Fujitsu AGYG09KVCA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
PART No. 9378532090
OPERATION MANUAL
MODEL:
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Türkçe
Русский
* Please write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l’étiquette des spéci cations.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de cali cación).
* Annotare il nome del modello.
(Fare riferimento all'etichetta delle speci che).
* Καταγράψτε το όνομα μοντέλου.
(Ανατρέξτε στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων.)
* Registe o nome de modelo.
(Consulte a etiqueta de classi cação.)
* Запишите название модели.
(См. на паспортной табличке.)
* Lütfen model adını not ediniz.
(Derece etiketine bakınız.)
OPERATION MANUAL
AIR CONDITIONER (Floor type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Boden Typ)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type àu sol)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo suelo)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo da pavimento)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Επιδαπεδιου τυπου)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO (Tipo de chão)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (Напольный тип)
Перед эксплуатацией устройства внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраняйте его для
использования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KLİMA (Zemin tipi)
Bu ürünü kullanmadan önce verilen talimatları dikkatlice okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
Es-1
1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones o daños materiales, lea atentamente esta
sección antes de utilizar el producto y tenga en cuenta las
siguientes precauciones de seguridad.
El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las
instrucciones puede provocar daños, la gravedad de los cuales
se clasi ca como sigue:
ADVERTENCIA
Esta señal advierte de peligro de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones person-
ales o daños materiales.
Esta señal denota una acción PROHIBIDA.
Esta señal denota una acción OBLIGATORIA.
Explicación de los símbolos que guran en la unidad interior y exterior.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que el producto contiene un
refrigerante in amable. En caso de fuga y exposición
del refrigerante a una fuente de ignición externa,
existe el riesgo de que se produzca un incendio.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que el manual de funcionamiento
se debe leer detenidamente.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que solo un técnico de mantenimiento debe
manejar este equipo con referencia al manual de instalación
.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que dispone de información, como
el manual de funcionamiento o el manual de instalación.
ADVERTENCIA
• El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse
en una habitación con una super cie de más de X m².
Cantidad de carga de refrigerante
M (kg)
Super cie mínima
X (m
2
)
M 1,22 -
1,22 < M 1,23 12,99
1,23 < M 1,50 19,31
1,50 < M 1,75 26,28
1,75 < M 2,0 34,33
2,0 < M 2,5 53,63
2,5 < M 3,0 77,23
3,0 < M 3,5 105,12
3,5 < M 4,0 137,29
(IEC 60335-2-40)
• Este producto contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Consulte siempre
personal de servicio autorizado para la reparación,
instalación y reubicación de este producto.
Una manipulación o instalación incorrectas
provocarán fugas, descargas eléctricas o un incendio.
• En el caso de que se produzca un funcionamiento
incorrecto como, por ejemplo, olor a quemado,
detenga el funcionamiento del acondicionador de
aire de forma inmediata y desconecte la alimentación
apagando el disyuntor eléctrico o desconectando el
enchufe de alimentación. A continuación, consulte
personal de servicio autorizado.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si está dañado, debe ser reemplazado únicamente por
el personal de servicio autorizado para evitar un peligro.
• En el caso de que se produzca una fuga de
refrigerante, asegúrese de mantenerla alejada del
fuego o cualquier in amable y póngase en contacto
con el personal de servicio autorizado.
• En el caso de que se produzca una tormenta o se
observen signos de posibles relámpagos, apague el
acondicionador de aire desde el mando a distancia
y evite tocar el producto o la fuente de alimentación
para evitar cualquier peligro eléctrico.
Este producto debe almacenarse en una habitación
sin fuentes de ignición que funcionen continuamente
(por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en
funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Este producto debe almacenarse en una zona bien ventilada.
Tenga en cuenta que los refrigerantes no deben emitir olores.
Este producto debe almacenarse para evitar daños mecánicos.
Es obligatorio desechar el producto debidamente, de
conformidad con las normativas nacionales o regionales.
• Durante el transporte o la reubicación de la unidad
interior, las tuberías deben cubrirse con el soporte de
gancho de pared para su protección.
No mueva este producto sujetando los tubos de la
unidad interior.
(La tensión aplicada a las juntas de la tubería puede causar
que el gas in amable se escape durante el funcionamiento).
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......................... 1
2. PREPARACIÓN ......................................................... 2
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS ....................................... 3
3.1. Unidad interior .................................................. 3
3.2. Mando a distancia ............................................ 3
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................................... 5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE ................................. 5
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador ................ 5
5.2. Ajuste de la dirección del ujo de aire .............. 5
6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ............ 6
6.1. Temporizador semanal ..................................... 6
6.2. Temporizador encendido o temporizador
apagado ........................................................... 7
6.3. Temporizador de programa .............................. 7
6.4. Temporizador de reposo .................................. 7
7. FUNCIONAMIENTO DE AHORRO DE ENERGÍA .... 7
7.1. Funcionamiento económico ............................. 7
8. OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO ............... 7
8.1. Operación de alta potencia .............................. 7
8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior ......
7
8.3. Funcionamiento con Calefacción a 10
ºC ....... 8
9. AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN .................. 8
9.1. Con guración del código personalizado del
mando a distancia ............................................ 8
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................ 8
11. INFORMACIÓN GENERAL ..................................... 10
12. PIEZAS OPCIONALES ........................................... 10
12.1. Mando a distancia con cable .......................... 10
12.2. Acondicionador de aire de tipo multisplit ........ 10
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................11
Es-2
ADVERTENCIA
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (niños incluidos) con alguna discapacidad
física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia
o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso de este
producto por parte de una persona responsable de su
seguridad. Vigile a los niños y asegúrese de que no
jueguen con este producto.
• Deshágase del material de embalaje de forma
segura. Rompa y deshágase de las bolsas de plástico
del embalaje para impedir que los niños jueguen con
ellas. Existe peligro de as xia si los niños juegan con
las bolsas de plástico originales.
No instale la unidad en un área llena de aceite mineral,
como una fábrica o un área que contenga una gran
cantidad de aceite o vapor salpicado, como una cocina.
• No inicie o detenga el funcionamiento de este
producto conectando o desconectando el enchufe o el
disyuntor de circuito.
• No utilice gases in amables cerca del producto.
• No se exponga al ujo directo del aire de refrigeración
durante muchas horas.
No introduzca los dedos ni inserte objetos en el ori cio de
salida, en el puerto de salida ni en el puerto de entrada.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
• No utilice otros medios para acelerar el proceso de
descongelación o para limpiar este producto que no
sean los recomendados por el fabricante.
• No perforar ni quemar.
ATENCIÓN
Durante el uso, proporcione ventilación de forma ocasional.
Utilice siempre el producto con los ltros de aire instalados.
Compruebe que los equipos electrónicos están a una
distancia mínima de 1 metro (40 pulg.) de este producto.
• Desconecte el suministro eléctrico cuando no se
utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo.
• Después de un largo periodo de uso, compruebe la
instalación de la unidad interior para evitar que el
producto se caiga.
• La dirección del caudal de aire y la temperatura de
la sala deben considerarse detenidamente cuando
este producto se utilice en un espacio en el que haya
bebés, niños, personas mayores y enfermos.
Mantenga los alrededores de la unidad exterior limpios y
ordenados, y no coloque artículos a su alrededor. Cualquier
objeto que bloquee o entre por los puertos de salida puede
causar un mal funcionamiento del producto.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el ori cio de salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
• No se suba en el producto ni coloque objetos encima
o colgados del mismo.
• No coloque otros productos eléctricos u objetos
domésticos bajo este producto. La condensación que
gotea del producto puede mojarlos y provocar daños
en la propiedad o un funcionamiento incorrecto.
• No exponga este producto al agua directamente.
No utilice este producto para conservar comida, plantas,
animales, equipos de precisión, obras de arte u otros objetos.
Puede ocasionar un deterioro en la calidad de dichos objetos.
• No exponga animales o plantas al ujo directo de aire.
No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
• No tire del cable de alimentación.
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
• Evite que los bebés y los niños ingieran
accidentalmente las pilas.
ATENCIÓN
Si el líquido que sale de la batería entra en contacto con
la piel, los ojos o la boca, enjuáguese inmediatamente
con abundante agua y consulte con un médico
.
• Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente
y desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones
locales de su región.
• No intente recargar las pilas secas.
• No utilice baterías secas que se hayan recargado.
Accesorios de la unidad interior
Compruebe que los siguientes accesorios estén incluidos.
Mando a distancia Soporte del mando a
distancia
Tornillos roscadores
Baterías Filtros de puri cación
de aire
Soportes para los
ltros
Instalación del soporte del mando a distancia
321
Introducir
Tornillos
Deslizar hacia
arriba
ATENCIÓN
• Para evitar lesiones durante la instalación o el
mantenimiento de la unidad, no toque las aletas de
aluminio del intercambiador de calor incorporado en
este producto.
• No se coloque sobre una escalera inestable cuando
haga funcionar o limpie este producto. Podría volcarse
y provocar lesiones.
• No utilice sustancias in amables (como, por ejemplo,
pesticidas o laca para el pelo). De lo contrario, podría
producirse una descarga eléctrica, un incendio una
detección errónea por parte del sensor de refrigerante.
• Este producto está equipado con un sensor de fugas
de refrigerante. No instale el producto en un lugar
lleno de humo, gases o productos químicos.
• No apague el interruptor a menos que el producto esté
en reparación, inspección o limpieza. De lo contrario,
el sensor no puede detectar la fuga de refrigerante.
Este producto contiene gases de invernadero uorinados.
Es-3
3. NOMBRE DE LAS PIEZAS
ATENCIÓN
Para una transmisión adecuada entre el mando a
distancia y la unidad interior, mantenga alejado el
receptor de señal de los siguientes elementos:
- Luz solar directa u otra luces intensas
- Televisión de pantalla plana
Es posible que la señal no se transmita correctamente en
habitaciones con luces uorescentes instantáneas como,
por ejemplo, las de tipo inversor. En tal caso, consulte en el
establecimiento en el que adquirió el producto.
Para el funcionamiento básico ......Consulte la página
5
.
Enciende o apaga el funcionamiento del
acondicionador de aire.
Cambia el modo de funcionamiento.
Ajusta la temperatura de ajuste.
Para el funcionamiento silencioso de la unidad exterior
................................................ Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento silencioso de
la unidad exterior.
Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para
facilitar su descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está
vinculada al funcionamiento de los botones y solo muestra los
indicadores necesarios para cada ajuste.
3.1. Unidad interior
*1) Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla
de entrada esté completamente cerrada. Si la rejilla no estuviera
completamente cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o
al rendimiento del producto.
*2)
Los pilotos del indicador de encienden en las siguientes condiciones.
No se pueden ver cuando las luces indicadoras están apagadas.
Nombre
Color Funcionamiento o estado
TEMPORIZADOR
(TIMER)
Naranja Funcionamiento del temporizador
FUNCIONA-
MIENTO
(OPERATION)
Verde Funcionamiento normal
ECONÓMICO
(ECONOMY)
Verde Funcionamiento económico
Funcionamiento con calefacción a 10 °C
3.2. Mando a distancia
Cuando se utilice el mando a distancia opcional, el aspecto y el
procedimiento de funcionamiento podrían diferir.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
funcionamiento de cada mando a distancia.
:
El ajuste debe realizarse mientras se visualiza la pantalla de
ajuste de cada función.
:
El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de
aire está funcionando.
Para el funcionamiento con ahorro de energía
................................................ Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento
económico.
Carga de la batería y preparación del mando a distancia
(R03/LR03/AAA x 2)
5
7
6
4
8
1
2
3
1
~
3
Coloque las baterías tal y como se muestra en la
gura de arriba.
4
Pulse para iniciar el ajuste del reloj.
5
Pulse para de nir el día de la semana
(de lunes a domingo).
* Al pulsar , el indicador de hora puede
cambiarse de 24 horas a 12 horas.
6
Pulse para continuar.
7
Pulse para con gurar el reloj.
Pulse los botones para cambiar el reloj en intervalos de un minuto
.
Mantenga pulsados los botones para cambiar el reloj en
intervalos de 10 minutos.
8
Pulse para nalizar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior. Si pulsa el botón estando
alejado de la unidad, es posible que no se envíen los ajustes.
NOTAS:
Utilice únicamente el tipo de pilas especi cado.
No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas juntas.
Con un uso normal, las pilas pueden utilizarse durante un año.
Si el rango del control remoto se acorta notablemente, cambie las
baterías y pulse
tal y como aparece en la Pág. 4.
No pulse este botón cuando se utilice de forma normal.
Inicia el funcionamiento de prueba (solo para personal de servicio
autorizado).
NOTAS:
Si el funcionamiento de prueba se inicia de forma accidental,
pulse
para abandonar el funcionamiento de prueba.
Para el funcionamiento con calefacción a 10 °C
................................................ Consulte la página 8.
Activa el funcionamiento con calefacción a 10 °C.
Para el funcionamiento Manual Automático
y restablecimiento del indicador del ltro
(Consulte la Pág. 12.)
Dirección del caudal de aire
Rejilla
Filtro de aire
Pilotos del indicador
*2)
Receptor de señal del
mando a distancia
Manguera de
drenaje
Filtro de
puri cación
de aire
Rejilla
vertical
(detrás de la
rejilla
de dirección del
caudal del aire y
el amortiguador)
Panel frontal
Interruptor de selección
de la salida de aire
(Consulte la Pág. 5.)
Cuerda
Rejilla de entrada
*1)
Amortiguador
Es-4
ATENCIÓN
• Para evitar fallos de funcionamiento o daños en el
mando a distancia:
- Coloque el mando a distancia en un lugar donde no
quede expuesto a la luz solar directa o a un calor
excesivo.
- Retire las baterías si el producto no se va a utilizar
durante un período prolongado de tiempo.
• Los obstáculos como las cortinas o una pared entre el
mando a distancia y la unidad interior pueden impedir
que la señal de transmisión sea la adecuada.
• No golpee el mando a distancia.
• Impida que entre agua en el mando a distancia.
Para el funcionamiento de alta potencia
............................................... Consulte la página 7.
Activa o desactiva el funcionamiento de alta
potencia.
Para el ajuste del ujo de aire ...Consulte la página
5.
Controla la velocidad del ventilador.
Activa el funcionamiento de vaivén
automático.
Controla la dirección ascendente y
descendente del caudal de aire.
Después de cambiar las baterías
Pulse este botón tal y como se muestra en la
siguiente gura. Utilice la punta de un bolígrafo u
otro objeto pequeño.
RESET
Para el funcionamiento del temporizador
............................................... Consulte la página 5.
Activa o desactiva el temporizador Semanal.
Activa o desactiva el temporizador de
Encendido, el temporizador de Apagado y el
temporizador de Programa.
Activa o desactiva el temporizador de Reposo
.
Inicia el ajuste del temporizador.
Envía el ajuste del temporizador o el reloj a
la unidad interior.
Remite el ajuste del temporizador o el reloj al
siguiente paso.
Retorna el ajuste del temporizador o el reloj
al paso anterior.
Ajusta el valor de la con guración del
temporizador y del reloj.
Inicia el ajuste del reloj.
Transmisor de señal
Apunte al receptor de señal de la unidad interior.
• El rango de funcionamiento es de aproximadamente 7 m.
• Aparecerá [
] cuando se transmite la señal.
• La unidad interior emitirá un sonido cuando reciba la señal
correctamente. Si no se emite un sonido, pulse el botón de
nuevo.
Es-5
5. AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE
5.1. Ajuste de la velocidad del ventilador
)
Pulse para controlar la velocidad del ventilador.
La velocidad del ventilador cambia de la siguiente forma.
(Auto) (Alta) (Media) (Baja) (Silencioso)
Al seleccionar
, la velocidad del ventilador depende de las
condiciones de funcionamiento.
Para incrementar el efecto de puri cación del aire, ajuste la
velocidad del ventilador en High (alta).
5.2. Ajuste de la dirección del ujo de aire
Para obtener detalles sobre el rango del ujo de aire, consulte
“Rango de la dirección del ujo de aire”.
Ajuste de la dirección ascendente y
descendente del caudal de aire
)
Pulse para ajustar la dirección del caudal de aire
ascendente y descendente.
4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO
3 pasos para iniciar el funcionamiento
1.
Pulse
para iniciar o detener el funcionamiento.
2.
Pulse
para seleccionar el modo de funcionamiento.
El modo de funcionamiento cambia de la siguiente forma.
AUTO
(Automático)
COOL
(Refrigeración)
DRY
(Seco)
HEAT
(Calefacción)
FAN
(Ventilador)
3.
Pulse
para ajustar la temperatura deseada.
La temperatura cambia en incrementos de 0,5 °C.
Rango de ajuste de la temperatura
Automático/Refrigeración/Seco 18,0 a 30,0 °C
Calefacción 16,0 a 30,0 °C
NOTAS:
En modo Refrigeración o Seco, la temperatura debe ser inferior a la
temperatura existente en la habitación.
En el modo de refrigeración, es posible que el ventilador de la unidad
interior se detenga de vez en cuando para realizar el control del mismo
y para la función de ahorro de energía que activa el funcionamiento
de ahorro de alimentación deteniendo la rotación del ventilador de la
unidad interior cuando la unidad exterior está detenida.
En la con guración inicial, esta función está activada.
Para desactivar la función, consulte al instalador o al personal de
servicio autorizado.
En modo Calefacción,
- ajuste la temperatura más alta que la temperatura existente en la
habitación.
- al inicio del funcionamiento, el ventilador de la unidad interior gira
a una velocidad muy baja entre 3 y 5 minutos.
- la operación de descongelación automática anula el
funcionamiento de la calefacción cuando sea necesario.
En el modo ventilador, el control de temperatura no está disponible.
Cambio de la unidad de temperatura
1.
Pulse
hasta que aparezca el reloj.
2.
Mantenga pulsado
durante más de 5 segundos.
Aparecerá la unidad de temperatura actual. (Ajustes de fábrica: °C)
3.
Pulse
para cambiar la unidad de temperatura. (°C °F)
4.
Pulse
para completar el ajuste.
Si no pulsa el botón durante 30 segundos, se establecerá la unidad
de temperatura visualizada.
Ajuste de la dirección a izquierda y derecha
del caudal de aire
ATENCIÓN
Antes de ajustar la dirección del caudal de aire a
izquierda y derecha, asegúrese de que la rejilla de
dirección de caudal de aire ascendente y descendente
esté completamente parada.
)
Ajuste dos perillas a mano.
Ajuste del funcionamiento de vaivén
)
Pulse para iniciar/detener el funcionamiento de
vaivén.
NOTAS:
El funcionamiento de vaivén puede detenerse temporalmente
cuando el ventilador de la unidad interior gira a una velocidad
muy baja o se está deteniendo.
Rango de la dirección del ujo de aire
Dirección ascendente y descendente del caudal de aire
Cambiar por
1 2 3 4 5
Funcionamiento de
vaivén por
15
NOTAS:
No ajuste las rejillas de dirección del ujo de aire con la mano.
En el modo Automático o Calefacción, la dirección del ujo de aire
permanece en la posición 1 durante un tiempo desde el inicio de la
operación.
Cuando la unidad interior está empotrada en una pared, el ujo del
aire se ja en dirección horizontal 5.
Solicite al personal de mantenimiento que realicen el empotramiento
de la unidad en una pared.
Ajuste de la rejilla vertical
Ajuste la rejilla vertical.
Mueva la rejilla vertical para ajustar el caudal de aire en la di-
rección deseada.
ATENCIÓN
Ajuste siempre la rejilla vertical cuando el amortiguador
esté abierto. Forzar la apertura del amortiguador con
las manos puede provocar un funcionamiento incorrecto
del mismo.
Selección de la salida de aire
Con esta función, el aire se sale simultáneamente desde las
salidas de aire superior e inferior, de forma que la sala pueda
enfriarse o calentarse de forma efectiva. Esta función se ajusta
con el interruptor situado detrás de la rejilla delantera de la uni-
dad interior. (Esta función está disponible tanto en la operación
de refrigeración como en la de calefacción.)
Es-6
6.1. Temporizador semanal
Detalles de ajuste
1.
Seleccione el temporizador semanal en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2.
Pulse
para seleccionar el número de programa
y el día de la semana.
El número de programa (1~4) y el día de la semana seleccionados parpadearán.
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
3.
Pulse
.
4.
Pulse
para seleccionar la operación del temporizador
.
5.
Pulse
.
* Cuando seleccione "Sin temporizador" en el paso 4, la pantalla de
ajuste regresará al paso 1.
6.
Pulse
para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
7.
Pulse
.
* Cuando seleccione "Temporizador de apagado" en el paso 4, la
pantalla de ajuste regresará al paso 1.
8.
Pulse
para ajustar la temperatura.
Rango de ajuste de la temperatura
Modo Automático,
Refrigeración o
Seco:
18,0 a 30,0 °C
* Incluso si con gura a 10,0, 16,0-17,5 °C, el
acondicionador de aire funcionará a 18,0 °C.
Modo calefacción:
10,0 o 16,0 a 30,0 °C
9.
Pulse
.
La pantalla de ajuste regresará al paso 1.
10.
Pulse
para completar el ajuste.
Sitúese cerca de la unidad interior.
NOTAS:
El indicador [
] de la unidad interior no se encenderá
aunque se haya completado el ajuste.
Si desea regresar al paso anterior, pulse
.
Para comprobar el programa, utilice
para examinar
los ajustes del temporizador Semanal en el paso 1.
Para nalizar la comprobación, pulse .
Para desactivar el temporizador Semanal, pulse
mientras
se esté mostrando
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
NOTAS:
Los modos de funcionamiento serán aquellos que se estaban
utilizando la última vez que se detuvo el funcionamiento, por lo que no
es posible establecer de forma automática el tipo de funcionamiento
Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción
.
Si se ajustan el temporizador de encendido y el temporizador de
apagado a la vez, el temporizador de encendido se activará.
Si los dos temporizadores de encendido se ajustan a la vez, el
acondicionador de aire funcionará en el orden del número de programa.
No es posible utilizar el temporizador Semanal y los otros
temporizadores de forma simultánea.
Si utiliza el temporizador de Encendido/Apagado, el temporizador
de Programa o el temporizador de Reposo mientras el temporizador
Semanal está activado, este quedará desactivado.
En este caso, active el temporizador semanal una vez completado
el otro temporizador.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
Día de la
semana
Número de
programa
(Sin temporizador)
(Temporizador de
Encendido)
(Temporizador de
Apagado)
6. FUNCIONAMIENTO DEL
TEMPORIZADOR
NOTAS:
Cuando el indicador [
] de la unidad interior parpadea,
ajuste de nuevo el reloj y el temporizador. Este parpadeo
indica que el reloj interno falla debido a una interrupción del
suministro eléctrico. (Consulte la Pág. 10.)
Procedimiento de ajuste del temporizador
Antes de ajustar el temporizador, deberá poner en hora el reloj.
(Consulte la sección “preparación del mando a distancia”).
1.
Pulse
.
parpadeará en la pantalla del mando a distancia.
2.
Pulse
para seleccionar la operación del
temporizador.
La operación del temporizador cambiará como se indica a continuación:
[]
[]
[]
Temporizador
semanal
Permite establecer hasta 4
ajustes diarios por semana en los
programas de funcionamiento.
Temporizador
de Encendido
Inicia el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de Apagado
Detiene el funcionamiento a la hora
deseada.
Temporizador
de programa
Funciona como una combinación
del temporizador de Encendido y el
temporizador de Apagado.
Temporizador
de reposo
Permite dormir cómodamente regulando
el funcionamiento del acondicionador de
aire de forma gradual.
3.
Pulse
.
4.
De na el funcionamiento de cada temporizador.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones que
guran a continuación para el ajuste de cada temporizador.
5.
Pulse
para completar el ajuste del temporizador.
Sitúese cerca de la unidad interior.
Para cancelar el ajuste del temporizador durante el procedimiento,
pulse de nuevo.
Cómo ajustar la salida de aire desde las salidas de aire superior e inferior.
Interruptor de selección de la salida de aire
Caudal de aire superior
Caudal de aire superior e inferior
NOTAS:
Coloque el interruptor de selección de la salida de aire en el extremo
nal. De lo contrario, no será posible seleccionar la salida de aire.
Descripción del funcionamiento
Modo de
funcionamiento
Caudal de aire Condiciones
Refrigeración
Caudal de aire
superior e inferior
La temperatura de la sala y
la temperatura de consigna
son distintas.
Caudal de aire
superior
La temperatura de la sala
está próxima a la temperatura
de consigna o el acondiciona-
dor de aire ha estado funcio-
nando durante una hora.
Seco
Caudal de aire
superior e inferior
-
Calefacción
Caudal de aire
superior e inferior
La temperatura del caudal
de aire es elevada
Caudal de aire
superior
La temperatura del caudal
de aire es baja.
(Durante la operación de
descongelación, el inicio del
funcionamiento, etc.)
Es-7
7.
FUNCIONAMIENTO DE AHORRO DE ENERGÍA
7.1. Funcionamiento económico
Ahorra más electricidad que otros modos de funcionamiento al cambiar
la temperatura de ajuste a una con guración moderada.
)
Pulse para activar/desactivar el funcionamiento
económico.
El indicador [ ] de la unidad interior se encenderá.
Modo de
funcionamiento
Temperatura de la habitación
Refrigeración/
Seco
Unos cuantos grados más que la temperatura de ajuste
Calefacción
Unos cuantos grados menos que la temperatura de ajuste
NOTAS:
En el modo Refrigeración, Calefacción y Seco, el rendimiento
máximo es aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del
acondicionador de aire.
Este modo de funcionamiento no se puede realizar cuando la
temperatura se supervisa en el modo Automático.
8.
OTROS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
8.1. Operación de alta potencia
En el funcionamiento de alta potencia, el acondicionador de aire
funcionará a su máxima potencia y un potente ujo de aire enfriará o
calentará rápidamente la habitación.
NOTAS:
En las conexiones múltiples, esta función no puede utilizarse.
)
Pulse para activar/desactivar el funcionamiento de
alta potencia.
Al activarse, la unidad interior emitirá 2 cortos pitidos.
Al desactivarse, la unidad interior emitirá 1 cortos pitidos.
La operación de alta potencia se apaga automáticamente en las
siguientes situaciones:
El funcionamiento de alta potencia se ejecuta durante un cierto
período de tiempo y la temperatura ambiente alcanza la temperatura
establecida en el modo de refrigeración, seco o calefacción.
20 minutos después de que la operación de alta potencia haya comenzado.
NOTAS:
La dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador se
controlan automáticamente.
La operación de alta potencia no se puede utilizar al mismo tiempo
que el funcionamiento Económico.
El funcionamiento de Alta potencia anula las siguientes operaciones.
Si se de nen los siguientes funcionamientos, se iniciarán una vez
que haya nalizado el funcionamiento de Alta potencia.
- Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
- Programa de ahorro de energía
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
8.2.
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
El funcionamiento silencioso de la unidad exterior reduce el ruido de la
unidad exterior. Durante este funcionamiento, disminuye el número de
rotaciones del compresor y el ventilador de la unidad exterior gira lentamente.
NOTAS:
En las conexiones múltiples, esta función no puede utilizarse.
)
Pulse para activar o desactivar el funcionamiento
silencioso de la unidad exterior.
Mientras el funcionamiento silencioso de la unidad exterior esté
activado, se mostrará
en el mando a distancia.
El ajuste se mantendrá incluso cuando se apague el
acondicionador de aire.
Piloto indicador
: Encendido : Apagado
OPERATION
(
FUNCIONAMIENTO
)
TIMER
(
TEMPORIZADOR
)
ECONOMY
(
ECONÓMICO
)
Ejemplos de temporizador Semanal
Ejemplo 1
7:00 9:00 11:00 17:00 23:00
De lunes
a viernes
Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Encendido Apagado Encendido
Apagado
26 °C 28 °C
Despertar
Salir para trabajar
Regresar a casa
Ir a dormir
Sábado
(Sin ajustes de
temporizador)
Domingo
Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Apagado Apagado Apagado Apagado
(Encendido) (Encendido) (Encendido) (Encendido)
Ejemplo 2: Puede especi car los ajustes de temperatura utilizando el
temporizador de Encendido en el temporizador Semanal.
7:00 9:00 17:00 23:00
Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4
Encendido Encendido Encendido Encendido
28 °C 26 °C 27 °C 28 °C
6.2.
Temporizador encendido o temporizador apagado
1.
Seleccione el temporizador de Encendido o el temporizador de
Apagado en el paso 2 del “Procedimiento de ajuste del temporizador”
.
2.
Pulse
para ajustar la hora de encendido o la
hora de apagado.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de
+5/-5 minutos.
Al pulsar el botón: La hora aumentará o disminuirá en intervalos de
+10/-10 minutos.
Para desactivar el temporizador Encendido/Apagado, pulse
mientras se visualiza
en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
6.3. Temporizador de programa
1.
Ajuste el temporizador Encendido y el temporizador Apagado.
(Consulte “6.2. Temporizador encendido o temporizador apagado”)
.
2.
Seleccione el temporizador de Programa en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
Funciona primero el temporizador cuya hora de ajuste es más
aproximada a la hora actual.
El orden del funcionamiento del temporizador se visualiza de la siguiente forma:
Temporizador
Indicador en la pantalla del
mando a distancia
Temporizador EncendidoApagado
Temporizador ApagadoEncendido
NOTAS:
Solo se puede con gurar el temporizador de programa con
un intervalo de 24 horas.
6.4. Temporizador de reposo
1.
Seleccione el temporizador de Reposo en el paso 2 del
“Procedimiento de ajuste del temporizador”.
2.
Pulse
para ajustar la hora hasta que se
detenga el funcionamiento.
Cada vez que pulse el botón, la hora cambiará como se indica a continuación:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
horas
(30 min.)
Para desactivar el temporizador de reposo, pulse mientras
no se visualiza en la pantalla del mando a distancia.
El indicador desaparecerá.
Durante el funcionamiento del temporizador de reposo, la temperatura
de ajuste cambia como la siguiente gura.
En modo Calefacción
Temperatu-
ra ajustada
Tiempo establecido
1 hora
Tiempo establecido
1 hora
1,5 hora
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
En modo Refrigeración o Seco
Una vez transcurrida la hora con gurada, el acondicionador de aire se apaga.
Es-8
NOTAS:
Esta operación no podrá realizarse de forma simultánea con el modo
Ventilador, el modo Seco ni el funcionamiento de Alta potencia
.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
8.3.
Funcionamiento con Calefacción a 10
ºC
El funcionamiento con calefacción a 10 °C mantiene la temperatura de
la habitación a 10 °C con el n de evitar que la temperatura de la sala
descienda excesivamente.
)
Pulse para activar el funcionamiento con
calefacción a 10 °C.
La unidad interior emitirá 1 sonido breve y el indicador [ ] de
la unidad interior se encenderá.
)
Pulse para apagar el acondicionador de aire.
El [ ] indicador se apagará.
NOTAS:
Durante el modo de funcionamiento con calefacción a 10 °C, solo
es válido.
Cuando la temperatura de la habitación es su cientemente elevada,
este modo de funcionamiento no se ejecutará.
Si el mando a distancia con cable (opcional) está conectado, esta
función estará restringida.
9.
AJUSTES DURANTE LA INSTALACIÓN
9.1. Con guración del código personalizado
del mando a distancia
Al con gurar el código personalizado de la unidad interior y el mando a
distancia, puede especi car el acondicionador de aire que controla el
mando a distancia.
Cuando haya dos o más acondicionadores de aire en la habitación y
desee utilizarlos por separado, con gure el código personalizado (4
selecciones posibles).
NOTAS:
Si los códigos personalizados son diferentes entre la unidad
interior y el mando a distancia, la unidad interior no puede
recibir una señal del mando a distancia.
Cómo con gurar el código personalizado del mando a distancia
1.
Pulse
hasta que solo aparezca el reloj en la pantalla del
mando a distancia.
2.
Mantenga pulsado
durante
más de 5 segundos.
Se visualizará el código personalizado
actual (inicialmente establecido en A).
3.
Pulse
para cambiar
el código personalizado entre
ABCD (
).
*
Haga corresponder el código
personalizado con el código personalizado
del acondicionador de aire.
4.
Pulse
de nuevo.
El código personalizado quedará con gurado.
El visualizador volverá a la pantalla del reloj.
Para cambiar el código personalizado del acondicionador de
aire, póngase en contacto con personal de servicio autorizado
(inicialmente establecido en A).
Si no pulsa botón alguno durante 30 segundos después de
visualizar el código personalizado, la pantalla vuelve a la pantalla
del reloj. En este caso, repita el ajuste desde el paso 2.
Dependiendo del mando a distancia, el código personalizado puede volver
a A al cambiar las baterías. En este caso, reinicie el código personalizado
cuando sea necesario. Si desconoce el código personalizado del
acondicionador de aire, pruebe cada uno de los códigos hasta que
encuentre el código que haga funcionar el acondicionador de aire.
OPERATION
(
FUNCIONAMIENTO
)
TIMER
(
TEMPORIZADOR
)
ECONOMY
(
ECONÓMICO
)
Piloto indicador
: Encendido : Apagado
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
• Antes de limpiar el producto, asegúrese de apagarlo y
desconectar la alimentación.
• Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que
la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si
no estuviera completamente cerrada, podría afectar
al correcto funcionamiento o al rendimiento del
acondicionador de aire.
• Si la limpieza del ltro implica un trabajo de alto nivel,
consulte al personal de servicio técnico autorizado.
• No toque las aletas de aluminio del intercambiador de
calor incorporado en la unidad interior; de lo contrario,
podría sufrir heridas durante la instalación de la
unidad.
• No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos
ni esprays para el pelo.
• No se coloque sobre super cies resbaladizas,
irregulares o inestables cuando realice las tareas de
mantenimiento de la unidad.
La frecuencia de la limpieza es la que se muestra en la siguiente tabla.
Qué hacer Frecuencia
Limpieza de la carcasa de la unidad
interior
Al notar
Limpieza del ltro de aire Cada 2 semanas
Limpieza del ltro desodorizante de iones Cada 3 meses
Sustitución del ltro de catequinas de
manzana
(nombre del modelo: UTR-FA16)
Sustitución del ltro desodorizante de
iones
(nombre del modelo: UTR-FA16-2)
Cada 3 años
*
Los ltros de puri cación de aire se venden por separado. Cuando deban
sustituirse, póngase en contacto con el establecimiento de compra
.
Limpieza de la carcasa de la unidad interior
NOTAS:
No utilice agua a una temperatura superior a 40 °C.
No utilice un limpiador abrasivo, solventes volátiles como el
benceno o disolventes.
1.
Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño suave humedecido con agua tibia.
2.
Limpie suavemente la carcasa de la unidad interior con un
paño seco y suave.
Limpieza del ltro de aire
1.
Retire la rejilla de entrada.
Rejilla de
entrada
Filtros de aire
Carcasa de la unidad interior
Cuerda
Es-9
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior no se ha puesto en marcha durante 1 mes o más,
utilice el modo de funcionamiento de ventilador durante medio día para
secar completamente las piezas internas antes de usar el modo de
funcionamiento normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la
unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento de la unidad.
En ese caso, se recomienda la inspección del producto.
Para más información, consulte con el personal de servicio autorizado.
Restablecimiento del Indicador del Filtro
(Ajuste Especial)
Esta función se puede utilizar si se con gura correctamente durante la
instalación. Consulte con el personal de servicio autorizado para utilizar
esta función.
)
Limpie el ltro de aire cuando la luz indicadora muestre lo
siguiente:
Luz indicadora Patrón de parpadeo
Parpadea 3 veces a intervalos de 21 segundos
De limpiar, reinicie el indicador de ltro pulsando
en la
unidad interior durante 2 segundos o menos.
8.
Coloque los ltros limpios o nuevos en los marcos para el
ltro de puri cación de aire.
NOTAS:
Utilice el ltro de catequinas de manzana tan pronto como sea
posible tras haber abierto el paquete. El efecto de puri cación del
aire disminuye cuando los ltros se dejan en un paquete abierto
.
9.
Coloque los soportes del ltro de puri cación de aire en los
ltros de aire.
Encaje los 4 ganchos de la parte posterior del marco del ltro de
puri cación de aire con el pasador situado en ambos extremos del
ltro de aire.
* El ltro de puri cación de aire no debe sobresalir del marco.
Marco del ltro
de puri cación
de aire
NOTAS:
El ltro de puri cación de aire no debe sobresalir del marco
.
10.
Vuelva a colocar el ltro de aire y cierre la rejilla de entrada.
Consulte los pasos 4 ~ 5 de “Limpieza del ltro de aire”.
Sustitución del ltro desodorizante de iones
1.
Retire los ltros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de
“Limpieza del ltro de aire”.
2.
Retire el ltro desodorizante de iones (azul claro) del soporte
del ltro de puri cación de aire.
3.
Coloque el nuevo ltro desodorizante de iones.
2.
Retire el ltro de aire.
Levante el ltro de aire y extráigalo.
3.
Retire el polvo de cualquiera de las siguientes formas.
Limpieza con aspiradora.
Lavado con detergente suave y agua tibia. Tras el lavado, seque
bien el ltro de aire a la sombra.
4.
Vuelva a colocar el ltro de aire y cierre la rejilla de entrada.
Alinee los lados del ltro de aire con el panel y empújelo hasta
el fondo, comprobando que las dos pestañas superiores se
introduzcan correctamente en sus ori cios, en el panel.
Filtro de aire
Panel
Filtro de aire
Panel
5.
Cierre la rejilla de entrada.
NOTAS:
Si se acumula suciedad en el ltro de aire, se reducirá el ujo
de aire, disminuirá la e ciencia operativa y aumentará el ruido.
Limpieza del ltro desodorizante de iones
y sustitución del ltro de catequinas de
manzana
1.
Retire los ltros de aire. Consulte los pasos 1 ~ 2 de
“Limpieza del ltro de aire”.
2.
Retire los ltros de puri cación de aire del su soporte.
Filtro de puri cación
de aire
Marco del ltro de puri cación de aire
3.
Empape el ltro desodorizante de iones (azul claro) con
agua caliente a alta presión, hasta que la super cie de los
ltros quede cubierta con agua.
4.
Lave el ltro desodorizante de iones con un detergente
neutro diluido.
No lo rasque ni lo frote, dado que el efecto desodorizante podría
disminuir.
5.
Enjuague el ltro desodorizante de iones bajo el chorro de
agua corriente.
6.
Deje secar el ltro desodorizante de iones a la sombra.
7.
Retire el ltro de catequinas de manzana (verde claro) del
soporte del ltro de puri cación de aire.
Es-10
11. INFORMACIÓN GENERAL
Rendimiento de la calefacción
Este acondicionador de aire funciona sobre el principio de la bomba de
calor, absorbiendo el calor del aire exterior y trans riendo el calor a la
unidad interior. Como resultado, el rendimiento de funcionamiento se
verá reducido cuando la temperatura del aire exterior descienda.
Si considera que el rendimiento de la calefacción es insu ciente, le
recomendamos que utilice este acondicionador de aire junto a otros
tipos de aparatos de calefacción.
Funcionamiento de descongelación
automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de humedad muy
alto, es posible que se forme escarcha en la unidad exterior durante el
funcionamiento de calefacción. Esto podría reducir el rendimiento del
funcionamiento del producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador de
aire dispone de una función de descongelación automática controlada
mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detiene
temporalmente y se pone en funcionamiento el circuito de
descongelación brevemente (Máx. 15 minutos).
El indicador [ ] de la unidad interior parpadea durante esta
operación.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del funcionamiento
de calefacción, la unidad exterior se detendrá automáticamente tras
unos pocos minutos de funcionamiento. A continuación, comenzará el
funcionamiento de descongelación automática.
Función de reinicio automático
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un apagón,
el acondicionador de aire se detiene. Pero se pone en marcha
automáticamente y continúa en el funcionamiento anterior cuando se
reanuda el suministro eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después de que
se haya ajustado el temporizador, se restablecerá la cuenta atrás del
temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, el indicador [
] de
la unidad interior parpadea para noti car que se ha producido un fallo
en el temporizador. En este caso, resetee el reloj y la con guración del
temporizador.
Fallos de funcionamiento ocasionados por
otros dispositivos eléctricos
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una
máquina de afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio
inalámbrico cerca del acondicionador de aire puede provocar un fallo
en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el
disyuntor de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento
con el mando a distancia.
Temperatura de la unidad interior y rango de
humedad
Los rangos permisibles de temperatura y humedad son los siguientes:
Temperatura interior
Refrigeración/Seco
[°C] 18,0 a 30,0
Calefacción [°C] 16,0 a 30,0
Humedad interior [%] 80 o menos *
1)
* 1) Si el acondicionador de aire se usa continuamente durante muchas
horas, el agua puede condensarse en la super cie y gotear.
Si la unidad funciona bajo las condiciones excepto el rango de temperatura
permitido, el funcionamiento del acondicionador de aire puede detenerse
debido a que el circuito de protección automática funciona.
Dependiendo de las condiciones de operación, el intercambiador
de calor puede congelarse, causando fugas de agua u otro mal
funcionamiento (en el modo Refrigeración o Seco).
Otra información
No use el acondicionador de aire para ningún otro propósito que no
sea refrigeración/seco de la habitación, calefacción de la habitación
o ventilador.
Para conocer los rangos permisibles de temperatura y humedad
para la unidad exterior, consulte el manual de instalación de la
unidad exterior.
12. PIEZAS OPCIONALES
12.1. Mando a distancia con cable
Se puede utilizar el mando a distancia con cable opcional.
Puede utilizar tanto el mando a distancia inalámbrico como el
mando a distancia con cable de forma conjunta.
Sin embargo, algunas funciones del mando a distancia inalámbrico
pueden quedar restringidas. Si intenta ajustar funciones restringidas,
se oirá un pitido, y el indicador [
] de la unidad
interior parpadeará.
<Funciones restringidas para el mando a distancia inalámbrico>
Cuando se utilice conjuntamente con el mando a distancia con cable
(tipo de 2 hilos)
Operación del temporizador de Semanal
Operación de alta potencia
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
Funcionamiento con Calefacción a 10 °C
Puede utilizar el mando a distancia con cable y el control LAN
inalámbrico (opcional).
Sin embargo, algunas operaciones de la aplicación móvil estarán
restringidas.
Múltiples mandos a distancia
Se pueden conectar dos mandos a distancia con cable a un
acondicionador de aire.
Cualquiera de los mandos a distancia puede controlar el acondicionador de aire.
Sin embargo, las funciones del temporizador no pueden ser utilizadas
por la unidad secundaria.
12.2.
Acondicionador de aire de tipo multisplit
Esta unidad interior se puede conectar a una unidad exterior
de tipo multisplit. El acondicionador de aire de tipo multisplit
permite el funcionamiento de múltiples unidades interiores en
múltiples ubicaciones. Las unidades interiores pueden funcionar
simultáneamente, según su potencia respectiva.
Uso simultáneo de múltiples unidades
Cuando se utiliza un acondicionador de aire de tipo multisplit,
las múltiples unidades interiores se pueden hacer funcionar
simultáneamente, pero cuando dos o más unidades interiores
del mismo grupo funcionen simultáneamente, la e ciencia de la
calefacción y la refrigeración será inferior a cuando se utilice una
sola unidad interior. De la misma forma, si desea utilizar más de
1 unidad interior al mismo tiempo para refrigerar, el uso debería
concentrarse por la noche y en otros momentos en que se requiera
una salida inferior. Igualmente, al utilizar simultáneamente múltiples
unidades para la calefacción, se recomienda utilizarlas junto con otros
calefactores auxiliares, cuando sea necesario.
Las condiciones de temperatura ambiental y exterior, la estructura
de las salas y el número de personas presentes también pueden
conllevar diferencias en la e cacia del funcionamiento. Se recomienda
probar varios patrones de funcionamiento para poder determinar el
nivel de la salida de calefacción y refrigeración que proporcionan las
unidades, y utilizarlas de la forma que mejor se adapte al estilo de
vida de su familia.
Si descubre que 1 o más unidades produce un bajo nivel de
refrigeración o calefacción durante el funcionamiento simultáneo, le
recomendamos que detenga el funcionamiento simultáneo de las
unidades múltiples.
No es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.
Si la unidad interior recibe la instrucción de funcionar en un modo que
no puede ejecutar, el indicador [
] de la unidad interior parpa-
deará (1 segundo encendido, 1 segundo apagado) y la unidad entrará
en el modo de espera.
Modo de calefacción y modo de refrigeración (o modo seco)
Modo de calefacción y modo de ventilador
Es posible el funcionamiento en los distintos modos operativos siguientes.
Modo de refrigeración y modo seco
Modo de refrigeración y modo de ventilador
Modo seco y modo de ventilador
Es-11
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
En caso de que se produzcan los siguientes eventos,
detenga inmediatamente el funcionamiento del aire
acondicionado y desconecte el suministro de alimentación
mediante el disyuntor eléctrico o desconectando la
alimentación. A continuación, consulte con el distribuidor o
el personal de servicio autorizado
.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación,
no está aislada de la alimentación incluso aunque la
unidad esté apagada.
• La unidad huele a quemado o sale humo
• La unidad presenta fugas de agua
No funciona.
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico?
En este caso, la unidad se reinicia automáticamente después de
reanudar la alimentación. (Consulte la página 10).
¿El disyuntor de circuito está apagado?
Encienda el disyuntor de circuito.
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de circuito?
Cambie el fusible o reinicie el disyuntor de circuito.
¿Está funcionando el temporizador?
Para comprobar o desactivar el ajuste del temporizador, con-
sulte la página 5.
Rendimiento de refrigeración o calefacción insu ciente.
¿Funciona la unidad bajo las condiciones excepto el rango de
temperatura permisible?
En este caso, el acondicionador de aire puede detenerse debido a
que el circuito de protección automática funciona.
¿Está sucio el ltro de aire?
Limpie el ltro de aire. (Consulte la página 8).
¿Está bloqueado el puerto de salida o la rejilla de entrada de la
unidad interior?
Retire las obstrucciones.
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación?
Para cambiar el ajuste de temperatura, consulte la página
5.
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
Cierre la ventana o puerta.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio?
Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página
5.
¿Se ha ajustado el funcionamiento silencioso de la unidad exterior?
Para detener el
funcionamiento silencioso de la unidad exterior,
consulte la página 7.
<En el modo Refrigeración> ¿La luz directa o fuerte del sol brilla
en la habitación?
Cierre las cortinas.
<En el modo Refrigeración> ¿Hay ordenadores u otros aparatos
que generen calor encendidos o demasiadas personas en la
habitación en el funcionamiento de refrigeración?
Apague el aparato de calefacción o las computadoras, o ajuste
la temperatura más baja. (Consulte la página 5).
El modo de funcionamiento [modo de calefacción o modo de refrige-
ración (seco)] de la unidad exterior está determinado por el modo de
funcionamiento de la unidad interior utilizada en primer lugar. Si la
unidad interior se inició en el modo de ventilador, el modo de funcio-
namiento de la unidad exterior no se determinará.
Por ejemplo, si la unidad interior (A) se inició en el modo de ventilador
y la unidad interior (B) se hizo funcionar en el modo de calefacción,
la unidad interior (A) iniciaría temporalmente el funcionamiento en el
modo de ventilador pero cuando la unidad interior (B) empezara a fun-
cionar en el modo de calefacción, el indicador [
] de la unidad
interior (A) empezaría a parpadear (un segundo encendido y un se-
gundo apagado) y entraría en el modo en espera. La unidad interior (B)
continuaría funcionando en el modo de calefacción.
El ujo de aire es débil o se detiene.
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio?
Para cambiar la velocidad del ventilador, consulte la página
5.
¿Se ha con gurado el control de ventilador para ahorrar energía?
En este caso, el ventilador de la unidad interior puede detenerse
temporalmente durante la operación de Refrigeración.
Para cancelar el control del ventilador para el ahorro de en-
ergía, consulte la página 7.
<En el modo Calefacción> ¿Acaba de comenzar la operación?
En este caso, el ventilador gira temporalmente a muy baja veloci-
dad para calentar las partes internas de la unidad.
<En el modo Calefacción> ¿La temperatura ambiente es más alta
que la temperatura establecida?
En este caso, la unidad exterior se detiene y el ventilador de la
unidad interior gira a una velocidad muy baja.
<En el modo Calefacción> ¿Parpadea el indicador [ ] de la unidad interior?
En este caso, la operación de descongelación automática está
funcionando. La unidad interior se detiene durante un máximo de
15 minutos. (Consulte la página 10).
<En el modo Seco> La unidad interior funciona con una velocidad
de ventilador baja para ajustar la humedad de la habitación y es
posible que se detenga de vez en cuando.
<En el modo Automático> Durante la operación de monitoreo, el
ventilador gira a una velocidad muy baja.
Se oyen ruidos.
¿Está funcionando la unidad, o inmediatamente después de
detener la operación?
En este caso, se puede escuchar el sonido del ujo de refriger-
ante. Este ruido se percibe especialmente durante 2 o 3 primeros
minutos tras la puesta en funcionamiento.
¿Se oye un leve chirrido durante la operación?
Este sonido se debe a una pequeña expansión y contracción del
panel frontal a causa de los cambios de temperatura.
<En el modo Calefacción> ¿Oyes un sonido chispeante?
Este sonido está producido por la operación de Descongelación
Automática. (Consulte la página 10).
La unidad desprende olor.
El acondicionador de aire puede absorber diversos olores gen-
erados por los textiles interiores, muebles o humo de cigarrillos.
Estos olores pueden ser emitidos durante la operación.
La unidad emite vaho o vapor.
<En el modo de Refrigeración o Seco> Una condensación formada
con un proceso de enfriamiento repentino puede generar neblina
.
<En el modo Calefacción> ¿Parpadea el indicador [
] de la
unidad interior?
En este caso, el vapor puede elevarse desde la unidad exterior debido a
la operación de descongelación automática. (Consulte la página
10).
La unidad exterior desprende agua.
<En el modo Calefacción> Es posible que salga agua de la
unidad exterior a causa del funcionamiento de descongelación
automática. (Consulte la página 10).
La unidad funciona de forma diferente a como se ajustó en el
mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
Cambie la baterías.
El funcionamiento se retrasa después del reinicio.
¿Se ha apagado de repente la fuente de alimentación?
En este caso, el compresor no funcionará durante unos 3 minutos
para evitar que el fusible se rompa.
No funciona.
¿El indicador [
] de la unidad interior parpadea? (Consulte
la página 12.)
Pueden haberse producido un error del sensor de fugas de refrig-
erante y un fallo de desconexión/conexión del mazo de cables.
Póngase en contacto con el personal de servicio autorizado.
Es-12
La unidad funciona de forma diferente a como se ajustó en el
mando a distancia.
¿El indicador [ ] de la unidad interior parpadea? (Consulte
la página 12.)
Puede haberse producido una fuga de refrigerante. La operación
de soplado se realiza para evitar la acumulación de refrigerante.
Abra las ventanas para ventilar la sala y póngase en contacto con el per-
sonal de servicio autorizado.
El producto se pone en marcha por su cuenta
¿El indicador [
] de la unidad interior parpadea? (Consulte
el apartado Estado de las luces indicadoras.)
Puede haberse producido una fuga de refrigerante. La operación
de soplado se realiza para evitar la acumulación de refrigerante.
Abra las ventanas para ventilar la sala y póngase en contacto con
el personal de servicio autorizado.
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico
en los casos siguientes. A continuación, consulte con el
personal de servicio autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas
comprobaciones o diagnósticos.
En la unidad interior, [ ] y [ ] parpadean mientras [ ]
parpadea rápidamente.
Estado de las luces indicadoras
Patrón de iluminación: Parpadeo, Cualquier estado
Estado Causas y soluciones
Ver página
Funcionamiento de descongelación
automática
Espere hasta que nalice la descongelación
(15 minutos como máximo).
10
Indicador de ltro
Limpie el ltro de aire y restablezca la
señal del ltro.
9
Visualización de código de error
Consulte con el personal de servicio
autorizado.
-
Error de ajuste del temporizador debido
a reinicio automático
Restablezca los ajustes del reloj y el
temporizador.
10
Funcionamiento de prueba (solo para
personal autorizado)
Pulse
para interrumpir el
funcionamiento de prueba.
3
(8 veces)
(10 veces)
(Rápido)
Sospecha de fuga de refrigerante
La operación de soplado se realiza
para evitar la acumulación de
refrigerante.
Abra las ventanas para ventilar la
sala y póngase en contacto con el
personal de servicio autorizado.
* Pulse el botón
para detener el
sonido de alarma.
-
(5 veces)
(4 veces)
(Rápido)
Error del sensor de fugas de refrigerante
Puede haber ocurrido un error en el
sensor. Póngase en contacto con el
personal de servicio autorizado.
*
La operación puede realizarse, pero
póngase en contacto con el personal
de servicio autorizado
-
Función restringida
10
(3 veces)
(Rápido)
Indicador de manual o automático y del ltro
Puede manejar el acondicionador de aire con en la
unidad interior.
Estado Tiempo de pulsación
Modo o
funcionamiento
En funcio-
namiento
Más de 3 segundos Detener
Deteniendo 2 segundos o menos Restablecimiento
del indicador del
ltro
Más de 3 segundos y me-
nos de 10 segundos
Automático *
1)
Más de 10 segundos
(Solo para mantenimiento.*
2)
)
Refrigeración forzada
*1) En la conexión múltiple, el modo de funcionamiento sigue a las
otras unidades interiores.
*2) Para detener la refrigeración forzada, pulse este botón o
en el
mando a distancia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu AGYG09KVCA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación