage: Right Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) Ved brug af trådlsøs funktion • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske udstyr. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. BEMÆRK: Vedr. Håndtering af fjernbetjeningen • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. 5DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) DK D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Left Dele og knapper Betjening og indikatorer 1 2 3 4 5  / (Tænd/Sluk)  CH +/– (Kanal)  +/– (Lydstyrke)  (Indgangsvælger)/ Bekræft) (Vælg/ Viser og vælger indgangskilde. (I menuen Home fungerer denne knap som (Vælg/ Bekræft).)  HOME Vis tv'ets Home-menu (I menuen Home,  fungerer knapperne som ///.)  Fjernbetjeningssensor*1/Lyssensor*1/ Lysdiode Lysdioden lyser eller blinker afhængigt af tv'ets status. • Hvid Når tv'et tændes/softwareopdatering, osv. • Turkis Ved trådløs tilslutning til en mobil enhed. • Lyserød*2 Optage/pause-tilstand. • Ravgul Timeren er indstillet. *1 Anbring ikke noget nær sensoren. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. 6DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Right Indgange og udgange 2 3 4 5 6 7 8 1 DK 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Tilslutning med et SCART-kabel.  AV 2 , COMPONENT IN / • Til en kompositforbindelse: Brug AV 2 og (L/R) eller COMPONENT IN / *. • Til en komponentforbindelse: Brug Y, PB, PR og (L/H).  (CAM) Giver adgang til betalings-tv-tjenester.  HDMI IN 1/MHL Du kan tilslutte en MHL (Mobile Highdefinition Link) enhed vha. et HD-kvalitets MHL-kabel. / Tryk på HOME for at lytte til tv'ets lyd gennem tilsluttet udstyr. Vælg [Indstillinger]  [Lyd]  [Hovedtelefon-/lydudgang] og vælg derefter den ønskede enhed.  USB 1 (HDD REC)/2 Tilslutning af en stor USB-enhed forstyrre andre tilsluttede enheder ved siden af den.  HDMI IN 2/3/4 Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, som er kompatibelt med lydreturkanal-teknologi (ARC), skal du bruge HDMI IN 2. I modsat fald er en ekstra forbindelse med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) nødvendig.   (RF-indgang) Tilslut kabel eller antenne (luft). * Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L-lydstikket (MONO). 7DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Left Brug af fjernbetjeningen Beskrivelse af fjernbetjeningens dele  Tal/alfabet-knapper EXIT Skift til den foregående skærm, eller forlad menuen. Hvis en interaktiv applikationstjeneste er tilgængelig, skal du trykke her for at afslutte tjenesten. (Tekst-tv) Viser tekstoplysninger.  Farvede knapper Udfører den tilsvarende funktion på det tidspunkt. / (Oplysninger/Vis skjult tekst) Viser oplysninger. NETFLIX*2 Adgang til "NETFLIX"-onlinetjenesten. /i-MANUAL Viser betjeningsvejledningen på skærmen.  SEN/APPS Åbner Apps-kategorien i menuen Home. DISCOVER Henter Discover for at søge efter indhold. GUIDE*2 Viser den digitale programoversigt. RETURN/ BACK Tilbage til forrige skærm.  / (Indgangsvælger/Stop på side) OPTIONS I tv-tilstand: Viser og vælger indgangskilde. I tekst-tilstand: Fastholder den aktuelle side. Viser en liste over kontekstafhængige funktioner. RELATED SEARCH HOME Når tv'et er tilsluttet til internettet. Søgning efter relateret indhold, mens du ser forskelligt indhold på tv'et*1. Viser tv'ets Home-menu. / (tv-standby) Tænd eller sluk for tv'et (standby-tilstand). DIGITAL/ANALOG Skift mellem digital og analog tilstand. TV/RADIO Skift mellem tv- og radioudsendelser. //// (Vælg punkt/Enter)   +/– (lydstyrke) Indstiller lydstyrken. (Gå til) Spring frem og tilbage mellem to kanaler eller indgange. Tv'et skifter mellem den aktuelle kanal eller indgang, og den sidste kanal eller indgang som var valgt. 8DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\020OPT.fm masterpage: Right  (Lyd fra) Slår lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. PROG +/–/ / I tv-tilstand: Vælger kanal. I tekst-tilstand: Vælg næste ( side ( ). ) eller forrige  AUDIO Skift sprog for programmet som aktuelt vises. (Undertekst-indstilling) Slår undertekster til og fra (hvor denne funktion er tilgængelig). SOCIAL VIEW Nyd at se tv med venner fra nær og fjern ved at bruge de sociale netværkstjenester.  //// Kør medieindhold på tv og tilsluttede BRAVIA Sync-kompatible enheder. DK /REC Optag det aktuelle program med USB HDDoptagefunktionen. SYNC MENU Viser BRAVIA Sync-menuen. TV PAUSE Sæt programmet der aktuelt vises på pause. FOOTBALL Slå Live Football-tilstand til og fra (hvor denne funktion er tilgængelig). *1 Hvad du kan søge efter afhænger af din region/dit land og andre omstændigheder. *2 Placering, tilgængelighed og funktion af knapper på fjernbetjeningen kan variere afhængigt af land, område eller tv-model. 9DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\030ADD.fm masterpage: Left Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til vægmontering af tv'et. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm masterpage: Right Kodeord for [Børnelås] er glemt. Fejlfinding  Indtast 9999 for PIN-kode. (PIN-kode 9999 Hvis lysdioden blinker rødt, skal du tælle, hvor mange gange den blinker (interval på tre sekunder). Hvis lysdioden blinker rødt, skal du nulstille tv'et ved at trække strømledningen ud af tv'et i to minutter og derefter tænde tv'et. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte forhandleren eller et Sony-servicecenter og oplyse antallet af gange lysdioden blinker rødt (interval på tre sekunder). Fjern netledningen, og kontakt din forhandler eller et Sonyservicecenter. Tv'ets omgivelser bliver varme. Når lysdioden ikke blinker, skal du kontrollere punkterne som følger. Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp]  [Kundeservice]  [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker. accepteres altid.)  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets omgivelser varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller tv'et reagerer ikke på tv'ets eller fjernbetjeningens knapper.  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage netledningen ud i to minutter og derefter sætte den i igen. Knapperne /, CH +/–,  +/–, ///, og HOME kan ikke findes på TV'et. ,  Se nedenstående illustration for placering af knapperne på TV'et. Bagsiden af TV'et DK Problemer og løsninger Der er intet billede (skærmen er mørk) og ingen lyd.  Kontroller antennen/kabelforbindelsen.  Tilslut TV'et til strømforsyningen (stikkontakten) og tryk på TV'ets eller fjernbetjeningens /. Nogle programmer kan ikke indstilles.  Kontrollér antennen/kabelforbindelsen eller parabolen.  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.  Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. Lysdioden tænder.  Hvis du ikke ønsker, at lysdioden tænker, kan du slå den fra. Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t [Systemindstillinger] t [Generel opsætning] t [Belysnings-LED] t [Fra]. Du kan også trykke på FUNKTIONER og derefter vælge [Belysnings-LED] t [Fra]. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer).  Kontroller kabeltilslutningen eller tuningkonfigurationen.  Prøv [Digital automatisk programindstilling] ved at vælge [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. Fjernbetjeningen fungerer ikke.  Udskift batterierne.  Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styring], vælg derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at betjene tv'et. Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs router med WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via scanning]. Vælg derefter navnet (SSID) på det netværk, du vil oprette forbindelse til. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i netværksopstillingen.  Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på for at indtaste netværksnavnet. 11DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm masterpage: Left HDMI IN 1, 2, 3, 4 Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhængigt af det valgte land/område Analog: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farve/videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), NTSC4.43 (kun video) Digital: Se i-Manualen Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel - lydreturkanal) (kun HDMI IN 2) MHL (almindelig med HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT Kanaldækning Analog: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af det valgte land/område. Digital: UHF/VHF/kabel-tv, afhængigt af det valgte land/område. Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz Lydeffekt KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Trådløs teknologi Protokol IEEE802.11a/b/g/n Indgangs-/udgangsstik / (Stereo-minijack-stik) Hovedtelefoner, Lydudgang, Subwoofer USB 1 (HDD REC), USB 2 USB HDD-enhedsport (kun USB 1), USB-port CAM (Conditional Access Module)-holder DC IN 19.5 V Indgang for vekselstrømsadapter LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere afhængigt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TXkommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) Antenne/kabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Satellitantenne Ekstraudstyr Hunstik type F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. AV1 / Beslag til vægmontering: SU-WL450 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20 Driftstemperatur 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. COMPONENT IN Andre 0 ºC til 40 ºC Driftsfugtighed 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) / YPBPR (Komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Yindgang) Strøm og andet Strømkrav 19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter) Markning: Indgang 220 V - 240 V AC, 50 Hz Lavenergiklasse KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 12DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm Skærmstørrelse (målt diagonalt) (ca.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 tommer KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 tommer KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tommer Strømforbrug i [Standard] tilstand KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W i [Kraftig] tilstand KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Strømforbrug i standby*2 0,50 W Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm Uden tv-fod KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Vægt (ca.) Inkl. tv-fod masterpage: Right Bemærk • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holderen medmindre du vil indsætte et smartcard i CAM-holderen. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Dette tv gør brug af MHL 2. Bemærkninger om digital TV-funktion • Funktioner i forbindelse med digitalt TV ( ) fungerer kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 (MPEG2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale jordbundne signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du kan modtage et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C kabeltjeneste er egnet til integreret betjening med dette TV-apparat. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra gebyr for en sådan service eller kræve, at du indvilger i deres forretningsbetingelser og -vilkår. • Dette TV-apparat følger specifikationerne for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale jordbundne udsendelser og DVB-C digitale kabeludsendelser. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere. KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg Uden tv-fod KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. 2 * Den anførte standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. 13DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) DK D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\09_DK\040TRO.fm masterpage: Left Oplysninger om varemærker • HDMI, High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. • DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance. • Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker tilhørende Sony Corporation. • TrackID er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHLlogoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstillet på licens fra DTS, Inc. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. 14DK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm masterpage: Left Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Aloitusopas ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Osat ja painikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ohjaimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kaukosäätimen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 8 Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 10 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tunnistemerkintöjen sijainti Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Verkkolaitteen malli- ja sarjanumeron sisältävät tarrat sijaitsevat verkkolaitteen pohjassa. VAROITUS ÄLÄ SIJOITA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm Turvallisuus-ohjeet VAROITUS Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. masterpage: Right Asennus seinälle 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Television ympärille jätettävä tila. Asennus jalustalle 30 cm Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Seinäasennuskiinnitin  SU-WL450 • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität kiinnityskoukut TV-vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti mitattuna kiinnityskoukun asennuspinnasta. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 6 cm Television ympärille jätettävä tila. • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain.  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. Ilmankierto estynyt. Seinä Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen mukana) Kiinnityskoukku Koukun kiinnike television takana FI Seinä Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. Ilmanvaihto • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Sonyn seinäasennuskiinnittimen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Verkkovirtajohto Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan 220 V – 240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Huomautus • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm masterpage: Left VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS Kielletyt tilanteet: Varoitus • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan. • Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on helppo päästä käsiksi. • Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa. • Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön. • Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä. • Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/ tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön mediavastaanottimeen. • Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä. • Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. • Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta. • Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä. Kielletyt käyttötavat Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai kuuman lähteen pukuhuoneeseen, rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. Särkymisen vaara: • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun vaara. Kun televisiota ei käytetä • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. Lasten turvallisuus • Älä anna lasten kiivetä television päälle. • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Ongelmatilanteet: • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan ennen virran kytkemistä televisioon. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Älä sijoita televisiota kosteaan tai pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.  Verkkovirtajohto on vaurioitunut.  Pistoke ei ole sopiva.  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen vuoksi.  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. Tietoja LCD-näytön lämpötilasta Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. Varotoimenpiteet Television katseleminen • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. LCD-näyttö • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. 4FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\010COVTOC.fm • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. Lisälaitteet • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on enintään 3 metrin pituinen. Suositeltu F-tyypin liitin Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. Korkeintaan 7 mm Korkeintaan 1,5 mm (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) masterpage: Right Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Laitteen langattoman yhteyden toiminta • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. 5FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) FI D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Left Osat ja painikkeet Ohjaimet ja ilmaisimet 1 2 3 4 5  / (Virta)  CH +/– (Kanava)  +/– (Äänenvoimakkuus)  (Tuloliitännän valinta)/ Vahvista) (Valitse/ Näyttää ja valitsee tulosignaalilähteen. (Kotivalikossa tällä painikkeella on toiminto (Valitse/Vahvista).)  HOME Näytä TV:n kotivalikko (Kotivalikossa painikkeella  on toiminto ///.)  Kaukosäätimen tunnistin*1/ Valotunnistin*1/Valaistuksen LED Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan mukaisesti. • Valkoinen Kun TV/kuvanpoistotila/ ohjelmistopäivitys jne. kytketään päälle. • Syaani Kun muodostetaan langaton yhteys mobiililaitteella. • Vaaleanpunainen*2 Tallennus-/taukotila. • Keltainen Ajastin on asetettu. *1 Älä aseta mitään esineitä tunnistimen päälle. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. 6FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Right Tulot ja lähdöt 2 3 4 5 6 7 8 1 FI 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Liitäntä SCART-johdon avulla.  AV 2 , COMPONENT IN / • Komposiittiliitäntä: Käytä liitäntää AV 2 ja (L/R) tai COMPONENT IN / *. • Komponenttiliitäntä: Käytä liitäntää Y, PB, PR ja (L/R).  (CAM) Antaa pääsyn maksu-TV-palveluihin.  HDMI IN 1/MHL Voit yhdistää MHL-laitteen (Mobile HighDefinition Link) käyttäen HD-laatuista MHLkaapelia. / TV:n ääntä kuunnellaan siihen liitettyjen laitteiden kautta painamalla KOTI. Valitse [Asetukset]  [Ääni]  [Kuuloke/äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde.  USB 1 (HDD REC)/2 Suuren USB-laitteen liittäminen voi häiritä muita sen vieressä olevia yhdistettyjä laitteita.  HDMI IN 2/3/4 Jos liitettävänä on digitaalinen audiojärjestelmä, joka on yhteensopiva Audio Return Channel (ARC) -tekniikan kanssa, käytä liitäntää HDMI IN 2. Jos näin ei ole, tarvitaan ylimääräinen liitäntä kohtaan DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (RF-tulo) Yhdistä johtoon tai antenniin. * Kun liitettävänä on monolaitteisto, liitä se L (MONO) ääniliitäntään. 7FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Left Kaukosäätimen käyttö Kaukosäätimen osien kuvaus DIGITAL/ANALOG Vaihtaa digitaalisen ja analogisen tilan välillä. TV/RADIO Vaihtaa TV- tai radiolähetysten välillä.  Numero-/kirjainpainikkeet EXIT Palaa edelliseen näyttöön tai poistu valikosta. Kun Interaktiivinen sovelluspalvelun on käytössä, poistu palvelusta painamalla tätä. (Teksti) Esittää tekstitietoja.  Väripainikkeet Suorittaa vastaavan toiminnon sillä hetkellä. / (Tiedot/Tekstin paljastus) Näyttää tiedot. NETFLIX*2 Käyttää ”NETFLIX”-verkkopalvelua. /i-MANUAL Esittää käyttöoppaan näytöllä.  SEN/APPS Avaa kotivalikon Sovellukset-kategorian. DISCOVER  / (Ohjelmalähteen valinta/ tekstin pito) TV-tilassa: Näyttää ja valitsee tulosignaalilähteen. Tekstitilassa: Pysäyttää nykyisen sivun. RELATED SEARCH Kun TV on yhdistetty Internetiin. Hakee vastaavia sisältöjä, kun eri sisältöjä katsellaan TV:llä*1. / (Television valmiustila) Kytkee TV:n päälle tai pois päältä (valmiustila). Avaa Discover-toiminnon sisällön etsimistä varten. GUIDE*2 Esittää digitaalisen ohjelmaoppaan. RETURN/ BACK Palaa edelliseen ruutuun. OPTIONS Esittää luettelon kontekstuaalisista toiminnoista. HOME Esittää TV:n kotivalikon. //// (Kohteen valinta/ Syöttäminen) 8FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\020OPT.fm masterpage: Right   +/– (Äänenvoimakkuus) Säätää äänenvoimakkuutta. (Hyppää) Siirtyy eteen- ja taaksepäin kahden kanavan tai tulolähteen välillä. TV vaihtelee nykyisen kanavan tai tulolähteen ja viimeisen valitun kanavan tai tulolähteen välillä.  (Mykistys) Mykistää äänen. Palauta ääni painamalla painiketta uudelleen. PROG +/–/ / TV-tilassa: Valitsee kanavan. Tekstitilassa: Valitsee seuraavan ( edellisen sivun ( ). ) tai  AUDIO Vaihtaa sillä hetkellä katsottavan ohjelman kielen. (Tekstityksen asetus) Kytkee tekstityksen päälle tai pois päältä (kun toiminto on käytössä). FI SOCIAL VIEW Nauti TV:n katselusta ystävien kanssa heidän sijainnistaan riippumatta sosiaalisten verkkopalvelujen avulla.  //// Katsele mediasisältöä televisiosta ja liitetystä BRAVIA Sync -yhteensopivasta laitteesta. /REC Tallenna nykyinen ohjelma USB-kiintolevyn tallennustoiminnon avulla. SYNC MENU Esittää BRAVIA Sync -valikon. TV PAUSE Keskeyttää katsottavan ohjelman. FOOTBALL Kytkee Live Football -tilan päälle tai pois päältä (kun toiminto on käytössä). *1 Mahdolliset hakukohteet riippuvat alueesta/maasta tai muista olosuhteista. *2 Kaukosäätimen painikkeen sijainti, saatavuus ja toiminto voivat vaihdella riippuen maastasi/ alueestasi/TV-mallistasi. 9FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\030ADD.fm masterpage: Left Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei kuulu toimitukseen) television asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm masterpage: Right [Katselun esto] -salasana on unohtunut Vianetsintä  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina Valaistuksen LED vilkkuu punaisena, laske kuinka monta kertaa se välähtää (3 sekunnin välein). Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa televisio irrottamalla verkkovirtajohto televisiosta kahdeksi minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja ilmoita valaistuksen LED-valon punaisten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn huoltokeskukseen. Television kehys lämpenee. Kun valaistuksen LED ei vilku, tarkista kohteet seuraavasti. Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manualoppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje]  [Asiakastuki]  [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin.  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta oletusarvoisen PIN-koodin 9999.)  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys lämpenee. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai televisio ei reagoi television tai kaukosäätimen painikkeisiin.  Suorita yksinkertainen television asetusten palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin pistorasiaan. Painikkeita /, CH +/–,  +/–, ///, , ja HOME ei löydy TV:stä. kuvasta. TV:n takasivu FI Ongelmat ja ratkaisut Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä kuulu.  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä.  Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai kaukosäätimestä. Joitakin ohjelmia ei voi virittää.  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä tai lautanen.  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai Valaistuksen LED syttyy päälle.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED:iä, voit kytkeä sen pois päältä. Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t [Järjestelmäasetukset] t [Yleiset asetukset] t [Valaistuksen LED] t [Pois]. Voit myös painaa OPTIONS ja valita sitten [Valaistuksen LED] t [Pois]. kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset.  Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kaukosäädin ei toimi.  Vaihda paristot.  Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse [TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai [Vaihtoehdot]. Ei muodosta yhteyttä langattomaan reitittimeen WPS:llä (Wi-Fi Protected Setup).  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten verkon nimi (SSID), johon haluat muodostaa yhteyden. Halutun verkon nimeä ei löydy verkkoasetuksista.  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi painamalla . 11FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm masterpage: Left HDMI IN 1, 2, 3, 4 Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) TV-järjestelmä Maa/alue-valinnasta riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I, M Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (vain video), NTSC4.43 (vain video) Digitaalinen: Katso i-Manual-opas Kanavien näkyvyysalue Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/aluevalinnasta riippuen. Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/aluevalinnasta riippuen. Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Langaton teknologia Protokolla IEEE802.11a/b/g/n Tulo-/lähtöliitännät 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494. / DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (stereominiliitäntä) Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer USB 1 (HDD REC), USB 2 USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain USB-liitäntä USB 1), Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka DC IN 19.5 V Verkkolaitteen tuloliitäntä LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja laatua ei taata tässä televisiossa.) Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 MHL-kaapeli: DLC-MC10/DLC-MC20 Käyttökosteus 0 ºC – 40 ºC 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. COMPONENT IN Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Muita tietoja Antenni/johto AV1 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2) / YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) Käytön ilmankosteus 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) Virta ja muut Käyttöjännite 19,5 V DC verkkolaitteella Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, 50 Hz Energiatehokkuusluokka KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 12FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm Näytön koko (halkaisija) (noin) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 tuumaa KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 tuumaa KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tuumaa Virrankulutus [Vakio]-tilassa KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W [Kirkas]-tilassa KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Virrankulutus valmiustilassa*2 0,50 W Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm ilman pöytäjalustaa KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Paino (noin) pöytäjalustan kanssa KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg ilman pöytäjalustaa masterpage: Right Huomautus • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ television mallista/varastotilanteesta. • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. Digitaalisen television toimintaan liittyviä huomautuksia • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T/DVB-T2 -signaalit käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän television kanssa. • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen noudattamiseen. • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2 ja DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T/DVB-T2 -lähetysten ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei taata. • Jotkin digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa. KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. 2 * Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. 13FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) FI D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\10_FI\040TRO.fm masterpage: Left Tuotemerkit • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. • DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® ovat Digital Living Network Alliancen tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ja Wi-Fi Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS Inc:n lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. 14FI KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm masterpage: Left Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 8 Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 10 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne håndboken er kun en referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. Plassering av identifikasjonsmerket Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller esken. Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer finnes under strømadapteren. ADVARSEL FOR Å HINDRE SPREDNING AV BRANN SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm Sikkerhets-informasjon ADVARSEL Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende. Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. masterpage: Right Installering på vegg 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. Installering med sokkel 30 cm Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: Veggmonteringsbrakett  SU-WL450 • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TVapparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 6 cm La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv eller smuss:  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det oppned, bak-frem eller på skrått.  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. Vegg Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) Monteringskrok Krokens feste bak på TVapparatet Vegg NO Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for pressbelastning. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Ventilasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Nettledning Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder.  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm masterpage: Left MERKNAD OM STRØMADAPTER Situasjoner: Advarsel • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når det lyner. • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i et åpent rom. En person eller gjenstand kan dunke borti TV-en og dette kan føre til skade på TV-en eller personskade. For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette apparatet utsettes for regn eller fukt. For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende enhet. • Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett tilgjengelig. • Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren og strømledningen. • Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til funksjonsfeil. • Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. • Ikke snurr strømledningen rundt strømadapteren. Ledningen kan kuttes og/eller det kan forårsake en feilfunksjon på mediemottakeren. • Ikke ta på strømadapteren med våte hender. • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du koble den fra stikkontakten øyeblikkelig. • Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så lenge det er koblet til stikkontakten. • Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid, kan den kjennes varm ut når du tar på den. Forbudt bruk Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TVapparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Steder: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, osv. • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for direkte opplysning eller direkte sollys. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet fordampe helt før du slår på TV-en. Omgivelser: • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). • Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en. • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. Knuselig glass: • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og forårsake alvorlig personskade. • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. Når TV-en ikke er i bruk • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TVapparatet fullstendig fra. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. Barns sikkerhet • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Hvis følgende problemer oppstår... Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Dersom:  Nettkabelen er skadet.  Stikkontakter er i dårlig stand.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det.  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på kabinettet. Om temperaturen på LCD-skjermen Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. Advarsel Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV nettet. 4NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\010COVTOC.fm Forholdsregler Se på TV • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. masterpage: Right Trådløs funksjon på apparatet • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske utstyret. • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. Advarsel om håndtering av fjernkontrollen LCD-skjerm • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ kabinettet på TV-apparatet Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. Alternativt tilleggsutstyr • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 meter. Anbefaling for plugg av F-type Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. Maks. 7 mm. • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Maks. 1,5 mm. (Referansetegning for plugg av F-type) 5NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) NO D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Left Deler og kontroller Kontroller og indikatorer 1 2 3 4 5  / (Av/På)  CH +/– (Kanal)  +/– (Volum)  (Inngangsvalg)/ (Velg/Bekreft) Viser og velger inngangskilden. (På menyen (Velg/ Hjem virker denne knappen som Bekreft).)  HOME Vis TV-ens Hjem-meny (I menyen Hjem  virker knappene som ///.)  Fjernkontrollsensor*1/Lyssensor*1/ LED-indikator LED-indikatoren lyser eller blinker i henhold til TV-ens status. • Hvit Når TV-en slås på/Bilde av-modus/ programvareoppdatering osv. • Cyan Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. • Rosa*2 Opptaks-/pausemodus. • Oransje Timer er innstilt. *1 Ikke plasser noe i nærheten av sensoren. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. 6NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Right Innganger og utganger 2 3 4 5 6 7 8 1 NO 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Koble til med SCART-kabel.  AV 2 , COMPONENT IN / • For en komposittkobling: Bruk AV 2 og (L/R) eller COMPONENT IN / *. • For en komponentkobling: Bruk Y, PB, PR og (L/R).  (CAM) Gir tilgang til betalte TV-tjenester.  HDMI IN 1/MHL Du kan koble til din MHL-enhet (Mobile High-definition Link) med bruk av en MHLkabel med HD-kvalitet. / For å lytte til TV-lyden via det tilkoblede utstyret, trykker du HOME. Velg [Innstillinger]  [Lyd]  [Hodetelefon/lyd ut] og velg deretter ønsket element.  USB 1 (HDD REC)/2 Tilkobling av en stor USB-enhet forstyrrer andre tilkoblede enheter ved siden av.  HDMI IN 2/3/4 Hvis du kobler til et digitalt lydsystem som er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio Return Channel), bruker du HDMI IN 2. Hvis ikke kreves en ekstra tilkobling med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (RF-inngang) Koble til kabel eller antenne. * Ved tilkobling av monoutstyr, kobler du lydkabelen til L-kontakten (MONO). 7NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Left Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler  Tall-/bokstavknapper EXIT Returnerer til forrige skjermbilde eller avslutter menyen. Når en interaktiv brukerprogramtjeneste er tilgjengelig, trykkes knappen for å avslutte tjenesten. (Tekst) Vis tekstinformasjon.  Fargede knapper Utfør tilsvarende funksjon på dette tidspunktet. / (Info/vis tekst) Vis informasjon. NETFLIX*2 Åpne Internett-tjenesten «NETFLIX». /i-MANUAL Vis bruksanvisningen på skjermen.  SEN/APPS Åpne kategorien Apper i menyen Hjem. DISCOVER Bring opp Discover for å søke på innhold. GUIDE*2 Vis den digitale programguiden. RETURN/ BACK Returner til forrige skjermbilde.  / (Valg av inngang/hold tekst) OPTIONS I TV-modus: Viser og velger inngangskilden. I tekstmodus: Hold nåværende side. Vis en liste med spesifikke funksjoner. RELATED SEARCH Vi TV-ens Hjem-meny. Når TV-en er koblet til Internett. Søk for relatert innhold mens du ser på ulikt innhold på TV*1. //// / (TV hvilemodus) Slå på og av TV-en (hvilemodus). DIGITAL/ANALOG Veksle mellom digital og analog modus. TV/RADIO HOME (Valg av element/Enter)   +/– (Volum) Juster lydstyrken. (Hopp) Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller innganger. TV-en veksler mellom nåværende kanal eller inngang og den siste kanalen eller inngangen som ble valgt. Veksle mellom TV- og radiosendinger. 8NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\020OPT.fm masterpage: Right  (Demping) Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette lyden. PROG +/–/ / I TV-modus: Velg kanal. I tekstmodus: Velg neste ( side ( ). ) eller forrige  AUDIO Endre språk for programmet som nå vises. (Innstillinger for teksting) Slå teksting på eller av (når funksjonen er tilgjengelig). SOCIAL VIEW Se TV med venner nært og fjernt med bruk av sosiale nettverk.  //// Bruk mediainnhold på TV og tilkoblet BRAVIA Sync-kompatibel enhet. /REC Ta opp nåværende program med USB HDD opptaksfunksjonen. SYNC MENU NO Vis BRAVIA Sync-menyen. TV PAUSE Sett programmet som nå vises på pause. FOOTBALL Slå Live Football-modus på eller av (når funksjonen er tilgjengelig). *1 Hva du kan søke på avhenger av din region/ditt land eller andre omstendigheter. *2 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til en fjernkontrollknapp kan variere med land/region/TVmodell. 9NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\030ADD.fm masterpage: Left Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sonyforhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å montere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm masterpage: Right [Tilgangskontroll]-passordet er glemt. Feilsøking  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid Når LED-indikatoren blinker rødt, tell hvor mange ganger den blinker (intervalltiden er tre sekunder). Hvis LED-indikatoren blinker rødt, tilbakestiller du TV-en ved å koble fra strømledningen i to minutter, deretter slår du på TV-en. Hvis problemet vedvarer, kontakter du forhandleren eller et Sony-servicesenter med opplysninger om antall ganger LED-indikatoren blinker rødt (intervalltiden er tre sekunder). Koble fra strømledningen og ta kontakt med forhandleren eller et Sony-servicesenter. Utsiden av TV-en blir varm. Når LED-indikatoren ikke blinker, kontrollerer du elementene som følger. Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp]  [Kundestøtte]  [Selvdiagnostikk]. Hvis problemet vedstår, lar du kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en.  Se illustrasjonen under for knappenes plassering godtatt.)  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i bruk over en lengre periode. Du kan føle varmen når du berører dette området. Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller fjernkontrollen.  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra strømledningen i to minutter og deretter til igjen. Finner ikke knappene /, CH +/–,  +/–, ///, , og HOME på TV-en. på TV-en. Baksiden av TV-en Problemer og løsninger Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd.  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene.  Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på / på TV-en eller fjernkontrollen. Noen programmer kan ikke stilles inn.  Kontroller antenne-/kabelforbindelsen eller LED-indikatoren tennes. NO  Hvis du ikke vil at LED-indikatoren skal lyse, kan du slå den av. Trykk HOME og velg [Innstillinger] t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t [Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke OPTIONS og velge [Belysnings-LED] t [Av]. parabolen.  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller det kan være problemer med tilkoblingen av kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter på igjen.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen.  Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. Fjernkontrollen fungerer ikke.  Skift ut batteriene.  TV-en kan være i SYNC-modus. Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel] t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble til. Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i nettverksoppsettet.  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å angi nettverksnavnet. Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontroll] og velg deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å kontrollere TV-en. 11NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm masterpage: Left HDMI IN 1, 2, 3, 4 Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger Analog: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellitt: DVB-S/DVB-S2 Farge/bilde-system Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), NTSC4.43 (kun video) Digital: Se i-Manual Kanaldekning Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) MHL (felles med HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT USB 1 (HDD REC), Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger. Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ hvilken region du velger. Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Trådløs teknologi Protokoll IEEE802.11a/b/g/n CAM-spor (Conditional Access Module) Adapterinngang LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) Annet Tilleggsutstyr Satellittmottaker Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. / 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. COMPONENT IN / YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Yinngang) USB 1), USB-port DC IN 19.5 V Antenne/kabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF USB 2 USB HDD-enhetsport (kun Inngangs-/utgangskontakter AV1 / (stereo minikontakt) Hodetelefoner, lydutgang, subwoofer Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 MHL-kabel: DLC-MC10/DLC-MC20 Driftstemperatur 0 ºC – 40 ºC Driftsfuktighet 10 % - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende) Strøm og annet Strømkrav 19,5 V DC med vekselstrømadapter Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz Energieffektivitetsklasse KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 12NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm Skjermstørrelse (målt diagonalt) (ca.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 tommer KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 tommer KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 tommer Strømforbruk I [Standard]-modus KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W I [Dynamisk]-modus KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Strømforbruk i hvilemodus*2 0,50 W Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Mål (ca.) (b × h × d) med bordstativ KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm uten bordstativ KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Masse (ca.) masterpage: Right Merknader • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ region/TV-modell/lagerstatus. • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 2. Merknader til digital TV-funksjon • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) vil kun fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes eller der hvor du har tilgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst opplys din lokale forhandler dersom du kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du bor eller spør kabeltilbyderen om dennes DVB-C-kabelservice er egnet for integrert drift med denne TV-en. • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et gebyr for servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår og betingelser. • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/DVBT2- og DVB-C-spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital kabelkringkasting kan ikke garanteres. • En del digitale TV-funksjoner er muligens ikke tilgjengelige i noen land/områder og DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt som den skal med noen tilbydere. med bordstativ KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg uten bordstativ KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. 13NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) NO D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\11_NO\040TRO.fm masterpage: Left Varemerker • Begrepene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® er varemerker, servicemerker eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • «BRAVIA» og er varemerker for Sony Corporation. • TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og logoens skrift, og «Powered by Gracenote» logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/ eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemerker eller registrerte som tilhører Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHLlogoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TVen er ikke ment for styring av motoriserte antenner. 14NO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Left Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Części i elementy sterujące. . . . . . . . . . . . 7 Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Korzystanie z pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opis części pilota zdalnego sterowania . . . . 9 Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . .11 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 12 Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodnik uruchomienia oraz w niniejszej instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić od rzeczywistego wyglądu produktu. Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok/miesiąc) oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub na opakowania. Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym znajdują się u dołu zasilacza. OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. Montaż i instalacja masterpage: Right Wentylacja GB • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. FR Instalacja na ścianie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. ES 30 cm 10 cm 10 cm NL Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów Sony: Uchwyt ścienny  SU-WL450 • Podczas montażu haków montażowych do telewizora należy używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej haka montażowego. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. 8 mm - 12 mm Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym) Hak Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. DE Instalacja na podstawie PT 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm IT Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu:  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem.  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce.  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. SE DK FI NO Obieg powietrza jest zablokowany. PL Ściana Ściana CZ SK Przewód zasilający Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób:  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego.  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V – 240 V AC.  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. 3PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) HU RO BG GR TR RU UA D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Left Uwaga Warunki: • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. • Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych oraz miejscach wypełnionych oleistym dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO Ostrzeżenie W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą, takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej przestrzeni, takiej jak np. półka na książki. • Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu urządzenia i jest łatwo dostępne. • Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego. • Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż może to spowodować awarię. • Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. • Nie owijać przewodu zasilającego wokół zasilacza sieciowego. Żyły przewodu mogą ulec przerwaniu, co może spowodować nieprawidłowe działanie odbiornika. • Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi. • Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka sieciowego. • Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor jest wyłączony. • Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można odczuć ciepło. Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. Miejsce: • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne. Okoliczności: • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby jego obudowa wystawała na otwartą przestrzeń. Może to powodować uderzanie w telewizor przez osoby lub przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Gdy odbiornik TV nie jest używany • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. • Nie przenosić urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. 4PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm Co robić w przypadku wystąpienia problemów... W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta. W przypadku:  Uszkodzenia przewodu zasilającego.  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy.  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. Informacje o temperaturze monitora LCD Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych miejsc możesz poczuć, że są gorące. Środki ostrożności masterpage: Right • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor. GB FR ES Urządzenia dodatkowe NL • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. DE PT Zalecenie dotyczące wtyku typu F Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. IT maks. 7 mm Oglądanie telewizji • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. SE maks. 1,5 mm (rysunek przedstawiający wtyk typu F) DK Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt medyczny może nie działać prawidłowo. • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. Zalecenie dotyczące obsługi pilota FI NO PL • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. CZ SK HU Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie RO Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. BG GR TR RU UA 5PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\010COVTOC.fm masterpage: Left Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Right GB Części i elementy sterujące FR Elementy sterowania i wskaźniki ES 1 NL 2 DE PT 3 IT 4 5 SE  / (Zasilanie) DK  CH +/– (Kanał)  +/– (Głośność)  (Wybór wejścia)/ Potwierdź) FI (Wybierz/ NO Służy do wyświetlania i wybierania źródła sygnału wejściowego. (W Menu głównym ten przycisk działa jak (Wybierz/ Potwierdź).) PL CZ  HOME Wyświetl Menu główne telewizora (W Menu głównym przycisk  działa jak ///.) SK sterowania*1/  Czujnik pilota zdalnego Czujnik światła*1/Dioda podświetlenia LED HU Dioda podświetlenia LED świeci się lub pulsuje zgodnie ze statusem telewizora. • Biały Podczas włączania telewizora/wyłączania obrazu/aktualizacji oprogramowania itd. • Cyjankowy Podczas łączenia z urządzeniem bezprzewodowym. • Różowy*2 Nagrywanie/tryb pauzy. • Bursztynowy Ustawiono timer. RO BG GR TR RU *1 Nie kładź niczego w pobliżu czujnika. *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. UA 7PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Left Wejścia i wyjścia 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Połącz za pomocą kabla SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Dla połączenia kompozytowego: Użyj AV 2 i (L/R) lub COMPONENT IN / *. • Dla połączenia komponentowego: Użyj Y, PB, PR oraz (L/R).  (CAM) Zapewnia dostęp do płatnych usług telewizyjnych.  HDMI IN 1/MHL Możesz podłączyć urządzenie MHL (Mobile High-definition Link) za pomocą kabla MHL zapewniającego jakość HD. / Aby odtwarzać dźwięk telewizora przez podłączony sprzęt, naciśnij przycisk HOME. Wybierz [Ustawienia]  [Dźwięk]  [Słuchawki/Wyjście audio], a następnie wybierz żądany element.  USB 1 (HDD REC)/2 Podłączenie urządzenia USB o dużej pojemności może zakłócić pracę pozostałych podłączonych urządzeń.  HDMI IN 2/3/4 Jeżeli podłączany jest cyfrowy system audio kompatybilny z kanałem zwrotnym audio (ARC), użyj HDMI IN 2. Jeżeli nie, konieczne jest dodatkowe połączenie z DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (wejście RF) Podłącz kabel lub antenę (zewnętrzną). * Podłączając urządzenie monofoniczne, podłącz je do gniazda L (MONO). 8PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Right GB Korzystanie z pilota zdalnego sterowania FR Opis części pilota zdalnego sterowania DIGITAL/ANALOG ES Przełączaj pomiędzy trybem cyfrowym i analogowym. NL TV/RADIO Przełączaj pomiędzy odbiorem telewizji i radia. DE  Przyciski numeryczne/z literami PT EXIT Przejdź do poprzedniego menu lub wyjdź z menu. Jeżeli dostępna jest Aplikacja interaktywna, naciśnij, aby wyłączyć usługę. IT SE (Tekst) Wyświetl informacje tekstowe. DK  Kolorowe przyciski Jednocześnie wykonaj daną funkcję. FI / (Informacje/Wyświetlenie tekstu) NO Wyświetl informacje. NETFLIX*2 Uzyskaj dostęp do usługi online „NETFLIX”. /i-MANUAL CZ Wyświetl instrukcję obsługi na ekranie.  SEN/APPS SK Wejdź do kategorii Aplikacje z poziomu Menu głównego.  / (Wpisywanie/Zatrzymanie tekstu) W trybie telewizora: Służy do wyświetlania i wybierania źródła sygnału wejściowego. W trybie tekstowym: Zatrzymuje bieżącą stronę. HU DISCOVER Wyświetla Discover, aby wyszukać dane treści. RO GUIDE*2 BG Wyświetl cyfrowy przewodnik po programach. RELATED SEARCH RETURN/ Jeżeli telewizor jest podłączony do Internetu. Wyszukuj niezbędne informacje podczas oglądania różnych treści na ekranie telewizora*1. Powrót do poprzedniego ekranu. / (Tryb czuwania telewizora) HOME Włącz lub wyłącz telewizor (tryb czuwania). PL GR BACK TR OPTIONS Wyświetl listę funkcji kontekstowych. RU Wyświetl Menu główne telewizora. UA 9PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\020OPT.fm masterpage: Left //// (Wybór pozycji/ Zatwierdzenie)   +/– (Głośność) Wyreguluj głośność. (Przejście) Przełączaj pomiędzy dwoma kanałami lub wejściami. Telewizor przełącza się pomiędzy aktualnym a ostatnio wybranym kanałem/ wejściem.  (Wyciszenie) Wycisz dźwięk. Aby przywrócić dźwięk, naciśnij ten przycisk ponownie. PROG +/–/ / W trybie telewizora: Wybierz kanał. W trybie tekstowym: Wybierz następną ( lub poprzednią stronę ( ). )  AUDIO Zmień język aktualnie oglądanego programu. (Ustawienia napisów) Włącz lub wyłącz napisy (jeżeli taka funkcja jest dostępna). SOCIAL VIEW Ciesz się oglądaniem telewizji ze znajomymi, niezależnie od ich miejsca pobytu, za pomocą funkcji obsługi serwisów społecznościowych.  //// Obsługuj treści za pomocą telewizora oraz podłączonego urządzenia kompatybilnego z BRAVIA Sync. /REC Nagraj aktualny program za pomocą funkcji nagrywania USB HDD. SYNC MENU Wyświetl menu BRAVIA Sync. TV PAUSE Pauzuj aktualnie oglądany program. FOOTBALL Włącz lub wyłącz tryb Live Football Mode (tryb meczu na żywo) (jeżeli taka funkcja jest dostępna). *1 To, co możesz wyszukiwać, zależy od danego rejonu/kraju lub innych czynników. *2 Lokalizacja, dostępność oraz funkcje przycisków pilota mogą się różnić w zależności od kraju/ regionu/modelu telewizora. 10PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\030ADD.fm masterpage: Right GB Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. FR Do klientów: ES Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: NL DE Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. PT Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Do zamontowania telewizora na ścianie używać uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia). Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. IT SE DK FI NO Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm masterpage: Left Pilot nie działa. Rozwiązywanie problemów Kiedy dioda podświetlenia LED pulsuje na czerwono, policz liczbę mignięć (odstęp między mignięciami wynosi trzy sekundy) Jeśli dioda podświetlenia LED pulsuje na czerwono, wyzeruj telewizor, odłączając od niego przewód zasilający na dwie minuty, a potem włącz telewizor ponownie. Jeśli problem występuje nadal, skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym firmy Sony, podając liczbę mignięć diody podświetlenia LED świecącego na czerwono (odstęp między mignięciami wynosi trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i zwróć się do sprzedawcy lub punktu serwisowego firmy Sony. Kiedy dioda podświetlenia LED nie miga, sprawdź poniższe pozycje. Patrz rownież [Rozwiązywanie problemów] w i-Manual albo wykonaj automatyczną diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc]  [Pomoc techniczna]  [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli problem występuje nadal, oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Problemy i rozwiązania  Wymień baterie  Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję [Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować telewizorem. Nie pamiętasz hasła do usługi [Kontrola rodzicielska]  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.) Otoczenie telewizora może się nagrzać.  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać. Po dotknięciu dłonią tych miejsc możesz poczuć, że są gorące. Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, telewizor nie odpowiada na naciskanie przycisków na telewizorze lub pilocie.  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód telewizora od zasilania na dwie minuty, a następnie podłączając go z powrotem. Nie można znaleźć przycisków /, CH +/–,  +/–, ///, , i HOME na telewizorze.  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji przyciskow na telewizorze. Tył telewizora Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk / na telewizorze lub pilocie. Niektórych programów nie można dostroić.  Sprawdź podłączenie anteny/telewizji kablowej lub anteny satelitarnej.  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty lub występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdź kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a następnie włączyć go ponownie.  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. Należy skontaktować się z operatorem telewizji satelitarnej. Dioda podświetlenia LED jest włączona.  Jeżeli nie chcesz włączać diody podświetlenia LED, możesz ją wyłączyć. Naciśnij HOME i wybierz [Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t [Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również nacisnąć OPTIONS i wybrać [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.]. Nie znaleziono żadnych usług telewizji kablowej (programów).  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację strojenia.  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie cyfrowe]. 12PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Protected Setup).  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. aby wprowadzić nazwę sieci. Dane techniczne GB System FR System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w ustawieniach sieci.  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij masterpage: Right System TV , ES NL Zależnie od kraju lub obszaru Analogowy: B/G, D/K, L, I, M Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelitarny: DVB-S/DVB-S2 DE PT System kodowania kolorów Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko wideo), NTSC4.43 (tylko wideo) Cyfrowy: Patrz i-Manual Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/telewizja kablowa, zależnie od kraju lub regionu. Cyfrowy: UHF/VHF/telewizja kablowa, zależnie od kraju lub regionu. Satelitarny: częstotliwość IF 950-2 150 MHz IT SE DK FI Wyjście dźwięku KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W NO Technologia bezprzewodowa PL Protokół IEEE802.11a/b/g/n Gniazda wejściowe i wyjściowe CZ Antena/kabel 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF SK Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. AV1 HU / 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. COMPONENT IN / YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) RO BG GR TR RU UA 13PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.) Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2) MHL (wspólne dla HDMI IN 1) Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (minijack stereo) Słuchawki, Wyjście audio, Subwoofer USB 1 (HDD REC), masterpage: Left Pobór mocy W trybie [Standardowy] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W W trybie [Żywy] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Przeciętne roczne zużycie energii*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Pobór mocy w stanie czuwania*2 USB 2 Gniazdo urządzenia USB HDD (tylko port USB KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 cali KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 cali KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 cali 0,50 W USB 1), Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) DC IN 19.5 V Wejście zasilacza LAN Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.) Inne Wyposażenie dodatkowe Uchwyt ścienny: SU-WL450 Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 Kabel MHL: DLC-MC10/DLC-MC20 Temperatura robocza 0 ºC – 40 ºC Wilgotność robocza 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez kondensacji) Zasilanie i inne parametry Wymagane zasilanie 19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym Parametry: Wejście 220 V – 240 V prądu zmiennego (AC), 50 Hz Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm bez podstawy KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Waga (ok.) z podstawą KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg bez podstawy KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. *2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. Klasa efektywności energetycznej KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 14PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\12_PL\040TRO.fm Uwaga • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. Informacje dotyczące funkcji Telewizji Cyfrowej • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do kompatybilnych z urządzeniem sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV. • Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej umowy. • Zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz kablowej DVB-C, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. • W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. masterpage: Right Informacje dot. znaków towarowych • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI HighDefinition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. • DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług lub znakami certyfikacji podmiotu Digital Living Network Alliance. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. • TrackID jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast oraz Wi-Fi Protected Setup są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo MHL są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy MHL Licensing, LLC. • Informacje o patentach DTS można znaleźć na stronie: http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji firmy DTS Inc. DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ jest znakiem handlowym firmy EUTELSAT. Ten telewizor obsługuje standard DiSEqC 1.0. Ten telewizor nie służy do sterowania antenami z napędem. 15PL KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm masterpage: Left Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 6 Ovládací prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . . 6 Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používání dálkového ovladače . . . . . . . . . 8 Popis dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 10 Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počáteční instrukce a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu produktu. Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru nebo na obalu. Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se nacházejí na spodní části síťového adaptéru. VAROVÁNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozorněni pro zakazniky: nasledujici informace se vztahuji pouze na přistroje prodavane v zemich podlehajicich směrnicim EU. Bezdratovy televizni system může byt provozovan v nasledujicich zemich: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybaveni může byt použito v ostatnich neevropskych zemich. 2CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm masterpage: Right Instalace na stěně Bezpečnostní informace GB 30 cm UPOZORNĚNÍ Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. 10 cm 10 cm FR 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. NL 30 cm Instalace • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Sony včetně: Nástěnný držák  SU-WL450 • Když k televizoru připevňujete montážní háky, použijte šrouby dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navržené k použití, jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu k montážnímu háku. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození televizoru nebo způsobit jeho pád apod. 8 mm - 12 mm ES Instalace se stojanem 10 cm 10 cm 6 cm DE Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a prachu:  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku.  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do skříně.  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými předměty, např. novinami.  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. PT IT SE Cirkulace vzduchu je zablokovaná. DK Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Montážní hák Připevnění háku k zadní straně televizoru Stěna FI Stěna NO Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu. Větrání • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. SK Síťový kabel Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V – 240 V stř.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama.  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. CZ SK HU RO BG Poznámka • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. GR TR RU UA 3CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm masterpage: Left POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU Situace: Upozornění • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do volného prostoru. Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký předmět. Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy. Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do knihoven a podobně. • Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být snadno přístupná. • Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel. • Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše. • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. • Neobtáčejte napájecí kabel kolem napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k přerušení vnitřního vodiče a/nebo k poruše přijímače médií. • Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama. • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, ihned jej odpojte od síťové zásuvky. • Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný vypnut. • Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání zahřívá, může být na dotek teplý. Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři. • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, může dojít k poškození televizoru působením síry ve vzduchu apod. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému světlu nebo slunečnímu světlu. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela odpařit, než televizor spustíte. Poškozené díly: • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit a způsobit vážný úraz. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. Když televizor nepoužíváte • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od sítě. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Pro děti • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. Pokud dojde k následujícímu problému... Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. Když:  Přívodní kabel je poškozený.  Síťová zásuvka je uvolněná.  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo.  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila nějaká tekutina. O teplotě LCD monitoru Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek horký. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše televizoru. Upozornění Sledování televizoru • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. LCD obrazovka • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. 4CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\010COVTOC.fm • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky televizoru a jeho čištění Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte následující opatření. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, dostat se tak do televizoru a televizor tak poškodit. • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. Volitelné zařízení • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů kratších než 3 metry. Dopručení pro zásuvku typu „F“ Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. Max. 7 mm Max. 1,5 mm (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) Bezdrátová funkce jednotky masterpage: Right Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení (kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního zařízení. • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy neneseme zodpovědnost. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO SK CZ SK HU RO Upozornění na manipulaci s dálkovým ovladačem BG • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. GR TR RU UA 5CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Left Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a indikátory 1 2 3 4 5  / (Napájení)  CH +/– (Kanál)  +/– (Hlasitost)  (Výběr vstupu)/ (Vybrat/Potvrdit) Zobrazení a výběr vstupního zdroje. (V nabídce Home toto tlačítko plní funkci (Vybrat/potvrdit).)  HOME Zobrazení nabídky Home televizoru (V nabídce Home tlačítka  plní funkci ///.)  Čidlo dálkového ovladače*1/Světelné čidlo*1/LED kontrolka LED kontrolka svítí nebo bliká podle stavu televizoru. • Bílá Při zapínání televizoru, režimu vypnutého obrazu, aktualizaci softwaru atd. • Azurová barva Při připojování mobilního zařízení bezdrátově. • Růžová barva*2 Režim nahrávání/pozastavení. • Oranžová barva Časovač je nastaven. *1 Nedávejte nic do blízkosti čidla. *2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. 6CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Right Vstupy a výstupy 2 GB 3 4 FR ES 5 6 NL DE 7 PT IT 8 1 SE DK FI NO 0  LAN  AUDIO OUT / Připojení pomocí kabelu SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Pro kompozitní připojení: použijte AV 2 a (L/R) nebo COMPONENT IN / *. • Pro komponentní připojení: použijte Y, PB, PR a (L/R).  (CAM) Umožňuje přístup k placeným televizním službám.  HDMI IN 1/MHL Zařízení MHL (Mobile High-definition Link) můžete připojit pomocí kabelu MHL v kvalitě HD. CZ / Chcete-li poslouchat zvuk televizoru přes připojené zařízení, stiskněte HOME. Vyberte [Nastavení]  [Zvuk]  [Audio výstup/ sluchátka] a potom vyberte požadovanou položku.  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 SK 9  USB 1 (HDD REC)/2 SK HU RO Připojení USB zařízení s velkou kapacitou může ovlivnit ostatní připojená zařízení. BG  HDMI IN 2/3/4 Pokud připojujete digitální zvukový systém, který je kompatibilní s technologií ARC (Audio Return Channel), použijte konektor HDMI IN 2. Pokud ne, bude zapotřebí další připojení přes konektor DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) . GR TR RU   (vstup RF) Připojte ke kabelu nebo anténě. UA * Když připojujete monofonní zařízení, připojte je ke zvukovému konektoru L (MONO). 7CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Left Používání dálkového ovladače Popis dálkového ovladače DIGITAL/ANALOG Přepíná mezi digitálním a analogovým režimem. TV/RADIO Přepíná mezi televizním nebo rádiovým vysíláním.  Číselná/abecední tlačítka EXIT Návrat na předchozí obrazovku nebo ukončení nabídky. Když je k dispozici služba interaktivních aplikací, stiskem službu ukončíte. (Text) Zobrazení textových informací.  Barevná tlačítka Provedení odpovídající funkce. / (Informace/Odkrytí textu) Zobrazení informací. NETFLIX*2 Přístup k online službě „NETFLIX“. /i-MANUAL Zobrazení návodu k použití na obrazovce.  SEN/APPS Otevření kategorie aplikací z nabídky Home. DISCOVER  / textu) (Výběr vstupu/Pozastavení Otevření funkce Discover pro vyhledávání obsahu. GUIDE*2 V televizním režimu: Zobrazení a výběr vstupního zdroje. V textovém režimu: Přidržení aktuální stránky. Zobrazení digitálního programového průvodce. RELATED SEARCH Návrat na předchozí obrazovku. Když je televizor připojen k internetu. Vyhledávejte příslušný obsah a přitom sledujte různý obsah na televizoru*1. / (Pohotovostní režim televizoru) Zapnutí nebo vypnutí televizoru (pohotovostní režim). RETURN/ BACK OPTIONS Zobrazení seznamu kontextových funkcí. HOME Zobrazení nabídky televizoru Home. //// (Výběr položky/Zadání) 8CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\020OPT.fm masterpage: Right   +/– (Hlasitost) GB Úprava hlasitosti. (Přeskočení) FR Přeskočení zpět a vpřed mezi dvěma kanály nebo vstupy. Televizor bude střídat zobrazení aktuálního kanálu nebo vstupu a předchozího vybraného kanálu nebo vstupu. ES NL  (Ztlumení) Ztlumení zvuku. Opětovným stisknutím zvuk obnovíte. PROG +/–/ DE / PT V televizním režimu: Výběr kanálu. V textovém režimu: Výběr další ( ) nebo předchozí stránky ( ). IT  AUDIO SE Změna jazyka aktuálně sledovaného programu. DK (Nastavení titulků) Zapnutí nebo vypnutí titulků (je-li funkce dostupná). FI SOCIAL VIEW Užijte si sledování televizoru s přáteli, ať jsou kdekoli – pomocí služeb sociálních sítí. NO  //// SK Sledujte média v televizi a na připojeném kompatibilním zařízení BRAVIA Sync. CZ /REC Nahrávání aktuálního programu pomocí funkce nahrávání na USB HDD. SK SYNC MENU HU Zobrazení nabídky BRAVIA Sync. TV PAUSE RO Pozastavení právě sledovaného programu. BG FOOTBALL Zapnutí nebo vypnutí režimu živého fotbalu (je-li funkce dostupná). GR *1 Možnosti hledání závisejí na vaší oblasti/zemi nebo na jiných okolnostech. *2 Umístění, dostupnost a funkce tlačítka dálkového ovládání se mohou lišit v závislosti na vaší zemi, regionu nebo modelu televizoru. TR RU UA 9CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\030ADD.fm masterpage: Left Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži televizoru na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm Řešení problémů Když LED kontrolka bliká červeně, spočítejte, kolikrát blikne (interval blikání je tři sekundy). Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte televizor tak, že od něj na 2 minuty odpojíte napájecí kabel, potom televizor znovu zapněte. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého prodejce nebo na servisní středisko Sony a uveďte, kolikrát LED kontrolka červeně blikala (interval blikání je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel a informujte svého obchodníka nebo Servisní středisko Sony. Když LED kontrolka nebliká, zkontrolujte následující položky. Můžete také nahlédnout do části [Řešení problémů] v příručce i-Manual nebo provést autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda]  [Zákaznická podpora]  [Diagnostika]. Pokud problém přetrvává, nechte televizor opravit kvalifikovanými pracovníky servisu. masterpage: Right Zapomněl/a jsem heslo k funkci [Rodičovský zámek] GB  Zadejte PIN kód 9999 (PIN kód 9999 je vždy přijat.) FR Panel televizoru se zahřívá.  Když je televizor používán delší dobu, panel se ES zahřeje. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek horký. NL Pokud je TV zablokován, je prázdná obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV nebo dálkovém ovládání. DE  Proveďte jednoduchý restart televizoru PT odpojením napájecího kabelu na dobu dvou minut, potom jej znovu zapojte. Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH +/–,  +/–, ///, , a HOME. IT  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na SE obrázku níže. Zadní část televizoru DK Problémy a řešení FI Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. NO  Zkontrolujte antenní/kabelové připojení.  Připojte televizor k AC napájeni a na televizoru nebo na dálkovém ovládání stiskněte /. Některé programy nelze naladit.  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení nebo parabolickou anténu.  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu zapněte.  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se prosím s poskytovatelem vašeho satelitního vysílání. SK LED kontrolka svítí.  Pokud nechcete, aby LED kontrolka svítila, můžete ji vypnout. Stiskněte HOME a potom zvolte [Nastavení] t [Systémová nastavení] t [Obecné nastavení] t [Osvětlení LED] t [Vyp]. Můžete také stisknout OPTIONS a potom zvolit [Osvětlení LED] t [Vyp]. CZ SK HU RO Nebyly nalezeny žádné služby (programy) kabelové televize. BG  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci ladění.  Zkuste spustit [Automatické digitální ladění] zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti [Kabelové]. Dálkové ovládání nefunguje.  Vyměňte baterie.  Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. Stiskněte tlačitko SYNC MENU, vyberte položku [Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání televizoru možnost [Home (Menu)] nebo [Možnosti]. Připojení k bezdrátovému routeru prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) není možné. GR TR  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete připojit. UA V síťovém nastavení nelze najít název požadované sítě.  Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte RU pro zadani nazvu sitě. 11CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm masterpage: Left HDMI IN 1, 2, 3, 4 Specifikace Systém Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém V závislosti na volbě země/oblasti Analogový: B/G, D/K, L, I, M Digitální: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Systém barev/videa Analogový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), NTSC4.43 (Pouze video) Digitální: Viz příručka i-Manual Výběr kanálů Zvukový výstup KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Bezdrátová technologie Protokol IEEE802.11a/b/g/n Vstupní/Výstupní konektory Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitální optický konektor jack (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (stereofonní minikonektor) Sluchátka, zvukový výstup, subwoofer USB 2 Port pro zařízení USB HDD (pouze Port USB USB 1), Slot CAM (modul podmíněného přístupu) DC IN 19.5 V Vstup adaptéru LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento televizor zaručena.) Ostatní Anténní/kabel 75 ohmový externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. / Volitelné příslušenství Nástěnný držák: SU-WL450 Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 MHL kabel: DLC-MC10/DLC-MC20 Provozní teplota 0 ºC – 40 ºC 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. COMPONENT IN MHL (společný s HDMI IN 1) USB 1 (HDD REC), Analogový: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz AV1 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (pouze HDMI IN 2) / YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) Provozní vlhkost Relativní vlhkost 10 % – 80 % (nekondenzující) Napájení a jiné Požadavky na napájení 19,5 V DC s AC síťovým adaptérem Napájecí napětí: Vstup 220 V - 240 V AC, 50 Hz Třída energetické účinnosti KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 12CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 palců KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 palců KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 palců Spotřeba energie v režimu [Standardní] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W v režimu [Živý] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Průměrná roční spotřeba energie*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 0,50 W Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) Rozměry (Přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm bez stolního stojanu KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43.5 × 5,9 cm Hmotnost (Přibl.) se stolním stojanem KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg masterpage: Right Poznámka • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li do slotu CAM vložit kartu Smart. • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. • Tento televizor obsahuje MHL 2. Poznámky k funkcím digitální televize GB FR ES NL • Všechny funkce související s digitální televizí ( ) budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemního vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ DVB-T2, nebo se zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, zda je jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s tímto televizorem. • Poskytovatel kabelového vysílání může za takové služby vyžadovat dodatečné poplatky nebo souhlas se svými smluvními podmínkami. • Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním. • Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli fungovat správně. DE PT IT SE DK FI NO SK CZ SK HU RO bez stolního stojanu KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg BG *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání televizoru. 2 * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. GR TR RU UA 13CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\13_CZ\040TRO.fm Informace o ochranných známkách • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných zemích. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou obchodní značky, servisní značky nebo certifikační značky organizace Digital Living Network Alliance. • Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a ligature Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL Logo jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti MHL Licensing, LLC. • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. masterpage: Left • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s motorovým pohonem. 14CZ KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm masterpage: Left Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 6 Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . .6 Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 8 Popis častí diaľkového ovládača . . . . . . . . . . 8 Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 10 Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v Návod na spustenie do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu. Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu televízneho prijímača, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej strane televízneho prijímača alebo na balení. Informačné štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového adaptéra sú umiestnené na jeho spodnej strane. VÝSTRAHA SVIEČKY A INÝ OTVORENÝ PLAMEŇ DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm Informácie o bezpečnosti VAROVANIE Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. masterpage: Right Nainštalovaný na stene 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. Nainštalovaný na podstavci 30 cm Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil televízny prijímač. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: Montážna konzola na stenu  SU-WL450 • Dbajte na to, aby ste použili skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu, keď montážne háky pripevňujete k televízoru. Dodané skrutky sú navrhnuté tak, ako sa to uvádza na ilustrácii, keď sa meria od pripevňovacej plochy montážneho háku. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho pád atď. 8 mm - 12 mm 10 cm 6 cm 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu:  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, dozadu ani nabok.  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine.  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Stena Stena Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážny hák Pripevnenie háka na zadnú stenu televízneho prijímača Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja alebo traja ľudia. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V AC.  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. Poznámka • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 3SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) SK D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm masterpage: Left POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU Situácia: Varovanie • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od antény. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do TV prijímača. Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor. • Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti zariadenia a že je ľahko dostupná. • Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel. • Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť poruchu. • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke. • Napájací kábel neomotávajte okolo sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť a/alebo to môže spôsobiť poruchu mediálneho prijímača. • Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami. • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri, okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky. • Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie vypli. • Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. Zakázané použitie Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo dyme. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a prašného prostredia alebo do priestorov s výskytom olejového dymu alebo výparov (v blízkosti kuchynských pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. Rozbité kúsky: • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a bezpečnosti. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. Pre deti • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. Keď:  Napájací kábel je poškodený.  Sieťová zásuvka je uvoľnená.  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol.  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný predmet. Informácie o teplote LCD monitora Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. Preventívne pokyny Sledovanie televízneho programu • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. 4SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\010COVTOC.fm • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môže kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, pričom môže spôsobiť poškodenie televízora. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávať vetracie otvory. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Prídavné zariadenia • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. Odporúčanie pre konektor typu F Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť menšia ako 1,5 mm. Maximálne 7 mm masterpage: Right Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Maximálne 1,5 mm (Referenčný obrázok pre konektor typu F) Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. 5SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) SK D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm masterpage: Left Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory 1 2 3 4 5  / (Napájanie)  CH +/– (Kanál)  +/– (Hlasitosť)  (Výber vstupu)/ Potvrdiť) (Vybrať/ Slúži na zobrazenie a výber zdroja vstupu. (V ponuke Domov funguje toto tlačidlo ako (Vybrať/Potvrdiť).)  HOME Zobraziť ponuku TV Domov (V ponuke Domov, tlačidlá  fungujú ako ///.)  Snímač diaľkového ovládača*1/Svetelný snímač*1/Osvetlenie LED Osvetlenie LED svieti alebo bliká, podľa stavu televízneho prijímača. • Biela Pri zapnutí televízneho prijímača/režimu s vypnutým obrazom/aktualizácii softvéru, atď. • Azúrová Pri bezdrôtovom pripojení mobilného zariadenia. • Ružová*2 Nahrávanie/režim pauzy. • Jantárová Je nastavený časovač. *1 Do blízkosti senzora nič neklaďte. *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. 6SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm masterpage: Right Vstupy a výstupy 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Pripojte pomocou kábla SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Pre kompozitné pripojenie: Použite AV 2 a (L/R) alebo vstup COMPONENT IN / *. • Pre komponentové pripojenie: Použite Y, PB, PR a (L/R).  (CAM) Poskytuje prístup k službám platenej televízie.  HDMI IN 1/MHL Svoje zariadenie s rozhraním MHL (Mobile High-definition Link) môžete pripojiť pomocou kábla MHL s kvalitou HD. / Ak chcete počúvať zvuk televízneho prijímača cez pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. Vyberte [Nastavenia]  [Zvuk]  [Výstup pre slúchadlá/audio] a potom vyberte požadovanú položku.  USB 1 (HDD REC)/2 Ak pripojíte veľké zariadenie USB, toto môže zavadzať iným blízkym pripojeným zariadeniam.  HDMI IN 2/3/4 Ak pripájate digitálny audio systém, ktorý je kompatibilný s technológiou Audio Return Channel (ARC), použite vstup HDMI IN 2. Ak nie, je potrebné doplnkové pripojenie pomocou výstupu DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (Vstup RF) Pripojte k anténnemu káblu alebo k anténe. * Pri pripojení monofónneho zariadenia pripojte audio kábel ku konektoru L (MONO). 7SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) SK D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm masterpage: Left Používanie diaľkového ovládača Popis častí diaľkového ovládača DIGITAL/ANALOG Prepínanie medzi digitálnym a analógovým režimom. TV/RADIO Prepínanie medzi televíznym a rozhlasovým vysielaním.  Tlačidlá číslic/Abecedy EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo opustenie ponuky. Keď je dostupná služba interaktívnej aplikácie, stlačením tohto tlačidla ju opustíte. (Text) Zobrazenie textových informácií.  Farebné tlačidlá Uskutočniť v tom čase zodpovedajúcu funkciu. / (Informácie/Zobrazenie textu) Zobrazenie informácií. NETFLIX*2 Stlačením sprístupníte online službu „NETFLIX“. /i-MANUAL Zobrazenie návodu na použitie na obrazovke.  SEN/APPS  / textu) (Výber vstupu/Zmrazenie V režime televízneho prijímača: Slúži na zobrazenie a výber zdroja vstupu. V režime Teletextu: Drží aktuálnu stránku. RELATED SEARCH Keď je televízny prijímač pripojený k internetu. Hľadanie príbuzného obsahu pri súčasnom sledovaní rozličného obsahu na televíznom prijímači*1. / (Pohotovostný režim televízneho prijímača) Zapnutie alebo vypnutie televízneho prijímača (pohotovostný režim). Otvorenie kategórie Aplikácie v ponuke Domov. DISCOVER Vyvolanie funkcie Discover a vyhľadanie obsahu. GUIDE*2 Zobrazenie digitálneho programového sprievodcu. RETURN/ BACK Návrat na predchádzajúcu obrazovku. OPTIONS Zobrazenie zoznamu kontextových funkcií. 8SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\020OPT.fm HOME Zobrazenie ponuky Domov televízneho prijímača. //// (Výber položky/Enter) masterpage: Right *1 To, čo môžete vyhľadať závisí od vašej oblasti/ krajiny alebo od iných okolností. *2 Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla diaľkového ovládača sa môže líšiť v závislosti od krajiny/regiónu/modelu TV.   +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. (Prejsť) Preskok naspäť a dopredu medzi dvoma kanálmi alebo vstupmi. Televízny prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným kanálom alebo vstupom, ktorý bol vybraný.  (Stlmiť) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením zvuk obnovíte. PROG +/–/ / V režime televízneho prijímača: Výber kanála. V režime Teletextu: Výber ďalšej ( ) alebo predchádzajúcej strany ( ).  AUDIO Zmena jazyka programu, ktorý práve sledujete. (Nastavenie titulkov) Zapnutie alebo vypnutie titulkov (keď je táto funkcia dostupná). SOCIAL VIEW Užite si sledovanie televízneho prijímača s priateľmi vzdialenými i blízkymi vďaka používaniu služieb sociálnych sietí. SK  //// Obsluha mediálneho obsahu na televíznom prijímači a pripojenom zariadení kompatibilným s funkciou BRAVIA Sync. /REC Zaznamenať aktuálny program pomocou funkcie záznamu na USB HDD. SYNC MENU Zobrazenie ponuky BRAVIA Sync. TV PAUSE Pozastaviť aktuálne sledovaný program. FOOTBALL Zapnutie alebo vypnutie režimu Live Football Mode (keď je táto funkcia dostupná). 9SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\030ADD.fm masterpage: Left Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa). Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm masterpage: Right Diaľkový ovládač nefunguje. Riešenie problémov Keď bliká osvetlenie LED načerveno, počítajte koľko krát zabliká (časový interval sú tri sekundy). Keď bliká osvetlenie LED načerveno, resetujte televízny prijímač odpojením napájacieho kábla televízneho prijímača na dve minúty a potom televízny prijímač znova zapnite. Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí červeného osvetlenia LED (časový interval sú tri sekundy). Odpojte napájací kábel a informujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony. Keď osvetlenie LED nebliká, skontrolujte položky nasledovne. Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku postupným výberom položiek [Pomocník]  [Zákaznícka podpora]  [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, nechajte televízny prijímač opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. Problémy a riešenia Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk.  Vymeňte batérie.  Váš televízny prijímač môže byť v režime SYNC. Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť [Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov (ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali televízny prijímač. Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok].  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. Zmrznuté audio alebo video, prázdna obrazovka, alebo televízny prijímač nereaguje na tlačidlá televízneho prijímača alebo diaľkového ovládača.  Uskutočnite jednoduchý reset televízneho prijímača odpojením sieťového kábla na dve minúty a jeho opätovným pripojením. Na televíznom prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /, CH +/–,  +/–, ///, , a HOME.  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci umiestnenie tlačidiel na televíznom prijímači. Zadná strana TV prijímača  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  Televízor zapojte do elektrické zásuvky so striedavým prúdom a na televízore alebo diaľkovom ovládači stlačte /. SK Niektoré programy sa nedajú naladiť.  Skontrolujte pripojenie antény/kábla alebo taniera.  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie, vypnite televízor siet’ovým vypínačom a znova ho zapnite.  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. Osvetlenie LED je zapnuté.  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete ho vypnúť. Stlačte tlačidlo HOME, potom vyberte [Nastavenia] t [Nastavenia systému] t [Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t [Vyp.]. Môžete tiež stlačiť OPTIONS, potom zvoliť [Osvetlenie LED] t [Vyp.]. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie.  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia.  Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. 11SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm Nie je možné sa pripojiť k bezdrôtovému smerovaču pomocou zabezpečenia WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa chcete pripojiť. Názov požadovanej siete sa v nastavení siete nenašiel.  Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením tlačidla zadajte názov siete. masterpage: Left Technické parametre Systém Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu Analógový: B/G, D/K, L, I, M Digitálny:DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (iba video), NTSC4.43 (iba video) Digitálny: Pozrite si návod i-Manual. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Bezdrôtová technológia Protokol IEEE802.11a/b/g/n Vstupné a výstupné konektory Anténa/kábel 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494. AV1 / 21-pinový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. COMPONENT IN / YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) AV2 Vstup Video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 12SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2) MHL (spoločný s HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (Stereofónny kolíkový minikonektor) Slúchadlá, Audio výstup, Subwoofer USB 1 (HDD REC), USB 2 Port na zariadenie USB HDD (iba USB USB 1), Port masterpage: Right Rozmery obrazovky (merané diagonálne) (Približne) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 palcov KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 palcov KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 palcov Príkon v režime [Štandardný] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W v režime [Živý] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Priemerná ročná spotreba energie*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Príkon v pohotovostnom režime*2 0,50 W Rozlíšenie displeja Slot CAM (modul pre podmienený prístup) DC IN 19.5 V Vstup pre adaptér LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená. Iné Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL450 Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 MHL kábel: DLC-MC10/DLC-MC20 Prevádzková teplota 0 ºC – 40 ºC Prevádzková vlhkosť 10 % – 80 % RH (nekondenzovaná) Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 19,5 V jednosmerný prúd prostredníctvom sieťového adaptéra Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz Trieda energetickej efektívnosti KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Rozmery (Približne) (š × v × h) vrátane stolového stojana KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm bez stolového stojana KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm SK Hmotnosť (Približne) vrátane stolového stojana KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg bez stolového stojana KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. 13SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\14_SK\040TRO.fm Poznámka • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. Poznámky k funkcii Digital TV • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si overte, či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových služieb, či je jeho káblová služba DVB-C vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže takéto služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. Informácie o ochranných známkach • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú ochranné známky, známky služieb, alebo certifikačné známky združenia Digital Living Network Alliance. masterpage: Left • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie spoločnosti DTS, Inc. DTS, symbol, & DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. 14SK KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm masterpage: Left Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 6 Vezérlőgombok és kijelzők . . . . . . . . . . . . . . 6 Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 7 A távirányító használata . . . . . . . . . . . . . . 9 A távirányító részeinek leírása . . . . . . . . . . . . 9 A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . .11 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 12 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • A Használatbavételi útmutató és ebben az útmutatóban szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Az azonosító címke helye A tv-készülék típusszáma, gyártási ideje (év/hónap) és az áramellátás adatainak címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson található. A hálózati csatlakozó típusszámának és sorozatszámának címkéi a hálózati csatlakozó alján találhatók. FIGYELMEZTETÉS A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezetek nelkuli tv-rendszer csak a kovetkező orszagokban hasznalhato: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a keszulek mas, Europan kivuli orszagokban is hasznalhato. 2HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tvkészüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. masterpage: Right Falra szerelve 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Állványon történő használat esetén 30 cm Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tvkészülék megrongálódását. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: Fali konzol  SU-WL450 • A tartókat a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a tvkészülékre. A mellékelt csavarok az ábrának megfelelően lettek kialakítva, a tartókampó illesztési felületétől mérve. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően különböző. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tvkészülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék leesését stb. okozhatja. 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 6 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés felhalmozódásának megelőzése érdekében:  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva.  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben.  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. A légáramlás gátolt. Fal Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Tartókampó Kampócsatlakozás a tvkészülék hátlapján Fal Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCDképernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. Szellőzés • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék körül. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Hálózati csatlakozóvezeték A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően használja:  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220 V - 240 V AC-tápegységről működtesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól.  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Megjegyzés • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 3HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) HU D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA VONATKOZÓAN Figyelmeztetés A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy hasonló szekrényben. • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket használja. • Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást okozhat. • A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra csatlakoztassa. • A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja a hálózati csatlakozó köré. A belső vezető elszakadhat, és a médiavevő hibás működését okozhatja. • Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót. • Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról. • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta. • Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi. Tilos a készülék használata! Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik fel, a televíziókészüléket károsíthatja a levegőben megtalálható kén és más anyagok. • A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. Környezet: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tûzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. masterpage: Left • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ vagy a televíziókészülék meghibásodhat. Alkalom: • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a televíziókészülék károsodását vagy személyi sérülést okozhat, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. Letört darabok: • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező esetben áramütést szenvedhet. Ha a készüléket nem használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti üzemmódban hagyja. A gyermekekre vonatkozóan • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy véletlenül lenyeljék azokat. Ha a következő problémák merülnek fel... Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét tapasztalja. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. Amikor:  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati aljzatba.  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy valamit nekidobtak.  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. Az LCD-monitor hőmérséklete Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. 4HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\010COVTOC.fm Óvintézkedések tv-nézés • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő használat megerőlteti szemeit. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. LCD-képernyő • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezésekor. A készülék képernyőjének és házának kezelése és tisztítása A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék károsodását okozhatja. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. Külső készülékek • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet. • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb jelkábellel használják. Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó részből. Legfeljebb 7 mm Legfeljebb 1,5 mm (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) masterpage: Right Az egység vezeték nélküli funkciója • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek hibásan mûködhetnek. • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk felelősséget. Figyelmeztetés a távvezérlő használatával kapcsolatban • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Bizonyos akkumulátorokon ez a szimbólum együtt szerepelhet egy vegyi szimbólummal. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 5HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) HU D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Left Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlőgombok és kijelzők 1 2 3 4 5  / (Bekapcsoló)  CH +/– (Csatorna)  +/– (Hangerő)  (Bemenetválasztás)/ (Kiválasztás/Teletext oldal tartása) A bemeneti forrás megjelenítése és kiválasztása. (Az Otthoni menüben ez a gomb -ként (Kiválasztás/Teletext oldal tartása) működik.)  HOME A tv Otthoni menü megjelenítése (az Otthoni menüben a  gombok mint /// működnek.)  Távirányító-érzékelő*1/Fényérzékelő*1/ világító LED A világító LED a tv állapotától függően világít vagy villog. • Fehér A TV bekapcsolásakor/kép ki üzemmódban/szoftverfrissítés közben stb. • Cián Mobileszköz vezeték nélküli csatlakoztatásakor. • Rózsaszín*2 Felvevő/szünet üzemmód. • Borostyánsárga Időzítő beállítva. *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tvmodellekben. 6HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Right Bemenetek és kimenetek 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Csatlakoztassa SCART-kábellel.  AV 2 , COMPONENT IN / • Kompozit csatlakozás esetén: Használja az AV 2 és az (L/R) vagy a COMPONENT IN / * funkciót. • Komponenscsatlakozás esetén: Használja a Y, PB, PR és (L/R) funkciókat.  (CAM) Hozzáférést biztosít fizetős tvszolgáltatásokhoz.  HDMI IN 1/MHL MHL (Mobile High-definition Link) készülékét HD minőségű MHL-kábellel csatlakoztathatja. / Ha a tv hangját a csatlakoztatott készüléken keresztül szeretné hallgatni, nyomja meg a HOME gombot. Válassza a [Beállítások]  [Hang]  [Fejhallgató/Hang kimenet] lehetőséget, majd válassza ki a kívánt elemet.  USB 1 (HDD REC)/2 Egy nagy USB-eszközhöz történő kapcsolódás ütközést okozhat más, egyidejűleg csatlakoztatott eszközökkel.  HDMI IN 2/3/4 Ha olyan digitális audiorendszerhez csatlakozik, amely kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) technológiával, használja a HDMI IN 2 bemenetet. Ellenkező esetben egy kiegészítő csatlakozás szükséges DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) funkcióval. 7HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) HU D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Left   (RF-bemenet) Csatlakoztassa a kábelhez vagy az antennához (föld feletti). * Mono berendezés csatlakoztatásakor használja az L (MONO) audio dugaszt. 8HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Right A távirányító használata A távirányító részeinek leírása DIGITAL/ANALOG Átkapcsolás a digitális és az analóg üzemmód között. TV/RADIO Átkapcsolás a tv vagy a rádióközvetítések között.  Szám/Betű gombok EXIT Visszatér az előző képernyőhöz vagy kilép a menüből. Ha elérhető egy Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja meg a szolgáltatásból való kilépéshez. (Teletext) Szöveges információk megjelenítése.  Színes gombok Alkalmazásfüggő funkció végrehajtása. / (Információ/Szöveg felfedése) Információk megjelenítése. NETFLIX*2 Hozzáférés a „NETFLIX” online szolgáltatáshoz. /i-MANUAL A képernyőn megjelenő használati útmutató megjelenítése.  SEN/APPS  / (Bemenetválasztás/Teletext oldal tartása) TV üzemmódban: A bemeneti forrás megjelenítése és kiválasztása. Teletext üzemmódban: Az aktuális oldal megtartása. RELATED SEARCH Ha a tv az internethez kapcsolódik. Kapcsolódó tartalmak keresése, miközben különböző tartalmakat néz a tvkészüléken*1. HU Az Apps kategória megnyitása a Home menüben. DISCOVER A Discover funkció behívása tartalomkereséshez. GUIDE*2 A digitális műsorújság megjelenítése. RETURN/ BACK Visszatérés az előző képernyőhöz. OPTIONS / (Tv készenlét) A kapcsolódó funkciók listájának megjelenítése. A tv bekapcsolása vagy kikapcsolása (készenléti mód). HOME A tv Home menüjének megjelenítése. 9HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\020OPT.fm masterpage: Left //// (Elem kiválasztása/ Kiválasztás érvényesítése)   +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy bemeneti forrás között. A tv az aktuális csatorna vagy bemeneti eszköz és az utoljára kiválasztott csatorna vagy bemenet között vált.  (Némítás) A hang elnémítása. Ismételt megnyomásra visszakapcsolja a hangot. PROG +/–/ / TV üzemmódban: A csatorna kiválasztása. Teletext üzemmódban: A következő ( ) vagy az előző oldal ( ) kiválasztása.  AUDIO Az éppen megtekintett program nyelvének megváltoztatása. (Feliratok beállítása) A feliratok be- vagy kikapcsolása (ha a funkció választható). SOCIAL VIEW Bárhol élvezheti a tévézés örömeit barátaival a közösségi háló szolgáltatás segítségével.  //// Működtesse a médiatartalmat a tvkészüléken és a csatlakoztatott BRAVIA Sync-kompatibilis eszközön. /REC Rögzítse az aktuális programot az USB HDD felvételi funkcióval. SYNC MENU A BRAVIA Sync menü megjelenítése. TV PAUSE Az éppen nézett program megállítása. FOOTBALL Az Élő futball üzemmód be- vagy kikapcsolása (ha a funkció választható). *1 A kereshető tartalom az adott régiótól/országtól vagy más körülményektől függően változik. *2 A távvezérlő gomb helye, elérhetősége és funkciója országtól,/régiótól/a tv-készülék típusától függően változhat. 10HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\030ADD.fm masterpage: Right A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 fali konzolt (nincs mellékelve). A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU 11HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm masterpage: Left A távvezérlő nem működik. Hibaelhárítás Ha a világító LED vörösen villog, akkor számolja meg, hogy hányszor villan fel (a villanások között három másodperc van). Ha a világító LED vörösen villog, állítsa alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték leválasztásával a tv-készülékről két percre, majd kapcsolja be a tv-készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a világító LED hányszor villan fel vörösen (a villanások között három másodperc van). Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket és tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. Ha a világító LED nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbiak szerint. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a [Súgó]  [Ügyféltámogatás]  [Öndiagnosztika] lehetőseg kiválasztásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a tv-készüléket egy szakemberrel. Problémák és megoldások  Cserélje ki az elemeket.  Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót, majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget. Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát.  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig elfogadja a készülék.) A tv-készülék környezete felmelegszik.  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék vagy a távirányító gombjaira.  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, majd csatlakoztassa újra. Nem találja a /, CH +/–,  +/–, ///, , vagy HOME gombot a TV-n.  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse meg az alábbi ábrát. A TV hátulnézete Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.  Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a távvezérlő / gombját. Egyes műsorok nem rögzíthetők.  Ellenőrizze az antenna/kábel csatlakozását vagy a tányért.  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a televíziókészüléket.  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold műsorszolgáltato vállalatával. A világító LED be van kapcsolva.  Ha nem szeretné. hogy a világító LED világítson, akkor kikapcsolhatja. Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a [Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t [Általános beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. Megnyomhatja az OPTIONS gombot is, majd válassza a [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] megkisérléséhez válassza a [Földi sugárzású] lehetőseget a [Kábel] helyett. 12HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) segítségével.  WEP biztonság használata eseten válassza az [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni kíván. A hálózati beállításokban nem található a kért hálózati név.  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja meg a gombot a hálózati név megadásához. masterpage: Right Műszaki adatok Rendszer Megjelenítő típusa LCD- (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás Tv-rendszer Az ország-/régióválasztástól függően Analóg: B/G, D/K, L, I, M Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 Szín-/videórendszer Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (csak videó), NTSC4.43 (csak videó) Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia Hangkimenet KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Vezeték nélküli technológia IEEE802.11a/b/g/n protokoll Bemeneti/kimeneti aljzatok Antenna/kábel 75 ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. AV1 HU / 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videóbemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videókimenet. COMPONENT IN / YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) AV2 Videóbemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 13HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Képernyőméret (átlósan mérve) (kb.) Videó: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formátumok Audio: 5.1-csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2) MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) Videó: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 5.1-csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT / (sztereó minijack) Fejhallgató, Hangkimenet, Mélynyomó USB 1 (HDD REC), masterpage: Left USB 2 USB HDD-eszköz csatlakozója (csak USB-csatlakozó USB 1), KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 hüvelyk KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 hüvelyk KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 hüvelyk Teljesítmény-felvétel [Normál] módban KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W [Élénk] módban KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Átlagos évi energiafogyasztás*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Készenléti üzemmódban*2 0,50 W Kijelző felbontása Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyilása DC IN 19.5 V AC hálózati adapter bemenet LAN 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózat működési környezetétől függően a kapcsolódási sebesség eltérő lehet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e tv-készülék esetén.) Egyebek Külön megvásárolható tartozékok Fali konzol: SU-WL450 Vezeték nélküli subwoofer: SWF-BR100 MHL-kábel: DLC-MC10/DLC-MC20 Üzemi hőmérséklet 0 ºC és 40 ºC között Üzemi páratartalom 10% és 80% relatív páratartalom között (kicsapódás nélkül) Tápellátás és egyebek Tápellátás 19,5 V egyenáram AC hálózati adapterrel Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz Energiahatékonysági osztály KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Méretek (kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm asztali állvány nélkül KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Tömeg (kb.) asztali állvánnyal KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg asztali állvány nélkül KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. *2 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. 14HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\15_HU\040TRO.fm Megjegyzés • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-modelltől/árukészlettől függ. • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. • Ez a tv-készülék MHL 2 csatlakozót tartalmaz. Megjegyzések a digitális tv-funkcióról • Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció, csak azokban az országokban és régiókban működik, ahol DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis DVB-C (MPEG2 és H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T/ DVB-T2 jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze meg a kábeltelevízió szolgáltatóját, hogy az általa szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és DVB-C előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevíziószolgáltatók esetén nem működik megfelelően. Védjegyekkel kapcsolatos információk masterpage: Right • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és a két D betű alkotta jel a Dolby Laboratories védjegye. • A „BRAVIA” és a szimbólum a Sony Corporation cég védjegye. • A TrackID a Sony Mobile Communications AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance cég védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS, Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a tv-készülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a tv-készülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. • A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, illetve a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • A DLNA® es a DLNA CERTIFIED® a Digital Living Network Alliance védjegye és/vagy szolgáltatási védjegye. 15HU KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) HU D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm masterpage: Left Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă INFORMAŢII IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 6 Comenzi şi indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Intrări şi ieşiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descrierea părţilor componente ale telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montarea televizorului pe perete . . . . . . 10 Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Inainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghid de iniţiere şi în acest manual au doar scop orientativ şi pot diferi faţă de aspectul real al produsului. Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și tensiunea de alimentare ale TV se află în partea din spate a TV sau pe ambalaj. Etichetele cu numărul modelului şi numărul serial al adaptorului de reţea sunt situate în partea de jos a acestuia. ATENŢIE PENTRU A ÎMPIEDICA RĂSPÂNDIREA INCENDIILOR, PĂSTRAŢI ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS. INFORMAŢII IMPORTANTE Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm Informaţii privind siguranţa Instalarea pe perete 30 cm ATENŢIE 10 cm 10 cm Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum cea produsă de lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice sau deteriorări/răniri. masterpage: Right 10 cm Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. Instalarea pe un suport 30 cm Instalarea • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea accesoriilor Sony, inclusiv: Dispozitiv de montare pe perete  SU-WL450 • Utilizaţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete la ataşarea cârligelor de montaj la televizor. Şuruburile furnizate sunt proiectate conform indicaţiilor din ilustraţie, atunci când se măsoară de la suprafaţa de fixare a cârligului de montaj. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia etc. 8 mm - 12 mm Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Cârlig de montare Element de prindere a cârligului aflat în partea din spate a televizorului Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este recomandată participarea a două sau trei persoane. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul ecranului. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice în timpul transportului. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţil în ambalajul original. Ventilaţie • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat în continuare. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. 10 cm 10 cm 6 cm Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita adunarea prafului și a murdăriei:  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau lateral.  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un dulap.  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Circulaţia aerului este blocată. Perete Perete Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând următoarele:  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme.  Introduceţi complet ștecherul în priză.  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. Notă • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de la priză. • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. 3RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) RO D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA Atenţie Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală. Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi sau un obiect similar. • Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea echipamentului și va fi ușor accesibilă. • Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare la reţea furnizate. • Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate produce o defecţiune. • Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă. • Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului se poate tăia şi/sau poate produce o defecţiune a receptorului media. • Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude. • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l imediat de la priza de reţea. • Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost oprit. • Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte atunci când îl atingeţi cu mâna. Moduri interzise de utilizare Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, spații sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. Locaţia: • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală sau fum. • În cazul în care televizorul este așezat în vestiarul unei băi publice sau a unor băi termale, televizorul se poate defecta din cauza sulfului din atmosferă, etc. masterpage: Left • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. Situaţii: • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena de exterior în timpul furtunilor. • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot înregistra vătămări corporale sau există pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. Piese defecte: • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate sparge la impact, cauzând răniri grave. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot produce șocuri electrice. Când aparatul nu funcţionează • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea din motive ecologice și de siguranţă. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea completă. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona corespunzător. Pentru copii • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, deoarece pot fi înghiţite accidental. În cazul în care apar următoarele probleme... • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină solară directă. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu umed sau cu praf ori într-o încăpere cu fum uleios sau aburi (în apropierea meselor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine vreuna dintre problemele prezentate mai jos. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o persoană calificată să verifice televizorul. Când:  Este deteriorat conductorul de reţea.  Ștecherul nu se potrivește cu priza.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect.  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. Despre temperatura monitorului LCD Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele respective să fie fierbinţi la pipăit. Măsuri de precauţie Vizionarea la televizor • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi afectată vederea. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. 4RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\010COVTOC.fm masterpage: Right Ecranul LCD Funcţionarea fără fir a unităţii • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce temperatura crește. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după câteva momente. • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ carcasei televizorului Dezafectarea televizorului Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa televizorul. Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de detergent. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent direct pe televizor. Poate să picure în partea de jos a ecranului sau pe componentele exterioare și să pătrundă în interiorul aparatului, provocând astfel defectarea acestuia. • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe suportul de masă. Echipamentul opţional • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. • Acest echipament a fost testat și s-a confirmat că respectă limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri. Recomandare privind mufa de tip F Lungimea părții de fir interior ce iese în afara conectorului nu trebuie să depășească 1,5 mm. Max. 7 mm Max. 1,5 mm (Desen de referinţă al mufei de tip F) Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui sau într-o încăpere umiditate ridicată. Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul. Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 5RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) RO D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm masterpage: Left Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatori 1 2 3 4 5  / (Alimentare)  CH +/– (Canal)  +/– (Volum)  (Selectare intrare)/ Confirmare) (Selectare/ Afişarea şi selectarea sursei de intrare. (În meniul Home, acest buton funcţionează ca (Selectare/Confirmare).)  HOME Afişarea meniului Home al televizorului (în meniul Home,  butoanele funcţionează ca ///.)  Senzorul telecomenzii*1/Senzor de lumină*1/ledul de iluminare Ledul de iluminare se aprinde constant sau intermitent, în funcţie de starea televizorului. • Alb La pornirea aparatului TV/accesarea modului Fără imagine/actualizarea software-ului etc. • Turcoaz La conectarea wireless a unui dispozitiv mobil. • Roz*2 Modul de înregistrare/pauză. • Galben Temporizatorul este fixat. *1 Nu aşezaţi obiecte în apropierea senzorului. *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. 6RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm masterpage: Right Intrări şi ieşiri 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Conectaţi cu un cablu SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Pentru o conexiune compozită: utilizaţi AV 2 şi (L/R) sau COMPONENT IN / *. • Pentru o conexiune pe componente: utilizaţi Y, PB, PR şi (L/R).  (CAM) Asigură accesul la serviciile de TV cu plată.  HDMI IN 1/MHL Puteţi conecta dispozitivul dumneavoastră MHL (Mobile High-definition Link) prin intermediul unui cablu MHL de calitate HD. / Pentru a reda sunetul aparatului TV prin echipamentul conectat, apăsaţi HOME. Selectaţi [Setări]  [Sunet]  [Căşti/Ieşire audio], apoi selectaţi elementul dorit.  USB 1 (HDD REC)/2 Conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni poate interfera cu alte dispozitive conectate din apropierea sa. RO  HDMI IN 2/3/4 În cazul în care conectaţi un sistem audio digital compatibil cu tehnologia Audio Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 2. În caz contrar, este necesară o conexiune suplimentară la DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (intrare RF) Conectaţi cablul sau antena. * La conectarea echipamentelor mono, conectaţi cablul audio la mufa L (MONO). 7RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm masterpage: Left Utilizarea telecomenzii Descrierea părţilor componente ale telecomenzii DIGITAL/ANALOG Comutarea între modul digital şi modul analogic. TV/RADIO Comutarea între programele TV sau radio.  Butoane numerice/alfabetice EXIT Revenire la ecranul precedent sau părăsirea meniului. Atunci când este disponibil serviciul Aplicaţie interactivă, apăsaţi acest buton pentru a părăsi serviciul. (Text) Afişarea informaţiilor despre text.  Butoane colorate Executarea funcţiei corespunzătoare în momentul respectiv. / (Afişare informaţii/text) Afişarea informaţiilor. NETFLIX*2 Accesarea serviciului online „NETFLIX”. /i-MANUAL Afişarea pe ecran a informaţiilor din manualul de instrucţiuni.  SEN/APPS Deschiderea categoriei Aplicaţii din meniul Home.  / (Selectare intrare/Reţinere text) În modul TV: Afişarea şi selectarea sursei de intrare. În modul Text: Reţinerea paginii curente. RELATED SEARCH Atunci când aparatul TV este conectat la internet. Căutarea conţinutului asociat în timpul vizionării diverselor conţinuturi pe TV*1. DISCOVER Afişarea opţiunii Discover (Descoperire) pentru a căuta conţinut. GUIDE*2 Afişarea ghidului de programe digitale. RETURN/ BACK Revenirea la ecranul anterior. OPTIONS / (TV în repaus) Afişarea unei liste a funcţiilor contextuale. Pornirea sau oprirea aparatului TV (modul standby). HOME Afişarea meniului Home al aparatului TV. 8RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\020OPT.fm //// masterpage: Right (Selectare element/Enter)   +/– (Volum) Reglarea volumului. (Salt) Salt înainte şi înapoi între două canale sau intrări. Aparatul TV trece de la canalul/ intrarea curent(ă) la ultimul canal/ultima intrare selectat(ă).  (Anularea sunetului) Anulează volumul sunetelor. Apăsaţi din nou pentru a restabili sunetul. PROG +/–/ / În modul TV: selectarea canalului. În modul Text: selectarea paginii următoare ( ) sau anterioare ( ).  AUDIO Schimbarea limbii pentru programul vizionat în momentul respectiv. (Setări subtitrare) Activarea sau dezactivarea subtitrării (dacă această funcţie este disponibilă). SOCIAL VIEW Vizionaţi programele TV împreună cu prietenii aflaţi lângă dumneavoastră sau departe prin intermediul reţelelor de socializare.  //// Utilizaţi conţinutul media pe TV şi pe dispozitivul conectat compatibil cu BRAVIA Sync. /REC Înregistrarea programului curent cu ajutorul funcţiei de înregistrare pe HDD prin USB. RO SYNC MENU Afişarea meniului BRAVIA Sync. TV PAUSE Oprirea temporară (pauză) a programului vizionat în momentul respectiv. FOOTBALL Activarea sau dezactivarea modului Live Football (dacă această funcţie este disponibilă). *1 Ceea ce puteţi căuta depinde de regiunea/ţara dumneavoastră sau de alte circumstanţe. *2 Amplasarea, disponibilitatea şi funcţiile butoanelor telecomenzii pot fi diferite, în funcţie de ţară/ regiune/modelul TV. 9RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\030ADD.fm masterpage: Left Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu este furnizat) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm Depanare Când ledul de iluminare se aprinde intermitent în roşu, număraţi apariţiile acestuia (intervalul de timp este de trei secunde). Dacă ledul de iluminare se aprinde intermitent în roşu, resetaţi aparatul TV deconectând cablul de alimentare de la TV timp de două minute, apoi porniţi aparatul TV. Dacă problema persistă, contactaţi dealerul sau centrul de service Sony, indicând numărul de apariţii intermitente ale ledului de iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp este de trei secunde). Deconectaţi cablul de alimentare şi informaţi dealerul sau centrul de service Sony. Când ledul de iluminare nu se aprinde intermitent, verificaţi elementele după cum urmează. De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automata selectand [Ajutor]  [Asistenţă pentru clienţi]  [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, solicitaţi personalului de service autorizat să efectueze o intervenţie de service la aparatul dvs. TV. Probleme şi soluţii Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu se aude sonorul.  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.  Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) şi apăsaţi pe butonul / de la televizor sau de la telecomandă. masterpage: Right Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu (programe).  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. Telecomanda nu funcţionează.  Înlocuiţi bateriile.  Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC. Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV], apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni] pentru a acţiona televizorul. Parola [Blocare de către părinţi] a fost uitată  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN 9999 este acceptat întotdeauna.) Zonele din jurul televizorului se încălzesc.  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Este posibil ca zonele respective să fie fierbinţi la pipăit. Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale telecomenzii.  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin deconectarea cablului de alimentare pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. Este posibil ca butoanele /, CH +/–,  +/–, ///, , şi HOME să nu fie localizate pe televizor.  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea locaţia butoanelor de pe televizor. Partea din spate a televizorului Nu se poate realiza acordul pe anumite posturi.  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului RO sau antena parabolică.  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot exista probleme de conexiune ale cablului. Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de current electric, apoi reporniţi-l.  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor prin satelit recepţionate. 11RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm masterpage: Left Ledul de iluminare este aprins.  Dacă nu doriţi ca ledul de iluminare să se aprindă, îl puteţi dezactiva. Apăsaţi HOME, apoi selectaţi [Setări] t [Setări sistem] t [Configurare generală] t [LED de iluminare] t [Oprit]. De asemenea, puteţi apăsa OPTIONS, apoi selectaţi [LED de iluminare] t [Oprit]. Specificaţii Sistem Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Retroiluminare cu led Sistem TV In funcţie de ţara/regiunea aleasă Analogic: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Nu se poate realiza conectarea la un router wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Dacă utilizaţi securitate WEP, selectaţi [Simplu] t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi să vă conectaţi. Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în configuraţia de reţea.  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe pentru a introduce un nume de reţea. Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (numai video), NTSC4.43 (numai video) Digital: Consultaţi documentul i-Manual Acoperire canale Analogic: UHF/VHF/Cablu, in funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Digital: UHF/VHF/Cablu, in funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz Ieşire audio KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Tehnologie wireless Protocol IEEE802.11a/b/g/n Mufe intrare/ieşire Antenă/Cablu Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V şi ton de 22 kHz, distribuţie cu cablu singular EN 50494. AV1 / Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. COMPONENT IN / YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 12RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC Audio: PCM liniar pe 5.1 canale: 32, 44,1 şi 48 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 2) MHL (comun cu HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM liniar pe 5.1 canale: 32, 44,1 şi 48 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) AUDIO OUT / (mini mufă stereo) Căşti, Ieşire audio, Subwoofer USB 1 (HDD REC), Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) (cca.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 ţoli KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 ţoli KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 ţoli Consum de putere în modul [Standard] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W în modul [Strălucitor] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Consum mediu anual de energie*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Consum de energie în modul standby*2 USB 2 Port dispozitiv HDD USB (numai Port USB masterpage: Right 0,50 W USB 1), Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat) DC IN 19.5 V Intrare adaptor de curent alternativ LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (În funcţie de mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt garantate pentru acest TV.) Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) Dimensiuni (cca.) (l × î × al) cu suport de masă KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm fără suport de masă KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Altele Masa (cca.) Accesorii opţionale cu suport de masă Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 Subwoofer wireless: SWF-BR100 Cablu MHL: DLC-MC10/DLC-MC20 Temperatură de funcţionare 0 ºC – 40 ºC Umiditate de funcţionare 10 % – 80 % RH (fără condens) Alimentare şi altele Cerinţe de alimentare Curent continuu 19,5 V cu adaptor de c.a. Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz Clasă de eficienţă energetică KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg fără suport de masă RO KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul. *2 Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. 13RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\16_RO\040TRO.fm Notă • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Acest aparat TV încorporează MHL 2. Note privind televiziunea digitală • Orice funcţii legate de televiziunea digitală ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele în care sunt difuzate semnale digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC) sau unde aveţi acces la servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin cablu dacă acest televizor este potrivit pentru serviciul lor de cablu DVB-C. • Furnizorul de servicii prin cablu poate solicita taxe suplimentare pentru astfel de servicii și este posibil să vi se solicite aderarea la termenii și condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. • Deși acest televizor respectă specificaţiile DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi garantată compatibilitatea cu programele digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în viitor. • Unele funcţii ale televiziunii digitale este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu fie puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. masterpage: Left Informaţii legate de mărci • Termenii HDMI şi HDMI High-Definition Multimedia Interface, precum şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comercial înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări. • DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED® sunt mărci comerciale, mărci de service sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” şi sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. • TrackID este o marcă comercială sau o marcă comercială inregistrată a Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, LLC. • Pentru brevete DTS, consultaţi http://patents.dts.com. Produs sub licenţă de la DTS, Inc. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale inregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ este o marcă comercială a EUTELSAT. Acest aparat TV acceptă DiSEqC 1.0. Acest aparat TV nu este destinat controlului antenelor motorizate. 14RO KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Left Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Части и управление . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Управление и индикатори . . . . . . . . . . . . . 7 Входове и изходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Използване на дистанционното управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Описание на частите на дистанционното управление . . . . . . . . . . . 9 Монтаж на телевизора на стена . . . . . .11 Отстраняване на неизправности. . . . . 12 Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в Кратко ръководство и в това ръководство, са само за справка и може да се различават от действителния изглед на продукта. Място на идентификационния етикет Етикетите за номера на модела на телевизора, датата на производство (година/месец) и класа на захранване са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Етикетите за номер на модела и сериен номер на захранващия адаптер са разположени в долната част на захранващия адаптер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm Информация за безопасност ВНИМАНИЕ Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, например слънчева светлина, огън или подобни. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. masterpage: Right Инсталация на стена GB 30 cm 10 cm 10 cm FR 10 cm Оставете най-малко толкова място около устройството. 30 cm Инсталация • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или повреда на телевизора. • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате оригиналните аксесоари на Sony, включително: Конзола за закрепване към стена  SU-WL450 • На всяка цена използвайте приложените винтове към конзолата за закрепване към стена, когато монтирате скобите за захващане към телевизора. Приложените винтове са проектирани при измерване спрямо закачващата повърхност на монтажната скоба, както е показано на илюстрацията. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в зависимост от модела на конзолата за закрепване към стена. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н. 8 мм - 12 мм ES Инсталиране с помощта на поставка 10 cm 10 cm BG 6 cm DE Оставете най-малко толкова място около устройството. • За да постигнете правилна вентилация и за да предотвратите събирането на прах или мръсотия:  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично.  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или в дрешник.  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като вестници и др.  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. PT IT SE Циркулацията на въздух е блокирана. DK Стена FI Стена NO Винт (доставян с конзолата за закрепване към стена) Монтажна кука Прикрепяне на монтажната кука към гърба на телевизор Пренасяне • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката около екрана. PL Захранващ кабел За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/ или нараняване, работете със захранващия кабел както следва:  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220 V - 240 V.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите.  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора.  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. CZ SK HU RO BG Забележка • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации. • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната опаковка и материали за пакетиране. Вентилация • Никога не покривайте вентилационните отвори и не вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е показано по-долу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго оборудване. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се оголи или прекъсне. • Не преправяйте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате от контакта. • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи контакт. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. 3BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) BG GR TR RU UA D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ АДАПТOР Предупреждение За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте апарата на дъжд или влага. За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не монтирайте това оборудване в затворено пространство, например библиотека или подобна мебел. • Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран близо до оборудването и е лесно достъпен. • Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр и кабел. • Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това може да причини неизправност. • Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен електрически контакт. • Не навивайте захранващия кабел около захранващия адаптoр. Вътрешният проводник може да прекъсне и това да причини неизправност на приемникa. • Не докосвайте захранващия адаптoр с влажни ръце. • Ако забележите изменения в захранващия адаптoр, изключете го от електрическия контакт незабавно. • Телевизорът не е прекъснат от източника на захранване, докато е свързан към електрическия контакт, дори ако самият телевизор е изключен. • Понеже захранващият адаптер се затопля, ако се използва продължително, може да почувствате топлината, когато го докоснете с ръка. Забранена употреба Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов удар, повреда и/или нараняване. Местоположение: • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. • Ако телевизорът бъде поставен в съблекалня на обществена баня или минерална баня, телевизорът може да се повреди от сярата във въздуха и др. • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на директно осветяване или слънчева светлина. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на топло място. Внезапните промени в температурата на стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е причина за показване на лоша картина и/или лоши цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари напълно, преди да включите телевизора. Околна среда: • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде заливан или пръскван; не поставяйте в близост до телевизора предмети, пълни с течности, като например вази. masterpage: Left • Не поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи температури, например директна слънчева светлина, близо до радиатор или отоплително тяло. В такива условия телевизорът може да прегрее, което да причини деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. Ситуации: • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не са препоръчани от производителя. По време на гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от 220 V, също изваждайте антенния кабел. • Не монтирайте телевизора така, че да се стърчи в пространството. Може да възникне нараняване или повреда от сблъсък на човек или предмет в телевизора. Счупени парчета: • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана може да се счупи и да експлодира при удара и да причини сериозни наранявания. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, докато не изключите захранващия кабел. В противен случай може да получите токов удар. Когато не използвате устройството • Поради причини, свързани с безопасността и околната среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от мрежата, когато не планирате да го използвате няколко дни. • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен от копчето. За да изключите напълно устройството, изключете кабела на захранването от електрическата мрежа. • Някои телевизори притежават функции, които изискват оставянето на устройството в режим Готовност. Относно децата • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат погълнати от тях по невнимание. Ако възникнат следните проблеми... Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде проверен от квалифициран сервиз. Когато:  Захранващият кабел е повреден.  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или нещо е хвърлено по него.  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на корпуса. 4BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Right Относно температурата на LCD монитора Допълнително оборудване Когато LCD мониторът се използва продължително време, околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако го докоснете. • Не дръжте близо до телевизора допълнителните компоненти или каквото и да е било оборудване, излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел по-къс от 3 метра. Предпазни мерки Гледане на телевизия • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за да предотвратите увреждане на слуха. LCD екран • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е структурна особеност на LCD панела и не представлява неизправност. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не поставяйте предмети върху устройството. Изображението може да е неравномерно или LCD панелът може да се повреди. • Ако използвате устройството на студено място, картината може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. • Когато на екрана продължително време са показани неподвижни изображения, възможно е да се появят остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате устройството. Това не е неизправност. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на подобни отпадъци. Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора захранващ кабел, преди да започнете почистване. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. • Никога не пръскайте вода или разтвор директно върху телевизора. Може да се образуват капки, които да потекат до дъното на екрана или по външните части да навлезнат в телевизора и да го повредят. • Не използвайте грапави парчета плат, почистващи препарати на алкална/киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. Използването на такива вещества или продължителният контакт с гума или винил може да повреди повърхността на екрана или повърхността на корпуса на устройството. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна вентилация. • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. GB FR ES Препоръки за конектор тип F Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо свързващата част наймалко 1,5 mm. BG макс. 7 mm DE макс. 1,5 mm (Препоръчителна схема на конектор тип F) PT Безжична функция на продукта • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим отговорност за възникнали в резултат проблеми. Внимание при работа с дистанционното управление IT SE DK • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. FI NO PL CZ Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. SK HU RO BG BG GR TR RU UA 5BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\010COVTOC.fm masterpage: Left Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Right GB Части и управление FR Управление и индикатори ES 1 BG 2 DE PT 3 IT 4 5  / (Захранване) *1 Не поставяйте нищо близо до сензора. *2 Само за определени региони/страни/модели телевизори.  CH +/– (Канал)  +/– (Сила на звука)  (Избор на вход)/ Потвърждение) SE DK FI (Избор/ NO Показва и избира входния източник. (В меню Home този бутон работи като (Избор/Потвърждение).) PL  HOME CZ Показва меню Home на телевизора (В меню Home бутоните  работят като ///.) SK  Сензор за дистанционно управление*1/Светлинен сензор*1/ LED осветление HU LED осветлението свети или мига в зависимост от състоянието на телевизора. • Бяло При включване на телевизора/режим на изключена картина/обновяване на софтуер и др. • Синьозелено При безжично свързване с мобилно устройство. • Розово*2 Режим на запис/пауза. • Жълто Таймерът е настроен. RO BG BG GR TR RU UA 7BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Left Входове и изходи 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Свързване със SCART кабел.  AV 2 , COMPONENT IN / • За композитна връзка: Използвайте AV 2 и (L/R) или COMPONENT IN / *. • За компонентна връзка: Използвайте Y, PB, PR, и (L/R).  (CAM) Предоставя достъп до платени ТВ услуги.  HDMI IN 1/MHL Можете да свържете устройство MHL (Mobile High-definition Link) с HD MHL кабел. / За да слушате звука от телевизора чрез свързаното оборудване, натиснете HOME. Изберете [Настройки]  [Звук]  [Слушалки/Аудио изход] и после изберете желания елемент.  USB 1 (HDD REC)/2 Свързването на голямо USB устройство може да повлияе на други свързани устройства до него.  HDMI IN 2/3/4 При свързване на цифрова аудио система, съвместима с технологията Audio Return Channel (ARC), използвайте HDMI IN 2. В противен случай е необходима допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (RF вход) Връзка за кабела или антената. * Когато свързвате моно оборудване, свържете към аудио жака L (МОNО). 8BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Right GB Използване на дистанционното управление FR Описание на частите на дистанционното управление DIGITAL/ANALOG ES Превключва между цифров и аналогов режим. BG TV/RADIO Превключва между ТВ и радио предавания. DE  Цифрови/Буквени бутони PT EXIT Връща на предишния екран или излиза от менюто. Когато е налична услуга за интерактивно приложение, натиснете, за да излезете от услугата. IT SE (Текст) DK Показва текстова информация.  Цветни бутони FI Изпълняват съответната функция. / (Информация/Показване на текст) NO Показва информация. PL NETFLIX*2 Достъп до онлайн услугата “NETFLIX”. CZ /i-MANUAL Показва ръководството за употреба на екрана. SK  SEN/APPS  / (Избор на вход/Задържане на текст) В режим ТВ: Показва и избира входния източник. В режим Текст: Задържа текущата страница. RELATED SEARCH Когато телевизорът е свързан с Интернет. Търсете свързано съдържание, докато гледате различно съдържание на телевизора*1. Отваря категорията Приложения на меню Home. HU RO DISCOVER Извежда Discover за търсене на съдържание. BG GUIDE*2 BG Показва справочникa на цифровите програми. RETURN/ GR TR BACK Връща към предишния екран. RU OPTIONS / (Режим Готовност) Показва списък с контекстни функции. Включва и изключва телевизора (режим Готовност). HOME UA Показва менюто Home на телевизора. 9BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\020OPT.fm masterpage: Left //// (Избор на елемент/ Въвеждане)   +/– (Сила на звука) Регулира силата на звука. (Прескачане) Прескача напред и назад между два канала или входа. Телевизорът сменя между текущия канал или вход и последния избран канал или вход.  (Заглушаване на звука) Заглушава звука. Натиснете отново, за да възстановите звука. PROG +/–/ / В режим ТВ: Избира канала. В режим Текст: Избира следващата ( или предишната страница ( ). )  AUDIO Сменя езика на програмата, която се гледа в момента. (Настройка на субтитрите) Включва или изключва субтитрите (когато функцията е налична). SOCIAL VIEW Гледайте телевизия с приятели от близо и далече, използвайте услугите на социалните мрежи.  //// Възпроизвежда медийно съдържание на телевизора и свързано BRAVIA Sync съвместимо устройство. /REC Записва текущата програма с функцията USB HDD запис. SYNC MENU Показва менюто BRAVIA Sync. TV PAUSE Спира на пауза текущата програма. FOOTBALL Включва или изключва режима Футбол на живо (когато функцията е налична). *1 Това, което можете да търсите, зависи от вашия регион/държава или други обстоятелства. *2 Местоположението, наличността и функцията на бутоните на дистанционното управление може да се различават в зависимост от вашата държава/регион/модел телевизор. 10BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\030ADD.fm masterpage: Right GB Монтаж на телевизора на стена В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди телевизорът да бъде монтиран на стената. FR До потребителите: ES От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран изпълнител. Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и доставчиците: BG DE Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. PT За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани изпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. Използвайте конзола за закрепване към стена SU-WL450 (не се доставя), за да монтирате телевизора на стената. Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. IT SE DK FI NO За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 11BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm Отстраняване на неизправности Когато LED осветлението мига в червено, пребройте колко пъти мига (интервалът от време е три секунди). Ако LED осветлението мига в червено, рестартирайте телевизора, като издърпате захранващия кабел от телевизора за две минути, после включете телевизора. Ако проблемът продължава, свържете се с вашия доставчик или сервизен център на Sony, като съобщите колко пъти мига в червено LED осветлението (интервалът от време е три секунди). Откачете захранващия кабел и информирайте вашия търговец или център за обслужване на Sony. Когато LED осветлението не мига, проверете следните елементи. Можете също да видите [Отстр. на неизправности] в i-Manual или да направите самодиагностика, като изберете [Помощ]  [Поддръжка за потребители]  [Самодиагностика]. Ако проблемът продължава, телевизорът ви трябва да бъде проверен от квалифициран сервизен персонал. Проблеми и решения Няма картина (екранът е тъмен) и няма звук.  Проверете връзката с антената/кабела.  Включете телевизора към AC захранване и натиснете / на дистанционното на телевизора. masterpage: Left Няма намерени кабелни ТВ услуги (програми).  Проверете кабелната връзка или конфигурацията на настройката.  Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като изберете [Антена] вместо [Кабел]. Дистанционното управление не работи.  Сменете батериите.  Вашият телевизор може да е в режим SYNC. Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол], след това изберете [Home (Меню)] или [Опции] за управление на телевизора. Паролата за [Родителски контрол] е забравена  Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се приема винаги.) Рамката на телевизора се затопля.  Когато телевизорът се използва продължително време, рамката му се затопля. Може да усетите топлината, ако я докоснете. Прекъснало аудио или замръзнало видео, празен екран или телевизорът не реагира на команди от бутоните на телевизора или дистанционното управление.  Направете обикновено рестартиране на телевизора, като изключите захранващия кабел за 2 минути и след това го включите отново. Не можете да намерите бутоните /, CH +/–,  +/–, ///, , и HOME на телевизора.  Вижте илюстрацията по-долу относно местоположението на бутоните на телевизора. Задна част на телевизора Някои програми не могат да бъдат настроени.  Проверете връзката с антената/кабела или сателитната чиния.  Сателитният кабел може да е накъсо или да има проблеми със свързването на кабела. Проверете кабелната връзка и изключете телевизора от бутона за включване/ изключване, после го включете отново.  Въведената честота е извън обхват. Свържете се с компанията, разпространител на сателитните услуги. 12BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm masterpage: Right LED осветлението е включено.  Ако не желаете LED осветлението да свети, можете да го изключите. Натиснете бутона HOME, после изберете [Настройки] t [Системни настройки] t [Общи настройки] t [LED осветление] t [Изкл.]. Освен това можете да натиснете OPTIONS, после [LED осветление] t [Изкл.]. Спецификации GB Система FR Система на панела ES LCD (Течнокристален дисплей) панел, LED подсветка Телевизионна система BG В зависимост от вашия избор на държава/ регион Аналоговa: B/G, D/K, L, I, M Цифровa: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Сателитнa: DVB-S/DVB-S2  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. После изберете мрежовото име (SSID), към което искате да се свържете. Не може да намери необходимото мрежово име в настройката на мрежата. за да въведете мрежовото име. PT Система на цветовете/видео система Не може да се свърже с безжичен рутер чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете DE , Аналоговa: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Само видео), NTSC4.43 (Само видео) Цифровa: Вижте i-Manual. IT SE Покритие на канали Аналоговa: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. Цифровa: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. Сателитнa: IF честота 950-2 150 MHz DK FI Звуков изход KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W NO PL Безжична технология IEEE802.11a/b/g/n протокол CZ Входни/изходни жакове Антена/кабел SK 75 ома външен терминал за VHF/UHF Сателитна антена Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, Разпределяне по 1 кабел EN50494. AV1 HU RO / 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. COMPONENT IN BG / YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) BG GR TR AV2 Видео вход (общ фоно жак с Y вход) RU UA 13BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2) MHL (общ с HDMI IN 1) Видео: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Цифров оптически жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT USB 2 Порт за USB HDD устройство (само USB порт Размер на екрана (измерен по диагонала) (прибл.) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 инча KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 инча KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 инча Консумация на енергия в режим [Стандартен] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W в режим [Ярък] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Средно годишно потребление на енергия*1 / (стерео минижак) Слушалки, аудио изход, субуфер USB 1 (HDD REC), masterpage: Left USB 1), KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Консумация на енергия в режим Готовност*2 0,50 W CAM (модул за условен достъп) гнездо. DC IN 19.5 V Вход за адаптoр LAN 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата, скоростта на пренос на данните може да се различава. За този телевизор не се гарантира 10BASE-T/ 100BASE-TX скорост и качество на комуникацията.) Други Аксесоари по избор Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 Безжичен събуфер: SWF-BR100 MHL кабел: DLC-MC10/DLC-MC20 Работна температура 0 ºC – 40 ºC Работна влажност Относителна влажност 10 % – 80 % (без образуване на конденз) Захранване и други Изисквания за захранване 19,5 V DC с променливотоков адаптoр Номинално: вход 220 V - 240 V AC, 50 Hz Енергиен клас KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) Габарити (прибл.) (ш x в x д) с поставка за маса KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm без поставка за маса KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Тегло (прибл.) с поставка за маса KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg без поставка за маса KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Консумация на енергия на година, базирано на консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва телевизора. 2 * Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. 14BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\17_BG\040TRO.fm Забележка • Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и наличността. • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM (модул за условен достъп) слота, освен за да поставите смарт карта с CAM. • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. • Този телевизор поддържа MHL 2. Забележка за цифровата функция на телевизора • Всяка функция, свързана с цифровата телевизия ( ), ще работи само в държавите и областите, в които се предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни сигнали, или там, където има достъп до съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете при вашия местен доставчик дали там, където живеете, можете да приемате DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е подходяща за съвместна работа с този телевизор. • Възможно е вашият кабелен доставчик да ви поиска такса за своите услуги или да поиска да се съгласите с правилата и условията, който той налага. • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C цифрови кабелни излъчвания не е гарантирана. • Възможно е определени цифрови функции на телевизора да не работят в някои държави/региони и DVB-C кабелната услуга може да не работи правилно с някои доставчици. Информация за търговски марки • Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логото на HDMI, са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. masterpage: Right • DLNA®, логото на DLNA и DLNA CERTIFIED® са търговски марки, марки за услуги или сертифицирани марки на Digital Living Network Alliance. • Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и са търговски марки на Sony Corporation. • TrackID е търговска марка или регистрирана търговска марка на Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, логото и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi Protected Setup са търговски марки или регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. • За DTS патенти вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Този телевизор не е предназначен за управление на антени с мотор. GB FR ES BG DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 15BG KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm masterpage: Left Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Προφυλάξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Εξαρτήματα και χειριστήρια. . . . . . . . . . 8 Έλεγχοι κι Ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Είσοδοι κι Έξοδοι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Χρήση τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . . . . 10 Περιγραφή των εξαρτημάτων του τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Αντιμετώπιση προβλημάτων . . . . . . . . 13 Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . 14 • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4). • Οι εικόνες και τα γραφικά που χρησιμοποιούνται στον Οδηγός έναρξης και σε αυτό το εγχειρίδιο παρέχονται μόνο για λόγους αναφοράς και ενδέχεται να διαφέρουν από την πραγματική εμφάνιση. Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας Οι ετικέτες με τον Αριθμό μοντέλου τηλεόρασης, την ημερομηνία παραγωγής (έτος/μήνας) και την oνομαστική τιμή ισχύος βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης ή του πακέτου. Οι ετικέτες με τον αριθμό μοντέλου και τον σειριακό αριθμό του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής βρίσκονται στο κάτω μέρος του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή με ένα μέλος του δικτύου μας εξουσιοδοτημένων Service (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας ASN, για παράδειγμα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους των προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η Εγγύησή Σας Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης. Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό το προϊόν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Service ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου 2GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm Εξουσιοδοτημένων Service ASN μπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. Όροι 1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος και του ονόματος του εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Service ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος ή το όνομα του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. 2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης. 3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου ASN. 4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: • Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς. • Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, κλπ.). • Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική ατομική ή οικιακή χρήση. • Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από • Kακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου: • του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων • μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος • μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony • εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν. • Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού. • Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω προϊόν. • Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony. • Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN. • Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται: • η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή • οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. masterpage: Right • Αμέλεια. • Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα, ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων. 5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση. Εξαιρέσεις και περιορισμοί Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης. Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων – των οικονομικών και άυλων απωλειών – του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος – της απώλειας κερδών, εισοδήματος, δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης, παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε: • Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. • Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα. • Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή • Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες. Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπόκεινται σε οποιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζημιών). Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι τελευταίοι. Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς. 3GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) GR D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm SONY EUROPE LIMITED, δ.τ. SONY HELLAS Αμαρουσίου - Χαλανδρίου 18-20, 15125, Μαρούσι Ελλάδα Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών Sony e-mail : [email protected] Τηλέφωνο: Για Ελλάδα • 00800 4412 1496 (για κλήσεις από σταθερό τηλέφωνο άνευ χρέωσης) • 211 1980 703 (για κλήσεις από κινητό τηλέφωνο - με την τυπική χρέωση κλήσης από σταθερό σε κινητό) Για Κύπρο • 800 91150 (για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και από κινητό - άνευ χρέωσης) • Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται: Επιτοίχια Βάση  SU-WL450 • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με την Επιτοίχια Βάση όταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης στην τηλεόραση. Οι βίδες που παρέχονται έχουν σχεδιαστεί, έτσι ώστε να έχουν τις διαστάσεις που υποδεικνύονται στην εικόνα, όταν τις μετρήσουμε από την επιφάνεια στερέωσης του αγκίστρου στερέωσης. Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του επιτοίχιου στηρίγματος. Η χρήση διαφορετικών βιδών από αυτές που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεόραση ή μπορεί να πέσει, κλπ. 8 mm - 12 mm ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης. Σημείωση για το Ασύρματο σήμα Με την παρούσα, η Sony Corporation δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/ 5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε όπως ελέγξτε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Το ασύρματο σύστημα τηλεόρασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις παρακάτω χώρες: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Κοσοβο Ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες χώρες εκτός της Ευρώπης. Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια masterpage: Left Βίδα (παρέχεται με το επιτοίχιο στήριγμα) Άγκιστρο Στερέωσης Τοποθέτηση άγκιστρου στο πίσω μέρος της τηλεόρασης Μεταφορά • Προτού μεταφέρετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε όλα τα καλώδια. • Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης χρειάζονται δύο ή τρία άτομα. • Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, να την κρατάτε όπως υποδεικνύεται παρακάτω. Μην ασκείτε πίεση στην οθόνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθόνη. • Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεόραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς. • Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση για επισκευή ή όταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικό χαρτόκουτο και τα υλικά συσκευασίας. Εξαερισμός • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικό του περιβλήματος. • Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. • Συνιστάται θερμά η χρήση της επιτοίχιας βάσης της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεόραση. Εγκατάσταση στον τοίχο 30 cm ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα, π.χ. στο φως του ήλιου, φωτιά ή παρόμοια κατάσταση. Εγκατάσταση/Ρύθμιση Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεόραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες. Εγκατάσταση • Η τηλεόραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη. • Τοποθετήστε την τηλεόραση σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, ώστε να αποφευχθεί πτώση και προσωπικός τραυματισμός ή βλάβη της τηλεόρασης. • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. 10 cm 10 cm 10 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση. Εγκατάσταση με βάση 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση. 4GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm • Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμό και για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκόνης:  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι.  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.  Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ.  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί. Τοίχος Τοίχος masterpage: Right • Συνδέστε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα. • Μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω από το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής. Το κεντρικό σύρμα του καλωδίου ενδέχεται να κοπεί ή/και να προκληθεί δυσλειτουργία στο δέκτη πολυμέσων. • Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής με βρεγμένα χέρια. • Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του μετασχηματιστή κεντρικής παροχής, αποσυνδέστε τον από την πρίζα αμέσως. • Η συσκευή δεν αποσυνδέεται από την κεντρική παροχή όσο παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμα κι αν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. • Επειδή η θερμοκρασία του μετασχηματιστή κεντρικής περιοχής αυξάνεται όταν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να αισθανθείτε τη θερμότητα όταν τον αγγίξετε με τα χέρια σας. Περιορισμοί στη χρήση Καλώδιο τροφοδοσίας Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής:  Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται από τη Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές.  Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως.  Λειτουργήστε την τηλεόραση μόνο με παροχή ρεύματος 220 V -240 V AC.  Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πόδια σας στα καλώδια.  Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην τηλεόρασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.  Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας.  Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκόνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η ποιότητα της μόνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά. Σημείωση • Μη χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να σπάσουν. • Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας. • Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα. • Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ Προειδοποίηση Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην αφήνετε αυτήν τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με υγρά, όπως για παράδειγμα ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αυτήν τη συσκευή σε περιορισμένες επιφάνειες, για παράδειγμα σε ράφια ή παρόμοιες μονάδες. • Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα ρεύματος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και ότι είναι εύκολα προσβάσιμη. • Χρησιμοποιήστε απαραιτήτως το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής και το καλώδιο ρεύματος που παρέχονται. • Μην χρησιμοποιήσετε κανέναν άλλο μετασχηματιστή κεντρικής παροχής. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεόραση σε θέσεις, περιβάλλοντα ή συνθήκες όπως αυτές που παρατίθενται στη συνέχεια. Τοποθεσία: • Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακό φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερό, βροχή, υγρασία ή καπνό. • Εάν η τηλεόραση τοποθετηθεί στα αποδυτήρια δημόσιων λουτρών ή ιαματικών πηγών, ενδέχεται να υποστεί βλάβη από το θείο που εκλύεται στον αέρα κλπ. • Για να έχετε άριστη ποιότητα εικόνας, μην εκθέτετε την οθόνη σε απευθείας φωτισμό ή ηλιακή ακτινοβολία. • Αποφύγετε τη μετακίνηση της τηλεόρασης από ένα ψυχρό σε ένα θερμό μέρος. Οι ξαφνικές αλλαγές της θερμοκρασίας δωματίου ενδέχεται να προκαλέσουν συμπύκνωση υγρασίας. Αυτό πιθανόν να οδηγήσει σε προβολή χαμηλής ποιότητας εικόνας και χρώματος από την τηλεόραση. Αν συμβεί αυτό, αφήστε την υγρασία να εξατμιστεί εντελώς πριν ενεργοποιήσετε την τηλεόραση. Περιβάλλον: • Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη όπου μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη όπου ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεόραση δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεόραση αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα. • Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε χώρο με υγρασία ή σκόνη ή σε ένα δωμάτιο με ελαιώδες νέφος ή υδρατμούς (κοντά σε πάγκους κουζίνας ή σε υγραντήρες). Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή παραμόρφωση. • Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε μέρη που υπόκεινται σε ακραίες θερμοκρασίες όπως, για παράδειγμα, σε σημεία που εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή συσκευές θέρμανσης. Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεόραση μπορεί να υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να προκαλέσει παραμόρφωση του περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία της τηλεόρασης. 5GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) GR D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm Συνθήκες: • Μη χρησιμοποιείτε την τηλεόραση με βρεγμένα χέρια, όταν έχετε αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεόραση από την πρίζα ρεύματος και από την κεραία. • Μην τοποθετείτε την τηλεόραση έτσι ώστε να προεξέχει σε ανοιχτό χώρο. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά, εάν ένα άτομο ή αντικείμενο προσκρούσει στην τηλεόραση. Θραύσματα: • Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεόραση. Από την πρόσκρουση μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθόνης και να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. • Εάν η επιφάνεια της τηλεόρασης ραγίσει, μην την ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Όταν δεν χρησιμοποιείται • Εάν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε από την παροχή ρεύματος για λόγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. • Μετά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, η τηλεόραση δεν έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις από την πρίζα. • Παρόλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. Για τα παιδιά • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεόραση. • Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά από παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος. Εάν συμβεί το ακόλουθο πρόβλημα... Εάν συμβεί οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεόραση και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Όταν:  Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.  Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.  Η τηλεόραση έχει υποστεί ζημιά από πτώση, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.  Κάποιο υγρό ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικό του περιβλήματος. Σχετικά με τη θερμοκρασία της οθόνης LCD Όταν η οθόνη LCD χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, το περιβάλλον τμήμα του πλαισίου θερμαίνεται. Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμότητα εάν αγγίξετε τη συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας. masterpage: Left Προφυλάξεις Παρακολούθηση τηλεόρασης • Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας. • Όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής. Οθόνη LCD • Παρόλο που η οθόνη LCD (υγρών κρυστάλλων) κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισσότερα, υπάρχει η πιθανότητα να εμφανιστούν μόνιμα στην οθόνη LCD μερικές μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κόκκινα, πράσινα ή μπλε). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικό των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρός φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεόραση. Η εικόνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθόνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά. • Εάν αυτή η τηλεόραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικόνα ή η εικόνα να γίνει σκούρα. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινόμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασία. • Υπάρχει η πιθανότητα εμφάνισης ειδώλου εικόνας στην οθόνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικόνες. Το είδωλο εικόνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά από κάποιο χρόνο. • Η οθόνη και το περίβλημα ζεσταίνονται όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία. • Η οθόνη LCD περιέχει μικρή ποσότητα υγρού κρυστάλλου. Για την απόρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς. Χειρισμός και καθαρισμός της επιφάνειας της οθόνης/περιβλήματος της τηλεόρασης Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον καθαρισμό. Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο υλικό ή στην επίστρωση της οθόνης, τηρήστε τις ακόλουθες προφυλάξεις. • Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από την επιφάνεια της οθόνης/ περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακό πανί. Εάν η σκόνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακό πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού. • Ποτέ μην ψεκάζετε νερό ή απορρυπαντικό απευθείας πάνω στην τηλεόραση. Ενδέχεται να στάξει στο κάτω μέρος της οθόνης ή στα εξωτερικά τμήματα και να εισχωρήσει στην τηλεόραση, με αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην τηλεόραση. • Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/όξινα καθαριστικά, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτόνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή υλικά από βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθόνης και στο υλικό του περιβλήματος. • Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός των ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο σωστός εξαερισμός. • Όταν προσαρμόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την επιτραπέζια βάση της. 6GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\010COVTOC.fm Προαιρετικές συσκευές • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο. • Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας όταν χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους μικρότερου από 3 μέτρα. Σύσταση για το βύσμα τύπου F Το εσωτερικό σύρμα δεν θα πρέπει να προεξέχει περισσότερο από 1,5 mm από το τμήμα της σύνδεσης. μέγ. 7 mm μέγ. 1,5 mm (Σχέδιο αναφοράς για το βύσμα τύπου F) Ασύρματη λειτουργία της μονάδας • Μην θέτετε σε λειτουργία την παρούσα συσκευή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό (βηματοδότες, κλπ.), καθώς ενδέχεται να προκύψει δυσλειτουργία του ιατρικού εξοπλισμού. • Παρόλο που αυτή η μονάδα μεταδίδει/λαμβάνει κωδικογραφημένα σήματα, να είστε προσεκτικοί για μη εξουσιοδοτημένη υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανά προβλήματα. Προφύλαξη σχετικά με το χειρισμό του τηλεχειριστηρίου • Να τηρείτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση των μπαταριών. • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες. • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμό στο περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς για την απόρριψη των μπαταριών. Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές. • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά οποιουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές θερμότητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία. masterpage: Right Απόρριψη της τηλεόρασης Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. GR 7GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm masterpage: Left Εξαρτήματα και χειριστήρια Έλεγχοι κι Ενδείξεις 1 2 3 4 5 *1 Μην τοποθετείτε τίποτα κοντά στον αισθητήρα. *2 Μόνο σε περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα τηλεόρασης.  / (Λειτουργία)  CH +/– (Κανάλι)  +/– (Ένταση)  (Επιλογή εισόδου)/ Επιβεβαίωση) (Επιλογή/ Εμφανίστε και επιλέξτε την πηγή εισόδου. (Στο Αρχικό Μενού, το κουμπί αυτό λειτουργεί ως (Επιλογή/Επιβεβαίωση).)  HOME Εμφάνιση Αρχικού Μενού Τηλεόρασης (στο Αρχικό Μενού,  τα κουμπιά λειτουργούν ως ///.)  Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου*1/ Αισθητήρας φωτός*1/Φωτεινή ένδειξη LED Η φωτεινή ένδειξη LED ανάβει ή αναβοσβήνει σύμφωνα με την κατάσταση της τηλεόρασης. • Λευκό Κατά την ενεργοποίηση της τηλεόρασης/το Σβήσιμο Εικόνας/την ενημέρωση λογισμικού, κλπ. • Κυανό Κατά την ασύρματη σύνδεση μιας κινητής συσκευής. • Ροζ*2 Κατάσταση εγγραφής/παύσης. • Κεχριμπαρένιο Η ώρα έχει οριστεί. 8GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm masterpage: Right Είσοδοι κι Έξοδοι 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / Σύνδεση με καλώδιο SCART.  AV 2 , COMPONENT IN / • Για σύνδεση composite: Χρησιμοποιήστε AV 2 , και (L/R) ή COMPONENT IN / *. • Για σύνδεση component: Χρησιμοποιήστε Y, PB, PR, και (L/R).  (CAM) Παρέχει πρόσβαση σε υπηρεσίες συνδρομητικής τηλεόρασης.  HDMI IN 1/MHL Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή σας MHL (Mobile High-definition Link) χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο MHL υψηλής ευκρίνειας (HD). / Για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης μέσω του συνδεδεμένου εξοπλισμού πατήστε HOME. Επιλέξτε [Ρυθμίσεις]  [Ήχος]  [Ακουστικά/Έξοδος ήχου] και στη συνέχεια επιλέξτε το στοιχείο που επιθυμείτε.  USB 1 (HDD REC)/2 Η σύνδεση μιας μεγάλης συσκευής USB μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στις άλλες συνδεδεμένες σε αυτή συσκευές.  HDMI IN 2/3/4 GR Σε περίπτωση σύνδεσης ενός ψηφιακού ηχοσυστήματος που είναι συμβατό με την τεχνολογία Audio Return Channel (ARC) χρησιμοποιήστε HDMI IN 2. Σε αντίθετη περίπτωση απαιτείται DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) .   (Είσοδος RF) Σύνδεση στο καλώδιο ή την κεραία σας. * Αν συνδέσετε μονοφωνικό εξοπλισμό, συνδέστε στην υποδοχή ήχου L (ΜΟΝΟ). 9GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm masterpage: Left Χρήση τηλεχειριστηρίου Περιγραφή των εξαρτημάτων του τηλεχειριστηρίου / (Τηλεόραση σε αναμονή) Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την τηλεόραση (κατάσταση αναμονής). DIGITAL/ANALOG Εναλλαγή από ψηφιακή σε αναλογική λειτουργία. TV/RADIO Εναλλαγή από τηλεοπτική σε ραδιοφωνική μετάδοση.  Αριθμητικά/αλφαβητικά κουμπιά EXIT Επιστρέψτε στην προηγούμενη οθόνη ή εξέλθετε από το μενού. Όταν διατίθεται υπηρεσία αλληλεπιδραστικής εφαρμογής, πατήστε για έξοδο από την υπηρεσία. (Κείμενο) Εμφάνιση πληροφοριών κειμένου.  Χρωματιστά κουμπιά Εκτέλεση αντίστοιχης λειτουργίας εκείνη τη χρονική στιγμή. / (Αποκάλυψη πληροφοριών/ κειμένου) Εμφάνιση πληροφοριών. NETFLIX*2 Αποκτήστε πρόσβαση στη διαδικτυακή υπηρεσία “NETFLIX”.  / (Επιλογή εισόδου/Στάση κειμένου) Σε κατάσταση λειτουργίας Τηλεόρασης: Εμφανίστε και επιλέξτε την πηγή εισόδου. Σε κατάσταση λειτουργίας κειμένου: Κρατήστε το δάχτυλό σας στην τρέχουσα σελίδα. RELATED SEARCH Όταν η τηλεόραση είναι συνδεδεμένη στο διαδίκτυο. Αναζητήστε σχετικό περιεχόμενο ενώ παρακολουθείτε μια ποικιλία περιεχομένου στην τηλεόραση TV*1. /i-MANUAL Εμφάνιση του εγχειριδίου οδηγιών πάνω στην οθόνη.  SEN/APPS Άνοιγμα κατηγορίας Εφαρμογών στο Αρχικό Μενού. DISCOVER Άνοιγμα της Discover για αναζήτηση περιεχομένου. GUIDE*2 Εμφάνιση του οδηγού ψηφιακού προγράμματος. 10GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\020OPT.fm RETURN/ BACK Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη. OPTIONS Εμφάνιση λίστας συμφραζόμενων λειτουργιών.  //// Χειριστείτε τα περιεχόμενα πολυμέσων στην τηλεόραση και τη συνδεδεμένη συσκευή που είναι συμβατή με τη λειτουργία BRAVIA Sync. /REC HOME Εμφάνιση Αρχικού Μενού τηλεόρασης. //// (Επιλογή στοιχείου/ Εισαγωγή)   +/– (Ένταση) Προσαρμογή ήχου. (Μετάβαση) Αναπήδηση μπρος-πίσω ανάμεσα σε δύο κανάλια ή εισόδους. Εναλλαγή της τηλεόρασης ανάμεσα στο τρέχον κανάλι ή είσοδο και το τελευταίο κανάλι ή είσοδο που είχατε επιλέξει.  (Σίγαση) Πραγματοποιήστε σίγαση του ήχου. Πιέστε το ξανά, για να αποκαταστήσετε τον ήχο. PROG +/–/ masterpage: Right / Σε κατάσταση λειτουργίας Τηλεόρασης: Επιλογή καναλιού. Σε κατάσταση λειτουργίας κειμένου: Επιλογή επόμενης ( ) ή προηγούμενης σελίδας ( ). Πραγματοποιήστε εγγραφή του τρέχοντος προγράμματος χρησιμοποιώντας τη λειτουργία εγγραφής USB HDD. SYNC MENU Εμφάνιση Μενού BRAVIA Sync. TV PAUSE Παύση του προγράμματος που προβάλλεται στη συγκεκριμένη χρονική στιγμή. FOOTBALL Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας BRAVIA Sync (όταν διατίθεται η λειτουργία). *1 Το περιεχόμενο της αναζήτησης εξαρτάται από την περιοχή/χώρα ή άλλες συνθήκες. *2 Η τοποθεσία, διαθεσιμότητα και λειτουργία του κουμπιού του τηλεχειριστηρίου μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με τη χώρα/περιοχή/ μοντέλο τηλεόρασής σας.  AUDIO Αλλαγή γλώσσας του προγράμματος που προβάλλεται τη συγκεκριμένη στιγμή. (Ρύθμιση Υποτίτλων) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των υποτίτλων (όταν διατίθεται η λειτουργία). SOCIAL VIEW Απολαύστε την παρακολούθηση της τηλεόρασης με κοντινούς ή μακρινούς φίλους, χρησιμοποιώντας τις υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης. GR 11GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\030ADD.fm masterpage: Left Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο Το εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλεόρασης παρουσιάζει μόνο τα βήματα για την προετοιμασία της εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση στον τοίχο. Προς τους πελάτες: Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊόντος αυτού. Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλεόρασης. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια βάση SU-WL450 (δεν παρέχεται), για να εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο. Κατά την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης, συμβουλευτείτε επίσης τις Οδηγίες Χρήσης και τον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύουν την Επιτοίχια βάση. Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης του μοντέλου της τηλεόρασής σας, ανατρέξτε στην παρακάτω τοποθεσία: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm Αντιμετώπιση προβλημάτων Όταν η φωτεινή ένδειξη LED αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα, μετρήστε πόσες φορές αναβοσβήνει (το ενδιάμεσο διάστημα είναι τρία δευτερόλεπτα). Εάν η φωτεινή ένδειξη LED αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα, πραγματοποιήστε επαναφορά της τηλεόρασης αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας για δύο λεπτά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά την τηλεόραση. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony και αναφέρετε πόσες φορές αναβοσβήνει η φωτεινή ένδειξη LED με κόκκινο χρώμα (το ενδιάμεσο διάστημα είναι τρία δευτερόλεπτα). Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και ενημερώστε τον αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Sony. Όταν η φωτεινή ένδειξη LED δεν αναβοσβήνει, ελέγξτε τα παρακάτω στοιχεία. Μπορείτε να ανατρέξετε επίσης στην [Αντιμετώπιση προβλ.] στο i-Manual ή να εκτελέσετε αυτοδιάγνωση επιλέγοντας [Βοήθεια]  [Υποστήριξη πελατών]  [Αυτόματα διαγνωστικά]. Εάν το πρόβλημα παραμένει, προσκομίστε την τηλεόραση για επισκευή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Προβλήματα και λύσεις Δεν υπάρχει καθόλου εικόνα (η οθόνη είναι σκοτεινή) και καθόλου ήχος.  Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου.  Συνδέστε την τηλεόραση στην τροφοδοσία ρεύματος και πιέστε το κουμπί / στην τηλεόραση ή το τηλεχειριστήριο. Δεν είναι δυνατός ο συντονισμός ορισμένων προγραμμάτων.  Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου ή του πιάτου. masterpage: Right  Η συχνότητα που ορίσατε είναι εκτός εύρους. Συμβουλευτείτε την εταιρεία της δορυφορικής μετάδοσης που λαμβάνετε. Δεν βρέθηκε καμία υπηρεσία (πρόγραμμα) καλωδιακής τηλεόρασης.  Ελέγξτε τη σύνδεση του καλωδίου ή τις ρυθμίσεις συντονισμού.  Επιχειρήστε να εκτελέσετε τη λειτουργία [Αυτ/ τος ψηφιακός συντονισμός] επιλέγοντας [Κεραία] αντί για [Καλωδιακή TV]. Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.  Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.  Η τηλεόραση σας ενδέχεται να βρίσκεται στη λειτουργία SYNC. Πιέστε το SYNC MENU, επιλέξτε [Χειρισμός τηλεόρασης] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [Home (Μενού)] ή [Επιλογές] για να χειριστείτε την τηλεόραση. Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης για τη λειτουργία [Κλείδωμα για Παιδιά].  Πληκτρολογήστε τον αριθμό 9999 ως κωδικό PIN. (Ο κωδικός PIN 9999 γίνεται πάντοτε δεκτός.) Το περιβάλλον τμήμα της τηλεόρασης θερμαίνεται.  Όταν η τηλεόραση χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, το περιβάλλον τμήμα της τηλεόρασης θερμαίνεται. Μπορεί να αισθανθείτε τη θερμότητα εάν αγγίξετε τη συγκεκριμένη περιοχή με τα χέρια σας. Ο ήχος ή η εικόνα "παγώνει", εμφανίζεται κενή οθόνη ή η τηλεόραση δεν αποκρίνεται στα κουμπιά της τηλεόρασης ή του τηλεχειριστηρίου.  Εκτελέστε μια απλή επαναφορά της τηλεόρασης αποσυνδέοντας την κύρια παροχή ρεύματος για δύο λεπτά και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά. Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των κουμπιών /, CH +/–,  +/–, ///, και HOME στην τηλεόραση. ,  Συμβουλευτείτε την παρακάτω εικόνα για τη θέση των κουμπιών στην τηλεόραση. Πίσω πλευρά της τηλεόρασης  Το δορυφορικό καλώδιο ενδέχεται να έχει βραχυκυκλωθεί ή ενδέχεται να υπάρχουν προβλήματα σύνδεσης του καλωδίου. Ελέγξτε τη διαθέσιμη σύνδεση και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε την τηλεόραση με το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και ενεργοποιήστε την ξανά. 13GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) GR D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm Η φωτεινή ένδειξη LED έχει ενεργοποιηθεί.  Σε περίπτωση που δεν επιθυμείτε να ανάψει η φωτεινή ένδειξη LED μπορείτε να την απενεργοποιήσετε. Πατήστε HOME, στη συνέχεια επιλέξτε [Ρυθμίσεις] t [Ρυθμίσεις Συστήματος] t [Γενικές ρυθμίσεις] t [LED φωτισμού] t [Όχι]. Μπορείτε επίσης να πατήσετε OPTIONS, στη συνέχεια επιλέξτε [LED φωτισμού] t [Όχι]. masterpage: Left Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύστημα Σύστημα οθόνης Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων), οπίσθιος φωτισμός LED Τηλεοπτικό σύστημα μετάδοσης Ανάλογα με την επιλογή της χώρας/περιοχής Αναλογικό: B/G, D/K, L, I, M Ψηφιακό: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Δορυφόρος: DVB-S/DVB-S2 Χρωματικό σύστημα/Σύστημα εικόνας Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με ασύρματο δρομολογητή μέσω WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Αν χρησιμοποιείτε ασφάλεια WEP, επιλέξτε [Απλή] t [Wi-Fi] t [Σύνδεση από λίστα σάρωσης]. Στη συνέχεια, επιλέξτε το όνομα του δικτύου (SSID) στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του ονόματος του απαιτούμενου δικτύου στη ρύθμιση δικτύου.  Επιλέξτε [[Χειροκίνητη εισαγωγή]] και πιέστε το για να εισαγάγετε το όνομα δικτύου. Αναλογικό: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Μόνο βίντεο), NTSC4.43 (Μόνο βίντεο) Ψηφιακό: Ανατρέξτε στο i-Manual Κάλυψη καναλιών Αναλογικό: UHF/VHF/Καλωδιακή, ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής. Ψηφιακό: UHF/VHF/Καλωδιακή, ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής. Δορυφόρος: Ενδιάμεση συχνότητα (IF) 950 2.150 MHz Έξοδος ήχου KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Ασύρματη τεχνολογία Πρωτόκολλο IEEE802.11a/b/g/n Υποδοχές εισόδου/εξόδου Κεραία/καλωδιακή Εξωτερικός ακροδέκτης 75 ohm για VHF/UHF Δορυφορική κεραία Θηλυκό βύσμα τύπου F, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & τόνος 22 kHz, Μονή διαν. καλωδιακής TV EN50494. AV1 / Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρότυπο CENELEC) που περιλαμβάνει είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο RGB και έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης. COMPONENT IN / YPBPR (Βίντεο Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) AV2 Είσοδος εικόνας (τυπικός ακροδέκτης RCA με υποδοχή Y) 14GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm HDMI IN 1, 2, 3, 4 Βίντεο: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Μορφές υπολογιστή Ήχος: Γραμμικό PCM 5,1 καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (μόνο HDMI IN 2) MHL (συνηθισμένη με υποδοχή HDMI IN 1) Βίντεο: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικό PCM 5.1 καναλιών: 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bit, Dolby Digital DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικό PCM δύο καναλιών, Dolby Digital) AUDIO OUT υποδοχή) / (Στερεοφωνική μίνι Ακουστικό, έξοδος ήχου, Subwoofer USB 1 (HDD REC), USB 2 θήρα συσκευής USB HDD ( USB USB 1 μόνο) θύρα Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρόσβασης) DC IN 19.5 V Είσοδος μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος LAN Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η ταχύτητα και η ποιότητα επικοινωνίας μέσω 10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για αυτή την τηλεόραση.) Άλλα Προαιρετικά εξαρτήματα Επιτοίχια βάση: SU-WL450 Ασύρματο Subwoofer: SWF-BR100 Καλώδιο MHL: DLC-MC10/DLC-MC20 Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C – 40 °C Υγρασία λειτουργίας 10% – 80% σχετική υγρασία (χωρίς συμπύκνωση) Ισχύς και λοιπά Απαιτήσεις τροφοδοσίας 19,5 V DC με μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος Ονομαστική τιμή: Είσοδος 220 V - 240 V AC, 50 Hz masterpage: Right Κλάση ενεργειακής απόδοσης KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A Μέγεθος οθόνης (διαγωνίως) (Περίπου) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 ίντσες KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 ίντσες KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 ίντσες Κατανάλωση ισχύος Στη λειτουργία [Κανονικό] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W Στη λειτουργία [Ζωηρή] KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή*2 0,50 W Ανάλυση οθόνης 1.920 κουκίδες (οριζόντια) × 1.080 γραμμές (κατακόρυφα) Διαστάσεις (Περίπου) (π × υ × β) με τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm χωρίς τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Βάρος (Περίπου) με τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg χωρίς τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης GR KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση την κατανάλωση ισχύος της τηλεόρασης σε ημερήσια 4 ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της τηλεόρασης. *2 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεόραση ολοκληρώσει τις απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες. 15GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm Σημείωση • Η διαθεσιμότητα των προαιρετικών εξαρτημάτων εξαρτάται από τη χώρα/την περιοχή/το μοντέλο της τηλεόρασης/το απόθεμα. • Μην εξαγάγετε την εικονική κάρτα από την υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρόσβασης) της τηλεόρασης εκτός εάν πρόκειται να τοποθετήσετε μια έξυπνη κάρτα που ταιριάζει στην υποδοχή CAM. • Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Αυτή η τηλεόραση ενσωματώνει το πρότυπο MHL 2. Σημειώσεις για τη λειτουργία Ψηφιακής τηλεόρασης • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την Ψηφιακή τηλεόραση ( ) θα είναι διαθέσιμη μόνο στις χώρες ή τις περιοχές όπου μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 και H.264/ MPEG-4 AVC) ή όπου υπάρχει πρόσβαση σε συμβατή υπηρεσία καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2 και H.264/ MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο εάν μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T/DVB-T2 στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής τηλεόρασης κατά πόσο το σήμα DVB-C που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή την τηλεόραση. • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλεόρασης ενδέχεται να χρεώνει πρόσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους όρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. • Η τηλεόραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVB-T/DVB-T2 και DVB-C, αλλά η συμβατότητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδόσεις DVB-T/ DVB-T2 και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδόσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με όλους τους παροχείς. masterpage: Left Πληροφορίες για τα εμπορικά σήματα • Οι ονομασίες HDMI και HDMI HighDefinition Multimedia Interface και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. • Η επωνυμία DLNA®, το λογότυπο DLNA και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή σήματα πιστοποίησης της Digital Living Network Alliance. • Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. • "BRAVIA" και είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. • Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile Communications AB. • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, το λογότυπο και η μορφή του λογότυπου Gracenote καθώς και το λογότυπο "Powered by Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Gracenote στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Οι ονομασίες Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast και Wi-Fi Protected Setup είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance. • Οι ονομασίες MHL, Mobile High-Definition Link και το λογότυπο MHL είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της MHL Licensing, LLC. • Για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας της DTS, επισκεφτείτε την τοποθεσία http://patents.dts.com. Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την DTS, Inc. Η ονομασία DTS, το σύμβολο και η ονομασία DTS σε συνδυασμό με το σύμβολο είναι σήματα κατατεθέντα και η ονομασία DTS Digital Surround είναι εμπορικό σήμα της DTS, Inc. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 16GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\18_GR\040TRO.fm masterpage: Right • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Η ονομασία DiSEqC™ είναι εμπορικό σήμα της EUTELSAT. Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει το πρωτόκολλο DiSEqC 1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών. GR 17GR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Left Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Parçalar ve kumandalar . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kontroller ve Göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Giriş ve Çıkışlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uzaktan Kumanda Kullanımı . . . . . . . . . . . 9 Uzaktan Kumanda Parçalarının Tanımları . . . 9 Televizyonu duvara monte etme . . . . . . .11 Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı olabilir. Tanım etiketinin konumu Televizyon Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Elektrik adaptörünün Model No ve Seri No etiketleri elektrik adaptörünün altında bulunur. UYARI YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUM VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Right Duvara monte edildiğinde Güvenlik Bilgileri GB 30 cm UYARI 10 cm Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. FR Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. 10 cm 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. ES Stand ile monte edildiğinde 30 cm Montaj • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Duvar Askı Aparatı  SU-WL450 • Montaj kancalarını televizyon setine takarken Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Birlikte verilen vidalar, montaj kancasının takılma yüzeyinden ölçüldüğünde şekilde gösterildiği gibi tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvar askı aparatının modeline bağlı olarak değişiklik gösterir. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm NL 6 cm DE Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini önlemek için:  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana dönük şekilde monte etmeyiniz.  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba monte etmeyiniz.  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. Duvar FI NO PL Nakliye Ana elektrik kablosu • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı uygulamayınız. Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz:  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz.  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz.  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine herhangi bir şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bırakınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. SE DK Vida (Duvar Askı Aparatıyla verilir) Montaj Kancası TV setinin arka tarafındaki kanca bağlantısı Havalandırma IT Hava sirkülasyonu tıkalı. Duvar • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. PT CZ SK HU RO BG Not • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. GR TR RU UA 3TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Left GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR Durum: Uyarı • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten bağlantısını çekiniz. • Televizyonu, açık bir alana taşacak biçimde monte etmeyin. Televizyona çarparak yaralanma veya maddi hasar oluşabilir. Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya neme maruz bırakmayın. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte etmeyin. • Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve erişiminin kolay olduğundan emin olun. • Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu kullandığınızdan emin olun. • Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir. • Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın. • Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir ve/veya medya alıcısının arızalanmasına sebep olabilir. • Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. • Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal güç prizinden ayırın. • Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez. • Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir. Yasaklanmış Kullanım Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. • Televizyon bir halka açık hamamın veya kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon zarar görebilir. Kırık parçalar: • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. Kullanılmadığında • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. Çocuklar için • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Eğer: • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir.  Elektrik kablosu hasarlıysa.  Elektrik prizi gevşek durumdaysa.  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse.  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri düşerse. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. Uyarilar Televizyonu seyretme • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık altında seyrediniz. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. LCD Ekran • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin %99,99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. 4TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte ortadan kalkar. • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının kullanımı ve temizliği Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, bu TV’de olası hasara neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. Opsiyonel Ekipmanlar • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla uyumlu olduğu görülmüştür. F tipi fiş önerisi İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. Azami 7 mm masterpage: Right Televizyon setinin imhası Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU Azami 1,5 mm (F tipi fişin referans çizimi) RO Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul etmemektedir. BG GR Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. TR RU UA 5TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\010COVTOC.fm masterpage: Left Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Telefon: (+81 3) 6748 2111 Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Plaza No:10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye Telefon: (+90 216) 633 98 00 6TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Right GB Parçalar ve kumandalar FR Kontroller ve Göstergeler ES 1 NL 2 DE PT 3 IT 4 5 SE  / (Güç) DK  CH +/– (Kanal)  +/– (Ses düzeyi)  (Giriş seçme)/ FI (Seç/Onayla) Giriş kaynağını görüntüler ve seçer. (Ana (Seç/Onayla) işlevini Menüde bu düğme görür.) NO PL  HOME Televizyon Ana Menüsünü gösterir (Ana Menüde,  no'lu düğmeler /// olarak çalışır.) CZ SK  Uzaktan Kumanda Sensörü*1/Işık sensörü*1/Aydınlatma LED'i HU Aydınlatma LED'i televizyonun durumuna göre yanar veya yanıp söner. • Beyaz Televizyon açıldığında/resim kapalı modu/yazılım güncelleme açma, vb. durumlarda yanıp söner. • Mavi Mobil cihazla kablosuz olarak bağlanıldığında. • Pembe*2 Kayıt/duraklatma modu. • Sarı Zamanlayıcı ayarlı. RO BG GR TR RU *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. UA 7TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Left Giriş ve Çıkışlar 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9  LAN  AUDIO OUT  DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  AV 1 / SCART kablosu ile bağlayın.  AV 2 , COMPONENT IN / • Bileşik bağlantı için: AV 2 ve (L/R) veya COMPONENT IN / * kullanın. • Bileşen bağlantısı için: Y, PB, PR ve (L/R) kullanın.  (CAM) Ücretli televizyon hizmetlerine erişim sağlar.  HDMI IN 1/MHL MHL (Mobile High-definition Link) aygıtınızı HD kalitesinde bir MHL kablosu kullanarak bağlayabilirsiniz. / Televizyon sesinin bağlı ekipmandan gelmesini istiyorsanız HOME düğmesine basın. Sırasıyla şunları seçin: [Ayarlar]  [Ses]  [Kulaklık/Ses Çıkış] ve ardından istediğiniz öğeyi seçebilirsiniz.  USB 1 (HDD REC)/2 Büyük bir USB aygıtı bağladığınızda bu cihaz diğer bağlı cihazlarda parazite neden olabilir.  HDMI IN 2/3/4 Ses Dönüş Kanalı (ARC) teknolojisi ile uyumlu dijital bir ses sistemi bağlarken, HDMI IN 2 kullanın. Aksi halde, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir bağlantı gerekebilir.   (RF girişi) Kablo veya antene bağlayın. * Mono ekipmanı L (MONO) ses jakına bağlayın. 8TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Right GB Uzaktan Kumanda Kullanımı FR Uzaktan Kumanda Parçalarının Tanımları DIGITAL/ANALOG ES Dijital ve analog mod arasında geçiş yapar. TV/RADIO NL Televizyon ve Radyo yayını arasında geçiş yapar. DE  Rakam/Harf düğmeleri EXIT PT Önceki ekrana geri döner veya menüden çıkar. Etkileşimli bir Uygulama kullanılabilir olduğunda, hizmetten çıkmak için basın. IT (Teletekst) SE Metin bilgilerini görüntüler.  Renkli düğmeler DK O anda karşılık gelen işlevi yürütür. / FI (Bilgi/Teletekst ortaya çıkart) Bilgileri görüntüler. NO NETFLIX*2 “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişim sağlar. PL /i-MANUAL Ekrandaki talimat kılavuzunu görüntüler. CZ  SEN/APPS Ana Menüdeki Uygulamalar kategorisini açar. SK DISCOVER İçerik aramak üzere Discover öğesini getirir.  / (Giriş seçme/Teletekst dondurma) TV modunda: Giriş kaynağını görüntüler ve seçer. Metin modunda: Geçerli sayfayı bekletir. GUIDE*2 RO Dijital program rehberini görüntüler. RETURN/ BACK BG Önceki ekrana geri döner. RELATED SEARCH OPTIONS Televizyon internete bağlı olduğunda. Televizyonda değişik içerikler izlerken ilgili içeriği arar*1. İçerikle ilgili işlevlerin bir listesini görüntüler. HOME / (Televizyon bekleme) //// Televizyonu açar veya kapatır (bekleme modu). HU GR TR Televizyon Ana Menüsünü görüntüler. (Öğe seçme/Giriş) RU UA 9TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\020OPT.fm masterpage: Left   +/– (Ses düzeyi) Ses seviyesini ayarlar. (Atla) İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. Televizyon, mevcut kanal veya giriş arasında ve seçilen son kanal veya giriş arasında geçiş yapar.  (Sessiz) Sesi kapatır. Sesi önceki haline getirmek için tekrar basın. PROG +/–/ / TV modunda: Kanalı seçer. Metin modunda: Sonraki ( sayfayı ( ) seçer. ) veya önceki  AUDIO İzlenmekte olan programın dilini değiştirir. (Altyazı ayarları) Altyazıları açar ya da kapatır (bu işlev mevcutsa). SOCIAL VIEW Sosyal ağ hizmetlerini kullanarak uzaktaki ve yakındaki arkadaşlarınızla birlikte televizyon izlemenin keyfini çıkarın.  //// Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu aygıttaki medya içeriğini çalıştırır. /REC USB HDD kayıt fonksiyonu ile izlenmekte olan programı kaydeder. SYNC MENU BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. TV PAUSE İzlenmekte olan programı duraklatır. FOOTBALL Live Football modunu açar ya da kapatır (bu işlev mevcutsa). *1 Arama yapabilecekleriniz bölgenize/ülkenize veya diğer koşullara bağlıdır. *2 Uzaktan kumanda düğmesinin konumu, kullanılabilirliği ve işlevi ülke/bölge/TV modelinize göre farklılık gösterir. 10TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\030ADD.fm masterpage: Right GB Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. FR Müşterilere: ES Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. NL Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. DE Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. PT IT SE DK FI TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm masterpage: Left [Ebeveyn Kilidi] şifresi unutuldu. Sorun Giderme  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp sönüyorsa, kaç kez yanıp söndüğünü sayın (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp sönüyorsa, elektrik kablosunu televizyondan çıkararak televizyonu sıfırlayın, iki dakika bekleyin ve televizyonu açın. Sorun devam ederse, satıcınıza veya Sony Servis Merkezine danışın ve Aydınlatma LED'inin kırmızı renkte kaç kez yanıp söndüğünü bildirin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Şebeke kablosunun bağlantısını kesin ve bayinizi veya Sony servis merkezini bilgilendirin. Televizyonun çevresi ısınıyor. Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki öğeleri kontrol edin. i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine başvurabilir veya [Yardım]  [Müşteri Desteği]  [Kendini Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu uzman servis personeline kontrol ettirin.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki her zaman kabul edilir.)  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun çevresi ısınır. Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya televizyon uzaktan kumanda veya televizyon düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor.  Şebeke kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra tekrar bağlayarak basit bir televizyonu sıfırlama testi yapın. /, CH +/–,  +/–, ///, , ve HOME düğmeleri televizyonda bulunamıyor. çizime bakın. Televizyonun arkası Sorunlar ve Çözümleri Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyondaki veya uzaktan kumandadaki / öğesine basın. Bazı programlar ayarlanamıyor.  Anten/kablo bağlantısını veya çanak anteni kontrol edin. Aydınlatma LED'i yanar.  Aydınlatma LED'inin yanmasını istemiyorsanız kapatabilirsiniz. HOME düğmesine basın, ardından sırasıyla şunları seçin: [Ayarlar] t [Sistem Ayarları] t [Genel Ayar] t [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Ya da OPTIONS düğmesine basıp ardından [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı] seçeneğini seçebilirsiniz.  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın.  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu yayın şirketine danışın. Kablolu televizyon hizmeti (programlar) bulunamadı.  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol edin.  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital otomatik ayar] işlemini deneyin. Uzaktan kumanda çalışmıyor.  Pilleri değiştirin.  Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü] öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler] öğesini seçin. WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz yönlendiriciye bağlanamıyor.  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğelerini seçin. Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) seçin. Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor.  [[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek için düğmesine basın. 12TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm masterpage: Right MHL (HDMI IN 1 ile ortak) Spesifikasyonlar Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan Televizyon sistemi Ülke/alan seçiminize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I, M Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video sistemi Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (sadece Video), NTSC4.43 (sadece Video) Dijital: i-Manual’e başvurun Kanal kapsamı Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı KDL-48W705C: 10 W + 10 W KDL-40W705C: 5 W + 5 W KDL-32W705C: 5 W + 5 W Kablosuz teknolojisi IEEE802.11a/b/g/n protokolü Giriş/Çıkış jakları Anten/kablo VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ton, Tek Kablolu Dağıtım EN50494. AV1 / 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. COMPONENT IN / YPBPR (Komponent Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: 5.1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital FR ES DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT GB NL / (Stereo mini jak) Kulaklık, Ses çıkışı, Subwoofer USB 1 (HDD REC), DE USB 2 USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece USB portu USB 1), PT CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası IT DC IN 19.5 V Adaptör girişi LAN SE 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) DK FI Diğer Opsiyonel aksesuarlar NO Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 Kablosuz subwoofer: SWF-BR100 MHL kablosu: DLC-MC10/DLC-MC20 PL Çalışma sıcaklığı 0 ºC ila 40 ºC CZ Çalışma nemi %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) SK Güç ve diğerleri Güç gereksinimleri HU AC adaptörüyle 19,5 V DC Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz Enerji Verimliliği Sınıfı RO KDL-48W705C/FWL-48W705C: A++ KDL-40W705C/FWL-40W705C: A+ KDL-32W705C: A BG Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülür) (Yaklaşık) KDL-48W705C/FWL-48W705C: 120,9 cm / 48 inç KDL-40W705C/FWL-40W705C: 101,6 cm / 40 inç KDL-32W705C: 80,1 cm / 32 inç Güç tüketimi [Standart] modunda GR TR RU KDL-48W705C/FWL-48W705C: 46 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 44 W KDL-32W705C: 38 W UA 13TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm [Canlı] modunda KDL-48W705C/FWL-48W705C: 92 W KDL-40W705C/FWL-40W705C: 79 W KDL-32W705C: 73 W Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 KDL-48W705C/FWL-48W705C: 64 kWh KDL-40W705C/FWL-40W705C: 61 kWh KDL-32W705C: 53 kWh Bekleme modunda güç tüketimi*2 0,50 W Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) Boyutlar (yakl.) (g × y × d) Masa Üstü Sehpası ile KDL-48W705C: 108,9 × 67,1 × 19,5 cm KDL-40W705C: 92,4 × 57,9 × 17,9 cm KDL-32W705C: 73,8 × 46,9 × 16,2 cm Masa Üstü Sehpası olmadan KDL-48W705C: 108,9 × 63,2 × 5,7 cm KDL-40W705C: 92,4 × 54,0 × 5,7 cm KDL-32W705C: 73,8 × 43,5 × 5,9 cm Ağırlık (yakl.) Masa Üstü Sehpası ile KDL-48W705C: 11,7 kg KDL-40W705C: 9,1 kg KDL-32W705C: 6,8 kg Masa Üstü Sehpası olmadan KDL-48W705C: 11,3 kg KDL-40W705C: 8,8 kg KDL-32W705C: 6,5 kg *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir. *2 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. Not • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki göstermelik kartı çıkarmayın. • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. • Bu televizyon MHL 2 içerir. masterpage: Left Dijital TV fonksiyonu hakkında • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine erişiminizin olması durumunda çalışır. Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 sinyalini alıp alamayacağınızı yerel satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet için bir ücret talep edebilir veya ticari şart ve koşullarına uymanız gerekebilir. • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C spesifikasyonlarına uymaktadır fakat gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk garanti edilemez. • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun şekilde çalışmayabilir. Ticari markaya ilişkin bilgi • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®, Digital Living Network Alliance şirketinin ticari markaları, hizmet markaları veya sertifikalama markalarıdır. • Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories'ın ticari markalarıdır. • “BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır. • TrackID, Sony Mobile Communications AB şirketinin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. 14TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\19_TR\040TRO.fm masterpage: Right • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ve Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Alliance’ın ticari markalarıdır. • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC şirketinin ticari markalarıdır veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için bkz http://patents.dts.com. DTS Inc. lisansıyla üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm hakları saklıdır. • Designed with UEI Technology™ Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15TR KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1) D:\_SONY TV\SY150140_XML_EU (R3)\4562360141\01_GB\060BCO.fm For useful information about Sony products Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony For nyttig information om Sony-produkter For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For nyttig informasjon om Sony produkter ©2015 Sony Corporation masterpage: BCO Szczegółowe informacje o produktach Sony Užitečné informace o výrobcích Sony Pre viac informácií o produktoch Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon Pentru informaţii utile despre produsele Sony За полезна информация отноcно продуктите на Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY Sony ürünleri için faydali bilgiler 4-562-360-14(1) KDL-48W705C / 40W705C / 32W705C 4-562-360-14(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Sony KDL-40W705C El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario