Iomega DESKTOP HARD DRIVE Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Desktop Hard Drive
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
3
1. Connect the included power supply to the back of the
drive. Place the drive on a stable surface and connect
the power supply to a power outlet.
CAUTION! To avoid damage to the power supply
connector, make sure it is aligned correctly before
plugging it into the drive. Do not move the drive while
it is powered up to avoid drive damage or data loss.
2. Connect the USB cable to the back of the drive
and
your computer.
The drive icon should appear in My Computer,
Windows Explorer or on the Mac Desktop.
CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the
drive during data transfer (drive activity light flashing).
Always use the safe removal procedure for your operating
system when disconnecting the drive.
1. Connectez l’alimentation incluse à l’arrière du
lecteur. Placez le lecteur sur une surface stable et
connectez l’alimentation à une prise secteur.
ATTENTION ! Pour éviter d’endommager le connecteur
d’alimentation, assurez-vous de son alignement
avant de le raccorder au lecteur. Ne déplacez pas
le lecteur alors qu’il est sous tension pour éviter de
l’endommager ou de perdre des données.
2. Connectez le câble USB à l’arrière du lecteur et à
votre ordinateur.
L’icône du lecteur doit apparaître dans le Poste de
travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du
Mac.
ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne
déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de
données (voyant d’activité du lecteur clignotant). Utilisez
toujours la procédure de retrait sécurisée de votre
système d’exploitation lors de la déconnexion du lecteur.
Quick Install • Installation rapide
Instalación rápida • Instalação rápida
1. Conecte el cable de alimentación incluido a la parte
posterior de la unidad. Coloque la unidad sobre una
superficie estable y conecte el cable de alimentación
a una toma eléctrica.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al conector de
alimentación, asegúrese de que esté correctamente
alineado antes de enchufarlo a la unidad. No mueva
la unidad mientras esté encendida para evitar
posibles daños en la unidad o la pérdida de datos.
2. Conecte el cable USB a la parte posterior de la unidad
y al ordenador.
El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el
Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.
¡PRECAUCIÓN!
Para impedir la pérdida de datos, no
desconecte la unidad durante el proceso de transferencia
de datos (la luz de actividad de la unidad parpadea).
Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro
para su sistema operativo al desconectar la unidad.
1. Conecte a fonte de alimentação que acompanha
o produto à parte traseira da unidade. Coloque a
unidade em uma superfície estável e conecte a fonte
de alimentação a uma tomada elétrica.
CUIDADO! Para evitar danos ao conector da fonte de
alimentação, certifique-se de que ele esteja alinhado
corretamente antes de encaixá-lo na unidade. Não
mexa na unidade enquanto ela estiver ligada para
evitar danos à mesma ou perda de dados.
2. Conecte o cabo USB à parte traseira da unidade e ao
computador.
O ícone da unidade aparecerá em Meu computador,
no Windows Explorer ou na mesa do Mac.
CUIDADO!
A fim de evitar a perda de dados, não
desconecte a unidade durante a transferência de dados
(luz de atividade da unidade piscando). Sempre utilize o
procedimento de remoção segura do sistema operacional
ao desconectar a unidade.
5
La unidad no aparece en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.
Pruebe a reiniciar el ordenador.
Compruebe todas las conexiones.
Asegúrese de que la unidad recibe alimentación (compruebe si la luz de estado está encendida).
Asegúrese de que está utilizando el cable USB que se incluye con la unidad.
Conecte el cable de datos directamente al puerto del ordenador o a la tarjeta USB. No conecte el cable de datos de
la unidad a un concentrador o a un teclado.
Usuarios de PC:
Si va a utilizar una tarjeta adaptadora host USB 2.0, asegúrese de que se han instalado los controladores correctos
para ella y que el sistema operativo reconoce la tarjeta.
Compruebe el BIOS para asegurarse de que el USB está activado. Consulte las instrucciones del manual o la guía
del usuario del ordenador.
Usuarios de Mac:
Si utiliza una versión de Mac OS X anterior a 10.3, formatee la unidad con HFS+ o particiónela en volúmenes más
pequeños (inferiores a 127 GB).
Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com
.
Completo manual del usuario
El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de asistencia y descargas del sitio
www.iomega.com
.
A unidade não aparece em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac.
Tente reiniciar seu computador.
Verifique todas as conexões.
Certifique-se de que a unidade esteja recebendo energia (verifique se a luz de status está ligada).
Certifique-se de que esteja utilizando o cabo USB ou FireWire que acompanha sua unidade
.
Conecte o cabo de dados diretamente à porta do computador ou à placa USB. Não conecte o cabo de dados da
unidade a um hub ou teclado.
Usuários de PC:
Se estiver usando uma controladora USB 2.0, certifique-se de que as unidades corretas tenham sido instaladas para
essa controladora e que ela seja reconhecida pelo sistema operacional.
Verifique o seu BIOS para certificar-se de que a USB esteja ativada. Consulte o guia ou manual do usuário do
computador para obter instruções.
Usuários de Mac:
Se estiver usando uma versão do Mac OS X inferior a 10.3, formate a unidade HFS+ ou particione-a em volumes
menores (com menos de 127 GB).
Se ainda não houver uma letra atribuída à unidade, visite a área de Suporte e Downloads no site www.iomega.com
.
Manual completo do usuário
Está disponível na área de Suporte e Downloads no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em
formato HTML.
7
Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año (90
días para los productos actualizados) a partir de la fecha de compra. Esta garantía es intransferible y está limitada al primer comprador.
Esta garantía no es aplicable a: (a) productos de software Iomega; (b) componentes perecederos, como fusibles o bombillas; o (c) productos,
hardware o software de otros fabricantes suministrados con el producto garantizado. Iomega no ofrece garantía de ningún tipo sobre dichos
productos, que se proporcionarán “TAL CUAL” en todos los casos en que sean incluidos. Quedan excluidos los casos de daños por accidente,
uso incorrecto, abuso, uso particularmente intensivo, utilización de medios no suministrados o aprobados por Iomega, exposición de los
medios a un exceso de campos magnéticos y causas externas.
La única solución de un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a discreción y cargo de Iomega (el porte
puede ser cobrado). Iomega podrá utilizar para tal fin piezas o productos nuevos o restaurados. Si Iomega no puede reparar o sustituir el
producto defectuoso, la única alternativa posible será el reembolso del precio de compra original.
Los casos citados anteriormente son las únicas obligaciones contraídas por Iomega mediante esta garantía. IOMEGA NO SERÁ EN NINGÚN
CASO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS INDIRECTAS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O ESPECIALES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE
DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO CUANDO IOMEGA HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PODRÍAN PRODUCIR TALES
DAÑOS. La responsabilidad de Iomega nunca excederá el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior podría ser irrelevante para
usted.
Obtención de servicio por garantía
Debe notificar a Iomega dentro del período de la garantía para recibir servicio cubierto por ésta. La política y procedimientos de asistencia
al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado.
Para obtener información sobre las políticas actuales de Iomega o el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.iomega.com/
supportpolicy.html o escriba a Asistencia técnica de Iomega a la siguiente dirección: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy,
UT 84067, USA.
Limitaciones
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. Dentro de los
márgenes permitidos por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO.
Las garantías implícitas requeridas por la ley aplicable verán su duración limitada al período de garantía. Algunas jurisdicciones no permiten
la renuncia de la responsabilidad de las garantías implícitas o limitaciones de la duración de las mismas, por lo que la limitación anterior
podría ser irrelevante para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Además, usted puede disponer de otros derechos que difieran entre distintas
jurisdicciones. Cualquier demanda de incumplimiento de la garantía del producto deberá procesarse en el plazo de un año a partir de la
fecha en que se realizó la demanda.
A Iomega garante que este produto de hardware encontra-se isento de defeitos de material e mão-de-obra durante o período de um (1)ano
(90 dias para produtos recondicionados) a partir da data da compra. Esta garantia limitada e intransferível é somente para você, o primeiro
comprador usuário final.
Esta garantia não se aplica a: (a) produtos de software da Iomega; (b) componentes consumíveis, como fusíveis ou bulbos; ou (c) produtos
de terceiros, de hardware ou software, fornecidos com o produto garantido. A Iomega não dá garantia de nenhum desses produtos, os quais,
quando incluídos, são fornecidos “NO ESTADO”. São excluidos os danos causados por acidente, má utilização, abuso, uso mais pesado
que o normal, uso de mídia não fornecida ou não aprovada pela Iomega, exposição da mídia a campos magnéticos excessivos ou causas
ambientais externas.
A sua única e exclusiva reparação por um defeito coberto pela garantia é o reparo ou substituição do produto defeituoso, unicamente às
expensas e à escolha da Iomega (a remessa pode ser cobrada), que pode utilizar peças ou produtos novos ou recondicionados para tanto. Se
a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, a sua reparação alternativa exclusiva deverá ser uma restituição do preço
original da aquisição.
O exposto acima é toda a obrigação da Iomega para com você sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ SER
RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS, USO
OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a
responsabilização da Iomega deverá exceder o preço original da aquisição da unidade ou do disco de mídia. Algumas jurisdições não
permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, portanto a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Obtenção de serviço de garantia
É necessário notificar a Iomega dentro do período de garantia para usufruir de seus serviços. A política e os procedimentos de suporte
específicos da Iomega (incluindo taxas de serviços) variam conforme as condições de tecnologia e mercado. Para obter informações sobre
as políticas atuais da Iomega ou serviços de garantia, visite nosso site na web em www.iomega.com/supportpolicy.html ou escreva para o
Serviço de atendimento ao cliente da Iomega no endereço: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy, UT 84067, USA.
Limitações
A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis
aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis
deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas
ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar a você.
Esta garantia lhe concede direitos legais específicos, mas você também pode ter outros direitos que variem conforme a jurisdição. Qualquer
processo judicial por violação de qualquer garantia sobre o seu Produto deve ser feito no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a
ação poderia ter sido movida.

Transcripción de documentos

Desktop Hard Drive Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Quick Install • Installation rapide Instalación rápida • Instalação rápida   1. Connect the included power supply to the back of the drive. Place the drive on a stable surface and connect the power supply to a power outlet. CAUTION! To avoid damage to the power supply connector, make sure it is aligned correctly before plugging it into the drive. Do not move the drive while it is powered up to avoid drive damage or data loss. 2. Connect the USB cable to the back of the drive and your computer. The drive icon should appear in My Computer, Windows Explorer or on the Mac Desktop. CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (drive activity light flashing). Always use the safe removal procedure for your operating system when disconnecting the drive. 1. Conecte el cable de alimentación incluido a la parte posterior de la unidad. Coloque la unidad sobre una superficie estable y conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al conector de alimentación, asegúrese de que esté correctamente alineado antes de enchufarlo a la unidad. No mueva la unidad mientras esté encendida para evitar posibles daños en la unidad o la pérdida de datos. 2. Conecte el cable USB a la parte posterior de la unidad y al ordenador. El icono de la unidad aparecerá en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. ¡PRECAUCIÓN! Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de datos (la luz de actividad de la unidad parpadea). Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su sistema operativo al desconectar la unidad. 1. Connectez l’alimentation incluse à l’arrière du lecteur. Placez le lecteur sur une surface stable et connectez l’alimentation à une prise secteur. ATTENTION ! Pour éviter d’endommager le connecteur d’alimentation, assurez-vous de son alignement avant de le raccorder au lecteur. Ne déplacez pas le lecteur alors qu’il est sous tension pour éviter de l’endommager ou de perdre des données. 2. Connectez le câble USB à l’arrière du lecteur et à votre ordinateur. L’icône du lecteur doit apparaître dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac. ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données (voyant d’activité du lecteur clignotant). Utilisez toujours la procédure de retrait sécurisée de votre système d’exploitation lors de la déconnexion du lecteur. 1. Conecte a fonte de alimentação que acompanha o produto à parte traseira da unidade. Coloque a unidade em uma superfície estável e conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica. CUIDADO! Para evitar danos ao conector da fonte de alimentação, certifique-se de que ele esteja alinhado corretamente antes de encaixá-lo na unidade. Não mexa na unidade enquanto ela estiver ligada para evitar danos à mesma ou perda de dados. 2. Conecte o cabo USB à parte traseira da unidade e ao computador. O ícone da unidade aparecerá em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac. CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de atividade da unidade piscando). Sempre utilize o procedimento de remoção segura do sistema operacional ao desconectar a unidade. 3 La unidad no aparece en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. • Pruebe a reiniciar el ordenador. • Compruebe todas las conexiones. • Asegúrese de que la unidad recibe alimentación (compruebe si la luz de estado está encendida). • Asegúrese de que está utilizando el cable USB que se incluye con la unidad. • Conecte el cable de datos directamente al puerto del ordenador o a la tarjeta USB. No conecte el cable de datos de la unidad a un concentrador o a un teclado. Usuarios de PC: • Si va a utilizar una tarjeta adaptadora host USB 2.0, asegúrese de que se han instalado los controladores correctos para ella y que el sistema operativo reconoce la tarjeta. • Compruebe el BIOS para asegurarse de que el USB está activado. Consulte las instrucciones del manual o la guía del usuario del ordenador. Usuarios de Mac: • Si utiliza una versión de Mac OS X anterior a 10.3, formatee la unidad con HFS+ o particiónela en volúmenes más pequeños (inferiores a 127 GB). Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. Completo manual del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. A unidade não aparece em Meu computador, no Windows Explorer ou na mesa do Mac. • Tente reiniciar seu computador. • Verifique todas as conexões. • Certifique-se de que a unidade esteja recebendo energia (verifique se a luz de status está ligada). • Certifique-se de que esteja utilizando o cabo USB ou FireWire que acompanha sua unidade. • Conecte o cabo de dados diretamente à porta do computador ou à placa USB. Não conecte o cabo de dados da unidade a um hub ou teclado. Usuários de PC: • Se estiver usando uma controladora USB 2.0, certifique-se de que as unidades corretas tenham sido instaladas para essa controladora e que ela seja reconhecida pelo sistema operacional. • Verifique o seu BIOS para certificar-se de que a USB esteja ativada. Consulte o guia ou manual do usuário do computador para obter instruções. Usuários de Mac: • Se estiver usando uma versão do Mac OS X inferior a 10.3, formate a unidade HFS+ ou particione-a em volumes menores (com menos de 127 GB). Se ainda não houver uma letra atribuída à unidade, visite a área de Suporte e Downloads no site www.iomega.com. Manual completo do usuário Está disponível na área de Suporte e Downloads no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em formato HTML. 5 Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año (90 días para los productos actualizados) a partir de la fecha de compra. Esta garantía es intransferible y está limitada al primer comprador. Esta garantía no es aplicable a: (a) productos de software Iomega; (b) componentes perecederos, como fusibles o bombillas; o (c) productos, hardware o software de otros fabricantes suministrados con el producto garantizado. Iomega no ofrece garantía de ningún tipo sobre dichos productos, que se proporcionarán “TAL CUAL” en todos los casos en que sean incluidos. Quedan excluidos los casos de daños por accidente, uso incorrecto, abuso, uso particularmente intensivo, utilización de medios no suministrados o aprobados por Iomega, exposición de los medios a un exceso de campos magnéticos y causas externas. La única solución de un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a discreción y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado). Iomega podrá utilizar para tal fin piezas o productos nuevos o restaurados. Si Iomega no puede reparar o sustituir el producto defectuoso, la única alternativa posible será el reembolso del precio de compra original. Los casos citados anteriormente son las únicas obligaciones contraídas por Iomega mediante esta garantía. IOMEGA NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS INDIRECTAS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O ESPECIALES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO CUANDO IOMEGA HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PODRÍAN PRODUCIR TALES DAÑOS. La responsabilidad de Iomega nunca excederá el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior podría ser irrelevante para usted. Obtención de servicio por garantía Debe notificar a Iomega dentro del período de la garantía para recibir servicio cubierto por ésta. La política y procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado. Para obtener información sobre las políticas actuales de Iomega o el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.iomega.com/ supportpolicy.html o escriba a Asistencia técnica de Iomega a la siguiente dirección: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy, UT 84067, USA. Limitaciones LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS. Dentro de los márgenes permitidos por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Las garantías implícitas requeridas por la ley aplicable verán su duración limitada al período de garantía. Algunas jurisdicciones no permiten la renuncia de la responsabilidad de las garantías implícitas o limitaciones de la duración de las mismas, por lo que la limitación anterior podría ser irrelevante para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Además, usted puede disponer de otros derechos que difieran entre distintas jurisdicciones. Cualquier demanda de incumplimiento de la garantía del producto deberá procesarse en el plazo de un año a partir de la fecha en que se realizó la demanda. A Iomega garante que este produto de hardware encontra-se isento de defeitos de material e mão-de-obra durante o período de um (1)ano (90 dias para produtos recondicionados) a partir da data da compra. Esta garantia limitada e intransferível é somente para você, o primeiro comprador usuário final. Esta garantia não se aplica a: (a) produtos de software da Iomega; (b) componentes consumíveis, como fusíveis ou bulbos; ou (c) produtos de terceiros, de hardware ou software, fornecidos com o produto garantido. A Iomega não dá garantia de nenhum desses produtos, os quais, quando incluídos, são fornecidos “NO ESTADO”. São excluidos os danos causados por acidente, má utilização, abuso, uso mais pesado que o normal, uso de mídia não fornecida ou não aprovada pela Iomega, exposição da mídia a campos magnéticos excessivos ou causas ambientais externas. A sua única e exclusiva reparação por um defeito coberto pela garantia é o reparo ou substituição do produto defeituoso, unicamente às expensas e à escolha da Iomega (a remessa pode ser cobrada), que pode utilizar peças ou produtos novos ou recondicionados para tanto. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, a sua reparação alternativa exclusiva deverá ser uma restituição do preço original da aquisição. O exposto acima é toda a obrigação da Iomega para com você sob esta garantia. EM NENHUMA EVENTUALIDADE A IOMEGA PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR PERDAS OU DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU ESPECIAIS, INCLUINDO PERDA DE DADOS, USO OU LUCROS, MESMO QUE A IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a responsabilização da Iomega deverá exceder o preço original da aquisição da unidade ou do disco de mídia. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, portanto a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você. Obtenção de serviço de garantia É necessário notificar a Iomega dentro do período de garantia para usufruir de seus serviços. A política e os procedimentos de suporte específicos da Iomega (incluindo taxas de serviços) variam conforme as condições de tecnologia e mercado. Para obter informações sobre as políticas atuais da Iomega ou serviços de garantia, visite nosso site na web em www.iomega.com/supportpolicy.html ou escreva para o Serviço de atendimento ao cliente da Iomega no endereço: Iomega Customer Service, 1821 West 4000 South, Roy, UT 84067, USA. Limitações A GARANTIA ACIMA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. Na extensão permitida pelas leis aplicáveis, A IOMEGA DESOBRIGA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Quaisquer garantias implícitas exigidas pelas leis aplicáveis deverão ser limitadas, em duração, ao prazo da garantia expressa. Algumas jurisdições não permitem a desobrigação de garantias implícitas ou limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto a limitação acima pode não se aplicar a você. Esta garantia lhe concede direitos legais específicos, mas você também pode ter outros direitos que variem conforme a jurisdição. Qualquer processo judicial por violação de qualquer garantia sobre o seu Produto deve ser feito no prazo de 1 ano, a contar da primeira data na qual a ação poderia ter sido movida. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Iomega DESKTOP HARD DRIVE Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para