Acer D240H Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer D240H es un monitor LCD de 23,8 pulgadas con resolución Full HD (1920 x 1080) y una relación de contraste de 100.000.000:1. Cuenta con tecnología Acer eColor Management para una reproducción precisa del color y tecnología Acer BlueLightShield para reducir la fatiga ocular. El D240H también tiene un tiempo de respuesta de 1 ms y una frecuencia de actualización de 75 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otros contenidos de vídeo de ritmo rápido.

El Acer D240H es un monitor LCD de 23,8 pulgadas con resolución Full HD (1920 x 1080) y una relación de contraste de 100.000.000:1. Cuenta con tecnología Acer eColor Management para una reproducción precisa del color y tecnología Acer BlueLightShield para reducir la fatiga ocular. El D240H también tiene un tiempo de respuesta de 1 ms y una frecuencia de actualización de 75 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otros contenidos de vídeo de ritmo rápido.

Monitor LCD de Acer
Guía del usuario
La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación
alguna de notificar dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán
a las nuevas ediciones de la presente guía o documentos y publicaciones complementarios.
Esta empresa no hace promesas ni concede garantías, ya sean explícitas o implícitas, sobre el
contenido del presente producto y declina expresamente toda garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado.
Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha y lugar de compra en el espacio
provisto a continuación. Los números de serie y modelo figuran en la etiqueta pegada en el
ordenador. Toda correspondencia relativa a su unidad deberá incluir los números de serie y
modelo, así como la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de
recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de
otro tipo, sin consentimiento por escrito de Acer Incorporated.
Número de modelo: _____________________
Número de serie: ________________________
Fecha de compra: ________________________
Lugar de compra: ________________________
Copyright © 2008. Acer Incorporated.
Reservados todos los derechos
Guía de usuario del monitor LCD de Acer
Versión original: 06/2008
Guía de usuario del monitor LCD de Acer
Acer y el logotipo de Acer son marcas comerciales registradas de Acer Incorporated. Los demás
nombres de productos o marcas comerciales sólo se utilizan con fines identificativos y
pertenecen a sus respectivos propietarios.
iii
Información para su seguridad y
confort
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para futuras
consultas. Siga todos los avisos e instrucciones marcados en el producto.
NOTAS ESPECIALES SOBRE LOS MONITORES
LCD
Los síntomas siguientes son normales con un monitor LCD y no indican un
problema.
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla puede parpadear
al principio. Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de
que el parpadeo desaparece.
Puede que aparezca un desnivel en el brillo de la pantalla dependiendo del
perfil de escritorio que utilice.
La pantalla LCD dispone de un 99,99% o más de píxeles activos. Puede
incluir errores de 0,01% o menores como que falte un píxel o que un píxel
no se encienda siempre.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla
anterior puede permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando
se muestra la misma imagen durante horas. En este caso, la pantalla se
recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando el monitor
durante algunas horas.
LIMPIEZA DEL MONITOR
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando
proceda a limpiar el monitor:
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte
delantera de la cubierta.
iv
PRECAUCIÓN en Accesibilidad
Asegúrese de que la salida de corriente a la que enchufa el cable de
alimentación es fácilmente accesible y que se encuentra lo más próxima posible
al operador del equipo. Cuando necesite desconectar la corriente del equipo,
asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la salida de corriente.
Escuchar el sonido de forma segura
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para proteger
sus oídos.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente,
y sin distorsión.
Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste
de sus oídos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los
alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a
usted.
Advertencias
No use este producto cerca del agua.
No coloque este producto en superficies poco estables. El producto podría
caerse y sufrir graves daños.
Hay ranuras y aberturas de ventilación que aseguran un funcionamiento
fiable del producto y protección contra sobrecalentamiento. No debe
cubrir ni bloquear estas entradas que refrigeran la unidad. No obstruya las
aberturas al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Nunca coloque el producto encima de un radiador o
similar, ni tampoco encima de una instalación integrada salvo que la
ventilación sea apropiada.
v
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que
podrían tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, y
provocar un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de
ningún tipo en el producto.
Para evitar que los componentes internos resulten dañados e impedir una
fuga de la batería, no coloque el producto sobre una superficie que vibre.
Nunca lo utilice en entornos donde se practiquen deportes u otros
ejercicios, o donde haya movimientos que puedan desencadenar un corte
inesperado de corriente u otros daños internos en el dispositivo.
Uso de la corriente eléctrica
Este producto debe utilizar el tipo de energía indicado en la etiqueta. Si no
está seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte al distribuidor o a
la empresa eléctrica local.
No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el
producto donde haya tránsito de personas.
Si utiliza un cable alargador con el producto, asegúrese de que el amperaje
total del equipo conectado al cable alargador no exceda la capacidad total
de corriente del cable alargador. Asegúrese también de que la capacidad
de la corriente eléctrica total de todos los productos conectados a la toma
de corriente no exceda la capacidad del fusible.
No sobrecargue una toma de corriente, contacto o receptáculo
enchufando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá
exceder el 80% de la capacidad del circuito. Si se utilizan regletas de
enchufes, la carga no debe superar el 80% de la capacidad de entrada
nominal de la regleta.
Este producto dispone de un cable de alimentación con un enchufe de tres
líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma
eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que dicha toma esté
correctamente conectada a tierra antes de insertar el enchufe del cable de
alimentación. No inserte el enchufe en una toma que no esté conectada a
tierra. Póngase en contacto con su electricista para obtener información
detallada.
¡Advertencia! La pata de conexión a tierra es una función de
seguridad. El uso de una toma eléctrica que no esté
correctamente conectada a tierra puede provocar lesiones y
descargas eléctricas.
Nota: Asimismo, la pata de conexión a tierra ofrece una
protección óptima frente a ruidos inesperados ocasionados por
dispositivos eléctricos cercanos que pueden afectar al rendimiento
de este producto.
vi
Utilice únicamente el conjunto de cables de alimentación apropiados para
esta unidad (suministrados en la caja de accesorios). Deben ser de tipo
extraíble: enumerado por UL/certificado por CSA, tipo SPT-2, potencia
mínima 7 A 125 V, aprobado por VDE o equivalente. La longitud máxima es
de 4,6 metros (15 pies).
Mantenimiento del producto
No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las tapas
podría exponerse a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos. Si debe
efectuar cualquier tipo de reparación, póngase en contacto con personal
técnico calificado.
Desenchufe el producto de la toma de corriente y comunique todas las
reparaciones al personal de servicio técnico cualificado cuando se den las
siguientes condiciones:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado, cortado o desgastado.
Se ha derramado líquido dentro del producto
El producto ha estado expuesto a la lluvia o el agua
El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado
El producto muestra un cambio claro de rendimiento, lo que indica la
necesidad de realizar tareas de mantenimiento
El producto no funciona con normalidad y, sin embargo, se han seguido las
instrucciones de funcionamiento
Nota: Ajuste sólo los controles que contemplan las instrucciones
de funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles
puede provocar daños y trabajo extra para restaurar las
condiciones normales del producto.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier zona con una atmósfera potencialmente
explosiva y respete todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente
explosivas son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que
apague el motor del vehículo Las chispas en estas áreas podrían causar una
explosión o fuego que acarrease lesiones personales e incluso la muerte.
Apague el dispositivo si está cerca de depósitos de combustible o estaciones de
servicio. Respete las restricciones de uso del equipo de radio en zonas de
depósito, almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o
en lugares en los que se estén llevando a cabo operaciones de voladura. Las
zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar marcadas,
aunque no siempre. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de
almacenamiento y transporte de productos químicos; vehículos que utilizan gas
de petróleo licuado (como propano o butano) y áreas donde el aire contiene
partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas.
vii
Información adicional acerca de seguridad
Este dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.
Información de reciclaje de los equipos de TI
Acer están seriamente concienciado con la protección medioambiental por lo
que ve el reciclaje como un modo de salvaguardar y de desechar los equipos ya
usados, siendo ésta una de las prioridades a destacar en la empresa para
minimizar el presupuesto destinado al entorno.
En Acer somos perfectamente conscientes de cómo nuestra actividad afecta al
entorno y por ello, nos esforzamos para ofrecer los mejores procedimientos de
trabajo y así reducir el impacto medioambiental ocasionado por nuestros
productos.
Para más información y ayuda sobre reciclaje, consulte esta página Web:
Visite para más información sobre las características y
ventajas de nuestros productos.
Instrucciones para eliminación
No tire este dispositivo electrónico. Para minimizar la contaminación
y garantizar una protección óptima del medio ambiente global,
recíclelo. Para obtener más información relativa a la Directiva sobre
residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), visite la página
web http://global.acer.com/about/environmental.htm
Aviso sobre el mercurio
Para productos electrónicos o proyectores que contienen un monitor
o pantalla LCD/CRT: las lámparas de este producto contienen
mercurio, por lo que se deben rciclar o desechar de conformidad con
la legislación federal, estatal o local. Si desea obtener más
información, póngase en contacto con Electronic Industries Alliance
en el sitio web www.eiae.org
. Para información específica sobre
eliminación de lámparas, acceda a www.lamprecycle.org
.
Declaración de píxeles de la unidad LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de manufactura de alta precisión.
Sin embargo, es posible que algunos píxeles fallen o se muestren como puntos
negros o rojos. Esto no afecta a la imagen grabada y no constituye mal
funcionamiento.
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
www.acer-group.com
®
or performance. Acer is proud to offer our customers products with the
Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by reducing
energy costs and helps
protect the environment without sacrificing features
ENERGY STAR mark.
ENERGY STAR
viii
Nota: La afirmación anterior es aplicable sólo al monitor LCD de
Acer, provisto del logotipo de ENERGY STAR.
Este producto se ha suministrado de manera que permita la administración de
energía:
Active el modo de suspensión de la pantalla a los 15 minutos de
inactividad del usuario.
Active el modo de suspensión de la pantalla a los 30 minutos de
inactividad del usuario.
Reinicie al ordenador del modo de suspensión pulsando el botón de
encendido.
Sugerencias e información para utilizar el
producto de manera cómoda
Los usuarios pueden quejarse de vista cansada y dolor de cabeza tras un uso
prolongado del ordenador. Asimismo, existe el riesgo de que sufran lesiones
físicas cuando trabajan muchas horas delante del ordenador. Factores tales
como largos períodos de trabajo, posturas incorrectas, malos hábitos, estrés,
condiciones inadecuadas o la salud del usuario, entre otros, aumentan
considerablemente el riesgo de sufrir lesiones físicas.
El uso incorrecto del ordenador puede provocar la aparición del síndrome del
túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otras dolencias óseomusculares.
Pueden notarse los siguientes síntomas en manos, muñecas, brazos, hombros,
cuello o espalda:
entumecimiento o sensación de quemazón u hormigueo
dolencia o dolor leve
dolor, hinchazón o dolor palpitante
or
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent
greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer
products and services worldwide that help customers save money, conserve
save through energy efficiency, the more wereduce greenhouse gases and
http://www.energystar.gov
energy and improve the quality of our environment. The more energy we can
http://www.energystar.gov/powermangement
the risks of climate change. More information refers to
What is ENERGY STAR?
Acer ENERGY STAR qualified products:
Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.
and 30 minute of inactivity respectively.
any keyboard key.
Automatically go intodisplay sleep andcomputer sleepmode after 15
Wake the monitor when it is in Active Off mode , move the mouse or press
Computers will save more than 80% energy atsleepmode.
marks
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S.
ix
rigidez o tensión muscular
enfriamiento o debilidad
Si nota estos síntomas, o cualquier otra dolencia o molestia recurrente o
continuada ocasionada por el uso del ordenador, consulte a un médico
inmediatamente e informe al departamento de seguridad y salud de su
empresa.
En el siguiente apartado se proporcionan sugerencias para utilizar el ordenador
de un modo más cómodo.
Busque su comodidad
Busque su comodidad; para ello, ajuste el ángulo de visión del monitor, utilice
un reposapiés o levante la altura de la silla para obtener la máxima comodidad
posible. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
Evite estar demasiado tiempo en la misma postura
Trate de no inclinarse ni reclinarse
Levántese y ande con frecuencia para desentumecer los músculos de las
piernas
Cuide la vista
Estar mucho tiempo delante del ordenador, llevar gafas o lentillas inadecuadas,
estar expuesto a reflejos o a luz excesiva, tener pantallas mal enfocadas, tipos
de letras muy pequeños y pantallas con un contraste bajo son factores que
podrían provocar daños en los ojos. En los siguientes apartados se proporcionan
sugerencias sobre el modo de reducir la vista cansada.
Ojos
Descanse la vista con frecuencia.
Haga pausas frecuentes: no mire el monitor y céntrese en un punto
distante.
Parpadee con frecuencia para evitar que los ojos se sequen.
Pantalla
Mantenga limpia la pantalla.
Mantenga la cabeza más elevada que la esquina superior de la pantalla de
modo que los ojos apunten hacia abajo al mirar la parte central de la
pantalla.
Ajuste el brillo y el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para lograr
una mayor legibilidad del texto y claridad de los gráficos.
Elimine los reflejos y deslumbramientos; para ello, realice lo siguiente:
Coloque la pantalla de modo que el lateral dé a la ventana o a
cualquier fuente de luz
Reduzca la luz de la habitación utilizando cortinas o persianas
Utilice un flexo
Cambie el ángulo de visión de la pantalla
Utilice un filtro para reducir los reflejos
Utilice un visor de pantalla, por ejemplo, un trozo de cartón
extendido desde la esquina superior frontal de la pantalla
x
No ajuste la pantalla a un ángulo de visión incómodo.
No mire a fuentes de luz con mucha claridad, tales como ventanas abiertas,
durante largos períodos de tiempo.
Acostúmbrese a hábitos de trabajo óptimos
Acostúmbrese a los siguientes hábitos de trabajo para garantizar que utiliza el
ordenador de un modo relajante y productivo:
Realice pausas breves con frecuencia.
Realice estiramientos.
Respire aire fresco lo más a menudo posible.
Haga ejercicio con regularidad y cuide su salud.
Declaration of Conformity
We,
Contact Person: Mr. Easy Lai
Hereby declare that:
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
EN55022:2006,AS/NZS CISPR22:2006, Class B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
harmonized standard:
EN60950-1:2001 + A11:2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
.
Easy Lai / Director
Product:
24" LCD Monitor
SKU Number:
Model Number:
Trade Name:
EN61000-3-2:2006, Class D
harmonized standards:
xxx ("x" = 0~9, a ~ z, o r A ~ Z) or b l an k
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Acer or eMachines or Gateway or packard bell
Acer Incorporated
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
Year to begin affixing CE marking 2009.
Acer Computer (Shanghai) Limited
Feb. 27, 2009
Date
D240H
D240H
xi
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: LCD Monitor
Model number:
SKU number:
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
USA
Contact person: Acer Representative
Tel: 1-254-298-4000
Fax: 1-254-298-4147
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z or blank)
Hxxx
D240H
D240
xii
Información para su seguridad y confort iii
Instrucciones de seguridad iii
NOTAS ESPECIALES SOBRE LOS MONITORES LCD iii
LIMPIEZA DEL MONITOR iii
Tenga CUIDADO con el enchufe cuando
desconecte el dispositivo iv
PRECAUCIÓN en Accesibilidad iv
Escuchar el sonido de forma segura iv
Advertencias iv
Uso de la corriente eléctrica v
Mantenimiento del producto vi
Información adicional acerca de seguridad vii
Información de reciclaje de los equipos de TI vii
Instrucciones para eliminación vii
Declaración de píxeles de la unidad LCD vii
Sugerencias e información para utilizar el
producto de manera cómoda viii
Declaration of Conformity x
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Desembalaje 1
Acoplar la base (para modelos seleccionados) 2
Acoplar la base (para modelos seleccionados) 3
Ajuste de la posición de la pantalla 4
Conectar el cable de alimentación 4
Ahorro de energía 4
Conectar el dispositivo de acoplamiento
(para modelos seleccionados) 5
Canal de datos de visualización (DDC) 5
Asignación de contacto del conector 5
Cable de señal de pantalla en color de 15 contactos 5
Cable de señal de pantalla en color de 24 contactos 6
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos* 6
Tabla de frecuencias estándar 7
Instalación 8
Controles del usuario 9
Controles del panel frontal 9
Acer eColor Management 10
Instrucciones de funcionamiento 10
Características y ventajas 10
Contenido
Ajustar la configuración del menú de
visualización en pantalla (OSD) 11
Ajustar la calidad de la imagen 11
Ajustar la posición OSD 12
Ajustar la configuración 13
Información del producto 14
Resolución de problemas 15
Modo VGA 15
Modo DVI/HDMI* 16
1
Español
Desembalaje
Al sacar el producto de su embalaje compruebe que se incluyen los elementos
siguientes, y conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o
transportar el monitor en el futuro.
Pantalla LCD Guía del usuario Guía de inicio rápido
Cable D-sub
Cable de DVI
Cable de
alimentación de CA
Cable de audio
Cable de
USB
2
Español
Acoplar la base (para modelos seleccionados)
Nota: Saque la base del monitor del embalaje. Con cuidado,
coloque el monitor posicionado hacia abajo sobre una superficie
estable; utilice un paño para evitar que la pantalla se raye.
1 Acople el brazo del soporte del monitor a la base.
2 Compruebe que la base esté fijada en el brazo de soporte del monitor.
Nota: Preste atención al realizar la instalación para evitar lesiones
personales.
1
3
Español
Ajuste de la posición de la pantalla
Para optimizar la posición de visualizado, puede
ajustar la inclinación del monitor sujetando con
ambas manos los bordes del monitor. El monitor
se puede ajustar 15 grados hacia arriba o bien, 5
grados hacia abajo.
Conectar el cable de
alimentación
En primer lugar, compruebe que el cable de
alimentación que va a utilizar es el adecuado
para la zona geográfica.
El monitor dispone de una fuente de
alimentación universal que permite su
funcionamiento en un rango de voltaje de 100/120 V de CA o 220/240 V de
CA. No precisa ningún ajuste por parte del usuario.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación a la entrada de CA,
y el otro a la salida de CA.
En unidades que operan a 120 V de CA:
Utilice el cableado incluido en la lista UL, un cable de tipo SVT y un enchufe
de 10 A/125 V.
En unidades que operan a 220/240 V de CA:
Utilice el cableado que incluye un cable H05VV-F y un enchufe de
10 A/250 V. El conjunto de cables debe contar con la aprobación de
seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar el equipo.
Ahorro de energía
Con el signo de control emitido por el controlador de visualización, el monitor
pasará al modo "Ahorro de energía", tal y como indica el LED de color ámbar.
El modo de ahorro de energía se mantendrá hasta que detecte una señal de
control o se active el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación para cambiar
del modo "ahorro de energía" a "activación" es de aprox. 3 segundos.
Modo Indicador LED
Activado
Ahorro de energía Ámbar
Blanco
4
Español
Canal de datos de visualización (DDC)
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función "Plug
and Play" (conectar y listo) siempre que el sistema admita el protocolo DDC.
Éste es un protocolo de comunicaciones a través del cual el monitor informa
automáticamente al sistema principal de sus funciones como, por ejemplo, las
resoluciones admitidas o la temporización correspondiente. El monitor admite
el estándar DDC2B.
Asignación de contacto del conector
Cable de señal de pantalla en
color de 15 contactos
Nº del
contacto
Descripción
Nº del
contacto
Descripción
1Rojo 9+5 V
2 Verde 10 Tierra lógica
3 Azul 11 Tierra del monitor
4 Tierra del monitor 12 Datos serie DDC
5 Retorno DDC 13 Sinc. H.
6 Tierra-R 14 Sinc. V.
7 Tierra-V 15 Reloj serie DDC
8 Tierra-A
15
6
10
11
15
5
Español
Cable de señal de pantalla en
color de 24 contactos
Nº del
contacto
Descripción
Nº del
contacto
Descripción
1 TMDS datos 2- 13 NC
2 TMDS datos 2+ 14 Alimentación +5 V
3 Protección datos TMDS 2/4 15 TIERRA (retorno para sinc.
h. y v. de +5 V)
4 NC 16 Detección de conexión en
caliente
5 NC 17 TMDS datos 0-
6 Reloj DDC 18 TMDS datos 0+
7 Datos DDC 19 Protección datos TMDS 0/5
8NC 20NC
9 TMDS datos 1- 21 NC
10 TMDS datos 1+ 22 Protección reloj TMDS
11 Protección datos TMDS 1/3 23 Reloj TMDS +
12 NC 24 Reloj DDC TMDS-
6
Español
Cable de señal de pantalla en
color de 19 contactos*
* para modelos seleccionados
Nº del
contacto
Descripción
Nº del
contacto
Descripción
1 TMDS datos 2+ 2 Protección datos TMDS 2
3 TMDS datos 2- 4 TMDS datos 1+
5 Protección datos TMDS 1 6 TMDS datos 1-
7 TMDS datos 0+ 8 Protección datos TMDS 0
9 TMDS datos 0- 10 Reloj TMDS +
11 Protección reloj TMDS 12 Reloj TMDS -
13 CEC 14 reservada (N.C. en el
dispositivo)
15 SCL 16 SDA
17 Tierra DDC/CEC 18 Alimentación +5 V
19 Detección de conexión en
caliente
1357911
810 462
13151719
12141618
7
Español
Tabla de frecuencias estándar
Modo Resolución
1
640x480
60 Hz
2
640x480
72 Hz
3
640x480
75 Hz
4
MAC
640x480
66.7 Hz
5
VESA
720x400
70 Hz
6
800x600
56 Hz
7
800x600
60 Hz
8
800x600
72 Hz
9
800x600
75 Hz
10
MAC
832x624
74.55 Hz
11
1024x768
60 Hz
12
1024x768
70 Hz
13
1024x768
75 Hz
14
MAC
1152x870
75 Hz
15
VESA
1152x864
75 Hz
16
1280x960
60 Hz
17
1280x1024
60 Hz
18
1280x1024
75 Hz
19
VESA
VESA
1280x720
1280x768
1280x768
1280x800
60 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
20
1360x768
60 Hz
21
75 Hz
22
1440x900
60 Hz
23
1440x900
24
SXGA+
1440x1050
60 Hz
25
WSXGA+
1680x1050
1680x1050
60 Hz
60 Hz
60 Hz
75 Hz
26
27
28
29
30
31
UXGA
UXGA
1600x1200
1600x1200
1920x1080
60 Hz
WXGA+
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA
8
Español
Instalación
Para instalar el monitor en el sistema principal, siga los pasos que se indican a
continuación:
Pasos
1 Conexión del cable de vídeo
a Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén
apagados.
b Conecte el cable de vídeo VGA al ordenador.
c Conecte el cable digital (sólo en los modelos de entrada dual).
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén
apagados.
(2) Conecte un extremo del cable DVI* de 24 contactos a la parte
trasera del monitor y el otro extremo al puerto del ordenador.
(3) Conecte un extremo del cable HDMI* de 19 contactos a la parte
trasera del monitor y el otro extremo al puerto del ordenador.
2 Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al monitor y después, a una toma
adecuada de CA y puesta a tierra.
3 Encender el monitor y el ordenador
Encienda primero el monitor y después, el ordenador. Es muy importante
que siga este orden.
4 Si el monitor no funciona correctamente, consulte el apartado de solución
de averías para intentar detectar el problema.
* para modelos seleccionados
9
Español
Controles del usuario
Controles del panel frontal
Icono Elemento Descripción
Indicador/
botón de
alimentación
Enciende/apaga el monitor. El color blanco indica
que está encendido. Al color ámbar indica que está
en el modo de espera/ahorro de energía.
Menos/Más Si la visualización en pantalla está activa, pulse los
botones Menos o Más para alternar las diferentes
opciones de visualización en pantalla.
Funciones de
visualización
en pantalla
Pulse para ver la visualización en pantalla Pulse de
nuevo para introducir una selección en la
visualización en pantalla. Consulte la "Ajustar la
configuración del menú de visualización en pantalla
(OSD)" en la página 11 para obtener más
información.
Botón de
ajuste
automático/
Salir
Si la visualización en pantalla está activa, pulse
Automático para salir de este modo. Una vez que
dicha visualización en pantalla se desactive, pulse
Automático y el monitor optimizará
automáticamente la posición de la pantalla, su
enfoque y el reloj de la misma.
Botón
Empowering
Pulse la tecla "Empowering" para abrir Acer eColor
Management y así acceder a los diferentes modos
Consulte la "Acer eColor Management" en la
página 10 para obtener más información.
/
tres
fuentes de vídeo
(a) Entrada VGA (b) Entrada DVI-D (c) Entrada HDMI
monitor.
Input
INPUT
Botón
las
diferentes que se pueden
conectar a su
Utilice el botónInput(Entrada) para seleccionar entre
Al recorrer las entradas, podrá ver los siguientes
mensajes
en la parte superior derecha
de la pantalla,
indicando la fuente de entrada seleccionada actualmente.
Puede que la
imagen tarde en aparecer 1 o 2 segundos.
VGA o DVI-D o HDMI
Si se ha seleccionado la entrada VGA o DVI-D pero
n
o
est
á n
conectados los cables
VGA o DVI-D, aparecerá un
cuadro de diá
l
ogo flotante con el mensaje siguiente:
Señ al ausente)
No Cable Connect (Cable no conectado) o
No Signal” (
o pasar al modo DPF (Marco de fotos digital).
Si desea obtener más información acerca del modo DPF,
consulte la sección "DPF D240H de Acer" en la página .
i
Congurar el monitor como DPF
Revisar partes del monitor
Instalar la aplicación de software Acer PhotoFit Management
Usar la aplicación de software Acer PhotoFit Management
Utilizar los iconos de control
Ver imágenes en modo de fotografía o de presentación de diapositivas
El monitor Acer D240H incorpora una función de marco digital para fotografías (DPF)
con la que puede mostrar fotografías aunque dicho monitor no esté conectado a un
equipo. Esta función cuenta con un lector de tarjetas y una capacidad de
almacenamiento de 1 GB que permite guardar fotografías en el monitor. También
tiene un puerto USB disponible que le permite conectar un dispositivo de
almacenamiento externo directamente.
¡Enhorabuena por la compra del nuevo monitor Acer
D240H DPF!
Utilice esta guía rápida para:
Procedimientos iniciales
Vistas del producto
Acer PhotoFit Management
Instalar la aplicación de software
Es necesario instalar la aplicación de software Acer PhotoFit Management para habilitar
la función DPF. Para ello, conecte el monitor Acer D240H a su PC mediante el cable HDMI
™, DVI o VGA. Conecte un extremo del cable USB tipo B al monitor y el otro extremo de
dicho cable a su PC. Esta conexión permitirá al monitor acceder a las imágenes
almacenadas en el equipo o en la tarjeta de memoria insertada en dicho equipo.
Una vez instalada la aplicación de software, podrá activar y desactivar el modo DPF.
Presione el botón Empowering para mostrar el menú en pantalla; vuelva a presionarlo
para cambiar al modo DPF.
Acer PhotoFit Management es una aplicación que prepara imágenes para visualizarlas
cuando el monitor DPF se utiliza como marco digital para fotografías. Esta aplicación
cambia el tamaño de las imágenes para garantizar que se ajustan perfectamente a la
pantalla, optimizando al mismo tiempo el tamaño de archivo para mejorar el uso de la
memoria. También proporciona una forma más sencilla de personalizar imágenes
almacenadas en el monitor DPF y ofrece una interfaz sencilla para buscar y administrar
estas imágenes.
Acer PhotoFit Management se proporciona en el CD-ROM incluido.
Inserte el CD en la unidad óptica de su PC; la aplicación de software se ejecutará
automáticamente.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para instalar el software; se iniciará
automáticamente una vez instalado.
i
Un explorador de archivos en la izquierda.
Copiar desde el almacenamiento externo al almacenamiento
interno del monitor.
Copiar desde el almacenamiento externo a su PC.
Icono Elemento Descripción
Selección del modo de
presentación de diapositivas
Permite pasar del modo de visualización
de fotografías al modo de presentación de
diapositivas
Pour pauser le diaporama
Pour arrêter le diaporama
Pause
Stop
Un área de miniaturas en el medio que muestra las imágenes almacenadas
en el equipo.
Un área de miniaturas a la derecha que muestra las imágenes almacenadas
en la memoria interna del monitor.
Una barra de funciones sobre las áreas de miniaturas.
Un medidor de capacidad de almacenamiento que indica cuánta memoria
se está utilizando en el monitor DPF.
La interfaz de usuario principal de Acer PhotoFit Management muestra todas las
imágenes precargadas en el almacenamiento integrado del monitor, así como las
imágenes que se encuentran en los dispositivos extraíbles insertados.
Cuando inicia Acer PhotoFit Management, la interfaz de usuario principal muestra
lo siguiente:
Puede seleccionar una o varias imágenes de cualquiera de las áreas de miniaturas.
Haga clic en el icono Copiar de la barra de funciones para copiar las imágenes en el
monitor (DPF), en su PC o en el almacenamiento externo.
El tamaño de las imágenes copiadas en el monitor se cambiará para ajustarlas
perfectamente en la pantalla. También puede girar las imágenes.
Un medidor de capacidad de almacenamiento situado en la parte inferior del área
de miniaturas DPF muestra cuánta memoria se ha utilizado en el monitor DPF.
Estos iconos de control aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Nota: utilice las imágenes con un tamaño de archivo inferior a 40 MB para conseguir
un rendimiento óptimo para las presentaciones de diapositivas.
Utilizar el software
Iconos de control
ii
Cursor arriba
Cursor abajo
Cursor izquierda
Cursor derecha
Ver imágenes
Modos de visualización
Permite pasar del modo de presentación
de diapositivas al modo visualización de fotografías
Permite cambiar al modo de miniaturas
Selección del modo de
visualización de fotografías
Miniatura/Explorador
Permite entrar en el menú de conguración
Conguración
Permite seleccionar un valor o anular la
selección del mismo
Permite ver el archivo que se encuentra por
encima del archivo actual (en la vista de miniaturas)
Permite ver el archivo que se encuentra por
debajo del archivo actual (en la vista de miniaturas)
Permite ver el archivo anterior
Permite ver archivo siguiente
Permite conrmar la selección
No
Permite rechazar la selección
Entrada
Permite detectar la fuente de entrada
Botón e
Tecnología Empowering
Girar
Permite girar la fotografía del modo vertical
al modo horizontal y viceversa
Seleccionar
Permite seleccionar una imagen o anular la
selección de la misma
Seleccionar
Permite volver al menú anterior
Volver
Puede ver y copiar imágenes directamente en el monitor DPF procedentes de los
dispositivos de almacenamiento externos (tarjetas de memoria, unidades ash USB,
etc.) mientras el modo DPF esté habilitado. Las imágenes almacenadas en la
memoria externa, así como las que se encuentran en el monitor DPF, se mostrarán
como miniaturas.
* Nota : el tamaño de las imágenes se cambiará automáticamente para ajustarse perfectamente a la
pantalla LCD, lo cual no afecta a los archivos originales que se encuentran en la tarjeta de memoria o
en la unidad ash USB.
Modo de visualización de fotografías: muestra una sola fotografía a la vez. En este
modo, puede girar las fotografías.
Modo de presentación de diapositivas: muestra una serie de fotografías en forma de
presentación de diapositivas. Puede establecer la duración del intervalo de tiempo
entre el cambio de las imágenes en la pantalla y decidir si dichas imágenes se
mostrarán en orden aleatorio o secuencial.
iii
Español
Acer eColor Management
Instrucciones de funcionamiento
1 Pulse la tecla "Empowering" para abrir Acer eColor Management y así
acceder a los diferentes modos.
2 Pulse
" " o " " para seleccionar el modo.
3 Pulse el botón de ajuste automático para confirmar el modo y salir de Acer
eColor Management.
Características y ventajas
Icono del
menú
principal
Elemento del
submenú
Descripción
Modo Usuario Usuario definido. Los ajustes se pueden
sintonizar para adaptarse a cada situación.
Modo Texto Equilibrio óptimo entre el brillo y el contraste
para evitar la vista cansada. El modo más cómodo
de leer el texto en la pantalla.
Modo Estándar Configuración predeterminada. Refleja la
capacidad de visualización normal.
Modo Gráfico Resalta los colores y enfatiza cada detalle.
Las imágenes y fotografías aparecen en colores
vivos, con detalles precisos.
Modo Película Muestra escenas con todo detalle. Presenta
grandes imágenes, incluso cuando la luz del
entorno no es idónea.
10
Español
Ajustar la configuración del menú de
visualización en pantalla (OSD)
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia
general. Las especificaciones reales del producto pueden variar.
El OSD puede utilizarse para ajustar la configuración de su Monitor LCD.
Pulse la tecla Menú para abrir el OSD. Puede utilizar el OSD para ajustar la
calidad de la imagen, la posición OSD y la configuración general. Para una
configuración avanzada, consulte la página siguiente:
Ajustar la calidad de la imagen
1 Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2 Mediante las teclas , seleccione Imagen del OSD. A continuación,
vaya al elemento de imagen que desee ajustar.
3 Utilice las teclas
para ajustar las escalas deslizantes.
4 El menú de imágenes puede utilizarse para ajustar el Brillo, Contraste,
Temp. Color, Config. automática actuales y otras calidades relacionadas
con la imagen.
/
/
11
Español
Ajustar la posición OSD
1 Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2 Mediante las teclas direccionales, seleccione OSD de visualización en
pantalla. A continuación, vaya a la característica que desee ajustar.
12
Español
Ajustar la configuración
1 Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2 Mediante las teclas , seleccione Configuración del OSD.
A continuación, vaya a la característica que desee ajustar.
3 El menú Configuración puede utilizarse para ajustar el idioma del menú en
pantalla y otros ajustes importantes.
/
13
Español
Información del producto
1 Pulse la tecla Menú para abrir el OSD.
2 Mediante las teclas
, seleccione Información del OSD.
Seguidamente se abrirá la información básica del monitor LCD para la
entrada actual.
/
14
15
Español
Resolución de problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de averías incluida a
continuación para ver si usted puede corregir el problema.
Modo VGA
Problema Estado LED Solución
No se ve ninguna
imagen
Blanco Utilizando la visualización en pantalla,
ajuste el brillo y el contraste en sus
valores máximos o restablézcalos a la
configuración predeterminada.
Des. Compruebe el interruptor de
alimentación.
Compruebe si el cable de alimentación
está correctamente conectado al
monitor.
Ámbar Compruebe si el cable de la señal de
vídeo está conectado correctamente a
la parte posterior del monitor.
Compruebe si el sistema del
ordenador está conectado y en el
modo de espera/ahorro de energía.
Imagen inestable Compruebe que las especificaciones
del adaptador gráfico y el monitor son
compatibles, ya que ésta podría ser la
causa de un desequilibrio en la
frecuencia de la señal de entrada.
Imagen anómala No se ve
ninguna imagen
o ésta aparece
descentrada, se
ve demasiado
grande o
demasiado
pequeña en la
pantalla.
Utilizando la visualización en pantalla,
ajuste el enfoque, reloj, posición
horizontal y posición vertical, con
señales no estándares.
Compruebe los ajustes de pantalla de
su sistema. Si no se visualiza ninguna
imagen, seleccione otra resolución o
una velocidad de regeneración
vertical.
Deberá esperar algunos segundos
después de ajustar el tamaño de la
imagen para cambiar o desconectar la
señal o apagar el monitor.
16
Español
Modo DVI/HDMI*
* para modelos seleccionados
Problema Estado LED Solución
No se ve ninguna
imagen
Blanco Utilizando la visualización en pantalla,
ajuste el brillo y el contraste en sus
valores máximos o restablézcalos a la
configuración predeterminada.
Des. Compruebe el interruptor de
alimentación.
Compruebe si el cable de alimentación
de CA está correctamente conectado al
monitor.
Ámbar Compruebe si el cable de la señal de
vídeo está conectado correctamente a
la parte posterior del monitor.
Compruebe que el sistema del
ordenador esté conectado y en el modo
de espera/ahorro de energía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Acer D240H Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer D240H es un monitor LCD de 23,8 pulgadas con resolución Full HD (1920 x 1080) y una relación de contraste de 100.000.000:1. Cuenta con tecnología Acer eColor Management para una reproducción precisa del color y tecnología Acer BlueLightShield para reducir la fatiga ocular. El D240H también tiene un tiempo de respuesta de 1 ms y una frecuencia de actualización de 75 Hz, lo que lo hace ideal para juegos y otros contenidos de vídeo de ritmo rápido.