Moen 100559 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Moen 100558 es un repuesto para el cubo de los modelos Monticello 100558 y 100559. Para preservar el acabado de las partes metálicas, aplique cera no abrasiva, como la cera para automóviles. Cualquier limpiador aplicado debe ser enjuagado inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables para los acabados Platinum y LifeShine®. Antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula, cierre el suministro de agua y abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del agua ha sido logrado.

Moen 100558 es un repuesto para el cubo de los modelos Monticello 100558 y 100559. Para preservar el acabado de las partes metálicas, aplique cera no abrasiva, como la cera para automóviles. Cualquier limpiador aplicado debe ser enjuagado inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables para los acabados Platinum y LifeShine®. Antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula, cierre el suministro de agua y abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del agua ha sido logrado.

STOP
ARRÉT
ALTO
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
Monticello Hub Replacement
Models 100558 Lever Handle
100559 Cross Handle
Repuesto del cubo Monticello
Modelos 100558 Maneral de palanca
100559 Maneral en cruz
Moyeu de rechange Monticello
Modèl 100558 Poignée à manette
100559 Poignée cruciforme
HELP LINE
Please do not return this product to
the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions regarding
our warranty, please call our Product
Consultants at:
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at: [email protected]
Canada 1-800-465-6130
Mon-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: [email protected]
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION—TIPS FOR REMOVAL OF OLD
FAUCET: Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle
to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-off has been
accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of
your Moen faucet, apply non-abraisive wax,
such as car wax. Any cleaners should be
rinsed off immediately. Mild abrasives are
acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
LINEAS TELEFONICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto al
lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación, partes de
repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestros asesores
de productos al:
En Méjico: (84) 88-08-26, 88-08-27, o
91-800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa
Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el web:
WWW.MOEN.COM
Cuando solicite partes, especifique el acabado.
ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA QUITAR
LA VIEJA MEZCLADORA:
Siempre cierre el
agua antes de remover la mezcladora existente
o desarmar la válvula. Abra las manijas de la
mezcladora para aflojar la presión del agua y
para asegurar que el cierre completo del agua
ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para conservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, aplique cera
no abrasiva, como la cera para automóviles.
Cualquier limpiador aplicado debe ser
enjuagado inmediatamente. Los abrasivos
suaves son aceptables para los acabados
Platinum y LifeShine
®
.
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au
magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le
remplacement de pièces ou pour toute question
concernant notre garantie, appeler un de nos
spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h, HNE
Ou communiquer par courriel à l’adresse :
Visitez notre site Web à l’adresse :
WWW.MOEN.COM
Lorsque vous commandez des pièces, veuillez
spécifier le fini.
ATTENTION—SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper
l’alimentation en eau avant d’enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et pour
s’assurer que l’alimentation en eau a bien été
coupée.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
Pour protéger les pièces métalliques de votre
robinet Moen, appliquez une cire non abrasive
telle qu'une cire pour automobile. Tout
nettoyant doit être rincé immédiatement. Il est
permis d'utiliser des abrasives doux sur le fini
de platine et le fini LifeShine
®
.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggére l’utilisation
des outils survants.
Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125
INS771 - 02/02
INS771 - 2/02
Printed in U.S.A.
©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7
5
Old
Viejo
Ancienne
4
New
Neuvo
Nouvelle
2
3
1
7
6
Old
Viejo
Ancienne
1
2
4
3
10
7
11
12
5
6
9
8
New
Neuvo
Nouvelle
Old
Viejo
Ancienne
New
Neuvo
Nouvelle
2
3
1
12
4
5
1
2
11
7
9
10
2
1
6
Old
Viejo
Ancienne
8
TWO-HANDLE WIDESPREAD
ROMAN TUB FAUCET
MEZCLADORA EXTENDIDA PARA
TINA ROMANA DE DOS MANERALES
ROBINET DE BAIGNOIRE ROMAINE
À DEUX POIGNÉES ÉLOIGNÉES

Transcripción de documentos

INS771 - 02/02 Monticello Hub Replacement Models 100558 Lever Handle 100559 Cross Handle Repuesto del cubo Monticello Modelos 100558 Maneral de palanca 100559 Maneral en cruz Moyeu de rechange Monticello Modèl 100558 Poignée à manette 100559 Poignée cruciforme ENGLISH ESPAÑOL LINEAS TELEFONICAS DE SERVICIO HELP LINE Please do not return this product to Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo adquirió. the store. If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at: U.S. 1-800-289-6636 Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at: [email protected] Canada 1-800-465-6130 Mon-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: [email protected] Be sure to visit our website at WWW.MOEN.COM Si necesita ayuda con la instalación, partes de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de productos al: En Méjico: (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) O nos puede contactar por e-mail: [email protected] Asegúrese de visitar nuestro sitio en el web: WWW.MOEN.COM When ordering parts, specify finishes. ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA: Siempre cierre el agua antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del agua ha sido logrado. STOP CAUTION—TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. CARE INSTRUCTIONS To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abraisive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine® finishes. HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 ALTO Cuando solicite partes, especifique el acabado. INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO Para conservar el acabado de las partes metálicas de su mezcladora Moen, aplique cera no abrasiva, como la cera para automóviles. Cualquier limpiador aplicado debe ser enjuagado inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables para los acabados Platinum y LifeShine®. HERRAMIENTAS UTILES Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas. En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125 FRANÇAIS SERVICE À LA CLIENTÈLE Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concernant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits : Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130 7 h 30 à 17 h, HNE ARRÉT Ou communiquer par courriel à l’adresse : [email protected] Visitez notre site Web à l’adresse : WWW.MOEN.COM Lorsque vous commandez des pièces, veuillez spécifier le fini. ATTENTION—SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN Pour protéger les pièces métalliques de votre robinet Moen, appliquez une cire non abrasive telle qu'une cire pour automobile. Tout nettoyant doit être rincé immédiatement. Il est permis d'utiliser des abrasives doux sur le fini de platine et le fini LifeShine®. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggére l’utilisation des outils survants. Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125 2 1 4 Old Viejo Ancienne New Neuvo Nouvelle 2 1 7 5 3 Old Viejo Ancienne 8 New Neuvo Nouvelle 7 3 4 5 6 9 10 11 12 MEZCLADORA EXTENDIDA PARA TINA ROMANA DE DOS MANERALES TWO-HANDLE WIDESPREAD ROMAN TUB FAUCET 2 1 6 4 3 Old Viejo Ancienne ROBINET DE BAIGNOIRE ROMAINE À DEUX POIGNÉES ÉLOIGNÉES 5 6 1 2 7 8 Old Viejo Ancienne 9 10 11 New Neuvo Nouvelle 12 2 1 INS771 - 2/02 Printed in U.S.A. ©2002 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moen 100559 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Moen 100558 es un repuesto para el cubo de los modelos Monticello 100558 y 100559. Para preservar el acabado de las partes metálicas, aplique cera no abrasiva, como la cera para automóviles. Cualquier limpiador aplicado debe ser enjuagado inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables para los acabados Platinum y LifeShine®. Antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula, cierre el suministro de agua y abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del agua ha sido logrado.